Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översättning: Lina Pasqua
Synk: stoffinho17
Detta är en riktig strid,
båda lagen är ute efter pucken.
Den är fri och lce Wolves har den.
Pucken är ute ur deras zon.
Här kommer de!
Vilken tackling!
Kom igen, använd kroppen!
-Ta honom!
-Rapton flyger över isen.
Ta honom! Nu kör vi.
Ha skjuter!
Snygg räddning av Drah.
-Vilken tackling!
-Vilken match, va, Hank?
-lce Wolves får rejält med stryk.
-Åh, nej.
Tanden, tanden!
-De ropen känner vi igen.
-Thompson.
Tränaren kallar på försvararen
Derek Thompson.
Här kommer Tandfen.
Leta upp en mörk tröja och tackla den!
Tanden, tanden!
Det är en hörntand!
Jag har tanden! Jag har den!
Och Tandfen, Derek Thompson,
slår till igen.
HAR DU TÄNDER?
Ni klarar inte av tanden.
Och det är tanden-
-hela tanden
och inget utom tanden.
Jag svär vid tanden. . .
Öppna dörren för Tandfen.
Straff på nummer 1 4, Derek Thompson.
-Fem minuter för tackling in i sargen.
-Ja!
Vem är Tandfen? Är jag. . .
Jag är Tandfen!
Sluta.
Jag är inte rädd, jag spelar hockey.
Vi spelar, har kul
och ser hur det går.
-Vad händer här?
-Kom hit, Thompson.
Möt framtiden för vår organisation.
-Den nya spelaren.
-Ja.
Det dröjer inte länge
till han plockas upp av Kings.
Medan han är här är ditt jobb på isen
att ta hand om honom.
-Okej.
-lnget annat spelar nån roll.
-Mick?
-Ja.
Derek, Mick Donnelly, vår center.
Mick, Derek. Din livvakt.
-Läget?
-Välkommen till proffsligan.
Är det en match för gamlingar i dag?
Visste inte att du spelade fortfarande,
du var min stora idol.
Okej, vi ses.
Antar att det är min livvakt.
-Galet.
-Han är stor.
Ja, han är stor.
-Mr Thompson!
-Mr Thompson.
Tandfen!
Får jag din autograf?
Så klart. Absolut.
Vad heter du?
Gabe. Jag är tredje bästa målgöraren
i min hockeyliga.
Vårt lag vann Mighty Mite mästerskapet.
Det är fantastiskt.
Bra gjort, Gabe.
En dag kommer jag spela i proffsligan,
precis som du brukade göra.
-Du jobbar hårt, va?
-Jag spelar nästan varje dag.
Och jag kör honom nästan varje dag.
-Hur gammal är du?
-Åtta.
Du är åtta.
Så här är det, Gabe.
Du är åtta och tredje bästa målgöraren
i din liga, efter två åttaåringar.
En är nio.
Någonstans i det här landet
finns det en sjuåring-
-som spelar mot 1 2-åringar
och gör fler mål än dem.
Han dödar dem, får dem att vilja bli
överkörda av ismaskinen.
Det finns flera såna i varje rink.
När tiden kommer-
-kämpar de ungarna mot varann
och bara en handfull får kontrakt.
Låt säga att du kommer till NHL.
Det gör du inte-
-men låt säga att du gör det.
Du börjar efter college.
Snart får du ett bakslag.
lnnan du vet ordet av-
-är du i ett B-lag med en skadad axel
och ingenstans att ta vägen.
Sänk dina förväntningar.
Då blir du lycklig.
Varsågod, Gabe.
Jag vill suga ditt blod.
Vad? Vad tittar du på?
Och skrattar åt?
Varför är du inte rädd?
-De är ju pommes frites.
-Nej.
Jag kan inte äta pommes frites.
Vampyrer dör om de äter dem.
-Jag har en idé.
-Kan inte prata. Fortfarande död.
-Mamma, min tand föll ut.
-Vad bra!
Grattis.
-Då kommer tandfen i natt.
-Absolut. Får jag se.
Vilken stor flicka du är.
Hallå där, det är jag som är Tandfen.
Jag trodde du sa att du var en vampyr.
Du blandar ihop din mytologi.
Jag har läxor.
Får jag gå från bordet?
Ja.
Mamma, nu måste du åka
så Derek kan börja barnvakta.
lnte riktigt än.
Kan du gå och ta på dig pyjamasen?
Undrar om det skulle hjälpa
om du och Randy umgås, bara ni två.
Visst, så länge jag inte behöver
vara ensam med honom.
Rene är här.
Oj, lite ketchup.
-Just det, tandfen.
-Jag fixar det.
Jag har satt på mig pyjamasen.
Dracula har återuppstått
från de döda.
Dina pommes frites är inte starka nog.
-Vad tycker ni om Donnelly?
-Killen är snabb.
-Du menar nästa Gretzky?
-Jag gillar honom, han är som en bror.
-Kan vi inte spela?
-Det är din tur.
-Jag har dåligt med pengar.
-Han har inga pengar.
Men den här autografen, "Tandfen" -
-är värd tio dollar på eBay.
Tio stycken blir 1 00 dollar, så jag spelar.
-Nej, bara kontanter.
-lnget socialistspel, Castro.
Det är ju jag.
Jag kan betala tillbaka.
Jag är strax tillbaka.
-Han tog sina kort.
-Menar han allvar?
-Lägg dig så vi kan spela.
-Vem tar sina kort?
Har inte barnen en sparbössa, eller nåt?
-Jag är hemma!
-Hej, snygging.
-Hej.
-Hej, killar.
-Till Vinnies för en öl?
-Kom igen.
Allt vi har här är juice.
Jag är trött. Jag stannar,
men jag följer er ut.
Mamma! Mamma!
Mamma! Mamma!
-Vad hände, älskling?
-Min tand är borta.
Ja, tandfen tog den.
Men det finns inga pengar där.
Jag såg efter.
Vi ser efter ihop.
Den är säkert här nånstans.
-Vampyren har återvänt.
-lnte rätt tillfälle.
Den är borta.
De tog den säkert för att väga den-
-på tandvågen för att se
hur mycket den är värd-
-innan de ger dig pengarna.
lnte sant?
Visst. Det är så
den där tandgrejen fungerar.
Nej, så fungerar det inte alls.
Man lägger tanden under kudden,
tandfen flyger in i ditt rum-
-medan du sover
och tar tanden-
-och lämnar en dollar.
Var är den?
Säg till när jag ska sluta
när tandfen varit här.
För jag har fem, tio,
till och med en tjuga.
Sluta.
Tess, du är en stor flicka nu.
Du är sex.
Nu ska vi prata om det här.
Det finns ingen tand. . .
-Här är den.
-Hur hamnade den där?
Du måste ha vänt dig i sömnen
och knuffat ner den på golvet.
Jag glömde. Folk glömmer.
Så din idé var att säga till Tess
att det inte finns nån tandfe?
Skälet till varför det finns
så många olyckliga människor:
De håller fast vid "tänk om".
Så det är dåligt att drömma?
Om de leder till
orealistiska förhoppningar.
-Det här är löjligt.
-Jag vet.
-Jag går och lägger mig.
-Nej, Carly. . .
Och du. . .
. . .ska åka hem.
-Var inte så dramatisk.
-Jag är hennes mamma.
Jag bestämmer när hennes
fantasier slutar, inte du.
Vad?
DEPARTEMENTET FÖR
TROSUTSPRlDNlNG
"Otrohet mot feer. Kallelse."
Vad?
KALLELSE
NAMN - TAND - POSlTlON
ADRESS - STATUS
Ja.
