Tip:
Highlight text to annotate it
X
God natt hjärtat.
God natt mamma.
Sov så gott.
Simuleringen avbruten.
Okej Mr. Byrl , eller?
Mina vänner kallar mig Flame.
Kan du säga mig vad du gjorde för fel?
Jag ramlade.
Nej, nej, innan det.
Såg någon annan Mr. Byrl's stora misstag?
Någon?
Låt oss titta på bandet?
Ser ni.
Dörren, du lämnade den vidöppen.
Att lämna dörren öppen
är ett stort misstag
därför att. . .
det kan dra kallt. . .
det kan släppa in ett barn.
Det finns inget mer giftigt och
dödligt än ett mänskliga barn.
En liten beröring är dödlig.
Om ni glömmer dörren så. . .
kan ett barn promenera
rakt in i fabriken,
rakt in i monstervärlden.
Jag vill inte gå in i barnets rum
du kan inte tvinga mig.
Då ska gå in där för vi behöver det
Vår stad litar på att du
samlar in barnens skrik.
Utan skrik får vi ingen ström.
Det är ett farligt arbete,
och det är därför
du måste vara på topp.
Jag behöver skrämmare som är pålitliga,
sega, fuffa, skräckinjagande.
Jag behöver skrämmare som. . .
James P Salomon.
God morgon, klockan är 06.00
i monsterstaden.
Vi har behagliga 18 grader varmt,
vilket ju är goda nyheter för er reptiler.
Det ser ut att bli en perfekt dag.
Ligg bara kvar i sängen
och gotta er en stund
under täcket
Vakna!
Jag kommer inte ihåg att jag
beställde någon väckning, Mikey.
Den som vill vara fin
får lida pin
Du kallar dig monster. . .
skrämmande fötter.
skrämmande fötter.
Färdig
Här är den.
Låt inte barnet röra den.
Skrämmande monster har inga hål.
Jag tror inte det är sant. . .
Jag svettas inte ens.
Framtiden är lysande
hos Monsters inc.
Vi ger kraft åt din bil.
Vi värmer ditt hem.
Vi lyser upp din stad.
Jag är Monsters inc.
Kolla det är Betty
Noggrant passar ihop barnet
med det ideala monstret
för att producera perfekta skrik,
för att få pålitlig energi.
Varje gång du sätter på något,
så är Monsters inc. där.
Jag är Monsters inc.
Vi känner utmaningen.
Mänskliga barn är svåra att skrämma.
Naturligtvis är M I
förberedda för framtiden
Vi använder hela tiden den senaste tekniken.
Nu kommer jag.
Vi arbetar för en bättre morgondag. Idag.
Vi är M I. Monsters Inc.
Vi skrämmer för att vi bryr oss.
Jag kan inte tro det.
Åh Mike
Jag var på TV.
Såg du mig?
Jag vet.
Var jag inte toppen?
Såg hela familjen det?
Vad ska jag säga?
Kameran älskar mig.
Det säger jag bara,
det här ansiktet ska visas upp mycket mer på TV.
Vad? Mest efterlysta monster, eller?
Okej, hoppa in.
Vart ska du?
Vi går.
Går?
Älslingsbilen, jag återkommer.
Vet du varför jag köpte bilen?
För att köra den.
Du vet, för att tuta och. . .
kom igen nu.
Du behöver lite motion.
Se på dig
du har ju ett eget klimat.
God morgon.
Hur står det till?
Jag hörde att någon är nära att
slå skrämsel-rekordet?
Jag försöker bara samla skrik
så gott jag kan.
Åh toppen.
Jag sa ju åt er att kalla mig Sulli.
Det tror jag knappast.
Jag vill bara önska dig lycka till.
Ni får honom att tappa koncentrationen.
Vi ses senare.
Ledsen.
Var tyst.
Monsters Inc, Vill du lämna ett meddelande?
Grattis på födelsedagen.
Ska vi någonstans speciellt ikväll?
Jag känner för ett litet
ställe som heter
Harry Housens
Men det är omöjligt att få bord där.
Inte för din gulleplutt.
Vi får väl se. Kom inte för sent.
Tänk romantiska tankar.
Vet du kompis,
hon är den rätta.
Jag är glad för dig
Tack för att du fixade ett bord.
Inga problen.
Jag bokade i namnet gulleplutt.
Bra idé. . .
Vet du, det där var inte roligt.
Ser man på,
jag skrämmer små barn och små monster.
Jag var inte rädd.
Jag . . .
Allergi!
I dag ska jag skrämmas
på riktigt
Fixa stora siffror.
Toppen.
Det gör det ännu mer förödmjukande
när vi slår rekordet först.
Hör du det?
Det är förändringens vindar?
Hör du det?
Det är förändringens vindar?
Vilket kryp!
