Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översättning: Toya
www.swesub.nu
För några sekunder sedan
skakades staden av ännu en explosion.
Kryssningsrobotar och bomber regnar ner
i den här obevekliga attacken mot Bagdad
Ikväll råder det ingen tvekan
om att kriget har startat.
I Iraks huvudstad
upplever man chock och fruktan.
Lämna det, vi har ont om tid!
Skynda på, vi måste gå nu!
Gå ner allihopa!
General...
General Al-Rawi, vi måste gå nu.
Skynda er!
Ayad sätt dig i bilen,
jag följer efter dig.
Skicka männen till gömstället Seyyed
och be dem vänta där tills jag ringer.
Ja, general.
4 veckor senare.
Ok allihopa, lyssna noga nu.
Det är ett militärlager i Diwaniya.
Enligt underrättelsetjänsten kan där
finnas kemiska vapen och stridspetsar.
101:an har varit här hela morgonen
så platsen är säkrad.
Håll fokus, nu gäller det!
Skottlossning på höger sida
distans 100 meter.
Vi har skottlossning på höger sida,
distans 100 meter.
Rör på er.
Vem har befälet?
Här borta.
Vad gör de här? Det här är en
plats med massförstörelsevapen.
Jag har inte tillräckligt med män
för att säkra hela området.
– Vi har en krypskytt i tornet.
– I det stora tornet bakom oss?
Vi är för få för att säkra byggnaden.
Lyssna, det kan finnas kemiska
vapen här... Vi måste röra på oss nu.
Jag vet inte ens vad de bär ut för nåt.
Jag går in.
Du kan inte gå in... Går du in nu
så är det på ditt ansvar.
Samling, lyssna, så här ligger det till.
101:an har 35 man här men de
har inte säkrat platsen än.
Vi är här och vapnen finns i det
nordvästra hörnet av den byggnaden.
Det finns en krypskytt i tornet där.
Vi måste slå ut honom snabbt.
Jag tar en spaningspatrull framåt.
Jag behöver Cevis, Marchal
och Johnson... gör er klara.
Wilkings försvarar.
Conway ta med dig Sims också.
– Jag måste få tala med dig chief.
– Lyssna, det här är en katastrof.
Inget är säkrat,
jag tycker inte att vi ska gå in än.
Perry, jag vet inte vad som
bärs ut därifrån. Jag måste gå in nu.
– Ta det lugnt så kommer allt gå bra.
– Gör det andra teamet redo.
Kör på nu...
Vi måste lasta av omedelbart.
Cevis håll dig bakom dina skyttar,
låt dem ta in dig.
Är ni klara?
Nu kör vi.
– Det är en krypskytt.
– Var är han?
Längst ner i gränden där uppe.
Ok allihopa lyssna nu...
Michael, lyssna!
Vapnen finns i den här byggnaden.
Ta dig fram till bakdörren och...
försök få en bra vinkel på krypskytten.
Ta Cevis och Sims med dig.
Jag måste korsa gränden
och behöver täckeld.
När vi är över så följer vi
den vänstra sidan hela vägen.
Jag ser honom, han är på sjätte våningen
i det sydöstra hörnrummet.
Jag lockar ut honom.
Slå ut honom så fort ni ser honom.
Nu, nu...
– Fick du honom?
– Ja, jag fick honom.
– Tre kommer ut.
– Michael ta Cevis och kom över.
Fox Team, framåt, gå...
Ta fram våra saker.
Jag vill att alla bär gasmask.
Är ni redo?
Se till att allt sitter tätt.
Inget utslag härinne Chief.
Ok cowboy jag hörde det.
Inget förutom toalettstolar här borta.
Är det där skit från duvor?
Ja ser ut som det har varit här i 10 år.
Det här är ingen plats
med massförstörelsevapen.
Chief har du hittat nåt?
Platsen är tom.
Håller oss i beredskap.
Var kom den här underrättelsen ifrån?
– Ska jag dubbelkolla koordinaterna?
– Nej, vi är på rätt ställe.
Men vem uppfann det här,
kom det här från USA?
Ja, enligt data
så är det vår underrättelsetjänst.
Hur fan kunde de tro att nåt var här?
Det är tredje gången det händer.
Nu sticker vi.
Ni hörde vad Chief sa.
Nu åker vi härifrån.
Saddams internationella flygplats.
Zubaidi är i helikoptern i mitten,
var observanta när han går ut.
Hur är det?
– Det är stor dag.
– Ja, ni fick hit honom till ***.
Tja, vi känner att vi gör framsteg
och det är viktigt.
Så hur går det med vapnen?
Jag är också frustrerad över den saken.
Vi gör allt vi kan, vi ska hitta dem.
Världen tittar på
och vill veta var de är.
Sätt Zubaidi i den första bilen.
Jag vill att ni kör efter.
– Clark.
– Vad?
Jag behöver källan,
jag behöver Magellan.
Har du en aning
om hur känsligt det här är?
Magellan är väldigt hårt inlåst,
inte ens säkert att jag får tillgång.
Du är ju Pentagons problemlösare,
får du inte träffa din egen källa?
Vi frågar ut honom Lawrie,
det tar tid och kommer först.
Jag har gett dig allt jag har om honom.
– Vad mer vill du ha?
– Jag vill prata direkt med honom.
Jag ska se vad jag kan göra.
Välkommen hem!
Hur känns det att vara tillbaka?
Jag är glad över att
återse staden där jag föddes.
Jag uppmanar alla araber att
fira vår befrielse från tyranni.
Var är överste Bethel?
Jag tror han är där bak.
– Vi kan väl träffas här senare.
– Ok jag kommer hit sen.
– Hej, sir!
– Trevligt att se dig.
– Vad händer med underrättelserna?
– Vi kan inte gå in på det just nu.
– Vi måste prata, platserna är tomma.
Var försiktig, det kommer att
storma rejält kring det här.
– Vad menar du?
– De säger att det är vårt eget fel.
