Tip:
Highlight text to annotate it
X
Daw Aung San Suu Kyi: Jag skulle vilja säga hur glad jag är att få president Obama
i mitt land och i mitt hus. Vänskapen mellan våra två länder är av gammalt datum.
USA har varit ståndaktig i sin stöd för demokratirörelsen i Burma,
och vi är övertygade om att detta stöd kommer att fortsätter genom de svåra åren som
ligger framför oss. Jag säger svårt eftersom de svår tid i någon övergång är när vi
tror att framgång är i sikte. Sedan har vi att vara mycket noga med att vi inte lockas av
en hägring av framgång och att vi arbetar till en verklig framgång för vårt folk och för
vänskapen mellan våra två länder.
Jag tror att vi har kunnat diskutera våra olika problem öppet, och att som en
resultat av presidentens besök i denna land, relationerna mellan våra länder
kan bara utvecklas i rätt riktning.
Jag tänker helt hålla kontakten med FN S regering så långt som möjligt, och
att se till att vi alltid samarbeta med varandra på de viktigaste frågor.
Nu är jag höra att jag har tre minuter och Jag tror att det är ungefär tre minuter. Så tack
ni kom. Och jag lämnar ordet till president Obama.
President Obama: Jag ska försöka att vara ganska kort, dock inte lika vältalig. Jag fick äran
att vara den första presidenten att välkomna Daw Aung San Suu Kyi till Vita huset. Jag är stolt
att vara den första amerikanske presidenten att besöka denna spektakulära land, och jag är mycket nöjd
att en av mina första stopp är att besöka med en ikon av demokrati som har inspirerat så många
människor inte bara i detta land, men runt världen.
Jag vill särskilt tacka Aung San Suu Kyi för att välkomna mig till sitt hem. Här, genom
så många svåra år, är där hon visade så okrossbar mod och beslutsamhet.
Det är här där hon visade att människans frihet och värdighet kan inte förnekas.
Idag är det nästa steg i ett nytt kapitel mellan USA och Burma. Senast
år, som svar på tidiga flimrar av reformer, Jag frågade sekreterare Clinton besöker detta land
och utforska med Aung San Suu Kyi och regering om USA skulle
ge reformsträvanden och börja en ny relation mellan våra folk.
Under året efter, har vi sett några mycket uppmuntrande framsteg, inklusive Daw Aung San
Suu Kyis frigivning och val till Europaparlamentet; frisläppande av politiska fångar, lyft
restriktioner för pressen, och nya lagar att utöka arbetstagarnas rättigheter och eliminera användningen
av barnsoldater. Och på min riktning, USA har svarat att stödja dessa
reformer, däribland lättnader av sanktionerna.
Nu som tidigare lagstiftare själv följde jag din roll i det nya parlamentet med intresse
och beundran. Verklig demokrati handlar om att ha olika grenar av regeringen kontroll och
balanserar varandra, och jag applåderar era insatser i detta avseende, särskilt som chef för
kommittén om rättsstaten.
I mina diskussioner här i Yangon, vårt mål är att upprätthålla takten i demokratiseringsprocessen.
Det inkluderar att bygga trovärdig regering institutioner, fastställande rättsstatsprincipen, slutar
etniska konflikter, och se till att de personer i detta land har tillgång till större utbildning,
hälsovård och ekonomiska möjligheter.
Och jag vill göra ett löfte till folket i detta land som jag är övertygad om att vi kan
hålla, och det är om vi ser fortsatta framsteg mot reformen kommer våra bilaterala förbindelser växer
starkare och vi kommer att göra allt vi kan för att säkerställa framgång.
Jag är så glad, förresten, att få sällskap av Sekreterare Clinton. Detta är hennes sista utländska
resa som vi ska ta tillsammans, och Det är passande att vi har kommit hit för att en
land som hon har gjort så mycket för att stödja.