En vacker dag tänker jag. . .
låta dig lära honom en läxa.
Vem ska vi skrämma idag?
Du lämnade inte in dina papper igår.
Det där dumma pappersarbetet.
Skulle det inte vara enklare att
. . .strunta i?
Låt det inte hända igen.
Jag ska försöka att vara noggrannare.
Jag håller ett öga på dig.
Okej allihopa,
nu kommer dom.
Nu kommer skrämmarna.
De är urtuffa.
Må bästa monster vinna.
Det tänker jag.
Då kör vi 7, 6, 5, 4, 3, . . .
Jag känner mig bra idag.
Du är fortfarande efter.
Skaffa en ny dörr bara.
Åh, ja, dörr.
Jerry, vad är skadorna än så länge?
Vi gjorde faktiskt vad vi skulle idag.
Vad hände?
Hon kom så här nära mig.
Jag vill inte dö.
Vi har en död dörr här borta.
Vi har förlorat 58 dörrar
den här veckan, sir
Ungar nu för tiden är inte lika
lättskrämda som förr.
Lystring.
Vi har en ny ledare, Randall
Pyjamas party. He, he, he.
Det var en imponerande uppvisning.
Jag gjorde bara mitt jobb.
Fast, jag lärde mig ju av den bäste.
Om jag inte har en ny dörr på
min station om 5 sekunder
så skickar jag dig
genom dörr-förstöraren.
Bra jobbat.
Du är ganska säker.
Det har jag aldrig tänkt på.
Jag älskar att jobba med den stora killen.
George och jag är som bröder.
Tack killar.
23-19! Vi har en 23-19!
Röd varning. Röd varning. Röd varning.
Vi måste stänga ner i en halv timme
och starta om systemet.
En hel skrämsel-avdelning utan jobb
Vad mer kan gå fel.
Vilken dag.
Vi har bara haft en tuff tid, sir.
Vi vet att ni tar oss igenom det.
Det är upp till styrelsen.
Det här företaget har varit min familj
i tre generationer.
Jag gör vad som helst för att klara det.
Jag behöver din hjälp med en sak.
Vad som helst, sir.
Vi har anställt några nya
skrämmar-aspiranter.
Uppriktigt sagt så är de. . .
oerfarna.
Och de är usla.
Jag tänkte att du kunde komma förbi i morgon
och visa vad som behövs för att bli bra.
Jag börjar med Waternoose-vrålet.
Det är min grabb.
Jag har inte sett dig bättre någon gång.
Du har verkligen flyt.
Jag ska ta henne till monstertruck-rallyt.
Vad ska du göra?
Åka hem och träna lite mer.
Igen? Det finns mer i livet än att skrämmas.
Kan jag låna din deodorant?
Ja, jag har: Äckliga sopor.
Gammal soptipp.
Har du någon blöt hund?
Ta emot.
Ibland tycker jag bara att jag skulle
gifta mig med mig själv,
Vilken romantisk kväll
jag har framför mig
Det är bara jag och Celia.
Jag måste säga det,
hennes ansikte får mitt hjärta att. . .
Faktum är att. . .
Jag hoppas att du har papperna
klara för en gångs skull.
Din tystnad är väldigt övertygande.
Vad ska jag säga . . .
Ska du sätta fart?
Jo, det är bara det att. . .
Jag förstår inte.
Jag glömde några papper
som jag skulle fylla i.
Mike påminnde mig, tack kompis.
Gjorde jag, jag menar
ja, det gjorde jag.
Okej, låt oss gå då.
Jag har ingen aning.
Hallå, är det någon här?
Det står en dörr här.
Någon som skräms här?
Jag har haft många födelsedagar.
Detta är den bästa någonsin.
Vad tittar du på?
Jag kom att tänka på första gången
jag såg dig.
Hur vacker du var.
Sluta.
Ditt hår var kortare då.
Jag funderar på att klippa det.
Nej, jag gillar denna längden.
Jag gillar allt med dig.
Häromdagen så frågade någon mig:
Vem är det vackraste monstret du vet?
Vet du vad jag svarade?
Vad svarade du?
Jag sa. . .Sulli
Det var inte det jag tänkte säga.
Jag förstår inte.
Vilket sammanträffande, att stöta på er här.
Jag ska ta med något hem
Vad är gott här?
Stick här ifrån.
Du förstör våran dag.
När jag gick för att hämta dina papper
så var det en dörr där.
Vad?
Randall var inne i den.
Vänta ett ögonblick.
Den fuskaren.
Han försöker öka på sina siffror.
Någonting mer.
Vad?
De har inget jag vill ha här.
Vi ses Celia.
Vad är på gång?
Du måste förstå.
Jag måste. . .
På tre. 1 , . . .
Det är ett barn här.
Ett mänskligt barn.
Kom igen.
Låt oss sticka här ifrån.
