Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översatt av: TTG group - TWO
FilmerOnline.Tv [Filmer/Serier online]
- Duke?
- Jag försöker provligga våra sängar.
Ledsen att störa dig,
men Sam Verdreaux
Han lät bra berusad,
men han sa att han hade hört en smäll.
Från en bil, eller sköt
Tommy Anderson slutligen hans fru?
Det nämnde han inget om.
Sam är den enda som har ringt in,
så jag inte skulle överreagera.
Nej.
Det var bra, du väckte mig.
Du vet fan aldrig med det här stället.
- Ska du se matchen idag, Big Jim?
- Nej, jag hoppar det.
Jag trodde att kommunfullmäktige
alltid gick dit tillsammans.
Jag måste jobba på plats idag
så de lät mig hoppa över
De bredaste axlarna få bära
de tyngsta bördorna.
Jag är inte helt säker
att det är så, den lyder.
Vi har en försäljning på våra
begagnade bilar.
Vi hoppas att få lite livligare,
än vad vi har här.
På söndag morgon har varit hårt
sedan Dennys öppnade i Westlake.
Jag skulle kunde äta din toasts
varje dag, Rose.
Vad är det, Jim?
- Jag köper bara din röst nästa val.
-Du har aldrig rivaliserande kandidater.
Vi sitter alla i samma båt.
- Åh, Gud!
- Ja jag vet det.
Nej, det gör du inte.
- Angie...
- Vad?
Jag älskar dig.
- Det här har vart en skön sommar.
- Om!
Vi båda vet vad detta är.
Du måste börja i skolan några dagar.
- Nej, det ska jag inte.
- Jag...
Jag hoppade av.
Jag är klar.
- Är du galen?
- Du har aldrig...
Lita på mig. Universitetet är bara
ett pyramidspel.
Du får ett frikort härifrån
och det vill du kasta bort?
Det handlar om oss.
Lyssna på mig, Angie.
Hallå...
Jag har älskat dig sen 3:e klass.
Du är den enda i världen,
som känner mig som jag är.
Det är därför vi inte kan vara tillsammans.
Jag kommer för sent till jobbet.
Varför beter du dig så här?
- Hallå?!
- Ja!
Mrs Grinnell?
Jag är Julia Shumway.
- Du ville träffa mig personligen?
- Kommer du ifrån tidningen?
Ja, jag är den nya redaktören
på "The Independent".
Har du problem med leverans...
Som alla andra,
så jag läser nyheterna på nätet.
- Jag ringde, för att jag har ett tips.
- Om vadå?
Kan du se lastbilen? Det är den fjärde
idag, den kommer med propangas.
Den kom sex gånger förra veckan.
Det är visst någon som ska
hålla en enorm grill fest.
Eller också...
Tror du att det finns något
att göra med terrorism?
Som de säger, ska du säga något,
om du ser något.
- Varför kallar du mig och inte polisen?
- Jag ringde dem för tre dagar sedan.
Han sa att de skulle titta på det,
men det har varit helt legitimt.
Stadshuset kommer att få
återfylla sina reserver för nödsituationer.
Men när Duke berättade,
så lät han nervös.
Den mannen har
aldrig varit nervös tidigare.
Okej...
Jag ska undersöker det.
Oavsett vad man kan hitta -
- så håll mitt namn ur detta.
- Var fan ska dom brandbilarna åka?
- Till parad i Westlake.
Jag älskar dig, Rusty!
Om jag förstår
så var du gift med en av dem.
Eftersom deras olycka
satte oss i dåliga dagar.
Nej!
Vi har ett problem här.
Din man -
- Smith dyker upp utan pengar,
men han kommer att omförhandla.
Aggressivt.
Jag måste nog ringa tillbaka.
Det kommer att bli en fri
registreringsskylt fram.
102 här.
Kan ni kolla upp en nummerskylt åt oss?
BOB 162.
Perfekt.
Vänta!
Duke...
Är du okej?
Jag såg din bil sladdade.
Vad hände?
Nej, röra den inte!
För i helvete!
Vad är det?