Det är skitsnack,
underrättelserna är fel.
Blås inte upp saken,
ingen vill höra det där i Washington.
De vill bara ha nåt att luta sig mot.
– Vi måste prata om det här.
– Det är inte rätt tid nu.
Rum... stå upp.
Sitt ner.
Vi är här för att informera
general Tragg om vårt sökande efter -
- massförstörelsevapen och våra planer
för de närmaste 48 timmarna -
- därför lämnar jag ordet över till
kapten Jonathan Vaught.
Välkommen, sir.
Idag ska vi informera er om våra
operationer kring massförstörelsevapen -
- som äger rum i Bagdadområdet
de närmaste 24 timmarna.
Vi inriktar oss på prioriterade områden,
eftersom folk där hemma väntar på
att vi ska hitta de här vapnen.
Vi har utarbetat en plan för media
med våra presstalesmän...
som involverar de största
nyhetsbolagen i USA och England...
så att de är väl förberedda
för att övervaka våra nyheter.
Jag har några frågor
om underrättelsen för imorgon.
Är ni säkra på att den är rätt?
Den är pålitlig,
det är bara att köra på.
Vad är det för källa?
Källan är en människa.
Underrättelsen är pålitligt och gångbar.
Är det samma källa
som vi har använt tidigare?
För alla platser vi har varit på,
har varit helt tomma, värdelösa.
Vi gör så här...
du ringer mig senare.
Ge mig en lista på alla platser
ni varit på och deras lokalisering...
så kollar vi om ni hade
rätt information och åkte rätt.
Det är inte frågeställningen sir,
frågan är varför det är tomt.
– Avgå chief.
– Låt oss fortsätta här.
Vänta lite...
Lyssna på vad han har att säga.
Ok sir, här är ett exempel.
Vi åkte till ett ställe i förra veckan.
101:an fick ta förluster
när de säkrade området för oss.
Vi gick in och hittade
en toalettstolsfabrik.
Det finns inget samband mellan
paketen och vad vi ser på plats.
Det finns ett problem
med underrättelserna, sir.
Så här är det...
Paketen från underrättelsetjänsten
kan inte bli bättre, de är bra.
Ditt jobb är att verkställa, inte att
oroa dig för hur de sätts samman.
– Har du förstått?
– Ja, sir.
Bra, nu fortsätter vi.
Som jag sa... så är informationen
vi fick imorse gångbar och pålitlig.
Nästa stopp är Al Mansour i Bagdad,
det ska vara ett underjordiskt lager.
Vi har 2 km motorväg in till city men
det är mycket aktivitet utmed vägen -
- så alla måste vara på alerten.
– Chief
– Ja?
– Martin Brown, CIA.
– Roy Miller.
Ja jag vet, jag såg dig på mötet.
– Ska du till Al Mansour i Bagdad?
– Ja.
Det är bortkastad tid.
FN:s biologiska team -
- var där för två månader sen,
det finns inget där.
Här är mitt kort.
Du har rätt, det här håller inte ihop.
Irakierna slåss inte,
inga massförstörelsevapen.
Det har inte framkommit ett skit
under tiden vi varit här.
Nåt är fel här
och du måste lista ut vad det är.
Om du hittar nåt så har du mitt nummer.
– Jag måste ta lite bilder på det här.
– Varsågod.
– Man får både ta och ge.
– Var försiktig din idiot!
Kom upp hit.
Ta några killar och rensa upp i trafiken
vi är för utsatta här och måste vidare.
Håll käften nu för fan.
– Vad är det som händer sergeant?
– De är förbannade och vill ha vatten.
Vi kan inte göra nåt åt det,
vi måste köra vidare.
Se till att alla
kommer in i bilarna nu.
Sätt er för fan i bilarna.
– Stanna inte.
– Nej, sir.
Provisoriskt högkvarter för alliansen,
tidigare Saddams Republikanska Palats.
Imorgon håller vi
ett konvent om det fria Irak.
Vi förväntas ha representanter
från de tre största etniska grupperna -
- och få infallsvinklar
på de olika maktförhållandena.
Vi hoppas att Ahmed Zubaidi
får en ledande position.
Är du nöjd, ligger vi bra till?
Ja vi ligger bra till...
förutom pressens skriverier
i den här känslomässiga frågan.
Vi får bordlägga den frågan så länge.
När det gäller stabiliseringen...
Zubaidi har inte varit här på 30 år.
Han är den bäste vi har
för att få till stånd en demokrati.
Nästan ingen i Bagdad vet vem han är.
Han är en vän, hjälpsam och vi är enormt
nöjda med informationen han gett oss.
Zubaidi har sålt skräp i åratal.
Han är inte pålitlig.
Hans underrättelser är inte pålitliga,
rapporteringen är inte pålitlig.
Det här är exakt varför folk
tappar förtroendet för byrån...
du ifrågasätter varje
underrättelse som kommer in...
till en punkt där vi inte kan gå vidare.
Du kan inte lämna över landet till en
exilpolitiker som ingen hört talas om.
Vi är alla experter på mellanöstern,
om du har en bättre idé berätta för oss.
Vi behöver hjälp av den irakiska armén.
Det här landet är en kruttunna
fylld av etniska konflikter.
Det är bara armén
som kan hålla ihop landet.
Vi kan inte sälja det till USA,
vi slog den irakiska armén.
Ja men de är kvar och letar
efter en plats i det nya Irak.
– De kommer att få vänta länge.
– Alla följde inte Saddam.
Det finns officerare vi kan jobba med.
Låt mig säga en sak. Vi har spenderat
för mycket pengar och amerikanska liv -
- för att sätta tillbaka
generalen i en maktposition.
Har du en aning om vad som händer
utanför den gröna zonen?
Det är kaos, ingen polis,
hämndmord varje natt.
Människorna frågar varför vi inte kan
stoppa det. Vi förlorar befolkningen.
– Demokrati är rörigt.
– Om du avrustar och utesluter armén...
så har du ett inbördeskrig
om sex månader... Garanterat!
