Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Tidigare i Sons of Anarchy...
- Vad fan vill du?
Jag vet att ni levererar kokainet.
Vad får ni?
- 100 000 per leverans.
- Jag tar 50 av det.
En död Son för Ninern och snuten
ni dödade. Ni släpps när det är gjort.
- En av er åker härifrån i en liksäck.
- Jag fixar det här.
Vi spelar om hur länge han håller ut.
Jag tar reda på vem du är och var
du bor. Och sen ska jag döda dig.
Vi går aldrig emot såna som Pope.
Jag tycker att vi accepterar villkoren.
- Han kan vara till vår fördel.
- Vilken fördel?
Hemfridsbrotten måste vara de svarta.
Är det du, Eli?
- Jag har en pistol och ringer polisen.
- Finns det finns ett RICO-fall mot er?
- Otto Delaney tjallade.
- Han angav Bobbys tidigare inblandning.
- Bevisa att vittnesmål var falskt.
- Kommer du åt honom?
- Nej, det får jag inte.
- Vill du fylla i blanketterna.
- Ett tillstånd?
Jag ska göra lite gratisjobb
på fängelset.
Jag berättade just för min dotter att du
nästan fick hennes man dödad idag.
- Morrn.
- Morrn.
- Förlåt, jag somnade på bäddsoffan.
- Jag slocknade på soffan.
Jax fick alla i säng.
- Var är han?
- Oakland.
Klubbaffärer.
Hej, älskling.
Jag har ett möte utanför stan idag.
Vill du åka förbi och kolla till dem?
Visst. Tack.
- Herregud...
- Jag vet.
Rita ligger på intensiven.
Vem i helvete gör det här mot oss?
Sheriffen tror redan att de här
attackerna är kopplade till oss.
Efter det här får vi
specialstyrkan efter oss.
Det komplicerar allt.
Ingen av de här attackerna
kommer från mitt folk.
Det vet jag helt säkert.
Då behöver jag din hjälp
att hitta de skyldiga.
Jag behöver ett namn och en adress.
För jag måste sätta stopp för det här.
Jag ska se vad jag kan få reda på.
Femtio.
Hälften av vår senaste leverans.
Du är en imponerande ung man.
Ja, det hör jag ofta.
Jag har ett erbjudande till dig
och SAMCRO.
Inkluderar det barn och brasor?
Ni levererar just nu... 20, 30 kilo?
- 30.
- Om ni dubblerade leveranserna.
Säg 60 kilo, kan jag transportera
hälften av det på en dag.
- Vart?
- Reno, delar av Vegas.
Niners får distribuera.
Risken är densamma för er.
30, 40, 100 kilo,
det är samma transportpris.
Vad får vi?
Jag betalar er ytterligare
100 000 på det kartellen betalar.
Vi tar ingenting av det.
Jag vet inte.
Klubben vill bort från drogerna.
Vad vill du?
Prata med kartellen och klubben.
Under tiden...
...arrangerar jag ett möte med Mayans,
Lin och Niners.
Om du vill ha med SAMCRO,
kommer du till mötet och peppar alla.
Vill du inte vara med,
fortsätter vi som nu.
Är det rättvist?
Ja.
Så lämnar jag tillbaka två procent av
min vinst på de 30 kilona...till dig.
Gentlemanavtal, bara mellan oss.
Du tjänar miljoner på fastigheter
och annan lagliga handel.
Varför tar du risker med den här skiten?
Är det kicken?
Jag är bara en affärsman.
Och min vinstrikaste
och pålitligaste affär är narkotika.
Det har det alltid varit.
Jag har lärt mig hur man gör det rätt.
Med rätt folk finns det inga risker.
Hör av dig.
Hur är det med henne?
Likadant.
Hon gjorde motstånd.
- Hon rev en av dem rätt ordentligt.
- Bra för henne.
- DNA?
- Jag har skickat det till labbet.
- Du har fått tjänstledigt.
- Ja, tio dagar.
Nåt jag kan göra?
Jag släpper inte det här.
Begripligt.
Jag är här.
Som bollplank...eller vad som helst.
Det måste vara East Dub-gängets hämnd
för att jag har tagit in deras grabbar.
De lyder Damon Pope.
Tveksamt att han går med på
en hämnd mot en sheriff.
Då är det samma gäng
som har gjort de andra attackerna.
Vedergällning av nåt slag.
Oavsett så är det knutet till klubben.
Ja...jag har börjat att se det.
Mr Roosevelt, kan jag få prata med dig?
Jag beklagar verkligen.
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND och Horton
www.SweSUB.nu
- Dina bikers på nätet
Jag är jättenöjd med det här, Clay.