Sluta knuffas.
Ta bort dina händer. . .
Jag tror inte det kunde
gått värre
Ett barn har brutit sig igenom
för första gången i monsterhistorien.
Jag försökte springa
och de försökte skjuta ner mig som en hund.
Jag såg allt.
Det är min professionella åsikt
att det är dags att. . .
Det kommer.
Rör inte de där lilla du.
Det kommer inte nära oss.
Det kommer att ordna sig.
Gillar du detta?
Fånga.
Just det,
ingen rör lilla Mike.
Ge henne nallen.
Sulli få henne att sluta.
Fin nalle.
Var snäll och sluta gråt nu.
Bra.
Fortsätt, du fixar det här.
Vad var det?
Jag har ingen aning.
Men det vore väldigt bra
om det inte hände igen.
Vad ska jag göra?
Jag är så dum.
Det skulle förstöra hela företaget.
Vad händer med oss?
Den där saken är en mördar-maskin.
Jag väntar tills den somnar.
Och sen då?!
Jag tror jag har en plan.
Vi gräver en tunnel under staden.
och släpper ut det i vildmarken.
Är det din idé?
Jag har inga fler idéer.
Stängt.
Jag tror att hon är trött.
Ska du inte hitta någonstans
där hon kan sova
medans du hittar på en plan.
Är du sömnig?
Är det det du vill?
Det där är min säng.
Du kommer att sprida dina baciller överallt.
Det där är garderoben.
Nu ska vi sova.
Det ser ut som Randall.
Är Randall ditt monster?
Du tror att han ska komma
ut ur garderoben och skrämma dig.
Hur ska jag förklara detta?
Den är tom.
Ser du?
Inga monster här inne.
Jo, nu förståss, men. . .
Jag ska inte skrämma dig.
Jag jobbar inte nu.
Jag sitter här tills du har somnat.
Bra, lägg dig nu och sov.
Somna du.
Det låter kanske galet,
men jag tror inte att ungen är farlig.
Jag har alltid velat ha ett husdjur
som kan döda mig.
Om vi bara satte tillbaks henne i dörren då?
Tänk efter nu.
Som om det aldrig hade hänt.
Allting återgår till det normala.
Skämtar du? Säg att du skämtar.
Med tanke på omständigheterna så
har jag varit mycket förlåtande.
Det är en fruktansvärd idé.
Vad ska vi göra?
Vi ska bara gå tillbaka
till fabriken eller?
Jag kan inte lura någon.
Tänk på alla andra som har gjort dumma saker.
Alla her en sak gemensamt.
De har blivit bannlysta!
Oroa dig inte, vi fixar det här.
Allt kommer att ordna sig.
Ingen panik.
Det är det som oroar mig mest.
Inte nu.
Hallå lilla du.
var kom du ifrån?
Är den här din?
Det är min kusins systers dotter.
James, du kommer väl förbi
simuleringen idag
och visar oss hur man skräms.
Ja, jag kommer.
Vi ses i eftermiddag.
En skrämsel-demonstration!
Varför får alltid jag reda på allt sist?
Vänta.
Stanna.
Kom igen, kusten är klar.
Allt vi behöver göra är att
skaffa undan den där saken.
Ska hon vara här?
Det här är herrarnas omklädningsrum.
Det var det knäppaste
du någonsin sagt.
Det är okej. Den älskar att vara här.
Den dansar ju av glädje.
Jag kommer strax tillbaks med dörrnyckeln.
Vilken gullig liten dans.
Är du färdig nu?
Förlåt.
Okej, nu är du färdig va?
Vart tog hon vägen?
Försvann hon?
Blev hon osynlig?
Jag har ingen aning.
Nu har jag dig.
Du är bra.
Du ser fantastisk ut idag.
Har du ny frisyr?
du måste ha en ny frisyr
eller sminkning
det är någonting
som får dig att se. . .
Hördu, kan du göra mig en tjänst.
Jag behöver verkligen nyckeln till
dörren som han hade
Menar du det?
Han lämnade visst inte in
dina papper igår.
Stick iväg, här är stängt.
Klar eller ej, nu kommer jag.
Jag kommer närmare och närmare.
Vad gör du?
Jag letar efter barnet.
Har du tappat det?
Nej, hon bara. . .
Här är hon.
Vad står på?
Hur ska vi göra med barnet?
Tidningens framsida, barnet
det som du. . .
Tror du inte jag är medveten
om situationen?
Jag var uppe hela natten.
Jag gjorde en beräkning.
Barnet kan ha kommit undan.
Jag vill bara göra klart att vi uppträder
som om ingenting hade hänt.
Se bara till att få maskinen att fungera.
Jag tar hand om ungen.
Om jag hittar dem
så är de döda.
Varför är du fortfarande härÅ
Kom igen då.
Iväg.
Detta är inte bra.
