Tip:
Highlight text to annotate it
X
Han gillar mest
att gå ut och supa.
Om han nu dyker upp.
Ta en tugga till,
sen är du färdig.
Bra. Nu kan du gå.
Jack Twist!
Alma, det här är Jack Twist.
Det här är min fru, Alma.
- Du har en unge!
- Jag har två små flickor.
- Alma och Jenny.
- Jag har en pojke.
Han är åtta månader
och ler ofta.
Jag gifte mig med den sötaste
tjejen i Texas, Lureen.
Vi sticker ner och
får oss något att dricka.
- Visst...
- Trevligt att råkas.
Vi kanske inte kommer hem ikväll
eftersom vi ska dricka och snacka.
Ennis...?
- Köpte du cigaretter?
- De ligger i den blåa skjortan.
- Fyra år. Jäklar...!
- Ja, fyra år...
Jag förväntade mig inte att du skulle
höra av dig efter den där smällen.
Jag åkte tillbaka till Brokeback, men
Aguirre sa att du inte hade kommit.
Så jag stack igen.
Jag stack ner på rodeo i Texas.
Det var där jag träffade Lureen.
Man tjänar nästan ingenting
på att rida på tjurar.
Hennes pappa tjänar stora
pengar på farmutrustning.
- Armén fick inte tag på dig...?
- Nej.
Rodeon är inte som förr i tiden.
Jag svär att jag inte hade
tänkt att det skulle bli så här...
...men jag har inte känt
att jag varit dig nära nog.
Du då?
Jag...?
Jag vet inte...
Brokeback fick oss fast...
Vad ska vi ta oss till?
Det finns nog inget att göra.
Jag sitter fast med mitt.
Jag har bara tid med jobbet nu.
Jag och Jack sticker upp
i bergen och fiskar ett par dagar.
Han kan väl komma in
och dricka kaffe?
- Han kommer från Texas.
- Dricker de inte kaffe där?
Får du inte sparken om du sticker?
De är skyldiga mig ledigt.
Jag jobbade ju förra julen.
Förresten blir det bara ett par dagar.
Ta med en stor fisk hem!
Kom hit.
Vi ses på söndag.
- Ska vi åka och äta?
- Ja.
- Ser du något intressant där uppe?
- Jag skickade lite tacksamhetsböner.
För vad då?
För att du glömde munspelet.
Det är så lugnt och skönt.
Det skulle kunna vara så
här hela tiden...
Hur skulle det gå till?
Tänk om du och jag hade
en liten ranch...
...med en liten rörelse med boskap.
Det skulle vara fint.
Lureens pappa skulle säkert betala för
att få iväg mig. Han har antytt det.
Jag...
Jag sa ju att det inte skulle
bli på det viset.
Du har fru och barn i Texas...
...och jag har mitt liv i Riverton.
Jaså... Det du och Alma
har är ett liv...?
Dra inte in henne.
Det är inte hennes fel.
Poängen är den här:
När vi är tillsammans och
den här saken tar tag i oss igen...
...på fel plats och
fel tidpunkt...
...då är vi dödens.
Jag ska berätta en sak...
Det var två gubbar som flyttade ihop -
...hemmavid.
Earl och Rich.
Folk skrattade åt dem
fast de var starka killar.
Earl hittades död...
...i ett bevattningsdike.
De drog runt honom med ett
rep fastsatt i kuken tills den gick av.
- Såg du det där?
- Jag var nio år.
Pappa såg till att jag
och brorsan fick se det.
Såvitt jag vet
var han med på det.
Två killar som bor ihop...?
Aldrig.
Vi kan träffas ibland
långt ute i obygden, men...
Ibland...?
- Vart fjärde år?!
- Går det inte att ordna...
...så får man stå ut!
Hur länge då?
Så länge vi klarar det.
Den här går inte att tygla.
- Vart är du på väg så här dags?
- Till jobbet!
- Jag trodde att du var ledig.
- Du trodde fel.
- Flickorna behöver mat.
- Ta hand om det du!
- Maten står på spisen!
- Vi äter inte utan dig!
- Jag har lovat att jobba!
- Säg att det var ett misstag!
För helvete, Alma!
- Behöver ni en knuff, eller...?
- Nej.
Hör hur hon spinner!
Det är oslagbart.
Jag ska visa er att hon klarar det.
Var det inte han som
red på tjurar?