Lungan ser väldigt bra ut.
Syrenivån är runt 90.
- Du går väl på rehabilitering?
- Ja.
- Känner mig ganska stark.
- Jag kan se det. Du läker väl.
Om du inte planerar att klättra i berg
så behöver du inte den där längre.
Fortsätt med rehabiliteringen
och inga cigarrer.
- Vi ses om två månader.
- Tack, doktorn.
Hur gick det?
- Inte så bra.
- Jag är ledsen.
Vi ses vid vanen.
Visst.
Hur mår Rita?
Hon klarade sig inte.
Herregud.
Ja.
Har du snackat med Eli?
Inte sen hon dog.
Han tog in en *** från
East Dub-gänget igår.
Det måste ha varit en hämnd.
De är...självklart misstänkta.
- Och Pope styr dem.
- Det gör han.
Det är vad jag inte förstår.
Alla vet att Pope
är knuten till gatorna...
...men ingen kommer åt honom
för att han är för smart.
Attackera en snuts fru...
är inte smart.
Har du en annan teori?
Det känns lokalt för mig.
Som om nån i Charming,
kanske...
...reder ut ett personligt bråk.
Nån som rör om i grytan.
Skrämmer upp folk.
Försöker ställa till skit från insidan.
Har du några bevis på det?
Inte än.
Men det verkar som Rita
klöste en av dem.
Sheriffen kollar DNA.
- Bra.
- Ja.
- Jag håller dig underrättad.
- Det uppskattar jag.
Kollar du till Gemma?
Jag antar att det här med Rita
har skakat upp henne.
Nej...det får du ta hand om.
Visst.
För fan!
- Hur fan kom du in här?
- En av mina gamla färdigheter.
- Vad är det här?
- Vi går till ditt sovrum.
Varför?
Vad vill du?
Gå.
Hej.
Ja, det är jag.
Sovrummet.
Ja, det var det.
Nej, jag mår bra, raring.
Nej.
Hälsar bara på en vän till dig.
Jag pressade Pope om hemfridsbrotten.
Han svär på att de är oskyldiga.
Han ska kolla gatorna och se om
han får nån information, men...
Tror du på honom?
Vi vet alla vem han är
och vad han är kapabel till.
Men det han gör nu
antyder på att han talar sanning.
Som vad, ta halva vår transportvinst?
Som att erbjuda oss att dubbla det.
Pope kan få ut ytterligare 30 kilo
österut genom Reno.
Vi snackade med Luis.
Galindo ökar gladeligen varorna.
För oss betyder det att vi fraktar
60 kilo tillbaka från Arizona.
Pope ger oss de 50 han skulle ta,
och ytterligare 100 000 på det.
Han inser att han kan tjäna
mycket mer pengar om vi är allierade.
Jag har sett såna som Damon Pope förr.
Jag vet hur de fungera.
De erbjuder sånt man inte kan neka,
de fyller dina fickor med lätta stålar-
-och innan du vet ordet av
har du bojor och kallar honom Herre.
Min klubb kommer aldrig bli nåns slav.
Clay har rätt.
Den här skiten tar oss djupare.
Vi ska lämna kokainleveranserna.
Det är ett löfte.
Men just nu...
För mig verkar det här vettigt.
Vi röstar.
Alla som är för.
- Ja.
- Ja.
Nej.
- Nej.
- Ja.
Nej.
Jag är ledsen, men det är ett misstag.
Nej.
- Nej.
- Ja.
Ja.
Ja.
Sex-fem. Godkänt.
Ska du till garaget?
Ja.
Jämn röstning.
Ja.
- Bordet är delat.
- Jag vet.
Har du hört av Tara?
Inte än.
Det är ett enkelt system.
Fångarna fyller i önskemål,
vi kontrollerar dem och-
-du behandlar dem så bra du kan.
Du ger Bucky formuläret
och han hämtar patienten.
Om det blir obehagligt
finns han utanför dörren.
- Jag tror jag fattar. Tack.
- Bra.
Du måste driva med mig.
Helvete.
Gemma?
Här bak.
- Är det vem du ringde?
- Jag trodde du skulle bli nöjd.
Herregud.
- Mår du bra?
- Hon mår fint.
- Försöker du göra mig förbannad?
- Engelska. Hon ska inte missa nåt.
- Kom igen, Carla.
Stanna där.
Ska du använda den där på mig?
- Klä av dig.
- Va...?
Naken.
I sängen.
- Båda två.
- Du är ju helt jävla knäpp.
- Gör det...!
- Nej!
...käre bror,
annars dödar jag henne.
Okej.