De talade om en maskin.
Ingen panik nu.
Har du gått ner i vikt?
Du har nyckeln va?
Det är klart att jag har nyckeln.
Och nu har jag nyckeln.
Försök att ta hand om dig själv.
Det är inte hennes dörr.
Vad snackar du om?
Det är klart att det är hennes dörr.
Nej, hennes dörr var vit.
Det var blommor på den.
Det var väl mörkt,
för det är denna dörren.
Hör du det.
Det låter väl kul där inne.
Skicka ett vykort tjejen.
trevlig resa.
Se på pinnen. Nå går pinnen.
Hämta pinnen.
Det här är inte Boo's dörr?
Vad är Boo?
Jag har beslutat att kalla den det.
Du ska inte kalla det något,
för om du kallar det något,
så börjar du fästa dig vid det.
Okej, sätt nu tillbaka den där den kom ifrån.
Vi övar in en pjäs, som heter:
Okej, sätt nu tillbaka den där den kom ifrån.
Jag lovar.
Det är en musikal.
Vi jobbar fortfarande på den.
Den är under utveckling.
Säg nu adjö till den.
Vart tog den vägen?
Var är hon?
Jag tror inte det är sant.
Du har tappat bort henne igen.
Vänta ett ögonblick.
Solen är på väg upp.
Det är perfekt, hon är borta.
Vart ska du?
Vi är så nära att slå rekordet.
Det är deras problem, inte vårt.
Vad gör du?
De övade på en pjäs.
Så vad tycker du om
den där ungen som försvann?
ja, helt galet.
Du har inte sett något, eller?
Inte en chans.
Det måste ha varit någon här.
Jag skulle satsa på Waxberg
I går kväll var den värsta kvällen
i hela mitt liv.
Jag trodde du tyckte om mig.
Jag trodde du gillade sushi.
Tror du det handlar om sushi?
Var är ungen?
Vilken unge?
Du var i fabriken.
Skyll inte på mig.
Det hade aldrig gått så här
om du inte hade fuskat i går natt.
Fuskat. Just det. Okej.
Jag tror att vi kan ordna upp det här.
Vad händer när signalen
visslar om fem minuter?
Jag kan ta en paus.
Alla går på lunch,
vilket betyder att golvet här blir. . .
Målat?
Tomt, det blir tomt din idiot.
Du ser klockan där.
När ditt stora huvud pekar rakt upp,
och den stora visaren pekar rakt upp.
Då kommer ungens dörr att vara vid min station.
När den stora visaren pekar rakt ner
så kommer dörren att vara borta.
Den tiden har du på dig att lämna ungen.
Fattar du?
Hallå där.
Det är han.
Han som jag såg på reklamen.
Kan jag få en autograf.
Visst, det är klart.
Få se nu. . .
Från din skrämmande vän. . .
Hej där, vad heter du?
Har ni sett Sulli någonstans?
Det lät som om han var i trubbel.
-1 9!
Vi har en -1 9!
Kära nån!
Sulli ! Sulli !
Sulli?!
Goda nyheter, kompis.
Jag vet hur vi ska klara oss
ur den här röran.
Vi måste skynda oss.
Var är hon?
Det där är en skräp-kub.
Jag kan fortfarande höra hennes lilla röst.
Jag hör den också.
Hur många ungar har du där i?
Kitty.
Boo!
Åh, du är okej.
Jag var så orolig.
Spring inte bort från mig
igen, unga dam.
Jag är så glad att du är i säkerhet.
Åh, vilken öm fader.
Hon är faktiskt min kusins systers, eh. . .
Okej, Sulli , nu räcker det.
Nu sätter vi fart.
Visst. Åt sidan, tjejen.
Kan du sluta att få Boo att skratta?
Jag gjorde inget.
Kom igen.
Jag fattar fortfarande inte.
Har du fått tag på Boo's dörr?
Jag förklarar senare.
Spring.
Sätt fart. Kom igen.
Snälla, låt den vara där.
Där är den, precis som Randall sa.
Randall?
Vänta ett ögonblick.
1234, få tillbaks ungen genom dörren.
Det är okej, Boo.
Kom igen, det är dags att röra på sig.
Vad tänker du på?
Vi kan inte lita på Randall .
Han är ute efter Boo.
Vem bryr sig. Sätt fart, tiden är snart ute.
Nej, jag tycker inte om det här.
Hör på nu Sulli. Du ville ha hennes dörr
och här är den nu.
Sätt igång.
Nej Mike.
Vill du att jag ska bevisa
att allting är okej?
Okej då.
Mike, var är du?
Är du där?
Boo, det där var bra gjort.
Det är okej.
Det var bra nyheter.
Kom hit och hjälp mig.
Den här ungen skulle behöva banta lite.
Var är ungen, ditt enögda kryp.