Han försökte i alla fall.
Vi ses om ett par veckor.
Fisken sprattlar nog. - Jack.
Raring...
Har du sett min blåa jacka?
Sist jag såg den hade du på dig den.
Den dagen det stormade så.
Jag har sett den här inne.
Du har åkt till Wyoming alla år. Varför
kommer inte din kompis hit och fiskar?
Bergen ligger inte i Texas. Förresten
tror jag inte att han kan komma.
Du kommer väl ihåg att det
kommer en ny modell i veckan?
Du är den bäste försäljaren vi har.
Faktiskt den ende försäljaren.
Jag kommer tillbaka om en vecka
om jag inte fryser ihjäl utan jackan.
Jag har inte din jacka.
Du är värre än Bobby på att
slarva bort saker.
Ringde du till Bobbys
skola om privatläraren?
- Du skulle väl ringa?
- Läraren gillar mig inte. Din tur nu.
Okej, jag ringer senare.
Hej då.
- Jag ska köra 14 timmar...
- Det är inte rättvist...
...att du åker dit upp ett par gånger
om året och han aldrig kommer hit.
Det finns ett ledigt jobb på elverket.
Jag skulle säkert bara få
mig en rejäl stöt.
Kyrkans utflykt är nästa helg.
Är du hemma då?
- Snälla pappa!
- Bara jag slipper sjunga!
Du har inte glömt något?
Du är sen!
Kolla, inga händer!
Kom hit!
Det är lördagkväll. Vi skulle kunna
sticka till kyrkans samkväm.
Med eld och svavelos?
Jag tror att det är trevligt.
Eftersom vi ligger efter med pillren så
blir jag nervös när vi inte skyddar oss.
Vill du inte ha fler av mina barn
så lämnar jag dig gärna ifred.
Jag skulle vilja
om du stöttade dem.
Käranden får vårdnaden om
Alma och Jennifer Del Mar.
Svaranden ska betala 125 dollar
i månaden i underhåll -
- för vart och ett av barnen
tills de fyller 18 år.
Skilsmässan godkänd
den 6:e november 1975.
Vad gör du här?
Jag fick ditt meddelande
om skilsmässan.
Det här är Jack.
Det här är Alma och Jenny.
- Hälsa på honom.
- Hej.
Jag hörde att skilsmässan gick igenom.
Här är jag.
Jag fick fråga tio olika personer i
Riverton för att få reda på din adress.
Jag trodde att det betydde att...
Jag vet inte vad jag ska säga...
Jag har flickorna nu i helgen...
Jag är ledsen.
Jag har dem bara en gång i månaden
och jag missade förra gången...
...på grund av sammandrivningen.
Okej...
Vi ses nästa må***.
Det gör honom till den bäste
försvarsspelaren 1977...
Nu kör vi.
Här är den!
Vänta lite.
Låt mig sköta skärandet.
Visst...
Jag tänkte bara låta dig slippa.
Äter du inte så stänger jag av teven.
Varför? Jag kommer ju att få äta det
här de kommande två veckorna.
Du hörde mamma.
Ät upp - sen kan du kolla på matchen.
Pappa...?
Pappa!
Vi äter för fan inte med ögonen.
Han ska väl växa upp och bli en man?
Pojkar borde kolla på fotboll.
Inte förrän han ä*** upp maten som
hans mamma lagat i tre timmar.
Sätt dig ner!
Det här är mitt hus och min son.
Du är min gäst.
Sitt ner innan jag klår upp dig.
Pappa, berätta om när du red
på vildhästar på rodeo.
Det är en kort historia.
Jag red bara tre sekunder.
Innan jag visste ordet av flög jag.
Jag var ingen ängel som ni.
Jag hade inga vingar.
Det är historien om mig och vildhästen.
Här har du.
Du borde gifta om dig.
Vi oroar oss för dig.
En gång bränd...
Fiskar du fortfarande med Jack Twist?
Inte ofta.
Jag undrade jämt varför du aldrig
fick med dig någon fisk hem.
Du sa att du fångade massvis
och du vet att vi gillar fisk.
En kväll öppnade jag din fiskeväska,
innan du åkte iväg på en av resorna.
Prislappen var kvar efter fem år.
Jag knöt fast en lapp på
änden på fiskelinan.
Det stod:
"Hej, Ennis. Ta med fisk hem. - Alma."