Ok, låt oss gå vidare...
Bröder...
Vi har fått information om
att Saddam har flytt.
Amerikanarna har ockuperat hela landet.
Vi har svåra beslut framför oss...
medan våra män inväntar order.
Det vi beslutar nu
kommer att avgöra Iraks framtid.
Vad händer där borta Wilkins?
Det är en irakisk man
som är utom kontroll här.
Jag är på väg.
Vad är det som händer?
Han säger att han måste få prata
med dig, jag har ingen aning om vad.
Varför gör ni så här?
Res honom upp.
Så nu får jag ställa mig upp?
Varför gör ni så här?
Ska jag acceptera att tryckas mot
marken och behandlas så här?
Lugna ner dig.
Jag försökte lugna ner mig men
den där killen tryckte mig mot marken.
– Är du färdig?
– Ja jag är klar.
Vad heter du?
Farid Josef Abdulahal, kalla mig Freddy.
Jag har information till er.
Jag körde runt och fem minuter
härifrån såg jag några människor.
Det var Saddams män och
de skulle ha ett möte.
Jag såg att ni håller på och gräver här
så jag kom hit för att berätta.
Lugna ner dig.
Varför ska jag tro på dig Freddy?
Tror du det är lätt att gå fram
och prata med en amerikan...
när alla tittar och ni
lägger mig på marken.
Jag ville prata med dig i lugn och ro.
Ni gräver i marken, varför gräver ni?
Du borde prata med folket här.
Vet du vad de säger?
Tror du att nån kan placera nåt här,
där alla kan se det,
utan att nån vet om det?
Det är inte logiskt.
Jag är här för att hjälpa er ok.
Kom med mig Freddy, kom med mig.
– Allt bra chief?
– Ja allt är bra.
Chief...
Vad håller vi på med?
Jag behöver hans bilnycklar,
Freddy ge honom dina nycklar.
Du tror väl inte på den här killen?
Jag vill göra det här med låg profil.
Ta Freddys bil och kanske en till.
Tar vi Hummers så ser de när vi kommer.
Jag vill ha de här fyra killarna,
hämta Michaels och be Perry komma hit.
– Killar är ni redo att börja jobba?
– Kan jag få prata med dig chief?
– Va?
– Vårt uppdrag är här.
Vill du gräva hål hela dagen?
Jag vill få nåt gjort.
En irakier dök upp med information.
Alldeles i närheten hålls ett möte -
- där viktiga måltavlor kanske deltar...
så jag vill gå in.
I den första bilen vill jag ha
den irakiska killen Freddy.
Du kör TJ... alla beväpnar sig...
Fox sitter där bak och täcker Freddy.
Resten av er tar pickupen.
Några frågor?
Hur vet vi att detta inte är
ett planerat bakhåll?
Det vet vi inte...
Ta på dig din krigarmask nu.
Uppfattat.
Nu sticker vi.
Är du klar Freddy?
Jag heter Fox, trevligt att träffas.
Vi är besegrade.
Amerikanerna är överallt...
Förrädare! Du pratar som en förrädare!
Det var människor som du som
satte oss i den här situationen.
Jag!
Människor som jag?
Du är blind.
Amerikanerna kommer att ge makten
till Shia och Kurderna.
– Vi måste kämpa.
– Men hur ska vi slå amerikanerna?
Genom att slåss innan det är för sent.
Kamrater...
Det råder full anarki på gatorna.
Våldet ökar i Irak...
medan amerikanerna försöker
skapa en demokrati.
Till *** kommer de att inse
att de behöver oss...
och då ger vi dem ett förslag...
och gör ett avtal
för framtiden i vårt land.
Och om de inte kontaktar oss?
I så fall...
ska vi slåss.
Sergeant Perry fortsätt rakt fram,
ta nästa till vänster, åk till baksidan.
Uppfattat chief.
Vi bör stanna här.
Det är huset på hörnet.
Stanna här.
Meddelande... Det är det stora
vita huset i det sydöstra hörnet.
Det kommer ut nån.
Det finns 6 eller 7 beväpnande män.
Vi har en man med en portfölj
och en annan med en AK–47.
Perry var är du?
Är du i position?
Vi är i position. Vi har en
svart BMW med tre män.
Jag vill ta BMW:n... Så fort den
kommer hit så blockerar vi den.
Jag vill ta BMW:n och sen huset. Kör!
Ut ur bilen, kliv ut nu!
Följ efter mig!
Ner på golvet fort.
Ingen rör sig.
Jag ser ingen här.
Michael kom med mig.
– Kom med mig. Ner, ner...
– Jag är med dig Chief.
Tung skottlossning
Stanna nere.
Är du redo att gå upp till höger?
Jag tar trappan upp.
Klart.
Vi behöver en likpåse chief.
Vi har svept över stället.
Allt klart på framsidan.
Chief, det här är Harry,
jag behöver dig med en gång.
Kommer in...
Du måste göra nåt,
jag förstår inte vad de säger.
Säg lugna ner er.
Säg åt dem att ta det lugnt.
Jag förstår dem inte chief.
Låt dem inte lämna det här rummet...
Det är ett lik där nere.
Hämta Freddy.
Ställ honom upp
så jag kan prata med honom.
Freddy kom hit.
Jag vill inte,
jag gav er bara information.
Jag behöver dig för utfrågningen.
Säg att du är min tolk.
Fråga honom vad det här är.
– Han säger att han inte gjort nåt.
– Fråga vad han heter.
– Han heter Seyyed Hamza.
– Seyyed Hamza, är det här ditt hus?
Är det ditt hem?
Säg att han måste svara annars så
kommer det här att sluta olyckligt.
Fråga vad mötet handlade om.
Jag kollade registreringsnumret,
bilen tillhör general Mohammed Al-Rawi.
Du vet... klöver knekt.
– Har du kortleken Michaels?
– Ja.
Ge mig klöver knekt.
Är det han?