Vart tog Hillary vägen? Var är hon? Det hon är. (Applåder)
Jag kunde inte vara mer tacksam, inte bara för din tjänst, Hillary, men också för de mäktiga
meddelande som du och Aung San Suu Kyi skicka om vikten av kvinnors och mäns överallt
omfamna och främja demokratiska värden och mänskliga rättigheter.
Så återigen, jag vill tacka dig, Daw Aung San Suu Kyi, för din extraordinära gästfrihet
och nåd, kraften i din exempel, som har varit en inspiration för människor runt
världen, inklusive mig själv. Klart, du kommer att spela en viktig roll i ditt land
framtid för många år framöver som Burma söker frihet och välstånd och värdighet
att inte bara människorna i detta land förtjänar men människor runt om i världen förtjänar.
Så tack för din inspirerande budskap. (Applåder)
President Obama: Tack. (Applåder) Myanmar Naingan, Mingalaba! (Skratt och applåder.)
Jag är mycket hedrad över att vara här på detta universitet och att vara den första presidenten av Förenta
Staterna att besöka ditt land.
Jag kom hit på grund av vikten av din land. Du bor vid korsningen av öst
och Sydasien. Du gränsar den mest befolkade nationer på planeten. Du har en historia
som sträcker sig tillbaka tusentals år, och möjligheten för att avgöra ödet
av de snabbast växande regionen i världen.
Jag kom hit på grund av skönhet och mångfald i ditt land. Jag har sett just tidigare
idag den gyllene stupa i Shwedagon och har flyttats från den tidlösa idén om Metta - den
tro på att vår tid på denna jord kan definieras av tolerans och kärlek. Och jag vet
detta land sträcker sig från de överfulla stadsdelar av denna gamla stad hem till mer än
60.000 byar, från topparna av Himalaya, skogar Karen State, till floden
den Irrawady floden.
Jag kom hit på grund av min respekt för detta universitet. Det var här på skolan där
motstånd mot kolonialväldet tog första fäste. Det var här som Aung San redigerade en tidning
innan leda en oberoende rörelse. Den var här att U Thant lärde sig hur
världen innan styra den i Förenta Nationer. Här trivdes stipendium under
det senaste århundradet och studenter krävde deras grundläggande mänskliga rättigheter. Nu har din parlament
äntligen antagit en resolution för att vitalisera detta universitet och den måste återta sin storhet,
eftersom framtiden för detta land kommer att bli bestäms av utbildningen av sin ungdom.
Jag kom hit på grund av historien mellan våra två länder. För hundra år sedan, American
handlare, köpmän och missionärer kom hit att bygga band tro och handel och vänskap.
Och inifrån dessa gränser under första världskriget II flög våra piloter till Kina och många av
våra trupper gav sina liv. Båda våra nationer framkom det brittiska imperiet, och Förenta
USA var bland de första länderna att erkänna en oberoende Union of Burma. Vi var stolta
att grunda en amerikansk Center i Rangoon och att bygga utbyten med skolor som denna
en. Och genom decennier av skillnader, amerikaner har förenats i sin kärlek för detta
land och dess folk.
Framför allt kom jag hit på grund av USA: s tro på människans värdighet. Under de senaste
decennier blev våra två länder främlingar. Men idag, kan jag tala om för er att vi alltid varit
hoppfull om människorna i detta land, om dig. Ni gav oss hopp och vi vittnade
till mod.
Vi såg aktivisterna klädda i vitt besök familjer politiska fångar på söndagar
och munkar klädda i saffran protestera fredligt på gatorna. Vi lärde oss av vanliga människor
som organiserade hjälpinsatser team att svara på en cyklon, och hörde röster av studenter
och slår av hip-hop artister utskjutande ljudet av frihet. Vi lärde känna exil
och flyktingar som aldrig förlorat kontakten med sin familjer eller deras förfäders hem. Och vi var
inspirerad av den hårda värdighet Daw Aung San Suu Kyi, som hon visade att ingen människa
kan verkligen sättas i fängelse om hopp brinner i din hjärta.