Lugn nu.
- Lugn, Carla.
- Vänd dig om.
Hoppa i säng.
Pope och Sons har kommit överens.
Vi är vänner med Niners igen.
Ja, jag har hört talas om det.
- Är vi här för en gruppkram?
- Kanske det.
Pope vill att vi dubblar
transporten tillbaka - 60 kilo.
Han får ut 30 kilo österut genom Reno.
Lämnar Oakland ifred.
Niners lyder Pope.
Hur vet jag att de inte tar mitt område?
För vi vill inte ha bråk. Vi packar det,
kör det utanför, som ni gör i norr.
Inget förändras i Oakland.
Även vapendealen blir densamma.
- Och jag ska bara tro på den skiten?
- Det kommer direkt från Pope.
- Går nåt fel, mosar jag det.
- Mosar du det?
- Kör klubben med Popes dödspatrull nu?
- Nej, jag tar ansvaret.
Vi måste tänka utanför ramarna, killar.
Att vara på god fot med Pope
är bra för oss alla.
- Är det här klart med Romeo?
- Luis. Det är okej.
Kartellen gillar idén
att ha affärer med Pope.
- Det händer mycket med dig som president.
- Jag ärvde den här skiten.
Håll ordning på de svarta...
- Vi är med.
Ja, jag är med.
Som om jag har nåt val.
Dåså. Vi måste göra det här oftare.
Jag saknar er.
- Vi åker.
- Kom nu.
- Har du namnet och adressen?
- Ja.
Men inte den du frågade efter.
Får inte fram nåt om hemfridsbrotten.
De vet inte ett skit på gatorna.
Vad är det där då?
Mr Pope tänkte att det här
kanske köper lite goodwill.
Bevisar att hans avsikter är goda
och ser fram emot det.
Hur vet jag att det här är rätt ställe?
Jävlar.
Inga barn.
Frun jobbar till 06.00.
Det finns ett matställe runt hörnet.
Ert gäng kan träffas där.
Ring Tig.
Be honom komma med herrgårdsvagnen.
Nu då?
Gör honom hård.
Va?
Sug hans kuk.
Herregud.
Carla... Lugn, lugn.
Jag är ledsen.
Jag gör det inte.
Jag gör det inte!
- Tillbaka till sängen.
- Vill du döda mig? Gör det!
Sätt igång.
Men du ska inte förödmjuka oss.
Kom igen, skjut. Kom igen, Carla.
Kom igen, gör det.
Ja, gör det! Gör det!
Förlåt, jag ville bara se på
när du gör din sak.
Nej!
Kära Guds moder,
förlåt henne.
Förlåt henne och ta henne med dig.
Ta henne i dina armar
och för bort henne.
Hon kallade dig "käre bror".
Vem var hon?
Hon var bara...halvsyster.
Jag hittade henne nere i Berdoo.
Fick in henne på avgiftning
och rätt mediciner.
Carla var den som hjälpte mig.
Hon hjälpte mig att bli laglig.
- Jag tror hon var kär i dig.
- Ja.
- Och systergrejen ställde till det.
- Ja, jag kan förstå det.
Allt det här med dig rörde till det,
och...
...hon slutade ta sina mediciner.
Jag är ledsen.
- Jag vet inte vad jag ska göra nu.
- Inga snutar.
Komplicerar bara skiten.
Har hon nån annan släkt?
Nej...ingen släkt.
Okej, då fixar vi det själva.
Ja, okej.
Gå och kolla så att alla dina
andra tjejer är helskinnade.
Jag tar hand om henne.
Kom igen.
Det kommer bli bra.
Tack.
Hej, det är Wayne,
ni vet vad ni ska göra.
Hoppas du är lycklig nu, subba.
Hej, skithög.
Gör inte så!
Kommer du ihåg mig?
Jag håller mina löften.
Ut ur mitt hus!
- Bind honom.
- Kom hit, din skit.
Kom igen!
Den där är ett problem.
Nej, det är hon inte.
- Vad fan gör du?
- Herregud, Tig.
Hon är ett oundvikligt offer.
Opes mord...
Och han då?
Hitta ett järnrör.
Jag sa till vakten att
jag inte behöver nån vård.
Jag vet.
Mitt namn är Tara Knowles, Otto.
Min man är Jax Teller.
Jag kommer ihåg dig.
Klubben får inte träffa dig.
Jag volonterar här för att jag-
-har några saker att säga dig.
- Saker?
- Klubben lurade dig inte.
Det Bobby berättade var sanningen.
- Otto...
- Nej, jag är klar med den här skiten.
Det som hände Bobby är Bobbys fel.
