Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.SweSUB.nu
- För bättre texter
- Radar!
- Ja.
- Ring major Burns.
- Jag ringer honom.
Vi behöver hålla kvar
två kirurger från dagskiftet.
- Jag ska ringa general Hammond.
- Be honom om två nya kirurger.
Hoppas han skickar kirurgerna.
De behövs verkligen.
- Vad, sir?
- Jag gav allt till Radar.
Va?
Och sen var det... Korea
Jag lämnade just era söner i Korea.
De har gjort sitt bästa och
jag kan rapportera utan reservation
att de är utmärkta på alla sätt.
Min militära bana är nu ***
och jag försvinner,
en gammal soldat som gjorde sin plikt
som Gud lät honom förstå den plikten. Farväl.
General Douglas MacArthur
Jag kommer att åka till Korea.
Dwight D Eisenhower
- Vad i helvete tror du att du gör?
- Va? Jag...
Bara för att du är kapten
är du inte högsta hönset.
Jag bestämmer.
- Jag ska...
- Jag vet vad du ska göra.
Din chaufför kommer strax.
Han dricker sitt kaffe nu.
- Rasist.
- Lystring.
Följande män rapporterar till avreseområdet:
Carey, Michael S.
Phelps, Robert A. Colbert.
Cleaver, Herschell B.
Roosevelt, Charles B.
- Hej då, damer. Tack.
- Hej då.
Govowska, Theodore G.
Miller...
- 4077:e MASH?
- Detta är jeepen här.
Jaha.
OK, dags att åka.
Ta min andra säck.
Ja, sir. Uppfattat.
Schermerhorn! Ta den skitstöveln!
Han stal min jeep.
Hallå! Se vad i helvete du gör.
Sådär, sir. Officersmässen.
Kanske du skulle vilja ta en liten repas.
Jag kan inte äta efter den körturen.
Vill du ha detta?
Nej, tack, men jag tar gärna lunch.
Varför kommer du inte in
med mig och tar en smörgås?
Jag följer dig vart som helst, sir.
Vad sägs om den utsikten, jänkare?
Ja, sir.
Vilka är de? Vänner till dig, Murrhardt?
- Nej. Jag har inte sett dem förr.
- Kanske de är ersättarna.
Var inte dum.
Vi väntar några verkligt bra kirurger.
De kanske bara separerades från
sin enhet och letar efter något att äta.
Att de bara vågar komma in här
och äta vår mat.
Ursäkta mig. Kan du
flytta dig lite bara. Tack.
Var försiktig med den.
- Hon måste använda Phisohex...
- Jag tror jag är kär.
...den där Phisohextvålen i ansiktet.
Hon har verkligen dålig hy.
- Men när hon har dålig hy...
- Hon använder ingen tvål.
Sanningen att säga, löjtnant,
jag har inget att göra ikväll.
Jag kom just hit och, jo, jag tänkte
att du kanske kunde visa mig omkring.
Kapten, om du ser på löjtnantens vackra
hand så märker du att hon är gift.
Jag är befälhavare här
och jag ska reda ut detta.
Bandini, de äter här därför att de vill det.
- Är ni bara på genomresa?
- Jag avnjöt bara den där godbiten.
Kapten, du pratar om
en löjtnant i USA:S armé.
Jag är överste Blake.
Åh, överste.
Jag är Duke Forrest, din nya kirurg.
- Det är min chaufför.
- Kapten Hawkeye Pierce.
- Ska du gå?
- Ja.
- God eftermiddag, löjtnant Dish.
- Kapten Hawkeye.
Kapten Pierce, jag fick ett telex om dig.
Du stal en jeep på högkvarteret.
Nej. Jag stal ingen jeep.
Den är alldeles utanför.
Ja, det är den.
Kapten, när du rapporterar till din nya
stationering går du till befälhavaren.
Kapten... Pierce, eller hur?
- Kapten Pierce och jag har druckit...
- Bra. Arbetat nära fronten.
Vi har dödperioder, men när det hettar till
får du mer jobb på 12 timmar...
- Hur många sköterskor på basen?
- 17.
- Hur många på min...
- Fyra.
...än som civil per må***.
- Önskar hon var min sköterska.
- Det kan ordnas.
- Och den unga, blondinen.
Fader Mulcahy.
Detta är kapten Pierce, vår nya kirurg.
Detta är den katolske prästen.
Här är kapten Forrest.
- *** Red.
- *** Red!
- Kapten Waldowski, vår tandläkare.
- Känd som Painless Pole.
- Kapten Black, vår narkosläkare.
- Jag är tandläkaren.
- John Black. Det är jag som har gas.
- Duke? Välkommen.
- Kapten Bandini här.
- Tack. Hur mår du?
- Om ni har något problem är mitt tält...
- Bandini här. Trevligt att råkas.
Jag sa att om ni har problem är mitt tält...
- Radar! Åh.
- Korpral O'Reilly. Jag kallas Radar.
- Ni hamnar i major Burns tält.
- Visa dem major Burns tält.
Och jag ska ändra numren på jeepen.
Och ändra numren på jeepen.
BARBERARE
Korpral O'Reilly, du inkvarterar väl inte
dessa män på officerarnas område?
Ursäkta mig.
Jag arbetar för min blinda bror
som inte har råd att resa till Korea.
- Släpp mig, sir.
- Hallå, Duke Forrest.
Den är min.
- Hej, grabbar.
- Vem? Den?
- Ja.
- Vem sa det?
- Hur vet du det?
- "Om jag ock vandrar
i dödsskuggans dal,
fruktar jag intet ont, ty de är med mig."
Du. Du är med mig.
- Milda makter.
- Vad handlar det om?
Det är major Burns, sir. Ursäkta mig.
- Ny personal, major.
- Bra.
- Hejsan. Hawkeye Pierce.
- Trevligt att råkas.
- Duke Forrest.
- Frank Burns.
- Hur mår du?
- Fortsätt, Ho-Jon.
"Min bägare flödar över."
"Godhet allenast och barmhärtighet
- skola följa..."
- Vad är det här?
Ho-Jon, en av våra killar i mässen.
Jag lär honom läsa.
Det menar du inte?
Läser ur Bibeln, va? Det är trevligt.
Du, jag har en bok här som har många bilder.
Jag tror det är lättare att lära sig läsa
när man ser på bilder. Lite upplevelse.
- Kan jag gå nu, major?
- Visst, Ho-Jon.
Ha så kul.
Där är den. Sutur, Mary.
- Vilka suturer är dessa?
- Jag kan inte se vad i helvete jag gör.
- Scorch, jag behöver fler svampklämmor.
- OK. Vänta lite, Les.
Ge mig stora klumpar med svamp,
för helvete.
- Och några stora svampar. Använd dessa.
- Det blöder. Det måste komma ut.
Jag kan inte stoppa blödningen där nere.
- Vad är så roligt?
- Inget, sir. Inget alls.