Thompson? Derek Thompson?
Ja, Gud. Det är jag.
Är det du, Gud?
Är du Thompson?
Är du Gud?
Nej, jag är Tracy, din socialarbetare.
Vad är detta?
Vilken besvikelse.
Följ med mig.
Nej, tack.
Fe-krishnas.
Vad har du på dig?
Jag vet inte.
Vad har du på dig?
-Vem är han?
-Drömmördare. Jag gillar inte din typ.
Vad har jag gjort?
Varför är jag här?
-Var är jag?
-lngen gillar din sort.
lngen gillar er attityd. Ni spelar
alltid dumma. "Varför är jag här?
-Vad är de här för vingar?"
-Du! Har vi ett problem?
Ja, vi har ett problem.
Du sa precis: "Har vi ett problem" . . .
-. . .vilket har skapat ett problem.
-Just det.
-Tracy, va?
-Ja.
-Vilket fint flicknamn du har.
-Skratta inte.
Det var andra varningen.
Du vill inte få den tredje.
-Vad händer efter den tredje?
-Den fjärde.
Ja.
Vi ska fixa din uniform,
sen kan vi registrera dig. . .
-. . .och börja din träning.
-Vad för träning?
"Vad för träning?"
Du ska spendera lite tid-
-som en tandfe.
Jaha.
"Som en tandfe."
Hämta honom, tack.
Lugna ner er, allihop.
Han är relativt ofarlig.
-Är alla okej?
-Vad är ni? Fepatrullen?
Jag väger över 1 00 kg. Det krävs mer
än åtta feer för att fånga mig.
Bort med fe-händerna.
Är detta fe-etikett?
Okej.
-Vart var vi?
-Hjälp! Väck mig!
Jag har en mardröm! Snälla!
Hjälp mig!
Mardrömmen har bara börjat.
Vill du ha en match?
Är det så?
Känner du dig stark. . .
-. . .din tönt?
-Hallå.
Kanske det.
Håll de här.
Jag ser inget, ge tillbaka dem.
Det var en dum idé.
Vill du slåss mot det här?
Jag är redo.
Det där var ett stort misstag.
Åh, nej.
Du har ett trollspö.
Tänker du dra upp en kanin
ur hatten?
Feslagsmål!
-Nu lugnar vi ner oss.
-Nu har jag också ett.
Jag ska presentera dig för
bröderna Hammare: Släggan och Borren.
Vem vill du ha?
Vem vill du möta?
-Jag kan inte se.
-Kära nån.
Det verkar som om du retat upp fel fe.
Nu ser jag. Åh, trollspöet.
Trollspöet gick mitt i tu.
Vad pågår här?
-Det ska jag tala om.
-Den här dumma fen dök up.
Han skulle presentera mig. . .
-. . .för bröderna Hammare.
-De är fortfarande här.
Sluta!
Ni uppför er som pysslingar.
Han har ett riktigt attitydproblem.
Jag vet allt om hans attityd, tro mig.
-Goddag, mr Thompson.
-Hej.
Jag ber om ursäkt för misstaget
med din kostym.
Budgetproblem.
Tracy ordnar det.
Vem, han? Toppen.
Du har gjort dig skyldig till
en utspridning av tron.
Att döda drömmar.
Första gradens mord av fantasin. . .
-. . .vilket enligt felagen. . .
-Är det här på grund av. . .
-. . .det som hände med Tess?
-Ursäkta mig.
Jag hade inte talat färdigt.
Såg det ut så?
Vet inte.
Alla talar med engelsk accent.
Du avbröt mig igen medan jag
skällde på dig för att du avbröt.
Ser jag inte officiell nog ut?
Jag förstår inte. . .
. . .varför poliser eller brandmän
inte blir avbrutna-
-men sätt på dig ett par vingar
och plötsligt uppför sig ingen.
Borde du inte frukta någon med vingar
mer än någon som inte har dem?
Du har ingen aning om vad jag kan göra.
Jag kan flyga upp i skyn
och göra något galet.
Kanske spruta eld.
Det vet du inte.
Förlåt att jag avbröt dig.
Det var inte meningen.
Det var bättre.
För att betala din skuld
till mänskligheten-
-beordras du till att
tjänstgöra som tandfe.
Normalt är domen en vecka lång-
-men eftersom du är så fräck,
så totalt respektlös-
-att du kallar dig själv för "Tandfen" -
-och gör allt vi står för
till ett enda stort skämt-
-dömer jag dig
till två veckors tandfetjänst.
Nej, det är orättvist.
-Du avbryter.
-Avbryter igen. Otroligt.
För bort honom. Ge honom rätt klädsel
och ta honom till flygskolan.
Förlåt?
Men först ska du träffa Jerry.
Ursäkta mig, Skyddsängeln.
Jag har en fråga till.
Ser min rumpa stor ut
i den här kjolen?
Ja.
Jättestor.
Skämtet är på din bekostnad.
-Nej, sluta.
-Kom igen.
-Okej.
-Du har fått den manliga versionen.
-Snurra runt, så jag får se.
-Vad sägs om att se min näve?
-Vad betyder det?
-Det är ett hot.
-Det låter som du ska. . .
-Slå dig i ansiktet.
-Då borde du ha sagt det.
-Vad är det där?
Det där är patetiskt.
Precis som ett barn.
Kyckling är okej.
Jag hatar inte din kyckling.
Jag gillar din kyckling.
Jag hatar din köttgryta.
Ja, jag kommer. Hej då.
Gift dig aldrig med en pyssling.
Jaha, drömmördaren.
Kändes det bra att ljuga för barnet?
-Jag ljög inte.
-Du sa att det inte fanns nån tandfe.
-Ja.
-Lögnhals.
-Förlåt, jag. . .
-"Förlåt" är en början.
Ska du vara en fe måste du vara redo.
Fastän. . .
Ja.
Det finns ett piller.
Ett otroligt piller.
Tar du pillret behöver du inte
göra något av det här.
-Allvarligt?
-Nej, jag skämtade bara.
Du är arg. Du trodde mig,
sen tog jag tillbaka det.
Var arg, det är okej.
Jag är fast anställd. Följ Jerry.
Här är din verktygspåse.
Vattentät, många ***.
Där får du plats med många grejer.
Fattar du?
-Ja.
-Okej. . .
Det här är ditt trollspö. Tandletare,
radioblockerare. Spelar Lugna favoriter.
-Vet inte varför.
-Vad är det där?
Den magiska generatorknappen.
Den gör vad du vill. Men du måste tro,
annars funkar den inte.
Så den är rätt värdelös för människor.
Och så det här.
Det här vill du aldrig tappa bort.
-Vad är det.
-Det ser ut som en iPod-adapter.
-Ja, så vad är det?
-En iPod-adapter.
-För vad då?
-Så du kan lyssna på din iPod.
Du får en gratis iPod.
Bad du inte om en gratis iPod?
-Nej. Allvar?
-Jag skämtar bara.
Varför gör du det?
Jag är inte frisk. Jag har bara
ett par månader kvar att leva.
-Du skämtar.
-Så klart. Skulle jag tala om det för dig?
Vi har precis träffats. Och du ljuger för
barn. Kom, vi har saker att göra.
Osynlighetssprej.
Med den kan ingen se dig,
förutom andra feer.
Och det här. . .
Krympningskräm.
Tar du lite på tungan-
-krymper du ihop till cirka 1 5 cm.
Ska vi göra det?
Kom igen, vi gör det ihop.
Vi hoppar in i varandras händer.
-Jag vill inte hoppa in i din hand.