Vad i helvete?!
Är du säker på att du är okej, Duke?
Ja, det är min pacemaker
den har verkligen hoppat över ett slag.
- Ska jag få det bättre för det?
- Jag mår bra.
Vi har ett problem.
All mark linjer är nere.
- Freddy här.
- Paul här.
En i taget, genier.
Du först, Freddy.
Det finns ingen ström på kliniken.
- Paul?
- Food Mart har inte heller.
- Det fanns gnistor i luften.
- Vad är orsaken?
En tornado?
Det är ett slags osynligt staket
som de du har till dina hundar.
- Lad bättre att inte röra den.
- Du får bara chock
Det är en typ av
statisk elektricitet, eller...
- Nacken är bruten.
- Det måste vara vansinnigt hög.
Kör!
Vad fan är det som händer?
- Vad är det?
- Ett plan har exploderat i luften.
En flygkrasch?
I Chester Mill?
- Har du någon signal?
- Nej, ingenting.
Låt mig se.
Det är er fru Sanders från banken.
Hon sponsrade vårt lag
i Little League.
Nej! Hallå!
- Stanna bilen!
- Du kommer att köra ner!
Stanna bilen!
- Varför kan vi inte höra sirenerna?
- Nej, stanna!
- Vad gör du?
- Säger att de ska ringa till FAA.
- Till myndigheterna?
- Ja.
- De måste stänga luftrummet.
- Tänk om
- Det tvivlar jag starkt.
- Varför?
Eftersom det fungerar.
Beklagar radiotystnad. Nu fungerar
generator igen.
Mitt namn är Phil Bushey,
och ni lyssna på WYBS -
- Mill's oberoende kanal full med rock.
Vi är ddom enda som sänder
på alla frekvenser.
- Ja, det har varit ett strömavbrott.
- Även om hela området var svart -
- så har alla stationer en nödsituations
generator, så varför är det störningar?
Jag har ingen aning,
men vår publik är skyhöga.
- Vad fan har hänt här?
- Sheriff Perkins!
Planet flög rakt in i det.
Den här killen har räddat mitt liv.
- Ta det lugnt.
- Är du skadad?
Jag tror jag fick något i huvudet,
när det slog ner.
Varför släcker dom inte elden?
Du sa, det kraschade in i vad?
Jag vet inte,
men det är verkligen stort.
- Det är en osynlig vägg.
- Rusty. Rusty!
Jag tror inte, att han kan höra dig.
- Är du okej, älskling?
- Jag kan inte höra dig.
- Gå bort ifrån det där, Linda.
- Vad är det?
- Var försiktig, Jim.
- Det är Chuck Thomson flygplan?
- Inte nu längre.
- Duke?
- Vi har en olycka i Pretty Valley.
- Duke, Freddy här.
Vi har en mer på Motton.
En minibuss har kört in i något -
- som har tryckt den helt platt.
Alla passagerare har dött.
Vad det än är,
så har den blockerat alla vägar.
Inte bara vägar,
utan hela staden.
Vi är fångade.
Det finns 19 vägar, som leder in och ut
Chester Mill.
- Dessutom grusvägar.
- Joe, går du hem och stannar där?
Paul och Freddy sätter upp
vägspärrar här och där -
- men det tar tid att nå hela vägen runt.
- Gör vad du kan. Jag har en nödplan.
- Det här är en brottsplats, Julia.
- Nej, det är en stor nyhet.
Jag är överbefälhavare,
och jag beordrar dig att köra härifrån.
- Vi täcker mer, om vi delar på oss.
- Vad i helvete?! Det är min bil!
Vem fan är du?
Barbie.
Det är vad dom kallar mig.
Barbie?
Det är ett smeknamn.
Jag är inte din historia.
Varför berättar du det inte,
vad min berättelse är?
- Gör jag något fel?
- Strömmen är borta, Carolyn.
Det är snart igång igen.
Chester Mill är känd för sin bördiga
mark och gästvänliga invånare.
De har inte ens apelsinjuice.
- De kommer till nästa leverans.
- Ta inte insulin på fastande mage.