- Stämmer det jag hört om dig?
- Tillbaka till njuren. Kom igen.
- Jo, visst.
- Han är söt.
Ge mig en klämma. Ge mig en klämma.
- Så där.
- Kapten Pierce, kallade du på mig?
Nej. Kalla mig Hawkeye. Ge mig sågen.
Jag kan inte se.
Det är som Mississippifloden där nere.
Den verkar inte vara hel.
Jag tror den måste komma ut.
In. In dit.
Och ge mig lite mer av den gasbindan där.
- Redo?
- Jag är redo.
Syster, ge mig en klämma.
Klia mig på näsan. Precis på nästippen.
Där. Lite hårdare.
Lystring. Lystring.
Alla underbefäl... Lystring. Lystring.
Alla underbefäl ska inställa sig
för kortbensinspektion klockan 0400.
Det är allt.
- Vad är det?
- Det är en martini, Frank.
Bästa sorten. Vi lär upp Ho-Jon
till bartender. Vill du ha ett glas, sir?
Jag dricker inte.
Jösses, jag tror han menar det.
- Jag tror det är kört, Hawkeye.
- Du har nog rätt.
Det är inte rätt att blanda in
en pojke som inte fyllt 17.
- Ska du lägga dig nu?
- Ja.
- Jag ska tvätta kläder.
- OK.
Du gör fantastisk martini, Ho-Jon.
Fortsätt så, hör du det?
Fader vår som är i himmelen.
Helgat varde ditt namn.
Tillkomme ditt rike. Ske din vilja,
såsom i himmelen så ock på jorden.
- Har du nånsin sett detta syndrom förr?
- Inte hos någon över åtta års ålder.
Och inled oss icke i frestelse,
utan fräls oss ifrån ondo.
Ty riket är ditt och makten och
härligheten i evighet. Amen.
- Amen.
- Amen.
Gud, skydda våra män på slagfältet,
så de kan återvända hem till sina kära.
Och, kära Gud, skydda vår
överbefälhavare på fältet
och högste befälhavaren i Washington DC.
Hade du denna religiösa gnista hemma
eller knäcktes du här borta?
Frank, hur länge pågår showen?
Den blir längre hela tiden. Nu har jag
din själ att be för och kapten Pierces.
- Jaha?
- Vad är programmet?
Fyra väntar på operation, två på IV
och två på att antibiotikan ska börja verka.
Vi kan klara det om det inte
kommer fler helikoptrar. Pincett.
Sax.
- Du kan inte gå in på överstens kontor.
- Det är honom vi söker.
Henry, gör något.
Vi har stått ut i en vecka. Snygg flicka.
Ja, man fäster sig vid henne.
- Vad är det, män?
- Själasörjaren. Ta ut honom ur vårt tält.
- Ert tält?
- Ja. Sätt sköterskan där.
Hon håller oss inte vakna
om natten med böner.
Jag har varit här länge. Jag vet vad
ni vill, men ni kan inte hunsa med mig.
Inte för allt i världen skulle jag
hunsa med dig, men det är en annan sak.
- Vi behöver en thoraxkirurg.
- En bra en, annars får vi problem.
Ingen MASH-enhet har thoraxkirurg.
Vi får ingen.
De ligger efter med operationer
och förberedelsesalen är full.
Helikoptrarna och ambulanserna
kommer in fulla.
Ni måste arbeta tidigt idag.
Lägga till övertid till en 12-timmarsdag?
Facket kommer att protestera.
Med denna arbetstid behöver man sova.
Det går inte med Burns babblande till Gud.
Jag får ut Burns inom 24 timmar.
Säg till dem att kapten
Pierce och Forrest kommer.
- Henry, det är en sak till.
- Jag får ut major Burns inom 24 timmar.
- Thoraxkirurgen.
- Nej.
Jag ska försöka. Mer kan jag inte.
Bukoperationen gick bra.
Huvudskadan tog kål på honom.
Dish, kom hit och håll sårhaken.
Dish, ge mig en lång nålhållare.
***!
Amen.
- Dra det tillbaka, Duke.
- Helvete, jag kan inte.
- Ta tag i den andra.
- ***, håll sårhaken. Nu.
- Snälla, kom igen. Nu.
- Ja. Förlåt mig.
- Hej, ***.
- Håll i den. Vicka inte. Håll den bara.
Klämma.
Tyvärr, ***, men denna kille lever ännu
och den andre är definitivt död.
Kan du hålla den med två fingrar, ***?
Helvete, såg du det?
- Var är Hawkeye?
- Menar du kapten Pierce?
- Jag måste se på tjänstgöringslistan.
- De är där inne.
- Åh, jösses.
- Hawkeye, kom ihåg att jag är gift.
Jag är gift. Jag älskar min fru.
Men hon är inte här.
Det gäller inte att älska någon.
Det gäller bara att hjälpa...
Du förstår, jag lovade mig själv
att medan jag var borta
skulle jag vara trogen min man.
Det är löften som man ger
när man är med någon.
Hawkeye?
- Ho-Jon?
- Duke säger att du ska ta dig hem snabbt.
- Vi har en ny thoraxkirurg i vårt tält.
- OK.
Detta är Radio Tokyo med ett
musikaliskt mellanspel för er njutning.
- Där är han.
- Hejsan. Jag är Hawkeye Pierce.
Ja. Ser du? Allt jag kan få ur honom
är att han är från Boston
och har varit i armén i två månader.
- Åh, jaså?
- Ja. Och det är allt.
Hör på, var någonstans var du
när du blev inkallad?
Jag var bara nyfiken.
Hemma. Jag sa det till dig förut.
Nej, vad gjorde du? Var du liksom
inneboende eller anställd någonstans?
Var?
På ett sjukhus.
Vilket sjukhus?
Hemma.
Nåt skäl varför jag inte får veta vilket?
Jag vet inte. Jag frågar.
Något skäl till att min vän
inte får veta namnet på sjukhuset?
Verkar inte finnas något skäl.
Jag har sett dig någonstans förut.
Jag vet inte vad du heter
men ditt ansikte är bekant.
Har du alltid haft mustasch?
Är du en öldrickare eller
vill du ta en martini med mig?
- Martini. Det... Jag tar gärna en martini.
- Ho-Jon, ge gentlemannen en martini.
Jag tror du kommer att finna dem
tillmötesgående. De är ganska torra.
- Använder ni inte oliver?
- Oliver? Var i helvete tror du att du är?
Vi måste göra eftergifter för kriget.
Vi är en halvmil från fronten.
Jo, men man kan inte verkligen
njuta av en martini utan en oliv.
Annars, förstår ni...
når den inte riktigt ända fram.
Lystring. Evangelical United Brethren
Church har donerat 34 psalmböcker
till den 4077:e MASH-enheten.
Dessa psalmböcker finns i biblioteket
och kan lånas av de som har kort.
Det är allt.
Hör här, får jag betalt för att
ge er lektioner? Revbensskärare.