-lnte? Kom igen, vi krymper oss.
lbland när jag är hemma med frugan-
-tar jag en dubbeldos.
Jag är så här stor.
Jag doppar fötterna i bläckburken.
När hon har somnat
går jag över hennes kropp.
När hon vaknar har hon fotspår överallt.
"Vad är det här?"
Jag säger: "lnte vet jag."
När man varit gift länge gör man sånt.
Okej, vad mer?
Vill du ha en minttablett?
Jag har gjort dem.
Smaka en. De är jättegoda.
Smaka en.
-Okej.
-Varsågod.
De är goda.
Ja, de är goda.
-Hundskallsmint. Väldigt användbara.
-För vad då?
Katter, brevbärare, hundar som anfaller.
-Eller om ett barn du ljög för jagar dig.
-Hur många gånger. . .
-. . .måste jag be om ursäkt för det?
-Sex gånger.
Förlåt. Förlåt.
Förlåt. För. . .
Förlåt, jag skämtade bara.
Otroligt att du gjorde det.
Spelade du utan hjälm, eller?
Vad är det med dig?
Det är som om hjärnan är inlåst.
Och du har-
-ögon som en haj, men. . .
. . .ännu kallare. Okej.
KattAttack. Viktigt.
Om du inte gillar katter-
-är den väldigt användbar.
Jag glömde nästan något.
Gå ingenstans.
Det här är min bästa uppfinning.
Minnesförluststoft. Kasta en nypa så
glömmer barnen de sista sekunderna.
Visst. Kom igen.
-Det är så det funkar.
-Hur vad funkar?
Minnesförluststoft. Kasta en nypa så
glömmer barnen de sista sekunderna.
-Det är så det funkar.
-Hur vad funkar?
Minnesförluststoft. Kasta en nypa så
glömmer barnen de sista sekunderna.
-Det är så det funkar.
-Hur vad funkar?
Alltid lika kul.
Vill du flyga måste du tro.
Men du måste lära dig använda vingarna.
"Använda vingarna".
Vet du hur löjligt det låter?
Vem är din lilla vän?
Stanna här.
Man måste lära sig från de bästa.
Och nån dumbom anklagade
den här killen för att vara bäst.
Jag kommer inte kunna flyga.
Jag har en gammal hockeyskada-
-så jag har säkert en dålig vinge.
-Den har jag aldrig hört förut.
-Läget?
Läget? Ska jag förvandla
He-Man till Peter Pan?
-Du vill inte veta.
-Vad är det? Ert hemliga fespråk?
Ni kanske inte hörde. Jag har
en dålig vinge. Jag kan inte flyga.
-Sätt ner mig!
-D.O.D.?
-Ja.
-Jag höjer.
Sätt ner mig.
Du är redo för F.O.U. !
F.O.U.?
Vad är F.O.U.?
Flygande objekt undvikande.
Jag kastar något på dig
och du väjer, okej?
Våga inte kasta nåt. . .
-Vill du hjälpa till, Tracy?
-Sätt ner mig!
Föreställ dig att detta är dina förpliktelser
och du undviker dem.
-Kom igen!
-Wimbledon.
Det är bröderna Hammare. . .
Flygare
KÖN BÖRJAR HÄR
Höj din högra hand, säg efter mig.
Jag, fyll i ditt namn.
-Jag, Derek Thompson.
-Lovar att uppehålla och utföra.
Lovar att uppehålla och utföra.
Plikterna, ansvaret och skyldigheterna.
Plikterna, ansvaret och skyldigheterna.
Av en tandfe.
Av en tandfe.
-Av en tandfe.
-Jag lovar att inte dricka och flyga.
Dricka och flyga?
Det är allvarligt.
Jag lovar att inte dricka och flyga.
Välkommen ombord. Kupongerna
kan du lösa in i presentbutiken.
Jag kanske kan skaffa
ett fe-klistermärke.
Okej, jag ger mig.
Det är på riktigt.
-Feer finns visst.
-Det är för sent.
-Ditt straff börjar i morgon.
-Nej, nej.
Jag måste kunna skjuta på det,
som med jurytjänsten.
Ni har säkert fetjänst här.
Min tränare är på mig
och jag måste bli sams med min flickvän.
Avbrytandet. . . Förlåt.
Missar du ett uppdrag
får du en till vecka.
Och misslyckas du med din tjänst-
-eller berättar för nån att du är en tandfe
förlängs den på obestämbar tid.
-Verkligen? Jag stannar här.
-Adjö, mr Thompson.
Nej.
Förlåt mig.
För vad då?
Det jag sa i går kväll.
Vad, exakt?
Allt som sårade dig.
Okej? Allt jag nånsin sagt. . .
. . .eller tänkt.
Till och med innan jag träffade dig.
-Vill du komma in?
-Gärna.
Du kan spendera lite tid med Randy.
Visst.
Jag ska hämta en grej i bilen,
jag är strax tillbaka.
Jag och Randy.
Okej.
-Jag visste inte att du spelade.
-Vad vill du?
Jag har en present till dig.
Gissa vad det är.
En valp?
Nej, smartskaft. lnte en valp.
Det är en av mina hockeyklubbor.
Och efter att den är signerad
"Din kompis. . .
. . .Tandfen" . . .
. . .nu är den värd mycket pengar.
Varsågod.
Jag ställer den här.
Du får säkert mycket tjejer
med den där gitarren.
-Kan vi sluta nu?
-Med vad då?
Du är precis som mammas
förra pojkvänner.
-Låtsas vara snäll för att imponera.
-Nej, du har fel.
Jag är mycket snyggare
än din mammas förra pojkvänner.
En stor näve för att bryta isen.
-lnte? Då försvinner den.
-Jag måste fortsätta öva.
Om du kommer hem till mig
kan jag ta fram mitt trumset-
-du kan ta med dig gitarren
så kan vi jamma.
Eller så säger jag till mamma
att du faktiskt är rätt cool. . .
-. . .så du kan sluta försöka bli min vän?
-Det låter bra.
Du kommer aldrig tro vad Randy sa
efter att du hade gått.
-Han sa att du faktiskt är rätt cool.
-Jag är rätt cool.
Jag instämmer.
Vad du än gör så funkar det.
Du kan väl fortsätta med det?
PÅ lKVL
RNG MG. T
-Vem är "T"?
-lngen aning. lnte vet jag.
Men jag vill att du blundar,
för jag har en överraskning.
-Har du?
-Ja.
-Blunda.
-Okej.
Okej. Jag är strax tillbaka.
Är min överraskning 1 90 cm lång
med mörkbruna ögon?
-Det får du snart reda på.
-Jag älskar överraskningar.
Gör dig beredd.
Jag vet att du står framför mig.
-Fortsätt blunda.
-Okej.
Titta inte. Allt är okej.
-Tjuvkika inte.
-Okej.
-Jag behöver ta lite luft.
-Vad?
-Jag mår inte bra.
-Ska jag komma. . .
Nej!
-Kan du hämta lite Pepto?
-Visst, var finns det?
På övervåningen i badrummet.
Långt bort. . .
-. . .där uppe.
-Jösses.
-Hallå?
-Hallå?
-Vem är det?
-Det är jag, Tracy.
-Vem då?
-Tracy, din socialarbetare.
Ditt första uppdrag
har precis somnat-
-så snabba dig till
663 Shelter Cove.
-Jag trodde det var en dröm.
-Tänk om.
-Derek?
-Åh, nej!
-Var är du?
-l buskarna. Kom inte närmare.
Du får inte se mig så här.
Det förstör din romantiska bild av mig.
Älskling, vad sjuk du är.
-Ja.
-Jag letade i badrummet.