- Det går nog. Jag har en chokladkaka.
- Nej, du måste ha riktig mat.
- Vi kör i diner, vi körde förbi.
- Kan vi inte gå någon annanstans?
- Jag vill inte ha min sista måltid här.
- Du ska inte avrättas, Norrie.
- Du ska på lägret.
- Ett fängelse för barn med rika föräldrar.
Det är en fantastisk plats, Norrie.
Så snart du är redo för det -
- kan du komma hem igen
till Los Angeles.
Fantastiskt.
- Vi stannar och äter senare.
- Var fan kom det ifrån?
- Jag har ingen aning.
Om det kom ur tomma luften,
Det kan väl också försvinna?
Ja, kanske.
Du tror, att vi kommer vara
fångna här inne en längre tid.
Om det nu blir så kommer
den militära staden sättas i karantän.
- Är du i det militära?
- Nej, inte nyligen.
Hjälp mig! Hjälp mig!
Hjälp... mig.
- Hur...?
- Hon måste ha haft armen utanför.
Det är okej. Min man är läkare.
Vi ska ta dig till sjukhuset.
Det finns ingen signal.
Det är något galet fel där ute, Phil.
Det kan vara solstrålning,
som påverkar hela nätverket.
Bara för att signalen är borta,
betyder det inte att domedagen är nära.
När utomjordingarna invaderar oss
säg inte, att jag inte varnade dig.
- Det är Rennie! Öppna dörren!
- Vi skulle inte släppa in någon, när vi ...
Det är bäst att du har en husrandsakan,
annars kommer vi stämma...
Låt mig göra ett nödmeddelande
ung dam, annars kommer någon till skada!
Detta är ett nödmeddelande.
Lyssna noga. Jag är byrådsmedlem Rennie,
Big Jim Rennie -
- men detta är ingen bil annons.
Stanna upp och lyssna.
Vi har en nödsituation. Det är viktigt
att alla förare som hör detta -
- stanna era biler på en gång.
Det är ni som är beroende.
Jag använder min telefon för arbete,
och inte att skicka snusk meddelande.
Det var en olycka!
Det är vad du sa, när du slog
ut tänderna ur den där tjejen.
Jag upprepar: Stanna bilarna.
Detta är inte en övning.
Hörde du det där?
Jag kan inte säga om det är terrorister
eller en gudomlig handling -
- men jag kommer att
hålla er uppdaterade.
Det är bara en dum,
skruvad marknadsföring, mamma.
Norrie har rätt. Det finns andra bilar
på vägen. Det är nog bara...
Är alla okej?
Nej.
Det finns ingenting om detta,
som är okej.
Är du okej, Norrie?!
- Håll upp huvudet.
- De ljusa röda stjärnor... faller...
De ljusa röda stjärnor...
...faller... i linjerna...
De ljusröda stjärnorna faller i linje.
Mamma?
- Var fan är mamma, Angie?
- Det är du, som bor här.
- Var är pappa?
- Fortfarande på vägen.
Det var en som sa,
att det kanske hade varit ett utsläpp.
Jag var orolig att det kanske var pappas
lastbil. Jag kom så fort jag kunde.
- Vad är det, Joe?
- Mamma äter lunch på Denny's.
- Och?
- Denny's ligger i Westlake.
- Så vadå?
- Det är på andra sidan.
Vi får klara oss själva.
Kom igen!
Kom igen!
Kom igen!
Vi har ett brutet ben här borta!
Mrs Shumway!
Har du läkaren med dig?
Är inte han här?
Peter arbetar som alltid på söndagar.
Det har han inte gjort på veckor.
Han har nog bara gått hem.
Jag måste ha bättre kontroll.
- Har guvernören kontaktat dig?
- Vi vill bara ha svar! Vem är skylld...
Vi behöver en rullstol här!
Kan jag ta en?
Ja.
Är inte du för ung för
att vara en sjuksköterska?
Jag är bara servitrice.
Har du sett det,
det som har orsakat det här?
Ja, det har jag.
Några av patienterna sa, att vi är
fångade i en gigantisk fiskskål.