Små ben, va?
- Jag behöver en sårhake, syster.
- Vi ska ta henne.
Vad tror du? Ska jag binda detta åt dig?
- Behöver du lite sugning?
- Ja, det är bra.
Pincetter, tack.
- Hur klarar han det, John?
- Han klarar sig bra.
- En sutur.
- Verkar vara allt. Det verkar vara allt.
Vad gjorde du med vår tråd? Den är ***.
- Mer tråd och större nålar.
- Kan jag?
- Ge mig en sutur till.
- Ni kirurger är alla likadana.
Om han såg vilka skojare ni är
skulle han svimma.
- Det har han.
- Jag behöver en sutur.
- Kommer.
- Håll dig steget före honom.
- Vi behöver ett par stygn till där.
- Det är bra, ja. Tack.
Tur att du har fin kropp.
Annars hade vi bytt ut dig.
- Stick mig inte.
- Håll det rent.
Jag kan knyta det åt dig.
Vi ska ha stora stygn
för att hålla upp bröstet.
- Större nålar, Knocko.
- Nu suturer.
Börja avsluta. Jag kunde använda en till.
Någon som vet om han är officer eller menig?
- Han är menig.
- Gör stygnen stora.
Lystring. Kapten Bandi... Kapten Bandini...
Lystring. Lystring. Kapten Bandini
ska nu genomföra en palmaral knä...
knäve, en knä...
Palmaral K-N-Ä-V-E-C-K-S-
pulsåderunder... undersökning,
och möjlig transplantation.
Följande memo har just inkommit.
Avlägsna alla bilder, vykort,
nakenkalendrar med mera från väggarna
så att våra rum ser rena
och prydliga ut. Det är allt.
Det är du! Sa jag hur Androscoggin
College slog Dartmouth i en snöstorm 6-0
- för att jag bröt en passning?
- Ja.
De hade en fin passare
och det var 0-0 till de sista 20 sekunderna.
Och sen snö och allt
och han skickade en och den flög, bom!
Tur att du inte gapade,
du hade fått den i halsen.
- Hur är Trapper John?
- Jag trodde du aldrig skulle komma ihåg.
John McIntyre, Trapper John.
Den enda som nånsin gjort det på
Boston Maine Railways damtoa.
Konduktören öppnade dörren
och tjejen sa "Han fångade mig!"
- Hur mår du?
- Jag mår bra. Vad händer där borta?
Ja, ja, ja. Måste vara
Painless Poles dag i duschtältet.
Painless Poles dag?
- Walt Waldowski, tandläkaren.
- De väntar på att skrubba hans rygg?
Nej. Han är vad man kan kalla
den bäst utrustade tandläkaren i armén.
Det kan man säga.
På medicinska fakulteten gjorde jag en
obduktion på en kille. Han hade drunknat.
- Är du expert?
- Jag har hört den.
Märkvärdigt. En vän hade en...
Jösses, jag skulle älska att se den arg.
Syster!
Boone, skaffa mig en
cc adrenalin och en hjärtnål.
- Förlåt. En c?
- Hämta det bara!
Känns det?
Och skär till en decimeter ståltråd
och en halv decimeter tejp.
- Hej.
- Vem är det?
Det är Trapper. Låt oss få av lite av detta.
Din idiot. Jag sa en hjärtnål.
- Vill du att jag hämtar en sköterska?
- För sent, Boone. Du dödade honom.
Lediga. Detta är major O'Houlihan,
vår nya översköterska.
Det är här vi gör smuts jobbet.
- Kapten Murrhardt.
- Svamp.
- Hej.
- Hej, kapten.
Dennis. Minns du inte?
Jag hjälpte dig bära bagaget från flygfältet.
- Åh, javisst. Hej, Dennis.
- Hej.
- Detta är kapten Black.
- Hej, kapten Black.
- Hej, jag är Ugly John, jag släpper gas.
- Åh... Ugly John.
Jaså, det är bara du, Judson. Kapten Sacks.
- Kapten Sacks. Hur går operationen?
- Skojar du?
Sax.
- Och detta är kapten Knocko McCarthy.
- Major. Åh, jaha.
Nu ska jag visa resten av operationen,
om du ursäktar ordleken.
Detta är förberedelsesalen.
Jag tar de här -
efterbehandlingssalen - ursäkta mig.
Vollmer, kan du ta hand om dessa?
- Är du klar för idag?
- Ja. Varför?
Bra. Bra. Jag ville bara försäkra
att du har tid att sova av detta.
- Skitstövel!
- Trapper! Kapten McIntyre! Vad i helvete?
- Han är en kapten?
- Vad står på? Vem började detta?
Jag slog honom. Han är en klantskalle!
Han skulle inte ha rört mig
om jag varit beredd.
Låt oss göra upp om detta,
överste, bara vi. Ensamma.
Tror ni detta är en internatskola?
McIntyre, du är arresterad.
Du lämnar inte ditt kvarter.
- Henry, skojar du?
- Jag ångrar djupt denna incident.
Vi bör komma ihåg att vi är militärer.
Det hoppas jag.
Vollmer, han är arresterad.
Han ska inte lämna sitt kvarter.
- Kapten McIntyre, du är officiellt...
- Kom igen. Lägg av, Vollmer.
Uppmärksamhet, allihop.
Urinprov kommer att krävas från all pers...
Strunta i det sista meddelandet.
- Förlåt mig, överste.
- Vad i helvete är det med dig?
- Vill du ha kaffe?
- Tack.
- Ho-Jon, lite kaffe.
- Vad är det med dig?
Vet inte. Måste ha tappat stinget.
Jag trodde aldrig han skulle resa sig.
- Det är inget svar.
- Du vet varför han gjorde det.
Jag kan inte låta mina
underordnade officerare slåss.
Helvete, Henry. Frank Burns är en plåga.
Varje gång en av hans patienter dör
skyller han på Gud eller någon annan.
Denna gång anklagade han någon
som var dum nog att tro honom.
Jag är trött på att ni försöker bestämma.
Det blir disciplinära åtgärder.
- Vad ska du göra, Henry?
- Jag ska göra Trapper till chefskirurg
- som konsult på ditt skift och Franks.
- Det är bra tänkt.
Men jag måste vänta minst en vecka.
Gör jag det nu efter vad vår nya
översköterska såg larmar hon Washington.
Har ni inget socker här?
God morgon.
Dagens musikval kommer att spelas av
Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats.
Överste Blake, general Hammond svarade
inte på telefon. Han var på fotbollsmatch.
- Generalerna får göra allt roligt.
- Ja, sir.
Lystring. Lystring.
Kan jag få allas uppmärksamhet?
Veckans film är "När Willie marscherar hem".
Den största skrattsalvan
från andra världskriget.
Full av kärlek, skratt och eskapader
från dem som marscherade hem.
I filmen medverkar Dan Dailey,
Corinne Calvet och Colleen Townsend.
