Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL VI. Humpty Dumpty
Dock fick ägget bara större och större, och fler och fler människor: när hon
hade kommit inom ett par meter av det, såg hon att den hade ögon och en näsa och mun, och
när hon hade kommit i närheten av det, såg hon tydligt att det var Humpty Dumpty själv.
"Det kan inte vara någon annan! Sa hon för sig själv.
"Jag är lika säker på det, som om hans namn var skrivet i hela ansiktet."
Det kanske har skrivits hundra gånger, lätt, på den enorma ansikte.
Humpty Dumpty satt med benen i kors, som en turk, på toppen av en hög
Wall - en så smal en som Alice ganska undrade hur han kunde hålla balansen -
och, var hans ögon stadigt fast i
motsatt riktning, och han tog inte det minsta om henne, trodde hon att han måste vara
en uppstoppad figur trots allt.
Och hur exakt ut som ett ägg är han! Sa hon högt, stående med händerna redo
att fånga honom, för hon var varje ögonblick väntade honom att falla.
"Det är MYCKET att provocera," Humpty Dumpty sagt efter en lång tystnad, titta bort från
Alice som han talade, "för att kallas ett ägg - MYCKET!
Sa jag du såg ut som ett ägg, Sir, "Alice förklarade försiktigt.
Och några ägg är mycket vacker, du vet "tillade hon, i hopp om att vända hennes kommentar till ett
slags komplimang.
"Vissa människor", sa Humpty Dumpty, titta bort från henne som vanligt, "inte har mer känsla
än ett barn! "
Alice visste inte vad han skulle säga detta: det var inte alls som samtal, hon
tanke, som han aldrig sagt något till henne, i själva verket var hans sista kommentar uppenbarligen
riktat till ett träd - så hon stod och upprepade sakta för sig själv: -
"Humpty Dumpty satt på en vägg: Humpty Dumpty hade en bra höst.
Alla kungens hästar och alla kungens män
Kunde inte sätta Humpty Dumpty i hans ställe igen. "
"Det sista raden är alldeles för lång för poesi," tillade hon nästan högt,
glömmer att Humpty Dumpty skulle höra henne.
"Stå inte där pratade för sig själv så där," Humpty Dumpty sagt, titta på
henne för första gången, "men säg mig ditt namn och din verksamhet."
"Mitt namn är Alice, men -"
"Det är en dum nog namn!" Humpty Dumpty avbröt otåligt.
"Vad betyder det? '" Måste ett namn betyder något?
Alice frågade tveksamt.
"Naturligtvis måste det," Humpty Dumpty sade med ett kort skratt: "Mina namn betyder den
formen är jag - och en bra vacker form är det också.
Med ett namn som ditt, kan du vara någon form, nästan. "
"Varför sitter du här ute ensam, sa Alice, som inte vill börja ett argument.
"Varför, för det finns ingen med mig, skrek Humpty Dumpty.
"Trodde du att jag inte visste svaret på den?
Fråga en annan. "
"Tror du inte att du skulle vara säkrare på marken?"
Alice gick, inte med någon idén att göra en annan gåta, men bara i hennes good-
beskedlig oro för *** varelsen.
"Det muren är så mycket smal!" "Vad oerhört lätt gåtor du frågar!"
Humpty Dumpty morrade ut. "Klart jag tror inte det!
Varför, om jag någonsin föll av - vilket det finns ingen chans - men om jag gjorde det - "Här är han
spetsade upp hans läppar och såg så högtidlig och grand att Alice knappt kunde hjälpa till
skrattar.
"Om jag föll," fortsatte han, "Kungen har lovat mig - ah, kan du vända blek, om du
vill! Du trodde inte jag skulle säga det,
Kungen har lovat mig - med sin mycket egen mun - till - till - "
"För att skicka alla sina hästar och alla hans män," Alice avbröt snarare oklokt.
"Nu har jag förklarar att det är synd!"
Humpty Dumpty grät, bryta sig in i en plötslig passion.