Jag hade en fisk en gång.
Guldfisk.
Men sen vart en av dem sjuka,
och den andra...
Åt upp honom.
Visste du att de gör så?
Guldfisken?
Vill du ha något till det där?
Jag vill bara härifrån.
Ja, då är vi två.
Hjälp!
Vi behöver hjälp!
- Vår dotter har vart med i en olycka.
- Det var ett anfall, Alice.
Låt oss få någon att titta på det.
Akta huvudet.
Okej. In med henne.
- Det liknar en spökstad här.
- Ingen från byrån har sagt något ännu -
- så jag kan nog hålla mig
till en röst i valet.
Det är lättast att nå en överenskommelse,
när det bara finns en som säger någonting.
Jag är glad för det, du gjorde i radion.
Du räddade många liv.
Jag gjorde bara mitt jobb.
Hur går det för ditt folk där ute?
Vi är inte många, eftersom de flesta är
på paraden, men vi klarar det.
Det gör du nu, men vad händer
om detta fortsätter under flera veckor?
- Det krävs mer för att bevara freden.
- Vad är det du försöker säga, Jim?
I nödsituationer har fullmäktige gett
oss tillstånd att ringa fler människor.
Det sista vi behöver,
är amatörer med polisbrickor.
Du håller dig utanför tills jag
hör från borgmästaren eller högre.
- Förstått
- Bra.
Vad gör vi när folk börjar
fråga om propangasen?
Det har ingenting att göra
med det.
Det kommer nog att vara några som
inte kan hantera vi sparar propan -
- precis innan en katastrof inträffar.
Ska vi tala om sanningen?
Det är din avdelning.
Jag vet inte vad du gör med det.
Ärligt.
Du skulle vara glad om du kunde blunda,
men du är inte dum.
Jag gjorde vad som var nödvändigt
att hålla denna stad säker.
Akta dig, Duke. Stressa inte upp dig
med tanke på din tickande bomb.
Hotar du mig?
Jag påminner er bara om
vad som finns på marken.
Vi sitter alla i samma båt.
De allmänna mottagare kan inte dra
en signal genom -
- men när jag använde radio tornet
som en jätte antenn...
Berätta för mig,
vad du har hört.
Detta.
Det låter som utlänningar.
Det låter mer som Björk.
Det kommer och går.
Ibland är det musik,
och andra gången telefonsamtal.
Army Engineer Corps anser att kupolen
Chester Mill är cirka 6 kilometer hög.
- Kallar han det för en kupol?
- Ja.
Förlåt, jag vill inte smyga mig på dig.
Mitt namn är Junior.
Känner vi varandra?
- Det tror jag inte.
- Är du säker?
Du käns bekant.
Jag pratar med dig, idiot.
Jag vet inte, vad har jag gjort dig -
- men du vill inte starta något.
- Vad händer om jag gör det?
- Är allt som det ska?
- Hej, Fru S.
Ja, alla har varit mycket gästvänliga.
Vi ses.
- Vad fan var det där om?
- Jag har ingen aning.
- Har du hört något ifrån din man?
- Han var inte hemma.
Jag har kontrollerat alla vägspärrar,
och detta var den sista.
Han har åtminstone inte vart
inblandad i någon av olyckorna.
Vad tycker du?
Vart ska du?
Alla Motell är upptagna
så jag får sova i bilen.
Var inte dum.
Du kan sova hos Peter och mig.
Nej, nej, Jag...
Linda sa, att du räddade en pojkes liv.
Så jag kommer inte låta dig sova utomhus.
Kom igen.
Jag insisterar.
McAlister.
- Jag är Ben Drake från England.
- Hej.
Är du verkligen ensam hemma?
Dina fester blir för vilda!
Har du rört kraftfältet någon gång?
Whatley säger, att det är som i Star Trek.
- Letar du efter något?
- Ja, en strömbrytare.
Det kan ju inte ha kommit
ur luften.
Vad det än är, så måste de
ha en egen strömförsörjning.
- Den har den väll.
- Tänk om den var här för oss?