Kapten Pierce, får jag slå mig ner?
Du har redan slagit dig ner, snygging.
Du är en fröjd för ögat.
Var kommer du ifrån?
Jag gillar att se armén som mitt hem.
Jaså? Jaha?
Ho-Jon, hämta lite ketchup.
- Jag har observerat dina sköterskor.
- Jag vet.
Givetvis, din egen åsikt
är mer välgrundad än min.
Du vill ha min åsikt om mina sköterskor.
Jag ska berätta.
Jag tycker de är bra, utmärkta.
Jag är helt nöjd med dem.
- Nej, det är andra gången denna vecka.
- Visst, vad väntar du dig?
Välkomna, mina herrar.
Har ni tillräckligt med plats?
- Hur är han, Hawkeye?
- Hur är han, ***?
Ja, menar du att han kommer att leva?
Han kommer att leva.
Jag hoppas någon kommer att vara här
imorgon när han vaknar
för att berätta att han
inte har något mellan benen längre.
Syngman Rhee ger oss belysning.
- Major Burns är långt ifrån nöjd.
- Det är ingen överraskning.
Frank Burns hittar inte i en operationssal.
Han hittar inte i en kropp.
Och om du har sett något så har du
sett att Frank Burns är en idiot.
Han är från sina sinnen,
helt från vettet, en usel kirurg.
Tvärtom, jag har märkt att major Burns
inte bara är en bra teknisk kirurg,
- han är dessutom en bra militär kirurg.
- Är du klar?
Jag har också märkt att sköterskor
såväl som meniga kallar dig "Hawkeye".
Det är mitt namn. Hawkeye.
Något så informellt
leder inte till maximal effektivitet.
Lägg av, major.
Du har fått mig att tappa aptiten.
Inser du det?
Jag ska gå till sängs och ta
merparten av en flaska whisky med mig
och under normala omständigheter,
eftersom du är mycket attraktiv,
skulle jag bjudit in dig att dela min lilla säng
och du skulle kanske ha gjort det.
Men du får mig att tappa lusten.
Du är vad vi kallar en vanlig arméclown.
Undrar hur en sån låg individ
har kunnat nå en ansvarsfull position i armén.
Han blev inkallad.
- Radar!
- Din portfölj, sir.
- Du åker till Hammond.
- Jag blir hela dagen med Hammond.
- Major Burns har befälet.
- Major Burns har befälet.
- Lycka till.
- Vi ses i morgon bitti.
- Några sista instruktioner?
- Radar har all information.
Men vem ska ha befälet ikväll?
Vänta lite. Hur blir det med?
- Kapten.
- Ja, sir.
Jag har några skjortor som saknar knappar.
Be Satsumi sy fast dem, tack.
- Jag gör det gärna.
- Du behöver inte.
- Det är inget. Fin jacka. Är den ny?
- Ja. Min... Den skickades till mig.
- Du behöver inte göra det.
- Sköt om dig.
Blake har tappat vettet.
Ska det fortsätta hela natten?
Nej, nej. Ingen mat. Ingen mat.
- Jag vill ha sex. Skaffa mig lite sex.
- Scorch, stig fram.
- Nej, nej, skaffa mig den.
- Han har valt dig!
Den. Den heta med elden i ögonen.
Ta av henne kläderna.
Jag vill ha henne. Ja! Ja!
Ta av henne kläderna och för hit henne nu.
Jag vill ha henne nu.
Doktor! Doktor!
Du glömde din namnskylt, doktorn.
Detta brev
har skrivits
för bevarandet
av...
arméns moral.
Bra. Arméns moral.
Vänta lite.
Radar kommer att sjunga vår vers.
"Detta brev har skrivits
för bevarandet av arméns moral."
"Vi anser det vår plikt att uppmärksamma
er om denna osunda situation."
"Vi skriver gemensamt för att inga
personliga åsikter ska påverka rapporten."
"Er, Margaret J Houlihan, major Burns"
- Det är perfekt.
- Det är ett fantastiskt brev.
- Vi är ett bra team, va?
- Vi tänker på samma sätt.
Naturligtvis gör vi det.
Det är nästan dags för kvällsmat.
- Du är väl inte hungrig?
- Väldigt sugen. Och du?
På dig, Margaret.
Ju snarare detta når honom, desto snarare
kan vi göra detta till en stram enhet.
Lystring i lägret. Korpral Judson
har informerat överstens kontor
att tre lådor med amfetaminsulfat
har kommit bort igen.
Detta är tredje gången på en må***.
Detta måste upphöra, på order av överste
Blakes kontor, 4077:e MASH-enheten.
Önskar att jag själv
hade kunnat leverera brevet.
- God natt, Frank.
- God natt, Margaret.
- Jag hör av mig för att se hur du har det.
- Det behövs inte.
Det är inget besvär.
Jag lämnar dörren olåst.
Lystring. Kapten McIntyre ska föreläsa
om återställande av blod och vätska
i mässhallen klockan 0800... Rättelse.
Klockan 021... Klockan nio ikväll.
Ta av dig hatten, Radar.
Du står inför kungen... drottningen.
Bli inte nervös, Radar.
Hur har du det?
Bra.
Gudlösa pajasar, allihop.
Det är respektlösheten för dig, Frank.
Det... det är vad jag inte kan förlåta.
Jag är van vid det.
- Lakrits?
- Nej, tack.
Vad som stör mig är
hur de uppför sig mot dig.
De borde vara tacksamma att de har dig.
Jag är definitivt det.
Jag är tacksam att jag har dig.
Vi har kommit varandra nära på kort tid.
Det är inte bara en slump.
Det är jag säker på.
Gud ville vi skulle hitta varandra.
- Ske hans vilja.
- Älskling.
Åh, Frank!
Jag ska hjälpa dig. Åh, ja.
Vänta, vänta. Ta min rock.
Ta min dragkedja. Min dragkedja.
Åh, herregud!
Slå på sökljuset.
Släck ljuset innan det börjar.
Hej. Vad händer? Får jag slå mig ner?
En liten radioshow hemifrån.
Åh, ja. Åh, Frank.
Är detta Bickersons? Jag älskar dem.
- Vem?
- Battling Bickersons. Jag älskar dem.
Åh, Frank.
Hårt. Åh, Frank.
Hårdare, hårdare.
Nej, jag... Jag glömde. Jag...
- Du lyser den rakt i ögonen.
- Beklagar.
Älskling...
Åh, han är en så snäll man.
Åh, Frank! Frank, mina läppar är varma.
- Kyss mina varma läppar.
- Ja, de är varma.
Läppar? Varma... varma läppar?
Vi måste dela detta med resten av lägret.
- Koppla över det.
- OK.
Åh, Frank. Ja!
- Älskling...
- Åh, Frank.
Åh, Frank, stryp mig hårt.
- Frank!
- Vad i helvete är det?
Åh, ja.
Dr Frank Burns gör lite
utvidgning och kyrettage.