"Du har lyssnat på dörrar - och bakom träd - och ner skorstenar - eller kan du inte
har vetat det! "
"Jag har inte, faktiskt!" Alice sa mycket försiktigt.
"Det är i en bok." "Ah, bra!
De kan skriva sådana saker i en bok, "Humpty Dumpty sade i en lugnare ton.
"Det är vad du kallar en historia av England, som är.
Nu, ta en ordentlig *** på mig!
Jag är en som har talat med en kung, jag: måhända du aldrig se sådana annan: och
att visa dig att jag inte är stolt över, kan du skaka hand med mig!
Och han flinade nästan från öra till öra, när han lutade sig framåt (och så nära som
möjligt föll muren i att göra det) och erbjöd Alice handen.
Hon såg honom lite oroligt när hon tog den.
"Om han log mycket mer, kanske i ändarna av munnen möter bakom, tänkte hon:" och
så jag vet inte vad som skulle hända med hans huvud!
Jag är rädd att det skulle lossna!
"Ja, alla hans hästar och alla hans män," Humpty Dumpty gick vidare.
"De skulle hämta mig igen i en minut, skulle de!
Dock är detta samtal pågår lite för fort: låt oss gå tillbaka till det sista
anmärkning men en. "" Jag är rädd jag kan inte riktigt komma ihåg det, "
Alice sa mycket artigt.
"I så fall startar vi färska, sade Humpty Dumpty," och det är min tur att välja en
ämnet - "("! Han talar om det precis som om det var en lek tänkte Alice.)
"Så Här är frågan för dig.
Hur gammal sa du att du var? "Alice gjorde en kort beräkning, och sade
"Sju år och sex månader." "Fel!"
Humpty Dumpty utropade triumferande.
"Du sa aldrig ett ord som om det!" "Jag trodde du menade" Hur gammal är du? "'
Alice förklaras. "Om jag hade tänkt det, skulle jag ha sagt det", sade
Humpty Dumpty.
Alice ville inte börja ett argument, så hon sade ingenting.
"Sju år och sex månader!" Humpty Dumpty upprepade eftertänksamt.
"En obekväm sorts ålder.
Nu om du hade frågat mitt råd, skulle jag ha sagt "Lämna av vid sju" - men det är för sent
nu. "" Jag har aldrig be om råd om odling, "Alice
sa upprört.
"För stolt?" Den andra frågade. Alice kände sig ännu mer upprörd vid detta
förslag. "Jag menar, sa hon," att man inte kan hjälpa
allt äldre. "
"Man kan inte, kanske", sa Humpty Dumpty, "men två kan.
Med rätt hjälp, kanske du har kvar av vid sju. "
"Vilket vackert bälte du har fått på sig!
Alice anmärkte plötsligt. (De hade fått nog av ämnet
ålder, tänkte hon: och om de verkligen skulle turas om att välja ämnen, det
var hennes tur nu.)
"Minst", rättade hon sig själv på andra tankar, "en vacker halsduk skulle jag
har sagt - nej, ett bälte, jag menar - jag ber om ursäkt "tillade hon i förfäran, för Humpty
Dumpty såg ordentligt förolämpad, och hon
började önskar att hon inte hade valt det ämnet.
"Om jag bara visste, tänkte hon för sig själv", som var halsen och som var midjan!
Tydligen Humpty Dumpty var mycket arg, men han sade ingenting i en minut eller två.
När han talade igen, det var i en djup morrande.
"Det är en - de flesta - HARMLIG - sak, sade han till sist," när en person inte vet ett
kravatt från ett bälte! "
"Jag vet att det är väldigt okunniga om mig," Alice sade i så ödmjuk en ton som Humpty
Dumpty veknade. "Det är en kravatt, barn, och en vacker en,
som du säger.
Det är en present från Vita kungen och drottningen.
Där nu! "
"Är det verkligen?" Sa Alice, ganska glad att kunna konstatera att hon hade valt ett bra ämne,
trots allt.