För det första är jag inget kryp.
Om du ska hota mig
så gör det ordentligt.
För det andra, att kidnappa mig
hjälper dig inte att vinna tävlingen.
Tror du fortfarande att det handlar
om det där dumma skrämsel-rekordet?
Ja, det gjorde jag.
Ända tills du skrattade så där.
Nu tänker jag att jag borde
sticka här ifrån.
Jag tänker förändra
hela skrämsel-industrin.
När jag är klar kommer till och med
James P Sullivan att arbeta för mig.
Någon har tydligen varit väldigt sysselsatt.
Först vill vi veta var ungen är.
Och du skall tala om det för oss.
Jag vet ingenting.
Säkert?
Jag vet.
Vad är det där?
Hallå, den där saken rör sig.
Den där saken rör sig mot mig.
Kom igen Randall.
Häsa fint på skrik-framkallaren.
Vart ska du?
Vi pratar.
Vi kan prata om det här.
Vad är det där?
Vänta, kom igen.
Vad gjorde du för fel nu då?
Jag vet inte.
Jag beräknade drivningen. . .
Gå och kolla maskinen.
Det måste vara något fel med valvet.
Fungus, gillar du bilar?
För jag har en ganska fin bil.
Om du släpper mig så låter jag dig. . .
åka med i min bil.
Snälla Fungus
Jag är ledsen.
Randall sa att jag inte får
förstöra den listiga planen.
Vad hände?
Var är han?
Det är inte klokt.
Han kommer att döda oss.
Vi måste här ifrån nu.
Adjö Monsterstaden, adjö Waternoose.
Vad gör du?
Kom, jag har en idé.
Vad var det där?
Du ska skrämma barnet,
inte låta honom somna.
Jag tänkte köra en smyg-ninja variant.
Hur många gånger ska jag behöva säga det.
Det handlar om närvaro.
Hur ni kommer in i rummet.
Mr. Waternoose.
James, perfekt val av tidpunkt.
Nej, nej, nej.
Sir, ni förstår inte.
Sir, ni måste lyssna på mig.
Lystring allihop.
Ni ska nu få se den bäste
i branschen.
James, starta simulatorn.
Ge oss ett stort vrål.
Mr. Waternoose vi har inte tid med detta.
Kom igen vad väntar du på.
Vråla.
Men, men, sir
Vråla.
Bra gjort.
Boo.
Mina herrar, jag hoppas att ni
lärde er något om att skrämmas idag.
Det är jag.
Du?
Ett barn?!
Jag vet att det låter galet, men lita på mig.
Nej, nej, nej.
Det är okej.
Jag skulle bara. . .
Nej, nej, nej.
Var inte rädd.
Det var inte på riktigt.
Jag bara. . .
Boo.
Han tänker prova den
på den söta lilla flickan.
Han försökte döda oss.
Allt det här är Randall's fel.
Randall?!
Och vi kan visa vägen till hans hemliga lab
som ligger just här i fabriken..
Hur kunde detta hända?
Hur kunde detta hända?
Vet någon annan om detta?
Nej, sir.
Bra.
Det här företaget har inte råd
med fler dåliga nyheter.
Okej, innan vi gör någonting annat,
låt oss ta hand om barnet.
Jag trodde aldrig att det
skulle gå så här långt.
Inte i min fabrik.
Jag är ledsen att ni killar
skulle bli inblandade i det här.
Särskilt du, James.
Men, nu kan vi ordna upp
allting igen. . .
för företagets bästa.
Sir, det är inte rätt dörr.
Vad?
Jag vet. Jag vet.
Det är er dörr.
Nej!
Boo!
Det är för sent!
Vi är bannlysta, ditt geni!
Vi är i människo-världen!
Vilken bra idé att gå
till din kompis Waternoose.
Synd bara att han var med på hela saken.
Du behövde bara lyssna på mig. . .
Bara en gång!
Men det gjorde du inte, eller hur?
Välkommen till Himalaya!
Förskräcklig!
Kan ni fatta det,
Tycker du att jag ser förskräcklig ut?
Varför kan de inte kalla mig
den förtjusande snömannen,
eller den angenäma snömannen,
för tusan?
Jag är en trevlig kille.
Isglass?
Oroa dig inte.
Det är citron.
Du då, stora filur?
Isglass?
Såg du som hon
såg på mig?
Stackars kille. Jag förstår.
Det är inte lätt att bli bannlyst.
Ta min kompis Big-Foot.
Han blev bannlyst. . .
Han fastnade med baken
i en giftig växt.
Han blev sig aldrig lik igen.
Så jobbigt blir det inte för er killar.
Jag menar, hur lycklig kan man vara?
Bannlyst tillsammans med sin bäste vän.
Han är inte min vän.
Jag bara trodde att ni var kompisar.