- Låter som om majoren drömmer.
- Klart och tydligt tamponerad.
Åh, major.
Frank.
Frank. Vänta lite.
- Vad är det?
- Släck ljuset!
Nej! Släpp! Släck ljuset!
Klä på dig. Ta på dig byxorna!
Skrik inte till mig.
Knuffa mig inte.
Synd att Henry inte var här. Han skulle
trott det var ett riktigt radioprogram.
Jag trodde det var ett radioprogram.
Vi borde skicka ett tackbrev
till det militära radionätet.
Underbart. Ja. Det var det mest
exalterande program jag nånsin hört.
Det var en klimax.
God morgon, damer.
Hejsan, Hot Lips.
Milda makter, över min...
Beklagar att jag rörde dig, men jag...
- Vad är det med henne?
- Det är nog det där kvinnliga problemet.
- Det är inte likt henne alls.
- Hon gjorde en...
Subba. Se på min nya flanelltröja.
- Hon får ett nervöst sammanbrott.
- Hon kan inte ens gå ut genom dörren.
God morgon, Frank.
Har du hört från din fru?
- Du glömde din portfölj.
- Jag lämnade den i jeepen.
- Du lämnade den där.
- Ja. Jag glömde den.
God morgon. Hoppas du inte behövde...
Ta hand om detta.
Jag hoppas du inte fixade skjortorna.
Det behövdes inte.
- För sent, sir. Det är redan gjort.
- OK, tack. God morgon, fader.
Vet du vad, jag blev verkligen...
- Överste, sir. Hur var ditt besök, sir?
- Toppen. Generalen var inte där.
Hör här, angående igår, sir,
jag kunde inte göra något åt det, sir.
- Inget?
- Inget.
- Det kunde inte hjälpas, då.
- Tack för det, sir.
Vad är det?
Frank Burns och Hawkeye Pierce.
Så uppmuntrande.
Flera av killarna bad mig fråga dig
hur Hot Lips var i sängen. Var hon...
- Sköt dina egna affärer.
- Nej, Frank. Är hon bättre än handen?
Vad handlar det om?
Vill han ha några tips eller något?
Nej, Hawkeye ska få honom att göra
en personlig rundresa till alla lägren.
Säger du det?
Kan du klura ut vad de säger?
Rör sig hennes stora bakdel mycket
eller ligger den bara där och är sladdrig?
Hawkeye frågar majoren
om något som gäller anatomi.
Mycket professionellt.
Skulle du säga att hon var en stönare, Frank?
- Vad säger Burns?
- Major Burns säger inte mycket alls.
Han formulerar svaret.
Allvarligt, Frank. Gör hon...
Eller ligger hon tyst och gör inget alls?
- Håll din smutsiga mun till dig själv.
- Eller gör hon...
Ta bort honom från mig!
- Ta bort honom från mig!
- Frank, är det lektion ett?
Frank Burns har blivit tokig!
Jag har glasögon, för Guds skull!
Vakta dina godsaker. Han är en sexgalning.
Jag tror inte Hot Lips räckte för honom.
Låt honom inte kyssa dig, Hawkeye.
MILITÄRPOLIS
Rätt ska vara rätt. Om jag gökar Hot Lips
och spöar Hawkeye, kan jag gå hem då?
TRÄSK
- Hawkeye!
- Kommer strax.
- Hawkeye!
- Skit också.
OK. Seidman, hämta en annan kille.
Vi måste ta denna till OR på båren.
Kom igen, du kommer att bli bra.
Jag kan inte röra handen. Kom igen.
Har du lagt snitten?
Du ska somna. Du kommer att repa dig.
- Hot Lips, ge mig en steril kniv.
- Jag behöver två peanger
och en arteriell sutur.
Direkt efter peangen vill jag att du klär
mig och sätter handskar på mig. OK? Redo?
Så där. Det kommer att spruta lite. OK.
- Är du klar?
- Ja, du baby.
- Peang.
- Ja.
OK, skyddskläder.
- Handskar. Är arteriella suturen klar?
- Ja.
OK. Ugly, flytta på dig för jag arbetar där.
Vi kommer att få se nålarbete
som du aldrig har sett förut!
Lystring. Lystring.
Detta är överste Blakes kontor.
Amerikanska läkarförbundet har just
förklarat marijuana vara en farlig drog.
Trots tidigare påståenden av läkare
att det inte är skadligare än alkohol,
har detta nu upptäckts vara fallet. Det är allt.
När fick du dem? Låt mig lyssna på dig.
- Ja?
- Ja.
Du, *** Red! Hej.
Du kom lagom för en drink.
- Kom in.
- Nej, tack. Jag kan inte, verkligen.
- Hawkeye. Hawkeye.
- OK, Red.
- Får jag prata med dig?
- Javisst.
Nej, utanför.
- Va?
- Jag måste prata med dig utanför.
Hejsan, Pup-Pup.
- Förlåt att jag slet dig därifrån, men...
- Vad då?
Det tar bara en stund.
Det är ett problem med Walt Waldowski.
Painless? Har du tandvärk? Han är bra.
Nej, nej, det är inte mitt problem.
Du förstår, det är hans problem.
- Vad menar du? Vad är det?
- Ja, vad är det... Det är...
Det är svårt att säga det, du förstår,
jag fick höra problemet i en bekännelse.
- Och du kan inte...
- Jag kan inte yppa...
Kan du ge mig en vink?
- Bara en idé?
- Nja, nej.
Men jag kan säga dig hur allvarligt det är.
Han och killarna spelade poker
och en av dem vände sig till honom
och bad honom om en åsikt på en hand.
Och Walt sa, "Vad spelar det för roll?
Det är bara ett spel."
"Vad spelar det för roll? Det är bara
ett spel"? Poker, bara ett spel?
Ja.
- Ja, det är vad jag tänkte.
- Det är bäst jag kollar mina tänder.
Tack.
- Jag visste inte vad jag skulle... göra.
- Pup-Pup.
Du förstår, det finns vissa...
Det finns vissa saker som absolution bara...
Jo...
Sju, åtta, knekt. Tre på en låg.
Fyra, tre... Hawkeye, det finns
en tom stol som söker en spelare.
Jag har en helt otrolig tandvärk.
Varför tar du in den hunden hit?
Förra gången förlorade jag 30 dollar.
Varför sitter du bakom mig?
Det gör mig nervös.
- Det ger mig tur. Sitt där, Boone.
- Kom igen. Låt oss spela. Tvåa. Äss.
- Kan jag ta lite whisky?
- Visst.
- Vill du ha lite?
- Nej.
- Hur mår du?
- Nej, rör mig inte.
Hör på, om en...
Om en man inte är en man längre,
vad har han kvar som är värt att leva för?
OK, berätta. Vad står på?
Du vet den lilla sköterskan
som kom hit igår med 325:e?
- Den lilla med de stora... brösten.
- Ja, jag vet. Ja.