Jag är snart död.
Lämna mig bara ifred.
Bobby släpptes.
Myndigheterna har förhalat RICO-fallet.
Jax och Bobby är de enda som vet om det.
Myndigheterna behöver dig, Otto.
Din avrättning förhalas med fallet.
Det kan ta flera år.
Jax vet att du är arg, men klubben
vill att du återtar ditt vittnesmål.
RICO-fallet kommer att förgöra SAMCRO.
Vad du än vill ha, vad du än behöver,
så kommer de försöka få det gjort.
Och det ska de göra genom dig?
Ja.
Gå ner på knä.
Va?
Du sa, vad jag än vill ha, så...
...gå ner på knä.
Det gör jag inte.
Inte jag heller.
Inga fler besök, doktorn.
Få mig inte att göra nåt hemskt.
Herregud.
- Vet du varför hon gjorde det?
- Egentligen inte.
Du och Nero?
Var han här?
Det spelar ingen roll.
Ja, du har rätt.
Jag är ledsen.
Jag visste inte vem jag skulle ringa.
Jag vill inte att klubben får veta.
Det har varit lite jobbigt mellan
mig och Tara. Och Jax också.
- Jag vill inte att han får reda på det.
- Nej, jag fattar.
Jag kommer behöva lite hjälp.
Juice litar jag på, han säger inget.
Okej. Jag skulle egentligen
träffa ungarna på dagis.
Gör det du.
Jag tar hand om det här.
Är du säker?
Tack.
Gör det något om jag...
...kommer förbi senare,
och kollar till dig?
Jag kan kolla efter galna subbor.
Ja, du kan komma förbi.
Inget järnrör, men jag hittade de här.
Världen är liten.
Ja, det är den.
Ta av honom munkavlen.
Om nån kommer på att det var ni,
vad tror ni händer nästa gång på kåken?
Ni slår vad om hur lång tid
det tar att döda nån av oss?
Snälla...
Jag är ledsen för er vän.
Jag vart tillsagd att göra det.
Det var inte mitt beslut.
Skyll inte ifrån dig.
Det är svagt.
Jag vill höra hur ledsen du är.
Jag är ledsen.
Åh, Gud...
Jag är ledsen.
Snälla, jag gör vad ni vill.
Hjälper vem som helst på insidan.
Snälla!
Jag känner det fortfarande inte.
Ska vi göra det här?
Jag tar det här.
Jackie.
Jackie! Kom nu.
Nu är det gjort.
Jag tänkte dumpa kropparna
i Chigger Woods.
- Bra, men du behöver Happy.
- Och Phil, det finns vandrare där.
- Du måste begrava dem djupt.
- Det ska jag.
Är du okej?
Ja.
Det är jag.
Det där var verkligen bra för mig.
Högt upp. Långt ner.
För långsam.
- Högt upp. Långt ner.
- Hej.
Hej.
- Sover Thomas?
- Han slocknade direkt efter maten.
Hur gick dina möten?
Tråkigt. Meningslöst, faktiskt.
Ja.
En sån dag.
Jag har nån som
tvättar mattorna hemma.
- Vi syns.
- Hejdå.
Hejdå, raring. Kul att träffa dig.
Ses senare.
- Tack för att du gör det här.
- Närsomhelst.
- Har du gjort upp?
- Ja.
Och du tror fortfarande att jag ligger
bakom överfallen i Charming?
Jag vet inte.
Jag försöker tänka mig nåt annat
scenario som verkar begripligt.
Ditt affärsförslag gick igenom.
Klubben och kartellen samtyckte.
Bra, skönt att allt funkade.
Nästa körning är om en vecka.
Vi börjar då.
Titta på insidan.
Stäng dörren.
De här överfallen...
vänner, familj, och nu snutar.
All den skiten landar i ert knä.
Nån försöker svärta ner er.
- Så lita inte på nån.
- Lojalitet har alltid en förbehållning.
Vet du vad som händer
om jag blir skjuten?
Ja.
Dina killar ger igen.
Privata säkerhetsföretag.
Den som först dödar min
mördare får fem miljoner dollar.
Fruktan är mitt skydd.
Girigheten är försäkringen.
Nästa gång jag har fem millar över ska
jag hyra mig några lönnmördare.
Du behöver inte pengar, Jackson.
Bara förmågan att se det oundvikliga.
Ha en trevlig kväll.
- Hej, jag har försökt ringa dig.
- Jaså?
Vad behöver du nu?
Inget.
Jag bara hörde av mig.
- Jag förmodar att du hört om Rita?
- Ja, helt jävla galet.
Det är det verkligen.
Jag måste kolla till Eli.