När jag tillträdde som VD skickade jag en budskap till de regeringar som styrs av
rädsla. Jag sa i mitt invigningen adress, "Vi kommer att sträcka ut en hand om ni är villiga
att öppna er knutna näve. "Och under de senaste och ett halvt år, har en dramatisk övergång
börjat, som en diktatur fem decennier har lossade sitt grepp. Under president Thein Sein,
önskan om förändring har mötts av en dagordning för reformer. En civil leder nu regeringen,
och ett parlament som gör sig gällande. Den gång fredlöse National League for Democracy
stod i ett val, och Aung San Suu Kyi är ledamot av Europaparlamentet. Hundratals fångar
samvete har släppts, och tvingade arbete har förbjudits. Preliminära vapenvila
har nåtts med etniska arméer, och nya lagar möjliggöra en mer öppen ekonomi.
Så idag har jag kommit att hålla mitt löfte och förlänga hand vänskap. Amerika nu
har en ambassadör i Rangoon, sanktioner har har lättat, och vi kommer att hjälpa till att återuppbygga en ekonomi
som kan erbjuda möjligheter för sina medarbetare, och fungera som en motor för tillväxt i världen.
Men denna märkliga resa har bara börjat, och har mycket längre att gå. Reformer lanserade
från toppen av samhället måste uppfylla de ambitioner medborgare som utgör dess grund. De flimrar
framsteg som vi har sett inte vara släckas - De måste stärkas;
De måste bli en lysande North Star för alla här landets folk.
Och din framgång i detta arbete är viktig till USA, liksom för mig. Även
även om vi kommer från olika platser, delar vi gemensamma drömmar: att välja våra ledare, att leva
tillsammans i fred, för att få en utbildning och göra ett bra boende, att älska våra familjer och
våra samhällen. Det är därför frihet är inte en abstrakt idé, friheten är just det
som gör människans framsteg möjliga - inte bara vid valurnorna, men i vårt dagliga liv.
En av våra största presidenter i Förenta Staterna, Franklin Delano Roosevelt förstod
denna sanning. Han definierade Amerikas sak som mer än rätt att kasta en omröstning. Han förstod
demokratin inte bara rösta. Han uppmanade världen att anamma fyra grundläggande friheter:
yttrandefrihet, religionsfrihet, frihet från nöd och frihet från fruktan. Dessa fyra
friheter förstärker varandra, och du kan inte fullo inser en utan att inse dem alla.
Så det är den framtid vi söker för oss själva, och för alla människor. Och det är vad jag vill
att tala till er om i dag.
Först tror vi på rätten till yttrandefrihet så att röster vanliga människor kan
höras, och regeringarna återspeglar deras vilja - Folkets vilja.
I USA, mer än två århundraden, Vi har arbetat för att hålla detta löfte för alla
av våra medborgare - för att vinna frihet för dem som som var förslavade, att utvidga rätten till
rösta på kvinnor och afrikanska amerikaner, för att skydda arbetstagarnas rättigheter att organisera sig.
Och vi känner inga två nationer uppnå dessa rättigheter på exakt samma sätt, men
är ingen tvekan om att ditt land kommer att bli starkare om det bygger på styrkan av alla sina
människor. Det är det som gör folk för att lyckas. Det är vad reformen har börjat göra.
I stället för att förtrycks, rätten för människor att montera ihop måste nu respekteras fullt ut.
I stället för att kvävas, slöjan av media censur måste fortsätta att lyftas. Och
som du tar dessa steg kan du rita på framsteg. I stället för att ignoreras, medborgare
som protesterade byggandet av Myitsone dammen hördes. I stället för att förbjudas,
politiska partier har tillå*** att delta. Du kan se framsteg. Som en väljare
sade under parlamentsvalet här, "Våra föräldrar och farföräldrar väntade
detta, men såg aldrig det. "Och nu kan du se det. Du kan smaka frihet.