Jo, hur som helst, jag...
Jag skulle inte prassla med
någon här därför att jag har...
Jag har dessa tre flickor
som jag är förlovad med hemma.
Och du ville vara trogen.
Du är 1000 mil hemifrån.
Jo, hur som helst, jag såg henne igår
och jag... jag klarade det inte.
- Du menar hon ville inte?
- Hon ville, det var jag. Jag kunde inte...
- Åh, du kunde inte... Den ville inte...
- Jo, inget hände. Inget alls.
Det händer alla.
Det har hänt mig fyra eller fem gånger...
Jo, men, det har aldrig hänt mig förut.
Kom igen. Du är den bäst
utrustade tandläkaren i armén.
- Du är Detroits tandläkar-Don Juan.
- Det är bara ett kamouflage.
- Vad?
- Don Juan.
- Jag har läst om det. Ett kamouflage.
- Det är ett kamouflage för vad?
Jo...
Jag är en fikus.
Ett offer för latent homosexualitet.
Jag har blivit en fikus.
- Har du... har du gjort något?
- Nej, men det är bara en tidsfråga.
Jag klarar det inte.
Hawkeye, anta att du
upptäckte att du var en, va?
- En?
- Ja. Inte roligt att avslöja det för sin fru.
- Nej, jag kan se att det vore krångligt.
- Jag har samma problem, fast mångdubbelt.
Jo, du vet, Man o'War,
efter att de pensionerade honom från
kapplöpning blev han en avelshingst.
Och han avlade i genomsnitt 120,
130 föl per år.
Och han levde tills han blev 36.
Och när han dog gjorde de en obduktion
och upptäckte att han var bög.
Nej, det är ett föga känt faktum,
men det är sant.
- Painless har ett par år kvar.
- Kanske mer. Han har inte börjat böga än.
Painless är tandläkare och tandläkare
borde inte läsa. Det är problemet.
Problemet är att han tror på det.
Han är övertygad.
Det är en fixering och det är en livskraft.
- Här kommer han! Käkbrytaren.
- Han ska inte bryta något.
Var bara naturlig.
OK, Painless? Hur ligger det till?
Kan vi locka dig med något?
Nej, det är OK. Jag vet att
ni har pratat om mig och...
Jo, jag kom hit för att säga att jag
beslutat att jag... ska begå självmord.
Om du verkligen ska göra det,
tror du att du kan lämna mig din skivspelare?
- Visst.
- Tack.
Vi kommer att sakna dig, Painless.
Hur ska du göra det? En kula för pannan?
- Det är så sörjigt.
- Men det är pålitligt.
Jo, det är en annan sak jag ville fråga dig.
Jag är liksom en nybörjare och...
Har ni någon metod ni kan rekommendera?
Vet inte. Jag tror mina kolleger
och jag kan komma på något
- för att lätta på livskrafterna...
- Svart kapsel.
- Svart kapsel.
- Självklart. Det är prydligt.
Vad är det? Har du någon? Fungerar det?
Det fungerade för Hitler och Eva Braun.
Borde fungera för dig.
Hawkeye, jag måste... Jag måste
kontrollera med militärkyrkoherden.
Jag kan inte ge absolution till någon som
ska begå självmord. Det är en dödssynd.
Hör på, ***, han ska inte
begå självmord, bara försöka.
Så det gäller inte handlingen, bara avsikten.
Om det fungerar kommer han inte att begå
självmord, så du förhindrar dödssynd. OK?
Men jag borde kontrollera.
- Kontrollera du bara.
- Jo, det finns...
OK, var var du?
Så där ja.
Nu har ni alltså kommit hit för att ta
ert slutliga avsked av gamle Walt här.
- Farväl, Walt.
- Käre gamle Walt.
Vet ni vad, jag har en idé att det kanske
inte är något slutligt farväl trots allt.
Jag tror att Walt ska gå in i det okända
och göra lite spaningsarbete åt oss alla.
Jag vill bara säga en sak.
Ingen beordrade Walt att ta detta uppdrag.
Han anmälde sig frivilligt.
- Det stämmer.
- Det belönas med högsta ordern.
- Det är vackert.
- Det är vad soldatlivet handlar om.
- Just det. Bravo! Bravo!
- Ja. Ja.
Mina herrar, det är bara en person
som har något att lägga till efter det.
- Och det är *** Red.
- Prästen. Hurra för prästen.
Walt, här är... här är din svarta kapsel.
Den här fungerar ganska snabbt, va?
Bäst att jag lägger mig där borta.
Walt, det kommer att hjälpa dig.
Vart du än går, ta detta. Lycka till.
Det finns där ute.
Jag ska alltid komma ihåg dig precis så.
Painless.
Trevligt party. Tack för inbjudan.
Det är bara...
du kastar bort din hela utbildning.
God natt, käkbrytare.
Hej, sötnos.
- Hej.
- Glad att du kunde komma.
Ursäkta att det var så sent.
Det gör inget.
Jag kunde ändå inte sova. Jag är så nervös.
Åker du imorgon?
Ja. Jag är på väg om mindre än 12 timmar.
Jag antar att den det kommer att
vara svårast för är din man.
Varför är du plötsligt
så bekymrad över honom?
En man borde tänka mer på sin fru.
Han borde inte åka hem som ett nervvrak.
- Sluta använda logik för du visar bara...
- Det kan vara en opersonlig sak.
...att jag inte bör gå till sängs med dig.
Jag menade inte mig.
Du har det ovanliga privilegiet som ges
till statschefer eller regeringschefer.
Du har privilegiet
att återställa en människas liv
genom en öm barmhärtighetsgärning.
Vad är detta? Hawkeye, är han död?
Nej, nej.
Han är inte död. Inte än.
Painless har ett psykologiskt problem
och du är den enda som kan hjälpa honom.
Nej, Hawkeye. Åh, nej. Kom igen.
Maria. Tänk som en sköterska.
Painless behöver det i terapeutiskt syfte.
Det hjälper honom och det gör inte dig
någon skada heller att fundera över det.
Om du tror att din dygd är viktigare
än Painless liv, så förstår jag.
Jag vill bara att du stannar här
och är med honom ett tag.
Titta bara på honom.
- Håll dig bara nära hela han...
- Åh, Hawkeye.
...och se på honom.
Hawkeye!
Detta är löjligt.
Du glömde din hatt.
Du kan ju inte åka utan en souvenir.
Ha en trevlig resa.
Löjtnant Schneider,
du glömde din reseorder. Vänta.
Du ska hämta... Här är din reseorder.
- God morgon, Painless.
- Åh, hej, Hawkeye.
Hur ligger det till?
Sov som en stock igår.
Man kan inte slösa bort tiden. Stor dag.
Har två käkar att återskapa. Kom, Seidman.
Ha en bra dag.
Lystring. Lystring.
Religiösa tjänster för Jom Kippur ska hållas...
ska inte hållas på fredag,
på grund av förmildrande omständigheter.