Jag hittade det inte.
Leta under vasken.
Under vasken.
Långt under vasken.
-Okej.
-Hallå?
Du hörde reglerna.
Du får inte missa ett uppdrag.
Och vingarna kommer sitta kvar
tills du har tanden.
Du skulle kunna städa upp lite.
Min vinge.
-Snyggt. Bra gjort.
-Det här är helt otroligt.
Men det händer, så in i huset
och hämta tanden.
Nej, jag går ingenstans.
-Du kan väl gå in?
-Det är inte mitt jobb.
Det stämmer inte, du är ju fe.
ln med dig och hämta tanden.
Jag är ingen bevingad fe.
Jag är en socialarbetare-
-vilket innebär mer ansvar.
Mycket sorterande och stoppa
saker i kuvert. Det är svårt.
Så du menar att du inte är bra nog.
-Nej.
-De satte dig bakom skrivbordet.
Jag ska tala om vad de gjorde.
Det är mycket ving-diskriminering
på arbetsplatsen. Roligt.
-Hur ska du hämta tanden?
-Med vingarna, kanske.
-Lysande. Hur ska du ta dig in?
-Bönen ger mig vingar.
-Kul, men hur hämtar du tanden?
-Vilken vinge av huset. . .
-. . .börjar jag med?
-Vill du ha en vecka till?
Jag vill inte ha en till minut.
Vad föreslår du, Einstein?
Jag kan inte flyga, vad ska jag göra?
Vad sägs om att krympa dig
och glida in under dörren?
Bara krympa och glida in.
Det låter vettigt.
Det är det, faktiskt.
KRYMPNlNGSKRÄM
-Kommer det göra ont?
-Hoppas det.
-Kom igen.
-Hur blir jag stor igen?
Det sker automatiskt. Så fort du krympt
börjar du växa igen.
Det brukar ta ungefär en timme.
Det här är helt otroligt.
-Ät den.
-Håll tyst.
Smaklig måltid.
Jum, jum, i Dereks mun.
Gott?
Åh, nej! Vänta!
Nu är du inte så modig.
Nej, nej!
Ving-skämten är inte så roliga nu.
Skon sitter på fel fot.
-Okej.
-Du "sko" visa mig respekt.
Jag "sko" visa dig respekt.
När jag blir större tänker jag
slå glasögonen av dig.
-Du "sko" inte reta upp mig.
-Kan du inte bättre?
Ta pengarna bara.
Se upp! Kasta inte pengar!
Min vinge.
Pengarna är tunga.
Jag hatar det här. Otroligt. . .
Min vinge.
Okej.
Åh, nej.
Jag är tandfen.
Tandfen. Nej, nej.
Det är okej, vi kommer.
Vad är det?
Älskling, vi kommer.
Vad är det, är du okej?
-Vad är det?
-Jag såg nåt.
-Vad såg du?
-En pytteliten man.
Hoppas du inte är hungrig.
Fin kisse. Gör mig inte illa.
Jag är tandfen!
Försvinn! Kisse, försvinn!
KATT
ATTACK
Derek?
-Carly?
-Kom och mys med mig.
-Nej.
-Vad?
-Jag går och lägger mig. Mår inte bra.
-Du. . .
Jag ringer när jag är större,
jag menar bättre.
Hej, fans. Jag är Steve Levy
och sänder från varglyan-
-här i Lansing, Michigan,
hemmaplan för Lansings lce Wolves.
Vi ska få se den historiska debuten
av ett 1 8-årigt fenomen.
Mick Donnelly beger sig ut på isen
för första gången.
-Är du redo för din första match?
-Visst, farsan. Superpumpad.
Det är en match mindre
tills jag kommer till A-laget.
Jag är färdig med att vara generös.
Det är mitt kungarike.
Du är i mitt rike.
Jag är kung.
Vet du vad du är?
Du är en av de där små killarna i tajts
som springer omkring i en stor peruk.
Klubban Mick! Klubban Mick!
KLUBBAN MlCK
Verkar som du knuffats av tronen.
Då så. Sista minuterna.
lce Wolves leder Roughnecks
två mot ett-
-och unge Donnelly
har motsvarat förväntningarna.
Han jobbar fortfarande på hat-tricket.
Pucken är tillbaka hos Roughnecks.
Snabbt skott. Snygg räddning.
Pucken åker in i hörnet
och Donnelly har den.
Han bromsar och tar sig ur problemet.
Kolla in honom, Jim.
Han lurar en till försvarsspelare
och här kommer han.
Donnelly rusar över isen.
Kolla på den åkningen.
Han tar sig förbi Roughnecks
som de vore mulor.
Donnelly cirklar runt Roughneck-målet.
Han ser upp för att passa,
han skjuter den mot sargen.
Han tar sig bort från sargen
och siktar mot målet.
Han kommer skjuta!
Barn sover @
2631 Castle Heights
Nej, inte nu.
Vilken tackling mot Donnelly.
Han faller.
Thompson skulle ha tacklat Lembeck-
-i stället ramlar han.
lngen rörde honom.
Du, Thompson. Du kostade mig
ett skott och en intervju med ESPN.
Kom hit. Jag vill snacka med dig.
Vad håller du på med? Kom ut.
Nej, jag är upptagen.
lnga autografer.
Okej, jag väntar.
Vad pratar ni om?
Vad i helskotta?
-Vad har han på sig?
-Kolla Thompsons fötter.
Derek.
-Han ser ut som en liten tjej.
-Försvinn.
Nej. Antingen kommer du ut,
eller så kommer vi in.
Ja.
-Ett.
-Det här är inte bra.
Två.
Tre!
Vad hände? Varför är du sen?
Var har du varit?
-Prata inte med mig. Håll tyst.
-Varför är du blöt.
-Jag hatar det här jobbet.
-Vad är det som luktar?
Jag kan inte andas.
Det är för mycket.
Mina ögon svider.
-Hej.
-Hej.
-Vad i. . .?
-Mamma, jag är hemma.
Var är ungen?
-Var trevlig. Visa respekt.
-Jag kom precis upp ur en toalett.
Tror du jag bryr mig? Mammafen.
Här har du din tand.
Gör vad det är du gör här i fevärlden
med dina tänder.
Mr Thompson, enligt din socialarbetare
har du inte anammat tandfeandan.
-lnte? Sa min socialarbetare det?
-Nej.
Du sa det. Jag ska säga dig en sak.
Min socialarbetare har vingavund.
-lnte sant.
-Jo.
Jag gillar det administrativa.
-Du hatar jobbet.
-Det är mitt liv.
-Nej, du hatar det.
-Kan ni sluta?
Se vad du har gjort
mot den här familjen.
-Vem är du?
-Vem är du?
-Jag vet inte.
-Är jag hemma?
-Det är inte roligt.
-Såg du hunden? Hans ögon var så här.
-Du gick över gränsen.
-Skyddsängel, vem är din chef?
Vem står ovanför dig? Gandhi?
Vem ska jag prata med?
-Jag vill klaga.
-Du har ett till uppdrag.
-Skämtar du?
-lbland blir det dubbelt upp.
Säg var tanden är
så jag kan hämta den och åka hem.
lnte förrän barnet somnar.
Du måste vänta tills dess.
PERSONALRUM
-Kom. Jag har en plats till dig.
-Okej.
Ett barn somnar på eftermiddagen.
Ett annat är vaket hela natten.
Jag älskar te.
-Gott te?
-Uppfriskande.
UPPDRAGET lNSTÄLLT
Jäkla. . .
Hej. Mår du bättre?
Ja, lite.
Ni kan väl komma upp?
-Hej, Derek.