Och att skydda friheten av alla väljare, makthavarna måste acceptera begränsningar. Det är
vad vår amerikanska systemet är utformat för att göra. Nu kan Amerika har den starkaste militära
i världen, men det måste underkasta sig civil kontroll. Jag, som ordförande för FN
Rättssystem, avgöranden att militären sedan utför, inte tvärtom.
Som president och Commander-in-Chief, har jag att ansvaret för att jag är ansvarig
till folket.
Nu, på andra sidan, som president, jag kan inte bara påtvinga min vilja på kongressen - kongressen
i USA - även om ibland Jag önskar att jag kunde. Den lagstiftande grenen har
sin egen behörighet och sina egna privilegier och så de kontrollera min kraft och balansera min makt.
Jag utser några av våra domare, men jag kan inte berätta för dem hur att styra, eftersom varje person
i Amerika - från ett barn som lever i fattigdom till mig, ordföranden i USA
- Är lika inför lagen. Och en domare kan fatta ett beslut om huruvida eller inte
Jag upprätthålla lag eller bryta mot lagen. Och jag är fullt ansvarig för denna lag.
Och jag beskriva vårt system i USA eftersom det är hur du ska nå för
framtid som du förtjänar - en framtid där en enda samvetsfånge är en alltför
många. Du måste nå för en framtid där lagen är starkare än någon enskild ledare,
eftersom det är ansvarig inför folket. Du behöver nå för en framtid där inget barn
är gjord för att vara en soldat och ingen kvinna utnyttjas, och där lagarna skyddar dem även om de är
utsatta, även om de är svaga, en framtid där den nationella säkerheten förstärks av
en militär som tjänar enligt civila och en konstitution som garanterar att endast de
som väljs av folket får styra.
På den resan, kommer Amerika att stödja dig varje steg på vägen - med vår hjälp
att ge det civila samhället, genom att engagera din militären att främja professionalism och mänskliga
rättigheter, och genom att samarbeta med dig när du ansluta framsteg mot demokrati med
ekonomisk utveckling. Så framåt denna resa hjälper dig att driva ett andra frihet - det
tro att alla människor ska vara fria från vill ha.
Det räcker inte att handla ett fängelse av maktlöshet för smärtan av en tom mage. Men historien
visar att regeringarna i de människor och folket och för folket är mycket mer
kraftfull i att leverera välstånd. Och det är partnerskapet vi söker hos dig.
När vanliga människor har något att säga i sitt eget framtid, då ditt land kan inte bara tas
bort från dig. Och det är därför reformer måste se till att människorna i denna nation kan
har den mest grundläggande av ägodelar - Rätten att äga titeln till landet
där du bor och där du arbetar.
När dina talanger loss, sedan möjlighet skapas för alla människor. Amerika är
lyfta vårt förbud mot företag som gör affärer här, och er regering har hävt begränsningarna
på investeringar och vidtagit åtgärder för att öppna upp din ekonomi. Och nu flyter som mer rikedom i
dina gränser, hoppas vi, och räknar med att det kommer lyfta upp fler människor. Det kan inte bara hjälpa folk
upptill. Det måste hjälpa alla. Och den typen av ekonomisk tillväxt, där alla
har möjlighet - om du jobbar hårt, kan du lyckas - det är vad som får en nation flyttar
snabbt när det kommer att utvecklas.
Men den typen av tillväxt kan bara skapas Om korruption är kvar. För investeringar
leda till möjligheter, måste reformen främja budgetar som är öppna och industri
som är privatägd.
Föregå med gott exempel, insisterar USA nu våra företag uppfyller höga krav på öppenhet
och öppenhet om de gör affärer här. Och vi kommer att arbeta med organisationer som
Världsbanken att stödja småföretag och att främja en ekonomi som gör att entreprenörer,
liten företagare att blomstra och gör arbetare för att hålla vad de tjänar. Och jag är mycket
välkomnar er regerings beslut nyligen att gå vad vi har kallat vår Open regeringen
Partnerskap, så att medborgarna kan komma till förväntar ansvar och lära sig exakt hur
pengar spenderas och hur din statsskick fungerar.