Du vet, när jag såg er tillsammans
i snön, kramandes och så. . .
Se på den stora idioten som har förstört mitt liv
och för vad då?
Ett idiotiskt barn.
Tack vare dig, är jag fast
i det här frusna öde-landet.
Öde-land?
Jag tror att du menar paradis-land.
Jag menar, se på all den här fantastiska snön.
Och vänta tills ni ser de lokala invånarna.
Sötast i världen.
Jag har inte nämnt alla
yakarnas lukt.
Vad sa du?
Yakernas lukt
Att mjölka en yak är ingen söndagsutflykt.
När man väl har plockat bort alla hår
så är det väldigt nyttigt.
Nej, nej.
Någonting om en by. Var?
Är där några barn?
Barn?
Visst.
Mjuka barn. Fega barn.
Barn som klättrar i bergen.
Var är den?
Längst ner vid bergets fot.
Nästan 3 dagars vandring.
3 dagar?
Vi måste komma dit nu!
Vill du gå till byn?
Okej, regel nummer ett här ute.
Alltid. . . Nej.
Gå aldrig ut i en snöstorm.
Vi måste hjälpa Boo.
Boo?
Oss själva då?
Ända sedan den där ungen dök upp,
så har du inte brytt dig om något jag sagt.
Och se var vi har hamnat?
Vi hade ju slagit
det där rekordet, Sulli.
Livet hade lekt för oss!
Det spelar ingen roll nu.
Spelar ingen roll?
Vänta ett ögonblick?
Spelar ingen roll?!
Okej. Jag har sagt nej.
Bra. Toppen.
Så nu kommer sanningen fram,
eller?
Ser man på,
vår isglass är ***?
Låt mig bara gå och göra några fler.
Så, vad med allt vi någonsin
har jobbat för?
Spelar det någon roll?
Och Celia då?
Jag får aldrig. . . aldrig träffa henne igen.
Spelar inte det någon roll?
Och jag då?
Jag är din polare.
Jag är din bäste vän.
Spelar inte jag någon roll?
Jag är ledsen, Mike.
Jag är ledsen att vi hamnade här.
Det var inte meningen att det skulle hända.
Men Boo är illa ute.
Jag tror att det finns ett sätt att rädda henne.
Om vi bara kommer ner till. . .
Vi?
Vi?!
Nej.
Det finns inget vi den här gången, kompis.
Om du vill ge dig ut där
och frysa ihjäl,
var så god.
För du får göra det själv nu.
Hallå! Nu har jag fler isglassar.
Kom igen nu, George.
Jag vet att du klarar det.
Jag har valt ut en enkel dörr åt dig.
I Nepal.
Sköna lugna Nepal.
Vet du, du har rätt.
Håll denna.
Kom igen nu, Georgie.
Akta er. Se upp.
Nu kommer jag.
Ledsen, George.
Hallå! Du kan inte bara. . .
23 19. . .
Ur vägen!
Hallå!
Äntligen.
Jag skulle aldrig lå*** dig
ta hand om detta.
Tack vare dig,
blev jag tvungen att bannlysa min bästa skrämmare.
Med den här maskinen,
behöver vi inga skrämmare.
Förrester, Sullivan fick
det han förtjänade.
Sullivan var dubbelt så skrämmande
än du någonsin kommer att bli.
Sullivan!
Ledsen, Boo.
Stoppa honom.
Nu ser vi till att du kommer hem.
Gör *** på honom!
Du anar inte hur länge jag har
velat göra detta, Sullivan.
Mike?
Hör här, det är inte det att
jag inte bryr mig om ungen.
Mike, du förstår inte.
Jo, det gör jag.
Jag var bara arg, det är allt.
Jag behövde tid att tänka.
Men du skulle inte ha lämnat mig där.
Jag blir attackerad.
Nej, jag attackerar inte dig.
Jag försöker vara ärlig.
Hör på mig nu.
Du förstår, du och jag är ett lag.
Det är viktigare än vår vänskap.
Jag vet.
Han är så känslig.
Kom igen kompis.
Om du börjar gråta, så börjar jag också.
Jag tar mig aldrig igenom det här.
Jag är ledsen att jag inte var där förrut.
Men nu är jag här.
Hallå, Sulli.
Jag blottar min själ här,
du kan väl i alla fall lyssna.
Ser man på.
Det är Randall , är inte. . .
Kom igen.
Upp!
Det får inte finnas några vittnen.
Det kommer det inte.
Jag är glad att du kom tillbaks, Mike.
Någon måste ju ta hand om
dig din stora hårboll.
Jag kan inte prata nu.
Om du inte talar om för mig
vad det är som händer,
så är det ***, hör du det, ***!
Okej, här har du sanningen.
Du vet det där barnet
som de letar efter?
Sulli släppte in henne.
Vi har försökt att skicka tillbaks henne.