- Vart landar han med det här?
- Han landar med en död fru.
Hallå, vad är det med dig?
Den här Nero...
Vad fan är det om?
- Han är en vän.
- Jag förstår.
En vän.
Är jag en vän, Gemma?
Ja.
- Samma sorts vän?
- Jösses, jag kan inte göra det här nu.
Och när ska vi göra det då, Gemma?
Nästa gång du kysser mig?
Jag är ledsen, Wayne.
Jag älskar dig, hjärtat.
Men du måste lita på mig.
Om vi fick ihop det nu-
-skulle det ta kål på oss.
Det finns inget vi, Gemma.
Och du har inga vänner.
Du har bara folk som gör din skit.
Och sen ger du de stackarna ett
leende för att de ska hålla sig kvar.
Okej, jag fattar.
Du är förbannad.
Det är inte bara jag.
Öppna ögonen, morsan.
Alla vet vem du är.
Jax och Tara, de kommer
aldrig låta dig göra mot-
-deras familj som du gjorde mot
JT och dina egna pojkar.
Det är bara att inse det faktum.
För du kommer att dö ensam.
Precis som jag.
Stanna!
Stanna, sa jag!
Bobby!
Bobby.
Är du okej?
Vad är ditt problem, din dumma jävel!?
- Verkligen? Kom igen då!
- Lugna ner er!
Hjälp mig att böja tillbaka styret.
Det där var riktigt gangsteraktigt.
Jag är ledsen för din fru.
Det har med er att göra.
Det vet jag.
Ingen vill att de här överfallen
slutar mer än jag.
Om SAMCRO får skulden landar
all den här skiten i mitt knä.
Som man sår får man skörda.
Jag ska krossa er klubb.
Jag hade precis ett samtal
med Damon Pope.
Han försäkrade mig om att han
inte ligger bakom överfallen.
- Vilket betyder att vi inte är orsaken.
- Varför skulle du samtala med Pope?
Låt oss säga att vi har
en överenskommelse.
En som stoppar dödandet.
Varför gör inte vi samma sak?
Hjälpa varandra att hitta dessa
skitstövlar som skiter på vår stad.
Först Unser, nu motorcykelklubben.
Bara några bröder som hjälps åt, va?
Jag kan inte föreställa mig den
smärtan du genomgår just nu...
...men vi är inte orsaken.
Snälla, säg till om jag kan hjälpa till.
Och gör inte om det här.
Gemma?
Gemma?
Hon är inte här.
Okej. Om du träffar henne så
säg att jag tittade förbi.
Jag städade upp.
Tjejen, hon kremeras. Du ska få askan,
om du vill göra nåt med den.
Ja.
Det uppskattar jag.
Det här...med Gemma.
- Är det på allvar?
- Det där svarar jag inte på.
Oss män emellan...berätta.
Jag vet inte.
Det är sanningen.
- Hej.
- Hej.
- Fick du mina meddelanden?
- Ja, jag är ledsen.
Jag fick stressa för att hämta pojkarna.
Hur gick det?
Träffade du Otto?
Nej, jag la in en ansökan,
men den släpade efter.
Jag ska tillbaka nästa vecka.
- Älskling, du behöver inte göra detta.
- Jag är den enda som når Otto.
Jag klarar det här.
- Jag lovar.
- Vi vet det, raring.
Hur var Oakland?
Bra.
Vi reder ut sakerna med Pope.
Han ligger inte bakom överfallen.
- Annars var det en ganska lugn dag.
- Japp, riktigt lugn.
Det är ju skönt som omväxling.
Ja.
Jag ska ge pojkarna en godnatt ***.
Sen måste vi stänga garaget.
Du...
Vi sticker upp till stugan några dagar.
- Varvar ner.
- Visst.
Jag har lite saker imorgon
men vi kan åka efter det.
- Okej, vi åker imorgon efter jobbet.
- Pojkarna då?
- Ska vi ta med dem?
- Bara vi två.
Vem ska passa dem?
Gör det nåt om jag slår mig ner?
Gör det nåt om jag skiter i vilket?
Min terapeut varnade mig för det här.
Min omättliga attraktion för äldre
förolämpande kvinnor.
- Kom till mamma?
- Exakt.
Får jag bjuda på en drink...mamma?
Varför inte?
- Behöver du nåt?
- Det är bra.
- Du skötte dig bra idag, Juicy.
- Tack.
- Godnatt.
- Godnatt.
Jag är ledsen.
Vi visste inte att hon...
Idioter!
Ni skulle inte döda henne!
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND och Horton
www.SweSUB.nu
- Dina bikers på nätet