Sen kom du tillbaka, pigg och rask,
och sa att du fångat en *** fisk.
Minns du det?
Jag tittade i väskan så snart jag kunde.
Lappen satt kvar.
Det betyder ingenting, Alma.
Du kan inte lura mig längre!
Jag vet vad det betyder!
Jack Twist...
Ni åkte aldrig upp och fiskade...
Hör på här!
Du vet ingenting!
Jag skriker efter Monroe!
- Skönt att du träffade den idioten!
- Bort!
- Pappa?
- Alma!
Hej då, pappa!
Hej då!
Se dig för!
Jag säger bara att
jag inte klarar det.
Blir det inte bortskattat
så äter inflationen upp det.
Du skulle se när Lureen knappar in
siffror i sin räkneapparat.
Ett par extra nollor. Ögonen
blir bara mindre och mindre på henne.
Som att se en kanin som försöker fly in
i ett ormhål med en vildhund efter sig.
Det låter riktigt underhållande.
Det är det säkert.
Är allt okej mellan dig och Lureen?
Ja.
Misstänker hon aldrig...?
Får du någonsin en känsla...
...när du är i stan... Att någon
tittar misstänksamt på dig.
Som om han vet.
Sen är det som om alla andra vet med.
Du kanske skulle ge dig av.
Flytta någon annanstans,
Texas kanske.
Du kanske kan övertala Alma att ni
kan adoptera flickorna.
Så kan vi leva ihop allesammans!
Och pengarna bara strömmar
in från LD Newsome. Det låter finfint!
Om du vill du leva ditt sorgliga liv...
- Jag tänkte bara högt.
- Du är en riktig tänkare!
Förbannade Jack Twist.
Jag har precis slutat.
Ska vi dansa?
- Cassie Cartwright.
- Ennis Del Mar.
Nu får det räcka med dans.
- Det gör ont i fötterna.
- Det är ett hårt jobb.
Ja! Fyllon som du själv
som vill ha öl efter öl...
Och röker... Det blir tröttsamt.
Vad pysslar du med, Ennis Del Mar?
Tidigare idag kastrerade jag kalvar.
Vad gör du?
Tänkte att jag skulle
få lite fotmassage.
...sen pluggade jag på SLU. Jag
trodde inte att jag skulle hamna här.
Sen träffade jag Randall...
Han läste djurskötsel.
Vi hade bott här en må*** -
- när han fick jobb som förman
på Roy Taylors ranch.
Var du med i Tre-delta?
Jag var med i Kappa-Pi.
Fast vi inte tillhör samma förening
kanske vi får dansa med varandra.
Våra män är inte det minsta
intresserade av att dansa.
- De har ingen taktkänsla alls.
- Det är bra lustigt.
Män vill aldrig dansa med sina fruar.
- Hur kommer det sig, Jack?
- Har inte funderat på det.
- Får jag lov?
- Ja!
Är det okej?
- Okej...
Tack för att du frågade!
Raymond frågar aldrig.
Tur att ni dök upp när ni gjorde, annars
hade vi fått stå kvar med trucken.
Jag sa åt honom att vi skulle ta bilen
men han lyssnar inte på mig.
Jag sa åt honom att det krävdes
mer än tuggummi för att laga trucken.
Han har aldrig varit någon mekaniker.
Har du märkt att kvinnor pudrar
näsan innan de går på fest.
Och sen igen när festen är ***.
Varför pudra näsan när man
ska hem och sova?
Vet inte... Om jag skulle ville fråga så
är hon inte tyst länge nog.
- Hon talar i ett.
- Hon är livlig.
Är det fint att jobba
åt Roy Taylor? Han är schyst.
Han är en trevlig prick.
Han har en liten stuga vid sjön.
Och en liten båt.
Jag får låna den när jag vill.
Vi borde åka dit någon helg.
Dricka lite whisky, fiska...
Komma iväg lite.
Jag kunde ha valt vilket jobb jag
ville. Jag valde marknadsföring -
- som visade sig vara en katastrof
eftersom jag inte kan motstå kläder.
Jag spenderade mer än
Randall någonsin skulle kunna tjäna.
Vi kom hit i tron att ranchlivet innebar
stora hattar och Marlboro.
Hej! Är du redo?
Vad tror du?
- Kommer han slå sig till ro igen?
- Jag vet inte.
Han kanske inte är giftastypen.
Tror du det, eller är jag inte
den rätta för honom?