Men Waternoose hade hemliga planer.
Nu har vi Randall bakom oss.
Och han försöker att döda oss.
Ska jag to på de där lögnerna.
Jag älskar dig!
Se upp!
Idioter!
Se upp!
Här kommer jag!
Här kommer jag!
Gör plats! Akta!
Skynda!
Skynda!
Där är de!
Lystring alla anställda.
Randall har slagit
tidernas skrämsel-rekord.
Det gjorde jag inte.
Ur vägen.
Ta fast dem.
Där är den.
Häng inte efter mig!
Låt mig vara!
Sulli, vad gör du?
Häng på, Mike.
Sulli , vad gör vi?
Vi måste hitta Boo's dörr
och sedan en station.
Vilken plan. Enkel och heltokig!
Oh, boy!
Håll i!
Se inte ner!
Jag mår dåligt.
Jag mår dåligt.
Åh, nej!
Nej.
Boo's dörr.
Hur ska vi nu få tag i den?
Det tar *** här, Sulli .
Där är den.
Få henne att skratta!
Vad? Sulli . . .
Gör det bara.
Öppna den!
Ge mig ungen!
Varför blev vi inte bannlysta hit?
Kom igen.
Kom igen.
Vi måste hitta en annan dörr.
Titta.
Boo's dörr.
Där är han.
Skynda. Skynda på!
Ge mig din hand.
Kom igen.
Skjut den åt sidan.
Hoppa!
Jag är bakom dig!
Kom igen!
Skynda på!
Fortsätt!
Hoppa ner.
Det var konstigt.
Mike?
Ledsen, kompis.
Hoppas att det gjorde ont, ödlan!
Bra jobbat, kompis.
Han försvann.
Boo?
Nej!
Det var trevligt att arbeta ihop!
Öppna den.
Öppna dörren.
Kom igen! Kom in här!
Boo!
Där är dom!
Sulli, vad gör du?
Sulli!
Vi hamnade visst på express-tåget, kompis.
Ser du dem?
Rakt fram.
Kitty!
Boo!
Se på allas favorit-skrämmare nu.
Din dumma, patetiska sopa!
Du har varit nummer ett
alldeles för länge, Sullivan.
Nu är din tid ute!
Och oroa dig inte.
Jag ska ta väl hand om ungen.
Nej!
Hon är inte rädd för dig längre.
Ser ut som om du är utan jobb.
Okej. Kom igen nu.
Får vi se om de gamla takterna sitter i.
Kom igen, baby.
Han är ute!
Mamma, krokodilen kom in i huset.
Krokodilen?
Ge mig den där spaden.
Få ut den härifrån.
Vill du ha den stora äran?
Med nöje.
Just det, Boo.
Du gjorde det. Du besegrade honom.
Kom igen.
Okej, Boo.
Det är dags att åka hem.
Ta hand om dig själv
och var en snäll flicka, okej?
Åh, nej!
Strömmen försvann.
Få henne att skratta igen.
Okej, jag vet en sak som
alla skrattar åt.
Åh, ledsen.
Hon såg inte.
Vad? Varför glömde du kolla
om hon såg, din stora klump!
Farbror Mike, skrik inte åt henne.
Du måste fortfarande få henne att skratta.
Okej.
Hallå, Boo, jag skojade bara.
Titta!
Roligt, eller hur?
Jag kan inte fler skämt, unge.
Vad händer?
Håll i!
Slå av strömmen när dörren kommer
fram till stationen.
Vi skyller den här röran på
barnet och brottslingarna.
Toppen.
Vad ska vi göra?
Det här är CDA.
Kom ut långsamt med
barnet fullt synligt.
Okej. Okej.
Hallå, grabbar. Här är vi.
Här är barnet.
Jag tänker samarbeta.
Men innan ni för bort oss
så har jag en sak att säga.
Fånga!
Stoppa honom!
Kom igen.
Låt dem inte komma undan.
Vänta. Vänta.
Kom tillbaks.
Han har barnet.
Sullivan!
Sullivan.
Ge mig barnet!
Ge henne till mig!
Öppna den här dörren.
Öppna den här dörren!
Gör det inte!
Nej. Gå inte in i det rummet!
Jag tror att vi stoppade honom, Boo.
Du är i säkerhet nu.
Var en snäll flicka, okej?
Det här har gått långt nog, James.
Hon är hemma nu.
Lämna henne ifred.
Det kan jag inte!
Hon har sett för mycket.
Det har ni båda.
Det behöver inte vara så här.
Jag har inget val.
Tiderna har förändrats.
Det räcker inte att skrämmas längre.
Men att kidnappa barn?
Jag kidnappar hellre tusen barn
än jag ser det här företaget dö.
Och jag tystar alla som kommer i min väg.
Nej!
God natt, mamma .
Vad?