Kanske den närliggande staden
som leverera ström till det den?
Joe? Joe!
- De ljusröda stjärnorna faller...
- Är du okej?
- De ljusröda stjärnorna faller i linje.
- Vi behöver hjälp!
- Hjälp!
- De ljusröda stjärnorna faller i linje.
Hallå!
Om du gör som jag säger, så lovar jag
ingen kommer att bli skadad.
Hjälp! Hjälp!
Angie, jag...
Jag är så ledsen, Angie.
Det borde inte ha blivit såhär.
Tyvärr har jag dåliga nyheter.
Det verkar som Chester Mill
förlorade 12 av deras invånare idag.
Duke....
Vad fan är det som händer?
- Det är uppenbart. Vi är under attack.
Det är ingen som vet något,
så sprid inga rykten.
Vår dotter är sjuk.
Hon behöver en riktig läkare.
Även om de inte kan ta väggen,
så kan dom hämta henne i helikopter.
Om de kan placera en bil på Mars,
så borde dom kunna lösa det här.
När jag kommer hem ikväll,
måste jag kolla upp om dina grannar -
- behöver något,
du vet var du hittar mig.
- Hej, Angie.
- Hjälp!
Hjälp mig! Någon!
Håll käften, älskling.
Stanna!
Spara din röst, baby. Okej?
Det finns ingen som kan höra oss här nere.
Här nere?
- Min fars gamla skyddsrum.
Han har alltid varit paranoid när
det gäller säkerhet, men du är säker nu.
- Vad pratar du om?
- Jag har äntligen listat ut det.
Varför var du så konstigt imorse.
Allt detta hänger ihop.
Jag vet hur det ser ut, men i det långa
loppet kommer du att tacka mig.
Du är inte klok!
Nej, jag är den enda
som förstår vad som händer här.
Jag ber bara om tålamod.
Låt mig gå! Låt mig gå!
Släpp ut mig!
Släpp ut mig!
Junior! Junior!
Junior.
- Far.
- Var har du varit?
Jag hörde dig på radion och tänkte att vi
kan använda det, men det är översvämmad.
Det är det minsta att oroa sig för.
Det viktigaste är att du är okej.
- Jag vill hjälpa till.
- Det är jag glad för, men skolan...
Skolan är där ute och jag är här.
Jag vill gärna hjälpa till.
Är du hemma, älskling?
- Varför har jag ström?
- Nöd generatorn.
Big Jim övertygad min make,
att vi kunde dra bort det från skatten.
Det är Peter som är bakom dig.
Du måste tro, att jag är en idiot.
Vad menar du?
Jag är en journalist, och har ingen
aning, om vad som händer framför henne.
Hela byn pratar nog om det.
Min man är inte här,
eftersom han har en affär.
De känner inte honom,
så som jag känner honom.
- Han kommer att dyka upp.
- Jag ser fram emot att träffa få honom.
Kom, så ger jag er en rundtur.
Jag gå med Rusty
till matchen idag.
Jag sa, att om vi skulle ha smekmå***,
var vi tvungna att arbeta övertid.
Varför Chester Mill?
Varför oss?
- Måste vi bli straffade.
- Vad säger du?
Du är en bra polis, Linda.
Men det finns mycket runt denna stad,
som jag har försökt att skydda dig emot.
Som vad?
För lite mer än ett år sedan
blev jag kontaktad angående...
- Duke!
- Mitt bröst...
Är det din pacemaker?
Duke, Duke!
Hjälp!
Polisman skadad! Polisman skadad!
Hjälp!
Stanna hos mig, Duke!
Stanna hos mig, Duke!
Hjälp!
Vi har talat med regeringen, polisen
och militären -
- och ingen vet vad som pågår.
Jag kan berätta, vad en
vetenskapsman berättade för mig idag.
Jag citerar: "Det här är en
unik händelse."
Det är inte tillfredsställande nytt
för nationen eller världen -
- eller invånarna i Chester's
Mill, som verkar vara fångade.
Översatt av: TTG group - TWO
FilmerOnline.Tv [Filmer/Serier online]