-Hej, sötnos.
Jag måste be om en stor tjänst.
Tess och jag blev precis bjudna. . .
-Till en makeover-fest!
-Kul.
En makeover-fest.
Jag undrade, eftersom ni
kommer så bra överrens numera-
-om Randy kan vara hos dig ett tag?
Snälla?
Ja, så klart.
Toppen, tack.
Jag tackar dig senare.
-Uppför dig nu, ha det så kul.
-Hej då.
Toppen.
Jag ser att du tjänat bra
på hockeyspelandet.
Vill du vara med mig
eller gå på makeover-fest?
-Häftiga grejer, va?
-Kanske det.
Ta ner en, se hur den låter.
Jag vill inte.
Här. Spela lite.
-Snälla. Gör det inte.
-Prova.
Se hur det låter. Kom igen.
Det låter bra.
Jag ska kolla in trummorna.
Öva på du, det låter kanon.
-Hej, Randy.
-Hej, läget?
-Det låter bra.
-Tack.
-Ska du spela i talangjakten?
-Kelly!
Där är du ju.
Varför pratar du med tönten?
-Var inte dum, Ben.
-Din pappa väntar. Vi måste gå.
-Hej då, Randy.
-Hej då.
Tänk inte ens på att prata med henne.
Fattar du?
-Okej.
-Du borde lägga ifrån dig den där. . .
. . .för du är urdålig.
-Vad gör du med Randys gitarr?
-Jag vet inte.
-Då borde du lämna tillbaka den.
-Okej.
Nu kan du dra härifrån. Stick.
-Nu får du problem.
-Vi får väl se.
Ja, det får vi.
Kan du slå två par?
Syna och ta reda på det.
Han satsar alla ostbågarna.
Jag med. Jag är inte rädd
för jag har ess över kungar.
-Färg.
-Nej.
Jo. Kolla på alla ostbågarna.
De är mina.
-Snyggt.
-Ja.
-Det kommer bli gott.
-Skryt inte.
Får jag fråga en sak?
Det är om din kropp
och hur den förändras, eller hur?
-Vad?
-Allt som händer. . .
. . .med din kropp är helt naturligt.
-Växer det. . .?
-Nej, nej.
-Känns det konstigt. . .?
-Sluta.
-Det kommer börja växa. . .
-Nej, sluta prata.
-Okej, okej.
-Det var inte vad jag tänkte fråga.
-Okej.
-lnte ens i närheten.
Hit med näven för att du inte
vill prata om puberteten.
Tack för det.
Jag vill inte heller prata om det.
Vad är det?
-Min skola ska ha en talangjakt och. . .
-Okej.
Mamma tycker att jag ska ställa upp,
men jag. . .
Jag vet inte.
Du kanske borde det.
-Tycker du?
-Ja.
Det skulle gå bra.
Jag har hört dig spela, du är jätteduktig.
Och tjejer älskar gitarrister.
-Vi är tillbaka!
-Vi är här uppe.
Säg inte till din mamma
att jag sa det om tjejerna.
-Hej, killar. Har det gått bra?
-Hej.
-Din son fuskar.
-Det gör han inte.
-Det gör han och du ser. . .
-Vacker ut!
Precis vad jag tänkte säga.
Är ni hungriga?
Vad sägs om middag?
Gärna.
Var är jackan?
Åh, nej.
-Ni måste gå.
-Har någon skadat sig?
Nej, du behöver inte vara orolig.
Ni är så vackra.
Jag ringer sen. Förlåt.
-Okej. . .
-Hej då.
Krympningskräm? Nej, inte igen.
Minnesförluststoft? Nej.
Flyga? Dålig vinge, glöm det.
Och din magiska generatorknapp. . .
Den funkar inte, den är trasig.
Här är en tanke.
Du kan väl. . .?
-Rör inte min påse.
-Okej, det gick för långt.
-Vad vill du?
-Ta fram osynlighetssprejen.
-Den är relativt idiotsäker.
-Ja, jag vet det.
Strunta i min sista kommentar.
Vilken överraskning, den funkar inte.
Era grejer är urdåliga.
Snyggt.
Synd att den slutar verka.
Jordbävning.
-Hörde du det?
-Ja!
Spöken!
Är du vilse?
Kan vi hjälpa dig?
Vad sägs om lite minnesförluststoft?
-Var är jag?
-Gå mot det vita ljuset.
Gå mot det vita ljuset.
Fin vovve.
Skada mig inte.
Vad är detta?
-En lång och rolig historia.
-Var är tanden?
Kan jag få lite hjälp?
Det var allt.
Du måste vara världens sämsta tandfe.
-Jag behöver mer grejer.
-Grejer?
Det magiska pulvret, krämen.
Jag behöver mer, säg till Q.
-lnga fler grejer.
-Fint.
Jag har en och en halv vecka kvar.
Hur ska jag klara det?
Vi har skurit ner vår budget.
Vill du veta varför?
Nej, faktiskt inte.
För att barn inte tror
som de brukade.
Det berör inte bara oss.
Det är enhörningar, pysslingar, drakar,
alla avdelningarna. Helt borta.
Fortsätter det så här. . .
. . .försvinner tandfelandet.
lnget barn får någonsin
besök av tandfen.
-Någonsin.
-lnga fler besök från tandfen.
Än sen?
Du förstår verkligen inte?
Du förstår inte att barns fantasi-
-deras förmåga att fantisera,
är viktig?
Det ger själen näring.
Det ger dem möjlighet att drömma.
Drömmar är dåliga.
De är värdelösa.
-Du är klar.
-För veckan?
Nej, för i kväll.
Om du inte vill stanna på feraoken.
Åh, jösses då. Nej.
"Feraoke". Som om karaoke
inte var illa nog.
Jag?
Jag har vad du behöver.
-Vad då?
-Grejerna. . .
. . .prylarna, paketet. . .
. . .grunkan, mojen. . .
. . .juicen, ping-pong, Frisko-specialen. . .
. . .rosa tanten, lilla trumslagarpojken. . .
-Vem är du?
-Ziggy.
Du kan kalla mig vad du vill.
Zigman, Ziggmästaren. . .
-Sluta prata.
-De vill att du misslyckas.
-Vad?
-Tänk på saken.
Misslyckas du, lägger de på mer tid.
Det är som en kreditkortsskuld.
De vill att du betalar i all evighet.
-Ja?
-Tänker du spela det spelet?
-Så. . .?
-1 000 spänn.
-1 000 spänn? Skämtar du?
-Hur gärna vill du att det slutar?
Kan jag skriva en check?
Herregud.
Kan du se mig?
Bäst det fungerar.
Nej, vad är det där?
Vad gör du?
Vad gav Ziggy mig?
Stort huvud! Jättestort huvud!
-Håll dig lugn.
-1 1 2?
-Jag vill bara ha tanden.
-Det står en rymdvarelse på trappan.
Du är otrolig.
Lily är förbannad, hon var tvungen
att skicka en annan fe.
Jag lärde mig en läxa.
Köp aldrig grejer på svarta marknaden.
-Jag klarar mig inte två veckor utan det.
-Jo, det gör du.
Du måste ge efter
för de högre makterna. . .
-. . .och ta det en dag i taget.
-Hallå?
Specialarbetare kan bestämma
vem som kan se oss.
Vilket du skulle veta
om du var uppmärksam-
-och lyssnade på allt jag sa,
men du bara. . .
-Håll tyst.
-Du, kompis.
Du måste snygga till dig.
Jag kan ge dig en broschyr om du vill.
Och ditt straff har förlängts.
Lily la på en till vecka, bra gjort.