Framför allt när dina röster hörs i regeringen, Det är mycket mer troligt att dina grundläggande behov
kommer att uppfyllas. Och det är därför reform måste nå det dagliga livet för dem som är hungriga
och de som är sjuka, och de som bor utan el eller vatten. Och även här
Amerika kommer att göra vår del i att arbeta med er.
Idag var jag stolt över att återupprätta vår USAID uppdrag i detta land, som är vår ledande
biståndsorgan. Och Förenta staterna vill vara en partner för att hjälpa detta land,
som brukade vara ris skål i Asien, till återupprätta sin förmåga att föda sin befolkning
och ta hand om sin sjuka, och utbilda sin barn och bygga sina demokratiska institutioner
som du fortsätter den väg av reformer.
Detta land är känt för sina naturtillgångar, och de måste skyddas mot exploatering.
Och låt oss komma ihåg att i en global ekonomi, ett lands största resurs är dess folk.
Så genom att investera i dig, kan denna nation öppna dörren för långt mer välstånd - eftersom
låsa ett lands potential beror på ge alla människor, särskilt dess
ungdomar.
Precis som utbildning är nyckeln till USA: s framtiden kommer det att vara nyckeln till din
framtiden. Och så vi ser fram emot jobba med dig, eftersom vi har med många av
dina grannar, att utvidga denna möjlighet och fördjupa utbytet bland våra studenter.
Vi vill att studenterna från detta land att resa till USA och lära av oss, och
Vi vill amerikanska studenter att komma hit och lära från dig.
Och denna sanning leder mig till den tredje friheten att jag vill diskutera: frihet att dyrka
- Frihet att dyrka som du vill, och din rätt till grundläggande människovärde.
Detta land, som mitt eget land, är välsignad med mångfald. Inte alla ser likadan.
Inte alla kommer från samma region. Inte alla dyrkar på samma sätt. I
dina städer, det finns pagoder och tempel och moskéer och kyrkor står
sida vid sida. Väl över hundra etniska grupper har varit en del av din historia. Men inom
dessa gränser har vi sett några av världens längsta kör uppror, som har kostnader
oräkneliga liv och rivna familjer och samhällen isär, och stod i vägen för utvecklingen.
Ingen reformprocessen kommer att lyckas utan nationell försoning. (Applåder) Ni nu
har ett ögonblick av enastående möjlighet att omvandla vapenvila i varaktiga bosättningar,
och att fortsätta fred där konflikter fortfarande dröja, även i Kachin State. Dessa ansträngningar
måste leda till en mer rättvis och varaktig fred, inklusive humanitärt tillträde till dem i
behöver och en chans för de fördrivna att återvända hem.
Idag tittar vi på den senaste tidens våld i Rakhine Stat som har orsakat så mycket lidande, och
Vi ser faran med fortsatta spänningar där. Alltför länge folket i det här läget, inklusive
etnisk Rakhine, möter har förkrossande fattigdom och förföljelse. Men det finns ingen ursäkt för
våld mot oskyldiga människor. Och den Rohingyas hålla sig - håll inom sig
samma värdighet som du gör, och det gör jag.
Nationell försoning kommer att ta tid, men till förmån för vår gemensamma mänsklighet, och för
skull detta lands framtid, är det nödvändigt att stoppa uppvigling och stoppa våldet.
Och jag välkomnar regeringens åtagande att ta itu med frågorna om orättvisor och ansvarsskyldighet,
och humanitärt tillträde och medborgarskap. Det är en vision att världen kommer att stödja när du
gå framåt.