Är det killen som var på baksidan?
Låt mig se.
– Är det han?
– Ja, jag såg honom nyss.
Det här är killen jag såg där nere.
Den här mannen är
Saddams största general.
Al-Rawi... vet du vem han är?
– Var Al-Rawi här i huset?
– Det var han jag såg.
– Tiden är ute.
– Gör alla klara, vi åker.
Han vet säkert nåt om
massförstörelsevapnen.
Följ med mig Freddy.
För alla bort till väggen Michaels.
Leta upp killen och ta honom till mig.
Uppfattat.
Sätt honom mot väggen
och sätt de andra där borta.
Jag behöver din hjälp som tolk Freddy.
Säg att jag vill ha information
om massförstörelsevapen.
Vet han var vapnen är?
Vad vet du?
Var är vapnen?
Han säger att det bara är general
Al-Rawi som vet nåt om den saken.
Han övervakar personligen
ett speciellt program.
Det är bara han
som känner till sanningen.
Var kan jag hitta Al-Rawi?
Var är Al-Rawi?
Kan du beskydda min familj?
Om du skyddar min familj så ska jag
hjälpa dig att hitta en kille som vet.
Han kommer att berätta var han är.
Ok vi har ett avtal.
Fråga honom om boken.
Vad är det här?
Är det koder, diagram, kartor?
– Är du Miller?
– Ja.
– Vi tar dem.
– Vart?
Inte så långt härifrån.
Det är mina killar.
Nej, nej.
Det är min tolk...
Vad i helvete är det som händer?
En överste väntar på de här killarna.
Jag har order att ta dem tillbaka.
Lugna ner dig,
vi ska underrätta dina överordnade.
Nu är han blind.
Vad fan är det som händer?
En kille säger att de tog
en bok från honom.
– En kille sa nåt om en bok.
– Va?
Du har en bok, hans anteckningsbok.
Jäklas inte med mig nu.
Jag vet inte vad du snackar om.
Rör mig inte din jävel.
Bara ge mig den jäkla boken Miller.
Jag har ingen jävla bok.
Ha ett trevligt krig!
Nu sticker vi.
– Var är Freddy?
– Menar du killen som haltar?
Han sprang in i gränden.
Jag trodde Fox vaktade honom.
Var är mitt vapen?
Jag gav honom den jäkla boken.
Michaels följ med honom nu... gå, gå.
Gå runt så ses vi sen.
Jag ser honom.
Stanna!
Ta han, ta han.
Vad fan?
– Varför springer du?
– Varför jagar ni mig?
Ge mig den jäkla boken.
Här är boken.
Vad gör du?
Jag skulle ge tillbaks boken...
men de tog irakierna till helikoptern,
sen slog han dig så vad skulle jag göra?
Vad ska jag göra innan du tror på mig?
– Gå tillbaka till bilarna.
– Uppfattat.
Nu sticker vi.
Vad mer ska jag göra för dig?
Jag gav dig information,
du tog den och den var rätt.
Du ville ha boken,
jag hade boken och gav den till dig.
Tror du att jag kan lämna bilen?
Vet du vad den bilen betyder för mig?
Och du har nycklarna.
Jag vill inte ha pengar!
Vad har hänt med ditt ben?
Benet är i Iran... sen 1997.
Jag kämpar också för mitt land.
Du gav mig information så du ska få
en belöning för det du gjorde idag.
Belöning.
Tror du att jag gör detta för pengar?
Tror du inte jag bryr mig om mitt land?
Jag ser vad som händer.
Tror du inte att jag ser vad som händer?
Och med alla människor som är
utan vatten och elektricitet så...
tror du att jag gör det för en belöning?
Tror du inte att jag gör detta för mig,
för min framtid, mitt land och allt.
Vad du än vill göra här
så vill jag mer än dig.
Jag vill hjälpa mitt land.
– Vem är det?
– Det är Miller.
Jag har nåt som jag tror
att du är intresserad av.
Jag har inte tid för lekar,
berätta vad du har.
Imorse stod jag ansikte mot ansikte
mot Mohamed Al-Rawi.
– General Al-Rawi?
– Ja, klöver knekt.
Kom till mig, jag är i den gröna zonen,
republikanska palatset bredvid poolen.
Jag är på väg.
Sergeant Wilkins,
jag måste snacka med dig.
Vi måste ta vår fånge tillbaka
så att vi kan hitta Al-Rawi.
– Låt Delfa Force ta hand om det.
– De ser inte längre än näsan räcker.
Ska du ringa på bara?
– Jag ska använda boken för byteshandel.
– Vad menar du?
Varför hittar vi inget?
Det måste finnas en orsak.
Vi är bara här för att göra vårt jobb,
skälet spelar ingen roll.
Det spelar roll för mig.
Med all respekt chief,
men jag kan inte vara delaktig i detta.
Jag förstår, jag delar teamet.
Jag tar min grupp och sergeant Perry.
Du tar resten och åker till basen, ok?
Freddy, vill du ha ett jobb?
– Ett jobb, ja.
– Bra, ta din bil och följ efter oss.
– Vart?
– Republikanska palatset.
Det här är ingen bra tidpunkt Lawrie.
– Jag har väntat tillräckligt länge.
– Jag har gjort mitt bästa.
Det här är inte vad jag skrev upp på.
Mitt rykte står på spel
och du ska inte få förstöra det.
Det är stora saker på spel,
jag tänker inte kompromissa.
Vi har ett avtal... Jag ger dig Magellan
och du ger mig anonymitet.
Jag har tröttnat på att vänta.
Om du inte hjälper mig att hitta
Magellan så hittar jag nån som kan.
Hur kan de ha tid med det här?
De äter donuts, pizza och dricker öl.
Jag måste snacka med de där killarna,
ni får klara er själva en stund.
– Kan vi dricka öl?
– Inte en enda.
– Så vad hände?
– Vi grävde på ett ställe.
En irakier kom fram och tipsade om ett
pågående möte mellan viktiga måltavlor.