-Toppen. Precis vad jag behöver.
-Det tror jag nog.
Jag kan ge dig nya grejer nu.
På ett villkor:
Från och med nu följer du reglerna.
Du anammar feandan.
Och börjar lyssna på mig.
Okej. Jag blir världens bästa tandfe.
Du lämnar mig för att träffa
jag-vet-inte-vem.
Sen hör jag inte av dig.
När du äntligen ringer-
-är det för att betala borgen i fängelset.
Vad är det med dig?
Jag vill berätta, men jag kan inte.
-Varför inte?
-Jag. . .
Jag kan inte.
Jag vet vad som pågår.
Det är din reaktion.
Du är rädd för att binda dig.
Du är nervös för vårt förhållande.
Ja, så är det.
Du känner mig så väl.
Jag är nervös över vårt förhållande.
Vad?
Du är kvinna.
Och du skulle inte förstå.
Vad?
Nej.
Nej, jag är inte nervös över
att vi menar allvar.
Jag skulle aldrig mena allvar med dig.
Vad?
Jag blev rädd.
Carly, jag älskar dig så mycket.
Jag är rädd för att göra fel,
rädd för att förlora dig.
Jag förstår.
Jag är glad att du
kunde dela det med mig.
Var kan jag få lite sånt?
Vad gör du?
Oljar du magmusklerna igen?
-Jag kommer!
-Skynda dig.
Jag har blivit trampad på. . .
. . .nerspolad, biten och arresterad.
Kan du sluta klaga?
Du lovade att anamma tandfeandan.
Visst anammar jag tandfeandan.
Men jag gör det. . .
. . .på mitt sätt.
Jag vet inte om det är tillåtet.
Jo då.
Jag vill bara ha tanden, sir.
Bara tanden.
Jag tar bort min handske.
Så där.
Ge mig tanden.
Lugnt och försiktigt.
Släpp den.
Släpp den.
Släpp den, sa jag.
Bra. Ha en bra kväll.
Du!
Vem är du?
Jag är tandfen.
Just det.
Okej, Mick.
Hur lever livet i Lansing?
Det har varit bra.
Jag är lagets nya blod.
En del av spelarna har lite väl
långa tänder, om du fattar. . .
När du säger "långa tänder" menar du
Derek Thompson, Tandfen?
Vi är inte rivaler.
Jag respekterar gamlingarna.
-Har Thompson tagit dig under sin vinge?
-Nej, hans vingar är slitna.
Mina vingar är nya och redo att lyfta,
jag gillar att stå på egna ben.
En självsäker, ung hockeyspelare.
-Lycka till i eftermiddag.
-Tack.
lce Wolves dumpar pucken
och ska göra ett byte.
-Gör dig beredd, Mick!
-Äntligen.
-Lycka till där ute.
-Okej.
Jag menar det.
Det kommer att gå jättebra.
-Du är världens bästa spelare.
-Visst.
-Mick, byt, byt!
-Tackla honom!
-Ja.
-Kom igen, Floyd.
Donnelly hoppar in i matchen-
-och tar en passning. lce Wolves-
-rusar över den blå linjen. Slagsmål
framför nätet när de två rivalerna-
-börjar bråka med varann.
Just det.
Nu kör vi, nu kör vi.
Pucken hamnar i hörnet,
Nubin jagar den.
-Vad är det med honom?
-Vad är det med Donnelly?
Åk efter den, Donnelly!
Pucken är lös.
Donnelly sätter fart-
-åker mot den och försöker
få till ett skott.
-Kom igen.
-Hallå där.
Donnelly ramlar.
-Vad hände, Jim?
-Vem tacklade honom?
-Blev han tacklad?
-Vet någon vad som hände?
Vad är det som händer?
-Vad gör han?
-Sluta.
Skrattar han?
Är du okej?
Vad?
-Testar du mig?
-Av isen!
Vill du leka kan du åka till dagiset.
Försvinn. Kom igen.
Vad missade jag?
Varför skäller du?
Jag kommer inte vara klar.
Jag kommer misslyckas.
Det kommer gå bra.
Vi måste öva.
Alla kommer skratta åt mig.
Jag borde nog inte göra det.
Det kanske de kommer göra-
-eller så kanske du
blåser taket av stället.
Du är duktig. Men du får aldrig
reda på det om du ger upp.
Du får inga poäng om du inte
skjuter mot målet.
När var sista gången
du sköt mot målet?
När jag började var jag en målgörare.
Jag valdes först av Devils,
spelade i A-laget.
-Vad hände?
-Skadade axeln i Chicago.
De skickade mig till B-laget
för att läka ihop, det tog lång tid.
Jag var arg och frustrerad.
En kväll bråkade jag
med en idiot från New Haven.
Slog ut ett par av hans tänder,
publiken blev som tokig-
-och de började kalla mig för Tandfen.
Jag har inte gjort mål på flera år.
Men jag har fler straffminuter
än någon annan i ligan.
Men har inte din axel läkt?
Det är inte samma sak.
Hur vet du det?
Du försöker ju inte ens.
Du kan inte göra mål
om du inte skjuter.
Okej, jag gör det om du gör det.
Okej, det låter bra.
Hej.
Okej. Tack.
Och en tand till.
Det måste kännas bra.
När du lämnar över tanden.
lnte för att jag är intresserad.
Jag undrar bara hur det kändes.
-Varför tar du inte reda på det?
-Jag har ju inga vingar.
Förklara för mig en gång till.
Varför kan du inte ha vingar?
-Vet du inget om feernas utveckling?
-Feernas utveckling? Vem skrev den. . .
. . .Charles Darwing?
lnspirerat. Lysande.
Enligt feernas utveckling
får vissa feer vingar och andra inte.
Jag är en av de som hade otur.
Man måste inte ha vingar
för att vara tandfe.
-Du har ju allt det här.
-Det stämmer.
Du måste visa dem dina starka sidor.
Snabbhet, smidighet, vighet.
Och hur ska jag göra det?
Runt konerna. Snabba fötter.
Nej, kom tillbaka.
Vad gör du?
-Kolla vad högt det är.
-Över staketet.
Det är 90 cm högt.
Du är 240 cm lång.
-En dinosaurie!
-Nej då.
Vad i helsike?
Kom igen, över staketet.
Jag är okej.
-Är du okej?
-Nej. Godnatt.
-Det är ett barn!
-Varför slog du ungen?
De har matchande morgonrockar,
min värsta mardröm.
Tappa inte taget.
Jag är uppe.
Jag är där. Jag är inte där.
Du ser ut som en vacker ren med benen.
Du skuttar och skuttar.
lnte på barnet, på dig själv.
Minnesförluststoft.
Ja!
Stoft, stoft. Upp.
Du låter jättebra.
Du kommer rocka hårt i morgon kväll.
Vad tycker du?
LANSlNG GRUNDSKOLA
TALANGJAKT
Snyggt. Randy Harris. Talangjakt.
-Jag gillar platsen.
-Tror du jag skulle kunna bli rockstjärna?
Som Clapton, Hendrix,
eller Stevie Ray Vaughan?
-Ärligt?
-Ja.
Okej.
Du börjar bli rätt duktig.
Låt säga att du fortsätter jobba hårt.
Låt säga att du blir den bästa
1 3-åriga gitarristen-
-i ditt kvarter.
Så här ligger det till.
Kom ihåg att det finns många kvarter-
-med många 1 3-åriga gitarrister.
Men någonstans finns det en 1 2-åring
som övar järnet.
Han sliter ut gitarren.
Ja?
Vet du vad? Ja, det är möjligt.
Coolt.
Kör hårt.