Varje nation kämpar för att definiera medborgarskap. Amerika har haft stora debatter om dessa
frågor, och de debatter fortsätter att detta dag, eftersom vi är en nation av invandrare
- Människor som kommer från alla olika delar av världen. Men vad vi har lärt oss i
USA är att det finns vissa principer som är universella, gälla för alla
oavsett hur du ser ut, oavsett var du kommer från, oavsett vilken religion du
praxis. Människors rätt att leva utan hotet att deras familjer kan skadas
eller deras hem kan brännas helt enkelt eftersom av vilka de är eller var de kommer ifrån.
Endast människorna i detta land slutligen kan definiera ditt förbund, kan definiera vad det
innebär att vara medborgare i detta land. Men Jag har förtroende för att som du gör att du
kan dra nytta av denna mångfald som en styrka och inte en svaghet. Ditt land kommer att bli starkare
på grund av många olika kulturer, men du måste ta den möjligheten. Du måste
inse att styrka.
Jag säger detta eftersom mitt eget land och min egen livet har lärt mig kraften av mångfald.
Förenta staterna är en nation av Kristna och judar och muslimer och buddister,
och hinduer och icke-troende. Vår historia är formats av varje språk, det är berikad
av varje kultur. Vi har folk från alla hörn av världen. Vi har smakade bitterhet
inbördeskrig och segregation, men vår historia visar oss att hat i det mänskliga hjärtat kan
avta, att linjerna mellan raser och stammar blekna bort. Och vad som finns kvar är en enkel sanning:
e Pluribus Unum - det är vad vi säger i Amerika. Av många, vi är en nation och
Vi är ett folk. Och att sanningen har tid och igen, gjorde vår förening starkare. Det har
gjorde vårt land starkare. Det är en del av vad som gjort Amerika stort.
Vi ändrade vår konstitution att förlänga demokratiska principer som vi värnar. Och
Jag står framför er i dag som ordförande för mäktigaste nation på jorden, men erkänner
att när färgen på min hud skulle ha förnekade mig rätten att rösta. Och så borde
ge dig lite känsla att om vårt land kan överskrida sina skillnader, då din kan,
också. Varje människa inom dessa gränser är en del av din nation historia, och du
bör omfatta det. Det är inte en källa av svaghet, det är en källa till styrka
- Om du känner igen det.
Och det leder mig till den slutliga friheten att Jag kommer att diskutera i dag, och det är rätt
av alla människor att leva fri från fruktan.
På många sätt är rädsla den kraft som står mellan människor och deras drömmar. Rädsla
av konflikter och krigsvapen. Rädsla för en framtid som skiljer sig från det förflutna.
Rädsla för förändringar som är Ny ordning våra samhällen och ekonomi. Rädsla för människor som ser annorlunda,
eller komma från en annan plats, eller dyrka på ett annat sätt. I vissa av hennes mörkaste
stunder, då Aung San Suu Kyi fängslades, hon skrev en uppsats om frihet från fruktan.
Hon sa rädsla för att förlora fördärvar dem som svinga det - "Rädsla för att förlora makt korrumperar
de som utövar den och rädsla för gissel av makt korrumperar dem som är föremål för
det. "
Det är rädslan för att du kan lämna bakom sig. Vi ser att chans i ledare som börjar
att förstå att makten kommer från tilltalande till människors förhoppningar, inte människors rädsla. Vi
se det i medborgare som insisterar på att den här gången måste vara olika, att den här gången förändring kommer
komma och kommer att fortsätta. Som Aung San Suu Kyi skrev: "Rädsla är inte det naturliga tillståndet för
civiliserade människan. "Jag tror det. Och idag, du visar världen att rädslan inte
vara det naturliga tillståndet för livet i denna land.
Det är därför jag är här. Det är därför jag kom till Rangoon. Och det är därför vad som händer
här är så viktigt - inte bara för denna region, utan till världen. Eftersom du tar en
resa som har potential att inspirera så många människor. Detta är ett test av huruvida
Ett land kan övergå till en bättre plats.