"De gav det mig," Humpty Dumpty fortsatte eftertänksamt, då han korsade ett knä över
den andra och knäppte händerna runt det, de gav det mig - för en FN-årsdag
"Ursäkta?" Alice sa med en förbryllad luft.
"Jag är inte illa, sade Humpty Dumpty. "Jag menar, vad är en FN-födelsedagspresent?"
"En närvarande ges när det inte är din födelsedag, förstås."
Alice anses lite. "Jag gillar födelsedagspresenter bästa, sa hon
till sist.
"Du vet inte vad du pratar om!" Skrek Humpty Dumpty.
"Hur många dagar går det på ett år?", "Tre hundra och sextiofem, sade Alice.
"Och hur många födelsedagar har du?"
"One." "Och om du tar en från tre hundra
65, är vad? "," Tre hundra och sextio-fyra, förstås. "
Humpty Dumpty såg tveksamt.
"Jag vill hellre se att göras på papper, sa han.
Alice kunde inte låta bli att le när hon tog fram sin promemoria-bok, och arbetade summan för
honom:
365 1
364
Humpty Dumpty tog boken, och tittade på den noga.
"Det verkar göras rätt -" började han. "Du är som håller den upp och ner!"
Alice avbrytas.
"För att vara säker på att jag var!" Humpty Dumpty sa glatt, när hon vände den
runt för honom. "Jag tyckte det såg lite konstig.
Som jag sa, verkar som att göra rätt - fast jag har inte tid att leta efter det
över grundligt just nu - och det visar att det finns 364
dagar då du kan få FN-årspresenter - "
"Visst", sa Alice. "Och bara en för födelsedagspresenter, du
veta.
Det finns ära för dig! "" Jag vet inte vad du menar med "härlighet," '
Alice sa. Humpty Dumpty log föraktfullt.
"Klart att du du inte får - tills jag berätta för dig.
Jag menade "Det finns en fin knock-down argument för dig!" "
"Men" härlighet "inte betyder" en fin knock-down argument "," Alice invände.
"När jag använder ett ord," Humpty Dumpty sade i stället en hånfull ton, "det betyder bara vad
Jag väljer det att betyda -. Varken mer eller mindre "
"Frågan är", sa Alice, "om du kan göra ord betyda så många olika
saker. "" Frågan är ", sa Humpty Dumpty,
"Som ska vara herre - det är allt."
Alice var för mycket förbryllad att säga något, så efter en minut Humpty Dumpty började
igen.
"De har ett temperament, en del av dem - särskilt verb, de är den stoltaste -
adjektiv du kan göra något med, men inte verb - men jag kan hantera hela
Många av dem!
Ogenomtränglighet! Det är vad jag säger! "
"Skulle ni säga mig, snälla, sa Alice" vad det betyder? "
"Nu kan du prata som en rimlig barn", sa Humpty Dumpty, ser mycket
nöjd.
"Jag menade med" täthet "som vi har fått nog av det ämnet, och det skulle vara
lika bra om du skulle nämna vad du menar ska göra härnäst, eftersom jag antar att du inte menar att
stanna här resten av ditt liv. "
"That'sa mycket att göra ett ord betyder," Alice sade i en tankeväckande ton.
"När jag gör ett ord att göra en hel del arbete på det sättet, sade Humpty Dumpty," jag alltid betala den
extra. "
"Åh", sa Alice. Hon var för mycket förbryllad över att göra andra
anmärkning.
"Ah, bör du se dem komma runt mig om en lördagskväll," Humpty Dumpty fortsatte,
vifta huvudet allvarligt från sida till sida: "för att få sina löner, du vet."
(Alice inte vågar fråga vad han betalade dem med, så du ser kan jag inte säga
DU.) "Du verkar väldigt duktig på att förklara ord,
Sir, "sade Alice.
"Skulle ni vänligen tala om för mig innebörden av dikt kallad" Jabberwocky "?"