Vi gick in och han hade rätt,
Al-Rawi var där.
– Är du säker på att det var han?
– Helt säker.
Vi hade lite säkerhetsproblem och
utväxlade eld med dem...
och han kom undan under skottlossningen.
Det där är en bok som jag tog från
Seyyed Hamza, han var värd för mötet.
Jag var på väg att lista ut vad det är -
- när Delta Force dök upp
och snodde honom.
Vart tog de honom?
För om du kan ge mig tillgång
till den här killen så tar jag Al-Rawi.
Vi är båda ute efter
massförstörelsevapnen eller hur?
– Det är mer komplicerat än så.
– Nej inte för mig.
Jag ska ringa ett samtal
och få dig förflyttad.
Det finns några byggnader
på andra sidan av området.
Ta av dig uniformen och möt mig
på mitt kontor om en timme.
Hur fick du en blodig näsa?
Det är en lång historia
Du är i 85:e, det är enheten
för massförstörelsevapen eller hur?
– Hur vet du det?
– Det står på ditt gevär.
Lawrie Dayne, reporter på
Wall Street Journal... Hur går det?
Vi har inte hittat nåt ännu.
Sergeant Perry...
– Ni kommer att hitta dem.
– Självklart.
Så vad snackade du och Martin om?
Du vet att jag inte kan prata om det.
Kom igen, du har väl inte kommit hit
för att dricka saft med Martin Brown?
Nåt måste vara på gång.
– Du får fråga honom.
– Jag frågar dig.
Tycker du att det är rimligt
att vi fortfarande inte hittar nåt?
Nej det är det inte.
Nån talade om för oss
att de var där eller hur?
Om du hittar nåt...
Ring mig.
Det ska jag komma ihåg.
Ny källa bekräftar Iraks program
för massförstörelsevapen.
En högt uppsatt irakisk tjänsteman
med kodnamnet "Magellan"...
gav övertygande uppgifter om Iraks
program för massförstörelsevapen.
"Magellan" identifierade
specifika platser...
... en stor mängd av giftet Botulin
på en anläggning Diwaniyah...
... underjordiskt lager i Al Mansour.
... tror att "Magellan" träffade en
amerikansk tjänsteman på hemlig ort...
... detaljer om operationen
förblir hemligstämplade...
Var är killen?
Var är Al-Rawi?
– Hur länge har de hållit på?
– Ungefär 10 minuter.
Vill du träffa din far?
Han vill inte involvera sin familj
i den här situationen.
Du är involverat så då
är din familj involverad.
Jag vill bara ha ett svar
och sen är du fri att gå.
Var är Al-Rawi?
Jag vill ha ett namn eller en adress...
där jag kan jag hitta general Al-Rawi.
Jag kommer att få ett svar, du vet
att du kommer berätta nåt för mig.
Jag låter dig gå
om du ger mig en adress.
Var är Al-Rawi? Var är han?
Boken...
Han säger att han behöver boken.
Den jäkla boken igen!
Vad är det i boken?
Boken talar om hur man kan hitta honom.
Den innehåller namn och plats
på Al-Rawis gömställen.
Är chief Miller här?
Ja, gå upp för trappan
och sen till höger.
Hej, jag är Clark Poundstone,
Pentagons särskilda underrättelsetjänst.
– Du gjorde ett bra jobb i Al-Mansour.
– Tack, det uppskatta jag.
– Kan jag slå följe med dig?
– Javisst.
– Du er med i MET teamet eller hur?
– Ja
Administrationen värdesätter
verkligen ert arbete.
Vi måste få frågan om
massförstörelsevapen bakom oss...
så att vi kan ta oss an
utmaningarna för framtiden.
Därför kan en irakier komma till nytta,
han har konfirmerat lite fakta för oss.
Du ska ha tagit en bok från honom.
Jag har gett allt till Martin Brown.
– Fråga honom om han har den.
– Det tror jag inte Martin är pigg på.
Det är en bra kille, men han har
varit i Mellanöstern länge...
och har många förutfattade meningar.
Vår enhet försöker
gå tillbaka till råmaterialet.
Jag vill inte göra skit för Martin,
men han gillar inte vad vi kommer med.
Killen är en dinosaurie
och vi måste börja tänka i nya banor.
Det finns en möjlighet för dig här.
Jag vet att Martin kan hjälpa dig men...
om du letar efter nåt mer
permanent så kan jag hjälpa dig.
Vi gör en god gärning här,
vi ska bygga upp det här stället.
Folk håller ögonen på oss.
– Jag ska tänka på det.
– Gör det.
Om du hör nåt om boken, låt mig veta.
Din vän från Pentagons särskilda
underrättelsetjänst sökte upp mig.
– Poundstone?
– Ja Poundstone.
Det är Poundstones enhet som ger er
underrättelser om massförstörelsevapnen.
Du menar Magellan?
Vem är Magellan, har du träffat honom?
Nej han har Poundstone låst in bra.
Därför vi måste ta reda på vad som sker.
Jag kollade boken, där finns några
adresser i områden runt Bagdad -
- mest i Adhamiyah... förmodligen är det
fästen för anhängare av hans armé.
Det är inte troligt att Al-Rawi är där.
Men boken leder oss nog till
kommandot för hans bataljon.
– Är vi klara?
– Nej vi väntar på militärt stöd.
Sätt press på dem, jag vill ha
varenda adress i den där boken.
Vad tror du att mötet handlade om?
Vad snackar du om?
Vi blev nyss inbjudna.
Tror du Al-Rawi vill slåss?
Om vi inte ger honom ett erbjudande
så kommer han.
Ska vi göra ett avtal?
Ska vi göra ett avtal med klöver knekt?
Vad tror du att du gör här?
Du har varit här i veckor, vad är det?
Jag kom för att hitta vapen och
rädda liv, jag har inte hittat ett skit.
– Jag vill veta varför!
– Det finns inga enkla svar...
om du vill ha det... gå till Poundstone.