Du duger nog.
Du säger inte mycket,
men jag fattar vad du menar.
Ursäkta mig.
Jag ville inte vara ohövlig.
Stå kvar, cowboy.
Ursäkta mig, raring.
Jag hämtar er nästa helg
efter gudstjänsten.
Okej.
- Är allt väl?
- Ja.
Säkert...?
Pappa... Nu när bebisen är född så har
mamma och Monroe blivit hårda mot mig.
De är hårdare mot mig än Jenny.
Jag tänkte att jag kanske kunde...
Jag kanske kunde bo hos dig?
Jag skulle kunna hjälpa till.
Du vet att jag inte klarar av det.
Sammandrivningen är på gång...
Jag skulle inte vara hemma.
- Inga problem, pappa.
- Jag menar inte att...
Jag förstår.
Vi ses på söndag.
Hej då.
Hej då, raring.
Det kommer säkert att snöa inatt.
Har du inte lyckats hitta någon
att gifta om dig med?
Jag håller ihop med en snygg
tjej i Riverton.
Hon är servitris men vill
bli sjuksköterska.
Du och Lureen då?
Hon är duktig på att göra affärer -
- men äktenskapet skulle vi kunna
ha över telefon.
Jag har en liten affär med...
...förmannens fru.
Jag blir väl skjuten av hennes make eller
Lureen någon gång när jag träffar henne.
Det förtjänar du säkert.
Vet du...
Sanningen att säga...
Ibland saknar jag dig så mycket
att det nästan är outhärdligt.
Jag sticker nog upp till Lightning Flat.
Hälsar på mina föräldrar ett par dagar.
Jag har menat att säga en sak.
Jag kan nog inte komma hit igen
före november.
Efter att vi har transporterat boskapen
och innan vinterutfodringen.
November...?
Vad fan hände med augusti då?
Herregud, Ennis.
Du har haft en vecka på dig
att kläcka ur dig det här.
Varför är vi här i kylan?
Vi borde åka söderut till värmen.
Till Mexiko!
Mexiko?
Du vet att jag inte
är den typen som reser.
Kom igen, Jack!
Vi kan jaga i november.
Skjuta en hjort.
Jag kan försöka låna
stugan igen.
Vi har alltid ont om tid.
Vet du en sak...
Den här situationen är
jävligt otillfredsställande.
Det brukade vara enkelt.
Jack, jag måste jobba!
Förr i tiden kunde jag sluta.
Du...
Du glömmer bort hur
det är att vara pank.
Har du hört talas om underhåll?
Jag kan inte sluta nu
och jag får inte ledigt.
Den här gången var svår nog.
Jag fick förhandla bort augusti.
Har du en bättre idé?
Det hade jag en gång i tiden.
En gång i tiden...
Har du varit i Mexiko?
Jag har hört ryktas vad de
har i Mexiko för såna som dig.
Jag har varit i Mexiko.
Vad angår det dig?
Jag ska säga dig en sak.
Allt det där som jag inte vet...
Jag skulle få dig dödad om
jag fick reda på det.
Jag skojar inte med dig.
- Lyssna nu då.
- Kom igen!
Vi kunde ha levt ihop!
Vi kunde ha haft det bra!
Vi kunde ha haft ett eget ställe.
Du ville inte det, Ennis!
Det enda vi har nu är
Brokeback Mountain!
Allt bygger på det!
Jag hoppas att du inser det!
Räkna gångerna som vi har träffats under
20 år och tänk på hur kort du håller mig.
Sen kan du fråga mig om Mexiko! Skulle
du döda mig för att jag har behov?!
Du anar inte hur svårt det känns.
Jag är inte som du. Jag kan inte...
...klara mig på ett par höghöjdsknull
några gånger om året!
Du är bara för mycket.
Jävla idiot.
Jag skulle vilja lägga av med dig.
Varför gör du inte det då?!
Varför låter du mig inte vara?
Det är på grund av dig
jag är så här.
Jag är ingenting - helt vilse.
Håll dig undan!
Såja...
Fan ta dig, Ennis.
Jag står inte ut längre.
Nu står du och sover som en häst.
Mamma brukade sjunga
för mig när jag var liten.
Jag måste sticka.
Ursäkta mig.
Ennis Del Mar.
Var har du varit?
Lite överallt.
Jag bad Steve på ranchen hälsa dig.