Sent i tredje perioden,
lce Wolves ligger efter fyra mot tre-
-mot Arrows. Donnelly vilar just nu,
men har haft en bra match.
Arrows målgörare Crosley
tar passen och är på gång.
Mickey, var beredd.
Okej, gamling.
Har du ny blöja på dig?
Man vet aldrig.
Jag kanske överraskar dig.
lce Wolves dumpar pucken i Arrows zon
och gör ett byte-
-tränaren sätter in Donnelly
i matchen igen.
Allegheny har pucken i den egna zonen.
De korsar den blå linjen.
Byte!
Här kommer Thompson,
han ersätter Goff.
Thompson tacklar Crosley-
-och får pucken in i neutral zon
där Browley får tag i den.
Thompson är tillbaka i matchen
och Donnelly tar sig runt Crosley.
Thompson passar till höger
och Donnelly är med i matchen.
Det är en två-mot-en och Thompson
leder anfallet.
Passa!
Donnelly skriker efter pucken,
men Thompson släpper den inte.
-Passa.
-Passa!
Passa!
Thompson ser sig om för att passa.
Nej, han fejkar det.
Målet är öppet.
-Mickey är fri! Passa!
-Passa.
Nej!
-Vilken tackling på Thompson.
-Vad tänkte han?
Arrows anfaller, rusar mot målet.
-De skjuter, de gör mål!
-Jäklar.
Det verkade som om Thompson
skulle skjuta, men han tvekade.
Du är ingen hockeyspelare.
Du är en cirkusattraktion!
Du sitter på bänken i morgon!
Du är värdelös.
Kom igen, killar. Kom igen.
Toppen.
Hej, älskling. Hur gick matchen?
-lnte bra.
-Gissa vad, Derek.
-Jag har en lös tand till.
-Så fint.
-Vad är det?
-Allting.
-lngenting. Glöm det.
-Kan vi öva nu?
Kan vi hoppa över repet i dag?
Jag orkar inte.
-Talangjakten är i morgon.
-Det kommer gå bra.
-Jag behöver öva en gång till. . .
-Nej.
Jag måste öva lite mer.
Så det sitter.
Det spelar ingen roll hur det går.
Du blir aldrig en rockstjärna.
Du är bara ännu en unge med en gitarr.
Gör dig själv en tjänst och ge upp.
-Derek.
-Jag är ledsen. . .
. . .men det är för hans eget bästa.
Tro mig.
Nej!
Kom, Tess. Vi går.
-Vad är det med dig?
-Jag har haft en dålig dag.
-En dålig dag?
-En dålig dag, okej?
Nej, det är inte okej.
Du får aldrig prata med mina barn igen.
Det är ***.
Carly.
Vet du vad ditt problem är?
Du kan inte säga "tänk om".
Och du kommer aldrig kunna göra det.
Okej.
Okej, okej.
Vem vill höra lite goda nyheter?
Jag vill. Kom.
-Varför är du här?
-Lily gav mig det här.
ÖVNlNGSTlLLSTÅND FÖR FÈ
-Bara för övning, men jag är på rätt väg.
-Du borde vara på väg ut.
-Jag ska gå och lägga mig.
-Det är tack vare dig.
Vi måste fira.
Jag vet var de snygga skyddsänglarna är.
Är du galen?
Jag har förlorat allt som betyder nåt.
Min flickvän, barnen
och antagligen ishockeyn också.
Bara för att jag köpte
allt ditt fe-snack.
Se vad som hänt.
Du provar en gång
och det går inte som väntat-
-och plötsligt vill du ge upp?
Så lätt är det inte,
det vet du ju.
Jag ska tala om vad jag vet.
Jag vet att du inte har vingar.
Det betyder att du inte kan flyga.
Det betyder också att du aldrig
kan bli en tandfe.
Vad händer om du försöker fly
från ett tiovåningshus?
Splatt. Bara så där.
Vet du vad som är riktigt sorgligt?
Personen som såras mest
av ditt drömmördande-
-är inte Randy, Carly eller jag.
Det är du.
-Försvinn.
-Okej.
Bra.
Okej.
Jag går och lägger mig.
1,24 kvar av den tredje perioden-
-lce Wolves ligger fortfarande efter
ett-noll.
Och Derek Thompson sitter fortfarande
på bänken.
-Han har inte satt en fot på isen.
-Nu kör vi.
Andreas Petrenko, den tysta jätten
ersätter Thompson i försvaret.
Tekningen vinns av Lumbermen.
Vilken tackling!
Donnelly stjäl pucken
och rusar mot målet.
-Bara Coletta kan ta honom.
-Kom igen, Mick.
Klassiskt. Åt vilket håll Donnelly än åker
är Coletta där.
Donnelly skjuter till vänster.
Han fintar Coletta
och Donnelly åker runt.
Han fejkar bort försvararen.
Han skjuter!
Träffar målet.
Vad hände? De blåste.
Petrenko blev nedslagen,
jag tror inte han kommer resa sig.
Thompson.
Kom igen.
Kom igen.
Okej, då kör vi.
lce Wolves har mindre än
en minut på sig att göra mål-
-så matchen går in i övertid.
Plattsburgh vinner tekningen.
De börjar driva pucken
och klockan räknar ner.
Verkar inte som Thompson
anstränger sig speciellt.
Jösses! Thompson tacklas.
Hur kan det inte bli straff?
De krossade honom.
Tandfen fick smaka på sin egen medicin.
Se på Thompson.
Han verkar ha lite kraft kvar i benen.
Thompson rusar över isen,
jag tror inte han vill bli sams.
Det här kommer göra ont.
Nej! Han stannade.
Otroligt!
Han stjäl pucken och drar iväg över isen.
-Se på honom.
-Ellis hinner inte med.
Det var länge sen vi såg honom
åka så här.
Vem är den killen?
Thompson har bara en försvarare kvar.
Han tar klubban mot ansiktet.
-Han kommer ramla.
-Nej, han håller sig uppe.
Han tänker skjuta!
Han skjuter!
Mål!
Ja!
Ja. Snyggt skott!
Derek Thompson har inte
siktat mot målet på nio år.
Tack vare ett av de mest otroliga skott
jag sett står det ett lika.
Kalla mig borgmästaren av Chockbyn.
Nu gör vi om det.
Du, gamling.
lnte illa.
-Ja, Derek.
-Snyggt.
Bra gjort.
Då kör vi.
Under 20 sekunder kvar och båda lagen
samlas vid mittlinjen för tekningen.
Åh, nej.
lce Wolves vinner tekningen.
Passning till Thompson som
skjuter pucken över andra lagets mållinje.
-Varför gör han det?
-lngen aning.
Jag kan inte försvinna nu. Det är min
chans att få spela matchen-
-att avsluta som jag började.
Jag kan täcka för dig.
Efter vad jag sett förtjänar du det.
Vad gör du, Thompson?
Vem pratar han med?
Är inte du praktikant?
Är det inte emot reglerna?
Jag har lärt av de bästa.
Men jag tror du bör titta på adressen
innan du bestämmer dig.
Det är Carlys hus.
Nummer 1 4. Kom igen.
Fortsätt matchen, Thompson.
-Jag kan göra det. Lily måste inte veta.
-Man jag kommer veta.
Jag måste ta hand om det huset.
-Vi gör det.
-Hur då? Du kan inte flyga.
-Det är dags att lära sig.
-Jag visste du kunde det.
Kör hårt.
Vill du flyga måste du tro.
lngen panik.
Det är bara en stor minnesförlustpistol.
Det känns inte.
Ni kommer inte minnas något.
Glöm inte mig
Det kommer ni göra.