God natt, mamma .
Vad?
Simuleringen avbruten.
Simuleringen avbruten.
Nå, Jag vet inte hur det är
med resten av er killar,
men jag såg en del stora misstag här.
Men. . .men. . .
Hur. . .
Vet du vad?
Låt oss titta på min favorit igen,
ska vi?
Jag kidnappar hellre tusen barn
än jag ser det här företaget dö.
Jag kidnappar hellre tusen barn
än jag ser det här företaget dö.
Jag kidnappar hellre tusen barn
än jag ser det här företaget dö.
Vad gör ni?
Bort med tassarna.
Ni kan inte arrestera mig.
Jag hoppas ni är nöjda.
Ni har förstört företaget.
Monsters Inc. är dött.
Varifrån skall alla få sina
skrik nu?
Energikrisken kommer att
bli värre. . .
tack vare er!
Stå still.
Nummer 1 vill tala med er.
Giv akt!
Hallå, killar.
Två och ett halvt års spaningsarbete,
gick nästan åt skogen.
Du fixade det där med barnet, Mr. Sullivan.
Det är klart, utan er hjälp,
hade jag aldrig fått reda på
att Waternoose var inblandad.
Så, när det gäller flickan.
Jag vill bara skicka hem henne.
Mycket bra.
Skaffa fram dörr-förstöraren.
Vad? Du menar att jag aldrig
får träffa henne igen?
Så måste det bli.
Jag ger dig fem minuter.
Nå, ha det bra, tjejen.
Ja.
Åh, Boo, vi hade kul.
Gå vidare.
Väx upp och bli stor.
Boo?!
Boo.
Ser man på.
Du vet. . .
Vad gulligt.
Boo?!
Okej, vad trevligt.
Kom hit, hör du.
Han är en glad nalle.
Ingenting kommer någonsin ut ur garderoben
för att skrämma dig, eller hur?
Hej då, Boo.
Kitty.
Kitty måste gå.
Kitty?
Ingenting av det här
har någonsin hänt, mina herrar.
Och jag vill inte se något
pappersarbete på det här.
För bort honom.
Nu kan vi ta ledigt resten av dagen.
Din idiot!
Dom kommer att stänga fabriken.
Det säger jag, kompis.
När väggen åkte upp innan,
du skulle ha sett Waternoose's ansikte.
Jag hoppas vi har en kopia på bandet.
Är du okej?
Kom igen, kompis.
Vi gjorde det. Vi fick hem Boo igen.
Visst, vi fick fabriken
att stänga och. . .
jösses, hundratals
kommer att bli utan arbete nu.
För att inte nämna att det
arga monstret kommer efter oss nu. . .
när det inte finns någon mer ström.
Men, hallå,
vi hade i alla fa ganska kul, eller?
Kul?!
Hallå, är den här på?
Hallå. Hallå.
Testar. Testar.
Hallå, god afton.
Hur mår ni? Hur mår ni?
Trevligt att träffas.
Det ska jag säga, det är roligt
att vara här i ditt rum.
Var kommer du ifrån?
Strunt samma.
Du går på lekis, eller hur?
Vet du, jag älskar lekis.
De bästa tre åren i mitt liv.
I mitt liv?!
Men jag älskar sport.
Helst baseball.
Oh, yeah.
Jag var snabbast på planen.
För jag var ju boll.
Det var jag som var bollen.
Okej.
Tack så mycket.
Jag kommer tillbaks hela veckan.
Kom ihåg att ge dricks till servitriserna.
Bra jobbat, Mikey.
Du fick ihop allt du behöver
på dagens först barn.
Vet du, bara någon
med så mycket komedi i sig. . .
kan producera så mycket
energi på en gång.
Och det faktum att skratt innehåller
tio gånger mer energi än skrik . . .
har inget med det att göra.
Åh, Gulleplutt, kom hit, hör du.
Smotsy Poo.
Stopp. Stopp. Stopp.
Du är en sådan charmör.
Tog du med tidningen?
De kom just med
en hel låda.
Får jag se den.
Sulli och jag kom på omslaget, eller hur?
Jag tror inte det är sant.
Plutten, jag är här.
Jag är på omslaget till en tidning.
Det är ju toppen.
Hallå, Sulli .
Ja, Mike.
Jag skulle. . .
Lyssna, har du en minut?
Det är någonting jag vill visa dig.
Okej? Blunda nu.
Följ mig.
Kom igen.
Smygtitta inte.
Fortsätt.
Fortsätt.
Kom igen.
Fortsätt. Fortsätt.
Okej.
Följ min röst.
Okej. Stopp.
Öpna ögonen.
Mike.
Är det?
Ledsen att det tog så lång tid, kompis.
Det var en *** trä att gå igenom.
Du vet, det fungerar bara
om man har alla bitarna.
Boo?
Kitty.