"Låt oss höra det, sa Humpty Dumpty.
"Jag kan förklara alla de dikter som någonsin uppfanns - och en hel del som inte har
uppfunnit ännu. "Detta lät mycket hoppfullt, så Alice
upprepade den första versen:
"Twas brillig och slithy toves Har Gyre och Gimble i wabe;
Alla Mimsy var borogoves, Och Mome raths outgrabe.
"Det räcker för att börja med," Humpty Dumpty avbröt: "Det finns gott om
hårda ord där.
"BRILLIG" betyder klockan fyra på eftermiddagen - den tid då du börjar GASSANDE
. saker till middagen "" Det kommer att göra mycket bra, sa Alice: "och
"SLITHY"? "
Ja, betyder "SLITHY" "smidig och slemmiga." "Smidiga" är det samma som "aktiv".
Du ser det är som en kappsäck - det finns två betydelser packade upp i ett ord ".
"Jag ser det nu," Alice anmärkte eftertänksamt: "och vad är" TOVES "?"
"Tja," TOVES "är något som grävling - de är något i stil med ödlor - och de är
något i stil med korkskruvar.
"De måste vara väldigt nyfikna varelser."
"De är det, sa Humpty Dumpty:" även de gör sina bon i solen ringer - också
de lever på ost. "
Och vad är "VIRVLA" och "Gimble"? '"Till" VIRVLA "är att gå runt och runt som en
gyroskop. Att "Gimble" är att göra hål likt en
gimlet. "
"Och" WABE "är gräset-tomten runt en sol-ratten, antar jag, sade Alice, förvå***
på sin egen uppfinningsrikedom. "Självklart är det.
Den heter "WABE," du vet, eftersom det går långt innan det, och en lång väg
bakom den - "Och långt bortom det på varje sida"
Alice till.
"Exakt så. Ja då, "Mimsy" är "tunn och
olycklig "(det finns en annan kappsäck för dig).
Och en "Borogove" är en tunn sliten utseende fågel med sina fjädrar som sticker ut alla
runt -. något som liknar en levande mopp "? och sedan" MOME RATHS "sa Alice.
"Jag är rädd att jag ger dig en hel del problem."
"Jo, ett" MORGON-"en slags grön gris: men" MOME "Jag är inte säker på.
Jag tycker det är en förkortning för "hemifrån" - vilket innebär att de hade förlorat sin väg, du vet ".
"Och vad betyder" OUTGRABE "?"
"Tja," OUTGRABING "är något mellan bölande och visslade, med ett slags
nysa i mitten: Men hör du det gjort, kanske - ner i träet där borta -
och när du en gång har hört det du kommer att bli helt nöjd.
Vem har upprepa allt det svåra saker till dig?
"Jag läste det i en bok," sa Alice.
Men jag hade lite poesi upprepade för mig, mycket lättare än att genom - Tweedledee, tror jag
det var. "
"När det gäller poesi, du vet", sa Humpty Dumpty, sträcker ut ett av hans stora
händer, jag kan upprepa poesi liksom andra folk, om det blir så - "
"Åh, behöver det inte komma till det!"
Alice sade hastigt i hopp om att hålla honom från början.
"Stycket jag ska upprepa", fortsatte han utan att märka hennes kommentar var "skriven
helt och hållet för nöjes skull. "
Alice kände att i så fall hon egentligen borde lyssna på den, så hon satte sig ner och
sa "Tack" snarare sorgligt.
"På vintern, när fälten är vita, sjunger jag den här låten för din glädje -
bara jag inte sjunga den, tillade han, som en förklaring.
"Jag ser dig inte, sa Alice. "Om du kan se om jag sjunger eller inte,
du har skarpare ögon än de flesta. "
Humpty Dumpty anmärkte kraftigt. Alice var tyst.
"På våren, när skogen blir gröna, jag ska försöka och berätta vad jag menar."
"Tack så mycket, sade Alice.