För dem som önskar iaktta denna helgdag
har söndagen reserverats. Det är allt.
Trapper, denna är till dig.
- Han är en krigsfånge, doktorn.
- Det är du också, men du vet det inte.
- Den sitter ganska djupt.
- Jag tror det var mitt finger.
Jag behöver hjälp.
Den har träffat mer än lungan.
- Vad tror du?
- Jag vet inte.
- Radar.
- Ja.
Har det där A minus kommit från Seoul?
- Vi beställer men det kommer aldrig.
- Hur är narkosen?
Bra. Han är redo.
Pincett och irrigation, tack.
Ge mig lite skum.
Inte nu, älskling. Sov nu.
Sax.
- Svamp.
- Mer svampar.
- Låt oss få lite sugning här uppe. Tack.
- Bröstkorgsutvidgare.
- Klämma.
- Vi ger honom ett sexigt ärr, va? Fint.
- Mycket blod.
- Svamp.
- Sax. Se upp.
- Ge mig något att stoppa in det med.
- Pincett.
- Hur klarar han detta?
- Bra. Han är ung.
- Det är slipprigt.
- Du har tummen mitt i handen.
- Ge mig pincetten och svamp.
Hot Lips, du kan vara besvärlig
men du är en bra sköterska.
- Tack, Trapper.
- Häll i tillräckligt med blod i honom.
Levrat blod på hålvenen över atrium.
Måste vara ingångshålet.
Klämma.
Det är ett fragment under det levrade blodet.
- Du sköter hålvenen.
- OK.
- Vi måste stoppa sprutandet.
- Klämma.
- Göra vad?
- Stoppa sprutandet.
Det är en mycket bra teknisk term.
Himmel. Det är inte i hålvenen.
Det är i lungartären på vänster sida.
- OK. Vi stänger honom och väntar...
- Vi kan inte vänta. Vi kan få fullt upp.
Vi har inget blod!
Om du skär igen förlorar du honom.
Hör på, Hawkeye, artären kan försämras.
Nu är enda chansen.
- A minus.
- Du sa att du inte hade blod.
Jag hittade en givare.
På nära håll, helt ihopskrynklade så där
så ser de inte mycket ut för världen.
Var han full eller tom när han kraschade?
Full, men det spelade ingen roll.
De två killarna han hade
med sig var redan döda.
Och piloten?
Det gick bra. Han förlorade en knäskål
och känslan i högerhanden, men mår toppen.
Jag hörde inte. Vilken hårfärg hade hon?
Svart, glänsande. Glänsande, svart hår.
Svart? Du gillar svart?
Jag... Jag föredrar blondiner.
Jag visste det. Jag visste att du
drogs till Hot Lips Houlihan.
- Bravo!
- Dra åt helvete, Pierce.
Jag spyr nästan när jag ser henne.
Dessutom är hon nog ingen riktig blondin.
Hur vågar du säga så
om en officer i USA:S armé, sir?
Inte bara det, jag sätter även
20 dollar på det. Vad sägs?
Du har ett vad, sir. Du är mitt vittne.
OK, men vilken stackare ska ta reda på det?
Jo, jag kan göra det,
om ingen annan vill... Jag...
Nej, nej. Vi... Vi måste
alla se det på något sätt.
Det är fem minuter efter
sköterskornas duschtid. Var är de?
De kommer att vara här.
Bästa sorten, Ho-Jon.
- Vad händer?
- Radar...
- Såg du papperen?
- Va?
Du vet inget om
de papper översten lämnade?
- Varför sa du inget om papperen?
- Jag försökte.
Nu händer det. De kommer.
- Evelyn, kan du hjälpa mig?
- Visst.
Frankie, kan du ta en *** på mina liktornar?
Knocko, bilderna på mina barn har kommit.
- Hot Lips, vill du se dem?
- Jag är inte intresserad.
Scorch.
ENDAST MÄN
ENDAST DAMER
TILLTRÄDE FÖRBJUDET
Bravo!
Bravo! Författare! Bravo!
20 dollar, va?
Du vinner vadet.
Så där!
- Major, vad hände?
- Var är Blake?
- Du kan inte se överste Blake.
- Håll tyst, din tönt!
ÖVERSTELÖJTNANT HENRY BLAKE
BEFÄLHAVARE 4077:E MASH
Detta är inte ett sjukhus! Det är ett dårhus!
Och det är ditt fel eftersom du
inte gör något för att hindra dem!
- Vad vill du jag ska göra?
- Arrestera dem!
Se vad en krigsrätt tycker om
deras försupna busfasoner!
Först kallar de mig Hot Lips
och du lät dem hållas!
Och sen lät du dem komma undan med allt!
Och om du inte lämnar över dem
till militärpolisen omedelbart
kommer jag... kommer jag
att avsäga mig min officersfullmakt!
För helvete, Hot Lips,
avsäg dig din officersfullmakt.
Min officersfullmakt!
Lite mer vin, kära du?
Ja tack.
Det menar du inte?
Kom igen, sötnos.
Kom igen. Är du OK?
Ta det i rätt ordning, va?
- Först present, sen middag, sen film.
- Du menar alla tre?
- Warren går dit jag går.
- Ska jag inte gå med er?
Jo, Boone...
Han är Syngman Rhees son
och han går rakt in.
Soldat!
- Jag?
- Ja, du. Var är du ifrån?
- En MASH-enhet vid fronten.
- Nej, menar jag din hemstad.
Den är på östkusten.
Har du blivit sårad än?
Ja, lite... ett mindre...
- Vill du hälsa till din mamma?
- Min mor är faktiskt död.
Oj, förlåt mig.
- Jag vill hälsa min far, om jag kan.
- Ja, ja, visst.
Hej, pappa.
Ursäkta mig. Jag undersöker denna unge man
för att se om han kan vara soldat i vår armé.
Ja, jag vet. Hej, Ho-Jon. Läget?
Hans hjärtslag är för snabba
och hans blodtryck är farligt högt.
Jaså?
Antar att du inte tror
han passar för armén, va?
Jo, först. Men så såg jag i hans papper
att han jobbat på ett amerikanskt sjukhus
där det finns många droger
och att han kan ha tagit lite av misstag.
- Varför skulle han göra det?
- Vem vet?
För att få veta måste jag
hålla kvar honom ett par dagar.
Imorgon kan han ha normala värden igen.
- Hör på...
- Jag föreslår att du säger hej då nu.
- Doktor, jag har...
- Det var ett fint försök. Kom, Ho-Jon.
Åh, jösses!
Detta program kommer från Radio Tokyo
tack vare Veterans of Foreign War,
postnummer 63 i Sedalia, Missouri.
En federal domstol fastslår att
El Du Pont de Nemours & Company,
Remington Arms Company och Imperial
Chemical Industries Limited från England
har konspirerat
för att dela upp krigsmateriel...
Idiot! Han knuffade ner mig!