Allt vi har är tuffa beslut.
Vill du veta vad som har hänt?
Vi måste hitta Al-Rawi och ta in honom.
Han kommer att berätta sanningen...
och ge oss en chans att bygga upp landet
utan att det blir ett blodbad.
Vill du ha jobbet eller inte?
– Ja, jag vill ha det.
– Bra!
Hamza hålls fängslad i Camp Cropper.
Poundstone har arresterat honom.
Så hur ska du komma åt honom?
Det ska jag inte, det ska du.
Här är passet, vi har en annan fånge där
som vi kan använda för att få in dig...
han har tillhört det
republikanska gardet.
Använd honom som en ursäkt
för att komma in till Hamza.
Här är en miljon dollar i kontanter.
Säg till Hamza att pengarna är hans
om han ger oss det vi behöver.
Om han ger mig Al-Rawi och håller tyst
tills dess att jag tagit honom...
så ska jag få ut han
och hans familj innan veckan är ***.
Ska jag säga till honom
att inte prata med förhörsledarna?
Ja det stämmer.
Vi är väl alla på samma sida.
Var inte naiv.
Pentagon har precis
skrivit om din förflyttning Miller.
Du ska tillbaka
till din enhet omedelbart.
Du valde fel sida.
Följ med mig Freddy,
vi måste röra på oss snabbt.
Vad i helvete gör du?
Ring Langley.
Här är min attest, jag vill ha boken.
Det här är för viktigt för att du och
Saddams general ska få sabba det.
Martin, Langley bekräftar.
Jag har den.
Håll dig undan det här Martin.
Använd lokala tillgångar,
det här har högsta prioritet.
Hjälp oss att bygga upp
en bättre framtid för Irak.
Samarbeta för din egen, för din familjs
och för ditt lands skull.
Håll dig nära mig Freddy.
Jag är här för att träffa en fånge.
Jag har kommit för att
träffa Abdullah Barrat.
– Låt mig se vad du har i väskan.
– Vem är han?
Det är min tolk.
Händerna upp och sära på benen.
Kolla in det här.
– Vad har du i fickan?
– Mina cigaretter.
Klar för att gå in.
Gå in och ta dem till förhörsrum 1.
Här är det.
– Det där är inte nödvändigt sergeant.
– Det tillhör våra rutiner.
Sergeant, jag ska ha ett hemligstämplat
samtal med fången, du får vänta utanför.
Vi är här utanför.
Vet du varför de tog hit honom?
Han är här för att han tillhörde
det republikanska gardet Freddy.
Sergeant.
Killen gav oss lite information.
Ni har möjligtvis inte en fånge här
vid namnet Seyyed Hamza?
Han kan identifiera honom åt mig
så jag måste få hit honom snabbt.
Jag behöver en formell ansökan om det.
En operation pågår, mitt team väntar
jag måste göra det här nu.
– Hur lång tid tar det?
– Två minuter.
– Är det allt?
– Ja bara två minuter, kom igen.
Ok då kör vi, Freddy...
Vakthavande officer går in
för att identifiera en fånge.
Hamza, res dig upp.
Ta hit en läkare.
Ta hit en läkare!
Han säger:
Varför gör ni så här mot mig?
Han säger att generalen har gjort allt
som ni bad honom om på mötet.
Vilket möte?
Vilket möte?
Han sa Jordanien.
Vad händer här Miller?
Vad menar han med Jordanien?
Är den färdig?
Vi äter om 5 minuter.
– Var är Mohammed Al-Rawi?
– Jag vet inte.
Jag måste få prata med dig om Magellan.
Jag får ringa tillbaka till dig.
Vad har du?
Jag har läst dina artiklar.
Du säger att en irakisk källa
som heter "Magellan"...
träffade några amerikaner före kriget.
Jag måste få veta mer om det mötet.
Du vet att jag inte kan
avslöja mina källor.
Har du träffat han, vet du vem det är?
Självklart har jag inte träffat han,
han är en irakisk tjänsteman.
Hur vet du att han berättar sanningen?
För att jag fick kontakt
med en pålitlig mellanhand.
– Pålitlig?
– Ja.
Har du ens varit
på ett av Magellans ställen?
Har du varit i Diwaniya, Tikrit?
– Nej
– Det finns inget där.
Magellans underrättelser är bara skit.
– Vem är mellanhanden?
– Jag tänker inte diskutera mina källor.
Herregud... det här är
anledningen till att vi gick i krig.
Berätta åtminstone hur det kunde hända.
Hur kan nån som du
skriva nåt som inte är sant?
Berätta för mig. Vad vet du?
Jag fick ett telefonsamtal från en högt
uppsatt tjänsteman i Washington.
Han sa han hade sanningen om Saddams
program för massförstörelsevapen.
Så vi träffades och han la
rapporten i mina händer.
All information.
Varför kollade du inte historien?
Han var högt uppsatt och hade
tillgång till rapporten om Magellan.
Allt han bad om var att jag
inte skulle avslöja platsen för mötet.
– Platsen?
– Ja ifall jag skulle äventyra källan.
Det var i Jordanien eller hur?
Mötet var i Jordanien.
Ja.
Du kan behålla dina pengar.
Al-Rawi är Magellan.
De förhör Magellan och han bevakas hårt.
Tänk om det inte är så.
Ta hand om pengarna John.
Hamza sa att Al-Rawi träffade
amerikanska tjänstemän i Jordanien...
och de har sagt samma sak om Magellan.
– Det är mer än en ren tillfällighet.
– Kanske, men det låter inte vettigt.
Om Poundstone träffade Al-Rawi,
varför gömmer han sig?
Tänk om han berättade nåt
Poundstone inte ville höra?
Tänk om han berättade att det
inte finns några massförstörelsevapen.
Jag vill veta allt om
Al-Rawis rörelser utanför Irak...
i januari och februari 2003.
Ge mig allt som finns.