Lycka till med att hitta tillbaka till bilarna.
Tess?
Derek.
-Hej, älskling.
-Hej, Derek.
Jag gillar din kostym.
Jag måste berätta en sak.
Jag hade fel.
Tandfen finns på riktigt. . .
. . .och det är jag.
Jag vet.
Nej, jag menar inte tandfen
som spelar hockey.
Jag är den riktiga tandfen.
Nej, det är du inte.
Du är den riktiga tandfen.
-Det blir vår hemlighet, okej?
-Okej.
Randy?
Vad gör du här?
Jag vill prata med dig.
Gå härifrån.
Du vet, det jag sa i går?
Jag hade fel.
Jag bryr mig inte.
Du måste fortsätta spela gitarr.
Du är jätteduktig.
lnget som du gillar så mycket
är ett slöseri med tid.
Förlåt mig.
Även om jag vill det, så kan jag inte.
Jag hade sönder min gitarr.
Talangjakten är i kväll.
Vänta lite.
Den här kanske hjälper.
Vad häftigt.
Hur gjorde du det?
Den magiska generatorn.
-Vad är det du har på dig?
-Du kommer få reda på det.
Klä på dig så länge.
Vi hinner till talangjakten.
Kom igen.
Derek?
Mamma, Derek är tandfen.
Du klädde ut dig till fe
för att göra Tess glad.
Ja, det gjorde jag.
Derek skaffade en ny gitarr till mig
och han tar mig till talangjakten.
Vad är klockan?
Du hinner aldrig.
lngen fara, vi hinner.
Du, den vägen.
Ni klär på er, så se vi där.
Just det.
-Var är din bil?
-lngen bil, kom igen.
Håll i dig!
-Hur funkar det här?
-Det är okej.
Ja, men hur är det möjligt?
Det började härom natten.
Jag fick en kallelse under kudden.
-Vad är en kallelse?
-En inbjudan ungefär.
-Jag fick en inbjudan till felandet.
-Felandet?
Där fick jag vingarna.
Jag träffade en kille som heter Tracy.
Han ser ut som en vandrande tandpetare,
med stora tonfiskögon.
Jag kan faktiskt krympa mig
ner till 1 5 cm.
Rätt bra.
Vad?
Ledsen, men jag har redan brutit mot
för många regler.
Där är du ju, Randy.
Vi har letat efter dig.
ln med dig och stäm. Kom igen.
-En till tand.
-Tack.
Varsågod.
Jag måste åka till konserten.
Nej, du bröt mot ett par regler i kväll.
Men jag tog hand om Carly,
jag stoftade Randy-
-och Tess är bara sex
hon glömmer det snart.
Även om hon inte gör det
kommer hon åtminstone. . .
Åtminstone. . .
Vad då?
Hon kommer alltid tro. . .
. . .precis som jag gör.
Jag förstår nu. Drömmar är bra.
För alla.
Mr Thompson. . .
. . .du är härmed befriad
ifrån din tandfetjänst.
-Du är bra.
-Hon är ett proffs.
Grattis.
Lägg undan den där.
Jag är inte bra på fysisk kontakt.
Du gillar mig, det vet jag.
Du är bra på att spela
avståndstagande administratör-
-vilket jag förstår,
men någonstans där inne gillar du mig.
Tja. . .
. . .nu ska vi inte gå för långt.
-Jag måste gå.
-Kan du vänta en sekund?
Tracy, jag vill prata med dig.
Vad handlar det om?
Den som kan rehabilitera mr Thompson
förtjänar verkligen. . .
. . .de här.
Är de. . .?
Det är dina vingar.
Bär dem med stolthet
varje gång du hämtar en ny tand.
-Nu är du en tandfe.
-Jag har mina vingar.
Du har dina vingar.
Du behöver den här.
Den lilla påsen.
Jag vet inte varför jag pratar så här.
lnte?
Tack, min dam.
Det här är toppen, jag är stolt över dig.
Du är världens längsta tandfe.
Men jag måste gå.
Någon måste hjälpa mig ner.
Tracy, vill du ha den äran
eller ska jag göra det?
-Äran? En present.
-Tyvärr inte.
Du kommer inte minnas något av
vad som hänt i felandet.
-Varför inte?
-För det är så det är.
Jag kommer aldrig glömma dig.
Otroligt att du kom till rinken.
Det är så det är.
Tack, Tracy, för allt.
Din stora glasögonorm.
Tillbaka till zoo:et.
Och ta tillbaka ditt huvud till Påskön.
Bröderna Hammare är fortfarande här.
Jag vill gärna träffa dem.
-Du är toppen.
-Och du är en fe.
-Kan vi e-posta varann?
-Det borde gå bra.
-Bloggar du? Jag läser gärna din blogg.
-Ja, vill du läsa min blogg?
-Facebookar du? Då kan jag peta dig.
-Jag älskar att bli petad!
-Där är du ju. Jag såg dig inte.
-Hej.
Jag var på. . .
-Det här är så spännande.
-Jag vet.
-Tack.
-Varsågod.
-Hej, älskling.
-Hej, Derek.
Bra gjort, Timmy!
Applådera för kvällens sista tävlande. . .
. . .Randy Harris!
Randy!
-Heja, Randy!
-Ja!
-Bra gjort, Randy!
-Bra gjort!
Randy! Det där är min son!
Jag undrar en sak.
Tänk om vi skulle gifta oss?
Tänk om vi skulle gifta oss?
Hörde du vad jag sa?
Jag sa "tänk om".
-Ja.
-Ja?
Vi ska gifta oss.
Ja!
Vi ska gifta oss.
Översättning: Lina Pasqua
Synk: stoffinho17
God kväll, allihop.
Välkomna till Staples Center,
hemmaplan för Los Angeles Kings.
Detta är kvällens startfält för Kings.
-Högerback, nummer 1 3, John Zeiler.
-Ursäkta mig. Du!
Jag vill bara skaka hand med dig.
lnget annat.
Kul att se dig tillbaka i NHL
där du hör hemma.
-Se på dig nu.
-Känner jag dig?
Nej, jag är bara glad att se dig
för jag tror på dig.
Jag tror på dig, Derek Thompson.
Målvakt, nummer 32, Jonathan Quick.
Och vänsterback. . .
. . .nummer 40, Derek Thompson.
-Ja!
-Jag har några av dina favoritsaker.
Tack, Jerry.
Det är inte var dag
chefen bjuder med mig utanför kontoret.
Det var dags för dig
att komma ut ur källaren.
-Ja, tack.
-Såg du honom?
-Ja, allt är okej.
-Jag saknar honom.
Ja! Tackla honom.
Du är som en helt ny person.
Jag förstår inte varför du gillar det.
Jag ser inte ens bollen.
-Det heter "puck".
-Men man ser den inte.
Nåt så litet som rör sig så snabbt. . .
. . .det vore bättre att sitta närmare.
Fattar du vad jag menar?
-Jerry.
-Jag tänker göra det.
-Nej.
-Jag tänker göra det.
-Nej, Jerry.
-Jag måste.
Jag måste göra det.
Okej, jag gör det inte.
Jag skämtar bara,
jag måste.
Det här blir kul.
Jag älskar mitt jobb!
Officiell spelpuck
Vilken adrenalinkick.
ETT
Tack.
Jag vet inte varför jag pratar så här.
KRYMPNlNGSKRÄM
Kisse, försvinn!
Jag hatar det här jobbet.
Lycka till med
att hitta tillbaka till bilarna.
Min vinge.
Släpp fram fen.
Jag har tanden! Jag har den!
Jag har tanden! Jag har den!