Förenta staterna är en Stilla nation, och vi ser vår framtid som är bunden till
de nationer och folk till vår West. Och som vår ekonomi återhämtar, det är där vi
tror att vi kommer att hitta en enorm tillväxt. Som vi ha slutat de krig som har dominerat vår
utrikespolitik för ett decennium, denna region kommer vara i fokus för våra ansträngningar att bygga ett välmående
fred.
Här i Sydostasien, ser vi potentialen för integration mellan nationer och folk.
Och som president har jag anammat Asean för skäl som går utöver det faktum att jag tillbringade
en del av min barndom i denna region, i Indonesien. För med Asean, ser vi länder som är
på väg - nationer som växer och demokratier som växer fram, regeringar
som samarbetar, framsteg som byggnad på den mångfald som sträcker hav och öar
och djungler och städer, folk av alla raser och varje religion. Detta är vad den 21:
talet ska se ut om vi har modet att lägga undan våra olikheter och gå vidare
med en känsla av gemensamt intresse och ömsesidig respekt.
Och här i Rangoon, jag vill skicka ett meddelande i Asien: Vi behöver inte definieras
av fängelser i det förflutna. Vi måste se fram emot framtiden. Till ledning
Nordkorea har jag erbjudit ett val: låt gå på dina kärnvapen och välja
väg av fred och framsteg. Om du gör, du hittar en utsträckt hand från Förenta
Staterna.
Under 2012 behöver vi inte att hålla fast vid divisionerna av Öst, Väst och Nord och Syd. Vi välkomnar
den fredliga uppgång i Kina, din granne i norr, och Indien, din granne till
väst. Förenta nationerna - FN Staterna kommer att arbeta med någon nation, stor eller
små, som kommer att bidra till en värld som är lugnare och mer välmående, och
rättvisare och friare. Och Förenta staterna kommer att vara en vän till någon nation som respekterar
rättigheter medborgarna och det ansvar av internationell rätt.
Det är nationen, det är världen som du kan börja bygga här i denna historiska stad.
Denna nation som har varit så isolerade kan visa världen kraften i en ny början, och
visar ännu en gång att resan till demokrati går hand i hand med utvecklingen.
Jag säger detta vet att det fortfarande finns otaliga människor i detta land som inte har en
möjligheter som många av er sitter här göra. Det finns tiotals miljoner som inte har
el. Det finns samvetsfångar som väntar fortfarande släpp. Det finns flyktingar
och fördrivna människor i läger där hoppas är fortfarande något som ligger på en avlägsen
horisont.
Idag säger jag till er - och jag säger till alla som kan höra min röst - att Förenta
Staterna är med dig, inklusive de som har glömts bort, de som är berövade,
de som är uteslutna, de som är fattiga. Vi utför din berättelse i våra huvuden och din
förhoppningar i våra hjärtan, eftersom det i denna 21 talet med spridningen av teknik och
nedbrytningen av hinder, frontlinjen frihet är inom nationer och individer,
inte bara mellan dem.
Som en före detta fånge uttryckte det i att tala till sina landsmän, "Politik är din
jobb. Det är inte bara för [] politiker. " Och vi har ett uttryck i USA
att den viktigaste kontor i en demokrati är kontoret av medborgaren - inte president,
inte högtalare, men medborgare. (Applåder)
Så som extraordinära och svåra och utmanande och ibland frustrerande som denna resa
kan tyckas, i ***ändan, du medborgarna i detta land, är de som måste definiera
vad frihet betyder. Du är de som är kommer att behöva ta frihet, eftersom en
verklig revolution av anden börjar i varje av våra hjärtan. Det kräver den typ av mod
att så många av era ledare har redan visas.
Vägen framåt kommer att präglas av stora utmaningar, och det kommer att vara de som motstår de krafter
förändring. Men jag står här med tillförsikt att något händer i detta land
som inte kan vändas, och vilja människor kan lyfta upp denna nation och ställa in en stor
exempel för världen. Och du kommer att ha i Förenta staterna en partner på
den långa resan. Så, cezu tenn bad de. (Applåder)
Tack. (Applåder)