Du måste ha sett lapparna hemma.
Jag fattar nog i alla fall.
Carl...?
Carl är trevlig.
Han pratar till och med.
- Kul för dig då.
- Ja...
Kul för mig.
Jag förstår mig inte
på dig, Ennis Del Mar.
Förlåt mig.
Jag var nog inget rolig i alla fall.
Tjejer blir inte kära
för skojs skull.
Hur blir det med november?
Vi kan ses vid Pine Creek. (Avliden)
Hallå?
- Det är Ennis Del Mar.
- Vem är det?
Ennis Del Mar.
En av Jacks kompisar.
Han nämnde dig.
Du var hans fiskepolare.
Eller jägarkompis...
Jag skulle ha meddelat dig
men jag visste inte din adress.
Han hade sina vänners
adresser i huvudet.
Jag ringer för att få veta.
Ja...
Han pumpade upp ett däck
på en liten väg när däcket exploderade.
Däcket flög upp, krossade näsan
och käken och slog honom medvetslös.
När någon kom förbi hade
han drunknat i sitt eget blod.
Han blev bara 39 år.
Hallå?
Hallå?!
- Är han begraven där?
- Vi har rest en sten.
Han kremerades.
Hälften av askan finns här -
- resten skickades till hans föräldrar.
Han sa att han ville att askan
skulle spridas över Brokeback Mountain.
Men jag visste inte var det ligger.
Det kanske är där han växte upp.
Fast det skulle kunna vara
ett fantasiställe.
Vi föste får på Brokeback en sommar.
Det var 1963.
Han sa att det var hans favoritställe.
Jag trodde att det var hans ord
för fylla. Han drack mycket.
Bor hans föräldrar fortfarande
i Lightning Flat?
Tills den dagen de dör.
Tack för att du tog dig tid.
Jag beklagar.
Vi var goda vänner.
Kontakta hans föräldrar.
De uppskattar nog det.
Att hans önskan uppfylls...
Askan alltså.
- Vill du ha kaffe och kaka?
- Bara kaffe, tack.
Det känns hemskt med Jack.
Tack.
Jag kan knappt säga
hur hemskt det känns.
Jag kände honom länge.
Jag tänkte erbjuda mig att ta upp
askan till Brokeback...
...som hans fru sa att han ville.
Jag gör det gärna.
Vet du vad...
Jag vet var Brokeback ligger.
Han ansåg sig för speciell för
att begravas i familjegraven.
Jack brukade säga...
"Ennis Del Mar"
"Jag ska ta med honom hit så
att vi kan rusta upp farmen."
Han tänkte nog att ni
två skulle flytta hit.
Bygga er en stuga...
Hjälpa till häromkring.
I våras skulle han ta med sig
en annan kille hit.
Bygga ett ställe...
Hjälpa till på ranchen.
Någon granne från Texas.
Han sa att han skulle skilja sig
och flytta hit igen.
Men som de flesta av Jacks idéer...
...så förverkligades det inte.
Jag har bevarat hans rum
som det såg ut när han var liten.
Han uppskattade nog det.
Du får gå upp till hans rum
om du vill.
Ja, tack.
Vet du vad...
Vi har en familjegrav...
Han ska dit.
Kom tillbaka och hälsa på.
- Hej, Alma.
- Hej, pappa.
- Gillar du bilen?
- Ja, är den din?
- Det är Kurts.
- Var det inte Troy...?
Troy?
Det var två år sen.
- Spelar Troy fortfarande baseball?
- Jag vet inte. Jag träffar Kurt.
- Vad gör Kurt då?
- Han jobbar på oljefältet.
- Han är väl en tuffing?
- Ja.
Du är 19 och gör vad du vill.
Visst.
- Du behöver fler möbler.
- Visst...
Har man inget så behöver man inget.
Vadan detta besök?
Kurt och jag ska gifta oss.
- Hur länge har ni känt varandra?
- Ett år ungefär.
Bröllopet blir den 5:e juli
i metodistkyrkan. Jenny sjunger -
- och Monroe tar hand om maten.
Den där Kurt...
Älskar han dig?
Ja, pappa... Han älskar mig.
Jag hoppades att du skulle komma.
Jag borde vara med
på ihopdrivningen...
Vet du vad...
De kan nog hitta sig en ny cowboy.
Min flicka ska gifta sig...
För Alma och Kurt!
Jack, jag svär.