Det skulle förklara de dåliga
underrättelserna, att vi inte hittat nåt
Kanske vi har tittat på
det här från fel sida.
Det är en teori.
– Du har inga bevis.
– Var inte naiv.
Mohammed Al-Rawi var i Amman
i Jordanien den 5 februari 2003.
Det är tre dagar före det att
Magellan blir aktuell.
Kolla Poundstones rörelser
under samma tidpunkt.
Samma datum åkte Clark Poundstone
från Washington till Amman i Jordanien.
Vi får rapporter om en attack mot ett av
Al-Rawis gömställen i södra Adhamiyah.
Poundstone jagar Al-Rawi, han vill inte
att sanningen ska komma fram.
Jag måste få veta var
nästa gömställe ligger.
Stanna.
Var är Mohammed Al-Rawi?
Var är han?
Berätta för mig.
Även om jag visste
så skulle jag inte berätta för dig.
– Skicka hit Freddy.
– Ja, sir!
Du måste översätta åt mig Freddy.
Säg att jag måste få fram
ett meddelande till general Al-Rawi.
Säg att jag måste träffa Al-Rawi ikväll.
Chief Miller på telefon.
Jag har Tahir al-Malik, en kille
från Al-Rawis bataljons kommando.
– Var är han?
– Jag lät honom gå.
Jag bad honom ge
ett meddelande till Al-Rawi.
Jag sa att jag ville träffa han ikväll
på Adhamiyahs busstation.
Om jag tar honom levande
så har vi bevis...
och om han snackar så får vi veta
sanningen om massförstörelsevapnen.
Om du träffar honom så kan du
erbjuda honom allt som behövs.
Om du klarar det här
så har vi en chans att sy ihop allt.
Jag sticker dit nu.
Menar du allvar med att
göra ett avtal med general Al-Rawi?
Ved du vad Al-Rawi har gjort
mot det här landet?
Vi försöker bara rädda liv Freddy.
Några människor tror
han kan stoppa ett uppror.
Lyssna, vi ska åka till Adhamiyah
och vi åker ensamma...
så kolla allt, vi har ingen uppbackning.
Titta på vad du gör
och se sen vad som sker.
Jag vill bara att du gör
ditt jobb ikväll, Freddy.
Nu kör vi.
De dödade Qasim.
Berätta för mig.
De kom efter mig...
men en amerikansk soldat räddade mig.
Han vill träffa dig.
Är detta avtalet vi har väntat på?
Amiral Kelly, kapten Chard,
officerare och sjömän...
på USS Abraham Lincoln,
mina kära landsmän.
De huvudsakliga striderna
i Irak har avslutats.
I slaget om Irak har
USA och våra allierade segrat.
Det är Briggs, vi har ett problem.
Min lokala resurs är ute.
En rapport säger att vår armé låg bakom,
men ingen har rapporterat in det.
– Var är Miller?
– Vänta.
Lyssna, jag vill att alla
spårar upp MET DELTA 85 STF.
Han rör sig nordväst mot Adhamiyah,
beräknad ankomst om 12 minuter.
Han ska ha ett möte med Al-Rawi,
den jäkeln är på väg dit nu.
Vad vill du att jag ska göra?
Följ efter, han kommer leda dig dit...
och när du hittar Al-Rawi, döda honom.
– Vad ska jag göra med Miller?
– Han agerar utan auktoritet.
Han kan inte ta in AL-Rawi.
Låt honom inte komma undan.
Jag vill göra den där kungörelsen.
– Nu?
– Gör det bara.
Det här är Vanguard 6,
på Air Force Command.
Jag behöver en kommunikationsterminal
med ögonen på Adhamiyah.
Jag vill se allt och höra alla
militära sändningar inom området.
Alfa One det här är Vanguard 6
Vanguard 6 det här är Delta One
Alfa One du måste återvända
till Adhamiyah omedelbart.
En viktig måltavla är identifierad...
Mohammed Al-Rawi.
Det här är ett
"döda ej tillfångata" uppdrag.
Ja vi kommer, vi är på väg.
Poundstone har precis startat en
presskonferens därnere.
Det här är busstationen,
den ligger därborta.
Vi kör med två team.
Jag går över till kiosken.
Ge mig 30 sekunder att gå över
och följ sen efter mig.
Nån dök nyss upp, jag följer efter.
Jag går nedför huvudgatan västerut.
Tack för att ni alla kunde komma
med så kort varsel.
Vi har en viktig kungörelse.
Den berör vårt åtagande att
eliminera Saddam Husseins tyranni.
En expedition för att förvandla Irak
till en modern demokrati.
Mr. Bremer har nyss signerat en order
om att omedelbart lösa upp
Iraks resterande militära styrkor.
Ockupationsledningen upplöser härmed
alla militära och
paramilitära styrkor i Irak.
Försvarsdepartementet, information,
militära frågor, underrättelse...
och nationell säkerhet.
Alla officerare, soldater och militära
tjänstemän befrias från sina plikter.
Varje militär, rang,
titel eller status upphör.
Dessutom har det arabiska Baath
partiet upplösts med omedelbar verkan.
Partimedlemmar kommer att avskedas
från alla befattningar inom regeringen,
sjukhus, universitet, skolor
och andra offentliga institutioner.
Det här är födelsen av
ett nytt ledarskap i Irak.
Världen får nu äntligen se
förändringar i Mellanöstern.
– Jag rör mig fortfarande åt sydväst.
– Uppfattat
– Har du honom?
– Ja, jag ser honom.
Jag har tappat kontakt.
Jag har tappat kontakt.
– Jävla skit.
– De tog in honom i bilen.
Det här är MET DK. Vi behöver hjälp,
en amerikans soldat är kidnappad.
Till alla enheter,
vi behöver hjälp i Adhamiyah området.
Vi hörde det.
Det här är Vanguard 6.
Vad är din position?
Vad är din ställning?
Vanguard 6 vi är 5 kvarter söder
om Adhamiyahs busstation.
– De åkte österut i två små bilar.