"På sommaren, när dagarna är långa, kanske du förstår låten:
På hösten, när bladen är bruna, Take penna och bläck, och skriva ner det. "
"Jag kommer, om jag minns det så länge, sade Alice.
"Du behöver inte gå på att göra uttalanden som att" Humpty Dumpty sa: "de är inte
förnuftiga, och de satte ut mig. "
"Jag skickade ett meddelande till fisken: Jag sade till dem:" Detta är vad jag vill. "
De små fiskarna i havet, sände de ett svar tillbaka till mig.
De små fiskarna "svar var" Vi kan inte göra det, Sir, eftersom - "'
"Jag är rädd att jag inte riktigt förstår, sade Alice.
"Det blir lättare längre fram," Humpty Dumpty svarade.
"Jag skickade till dem igen för att säga" Det är bättre att lyda. "
Fiskarna svarade med ett flin, "Varför, vad en humör du är på!"
Jag sa till dem en gång, sa jag till dem två gånger: De skulle inte lyssna på råd.
Jag tog en vattenkokare stor och nya, brukbara för dådet var jag tvungen att göra.
Mitt hjärta gick hop, mitt hjärta gick bulta, jag fyllde grytan vid pumpen.
Sedan någon kom till mig och sa, "De små fiskarna är i sängen."
Jag sade till honom, sa jag det tydligt, "Då måste du vakna upp dem igen."
Jag sa det väldigt högt och tydligt, jag gick och skrek i hans öra ".
Humpty Dumpty höjde rösten nästan till ett skrik som han upprepade den här versen, och Alice
Tanken med en rysning, "jag skulle inte ha varit budbärare för något!"
"Men han var väldigt stel och stolt, han sa" Du behöver inte skrika så högt! "
Och han var mycket stolt och hård, han sa "Jag skulle gå och väcka dem, om -"
Jag tog en korkskruv från hyllan: Jag gick för att väcka upp dem själv.
Och när jag hittade dörren var låst drog jag och knuffade och sparkade och knackade.
Och när jag hittade dörren stängdes, jag försökte att vrida handtaget, men - "
Det blev en lång paus. "Är det allt?"
Alice frågade försynt. "Det är allt, sade Humpty Dumpty.
"Adjö".
Det var ganska plötsligt, tänkte Alice: men efter en sådan en mycket stark fingervisning om att hon
borde gå, kände hon att det knappast skulle vara civila att stanna.
Så hon gick upp och höll fram handen.
"Farväl, tills vi möts igen! Sa hon så glatt hon kunde.
"Jag ska inte känna dig igen om vi mötte," Humpty Dumpty svarade i en
missnöjda tonen, ge henne ett av hans fingrar att skaka, "du är så exakt som
andra människor. "
"Ansiktet är vad man går, i allmänhet," Alice påpekades i en tankeväckande ton.
"Det är precis vad jag klagar på, sade Humpty Dumpty.
"Ditt ansikte är samma som alla har - de två ögon, så -" (märkning sina platser
i luften med denna tumme) "näsa i mitten, munnen under.
Det är alltid samma.
Nu om du hade två ögon på samma sida av näsan, till exempel - eller
mun i toppen -. det skulle vara någon hjälp "" Det skulle inte se bra ut, "Alice invände.
Men Humpty Dumpty stängde bara ögonen och sa: "Vänta tills du har provat."
Alice väntade en minut för att se om han skulle tala igen, men som han aldrig öppnade sin
ögon eller tog någon vidare av henne, hon sa "Adjö!" en gång, och får ingen
Svaret på detta, gick hon tyst iväg:
Men hon kunde inte hjälpa att säga till sig själv när hon gick, "Av alla de otillfredsställande -
(Hon upprepade detta högt, eftersom det var en stor tröst att ha en så lång ord att säga)
"Av alla de otillfredsställande människor jag NÅGONSIN
träffat - Hon har aldrig avslutat meningen, för just nu en kraftig krasch skakade
skogen från början till ***.