– Uppfattat.
Återvänd till era bilar
och invänta ytterligare order.
Delta One 6 det här är Vanguard 6
en amerikansk soldat har kidnappats.
Vi behöver ögon på dem nu.
Vanguard 6 det här är Stalking One 6
vi är nu 2 km nordväst om Adhamiyah.
Upprättar luftövervakning
över Adhamiyah.
Vi måste få ut honom därifrån.
Ta kontakt med chief Miller nu.
Helvete, de tog honom.
Vanguard 6 det här är Stalking One 6.
Jag ser två bilar som rör sig
med hög hastighet.
Två bilar körde nyss in i ett garage.
Det finns ett stort vattentorn
på taket till byggnaden.
Alfa One jag går in för att följa efter.
Ta ner oss här.
Jag ska döda dig idag soldat.
Vem är du?
General, mitt namn är Roy Miller
Chief Warrant Officer, USA armé.
Vad vill du?
Jag kom för att hämta dig.
General, jag vet att du hade kontakt...
med officiella amerikanska tjänstemän
under veckorna före kriget.
Jag vet att du var redo att berätta allt
om programmen för massförstörelsevapen.
Vilka program? Det finns inga.
Jag berättade det för era tjänstemän.
Vi demonterade ner allt efter 1991.
Han sa till vår regering...
att du hade bekräftat
att programmen fortfarande var aktiva.
Han ljög om vad du sa,
det är därför vi är här.
Verifierade nån hans historia?
Nej.
Er regering ville höra lögnen.
De ville få ut Saddam och gjorde
precis vad de var tvungna att göra.
Det är därför du är här.
Alfa One det här är Vanguard 6
ge mig er position.
Vanguard 6 det här är Alfa One
vi är en halv kilometer ifrån.
Alfa team tar den västra sidan och
Bravo team den östra sidan av byggnaden.
Jag går till en norra sidan,
rör er söderut på min signal.
Så, har du ett meddelande till mig?
General, om du kommer med mig...
det finns fortfarande folk i Washington
som vill samarbeta med dig.
Folk som förstår att vi fortfarande
behöver den irakiska armén...
för att hålla samman landet.
Varför löste er regering upp armén
och gjorde oss till laglösa?
Varför ta itu Irak bit för bit?
Varför?
Jag riskerade mitt liv...
för att berätta sanningen
om massförstörelsevapnen.
Säg sanningen så har du en plats
i det nya Irak... sa de.
Så var är min plats, mr. Miller?
På en bild i en kortlek?
Amerikanerna kommer!
Fort! Amerikanerna kommer!
Varför är du egentligen här?
Skulle du föra in mig i en fälla?
Tala nu om för mig hur många
det har kommit för att döda mig.
– Är alla på sina platser.
– Ja vi är på plats.
Vanguard 6 det här är
Bravo One, vi är redo.
Vanguard 6 det här är Alfa One
vi är på plats.
Du måste följa med mig general.
Du får ingenting om du kämpar mot oss.
Du måste följa med mig
innan det är för sent.
Tror du att kriget är över...
bara för att ni är i Bagdad?
Du kommer snart att upptäcka
att det bara har börjat.
Amerikanerna är här! De är här!
Döda honom.
Vi behöver fler män.
Gå! Gå med Amir!
Den här vägen, general.
Jag har nåt.
Det är två fiender på väg österut.
Det är en till,
en av oss följer efter.
Vanguard 6 det här är Falcon One 6.
Två fiender och en vän
har nu lämnat byggnaden...
och rör sig genom gränden
nordöst om er position.
Ta in mig och spärra vägen för honom.
Skjut amerikanerna!
Vanguard 6 det här är Falcon One 6.
Målet har tappat den vänlige.
Målet rör sig nu norrut.
Vi måste bli av med helikoptern!
Skjut ner helikoptern.
Vi tar den över torget.
Jag täcker dig...
Jag har dem.
Vanguard 6 det här är Falcon One 6
Fortsätt fram i en kurva.
Målet korsar öppen mark och går norrut.
Den här vägen.
Gå dit.
Stanna där.
Är du säker på att det är
det här de vill ha i Washington?
Släpp vapnet!
Nu Freddy!
Vad ända in i helvete gjorde du?
Det är inte upp till dig att bestämma
vad som ska hända här.
Ge dig av härifrån Freddy, gå hem.
Vi kommer att stänga området, det kommer
att vara soldater överallt. Gå hem nu...
medan du kan.
... en högt uppsatt tjänsteman...
dikterade ihop underrättelser...
... som ledde till krig.
Det här är en ny början för Irak.
Det här är slutet på tyranni
och början för frihet.
Hur länge ska de amerikanska
styrkorna vara kvar i Irak?
Så länge de behövs.
Mr. Ahmed Zubaidi
Det här är en stor dag.
Det här är en kopia av min rapport.
Jag ville ge dig den personligen.
– Tack, är det den om Al-Rawi?
– Ja.
Ja jag hörde om det.
Det är många starka ord i den.
Vad är meningen med den?
Tror du nån vill lyssna på dig?
Jag vet vad du gjorde.
Vad sa du?
Du hittade på honom för att få
vad du ville, du hittade på Magellan.
Jag vet inte vad du snackar om, Miller.
Visste de i DC att det var en lögn när
du drog skiten eller orka de inte fråga?
Inget av det här betyder nåt längre,
massförstörelsevapnen kvittar...
Klart att det kvittar. Anledningen
till krig har alltid betydelse.
Vet du vad du har gjort här?
Vad kommer att hända nästa gång
folk behöver lita på oss?
Vi vänder inte tillbaka Miller, vi vann.
Det här är oacceptabelt.
Om du inte gillar det, gå!
Mina herrar, snälla!
Vi vill inte styras av en
amerikansk marionett.
Irak måste regeras av en äkta irakier.
Låt oss få historien rätt
den här gången, se bifogat.
Falska underrättelser
om massförstörelsevapen.
Sanningen om Magellan.