Han hade sönder mitt paraply!
Jag önskar att de inte landade
när vi spelar golf.
- Det är han till höger. Vänta! Vänta!
- Kapten McIntyre.
Löjtnanten kom från Seoul för att se dig.
- Är du kapten McIntyre?
- Ja, jag är kapten...
Löjtnant, du ser förskräcklig ut.
Titta på hans ögon. Får jag se tungan.
Åh, nej, nej. Ta av dig skjortan
och säg var det gör ont.
Jag har inte sett detta
sedan jag studerade. Milda makter.
Vollmer, be dem förbereda
för kritisk operation.
Det är ett fall av fem. Jag kan nog rädda dig.
Du ska till Kokura, Japan, omedelbart.
Kokura, Japan! Vad gäller detta?
En kongressledamot. En granatexplosion.
En bit sitter i hans hjärta.
- Va?
- Hans pappa är kongressledamot.
Granatexplosion. En bit i hans hjärta.
- Är det röntgenplåtarna?
- Ja.
Tydligen sa någon stor hjärtkirurg
i Boston till kongressledamoten
att den enda som kan rädda hans son
är kapten John McIntyre.
Naturligtvis, jag antar det kan finnas
två kapten John McIntyre.
Jag är den enda John McIntyre.
Hammond säger jag kan ta med mig
en assistent. Vill du komma?
Ja.
Jag tror jag kan rädda dig.
Ta en av dessa varje halvtimme.
Hoppa in i helikoptern och
knäpp upp skjortan! Du är i armén!
- Det är inte ens nära hjärtat.
- Ja, det är inget.
Men hur ofta kan du åka till Japan
med dina golfklubbor?
Kom igen, Shirley.
Jävla armén.
Jävla armén!
Jävla arméjeep!
Kan du säga mig var
kongressledamotens son är?
- Sal sex.
- Kan du registrera oss?
Vänta lite! Ni kan inte gå in. Vilka är ni?
- Vem är jag? Proffset från...
- Jag tror dig inte.
Jag måste ringa kapten Peterson först.
Vänta. Om denna soldat vill genomdriva
sin order ska jag ta henne själv.
- Stig undan!
- Öppna.
- Han har två purpurhjärtan.
- Ni kan inte komma in!
- Jag ska antasta dig.
- Jag ringer polisen. Ni får inte!
- Har du sett vilket djur!
- Jag ringer kapten Peterson. Stanna!
- Kapten Peterson, tack.
- Kapten Peterson!
- Vad gör ni två busar här?
- Vi är kirurger som kom för en operation.
Först måste överste Merrill säga att
det är OK. Och han är på lunch.
Jag vill börja arbeta inom en timme.
Vi är proffsen från Dover
och vi vill öppna hans bröst och
hinna med lite golf innan kvällen.
Hämta narkosläkaren
så han kan förbereda patienten.
Ge mig sen de senaste bilderna.
De vi såg var gamla.
Be sedan köket att fixa lite lunch.
Skinka duger. Biff vore ännu bättre.
Hämta sedan en sköterska som kan arbeta
nära utan att brösten hamnar i vägen.
Åh, din idiot.
Hur vill du ha din biff tillagad?
Handduk.
Säg de magiska orden
och du vinner hundra dollar.
OK! Jag kräver en förklaring.
Ta ut den snuskige gamle gubben.
Snuskige gamle gu...
Jag är överste Merrill.
Det kvittar om du är Jack Armstrong,
helyllesamerikanen.
Om bröstet blir infekterat ska jag
berätta för kongressledamoten.
- Sax, tack.
- Kan du ordna en hudsutur?
Använd pincett.
- Vem var det?
- Det är överste Merrill.
- Detta är hans lilla täppa här.
- Jaså?
Vem är du?
Jag är faktiskt Dr Jekyll.
Detta är min vän Mr Hyde.
Varför inte spara din vassa humor för
musselgrävarna där hemma, Hawkeye?
Berättade jag nånsin om
min vän, Me Lay Marston?
Ja. Han som gick omkring och
sa "jag ligga, du ligga" till flickorna.
Han lyckades en gång på 50.
Ja, du berättade om honom.
Han gasar för kongressledamotens son här.
Jaså? När han inte gasar, spelar han golf?
Jag vet inte.
- Spelar du golf?
- Nej. Har inte tid för golf.
Jag extraknäcker på Dr Yamachis
sjukhus och horhus.
En gammal kille jag träffade här.
Han driver ett enkelt barnsjukhus
och finansierar det med ett horhus.
Det är NEHWH. Kom dit så fixar vi något åt er.
- Jag har en kontakt i Kokura!
- Här, soldat, ta dessa.
Ta våra golfgrejor,
men tappa inget för vi ska spela golf senare.
Hej då, hallick.
- Mina damer.
- Flickor.
Mina herrar. Var försiktig med den...
Militärpolis.
OK, spelet är ***.
Äntligen kom ni på oss, va?
Var gjorde vi fel?
Vet inte. Det var nog kvinnan. Något
säger mig att jag har sett henne förut.
Hon var den i Tanger.
Vänta på överstens kontor.
Han är tillbaka om några minuter.
Vi klandrar er inte.
Ni gör bara ert jobb.
United Press Internationell
röstade idag fram Koreakriget
- som huvudnyheten 1951.
- Vi är mitt i puttandet.
Herregud.
OK. Ni är arresterade.
- Ni ska hamna inför krigsrätt!
- Lägg av, överste.
Du har inte oss fast. Vi har dig.
Dina killar förstörde detta och
vi räddade situationen åt er.
Nu ska vi stanna här en dag till och
hålla ett öga på kongressledamotens son,
och... hinna med lite golf.
Om det är OK med dig är vi överens.
Annars kan vi alltid ringa Washington
och du berättar din version och
vi ger dem vår. Så enkelt är det.
Under tiden kommer vi att vara i
klubbhuset och duscha och raka oss.
Om du vill få tag på oss
så kommer vi att vara där.
Är det en klient?
Ursäkta mig.
Prova en.
- Bra?
- Åh, förfärligt.
Hör på, jag hatar att göra detta mot er,
men tror ni att ni kan titta på en unge åt mig?
- Nu?
- En unge?
Vi var lite vårdslösa här,
och häromdagen gav en av våra flickor
oss en präktig amerikanskjapansk pojke.
När vi matar honom kommer det tillbaka
upp eller han hostar och blir blå.
Vi behöver inte se honom.
Säg bara till dem att skaffa lite Lipiodol
så tar vi några röntgenbilder.
Vi kan inte komma i närheten.
Med en civilist, översten gör stor
sak av det, speciellt en "infödd".
Säg då inte mer än nödvändigt.
Säg att proffsen har ett akutfall.
Be honom förbereda operationsrummet
så ska Trapper och jag fixa hans strupe.
OK, Me Lay, lägg honom här inne.
Få honom att somna så snabbt du kan, OK?
- Var kom barnet ifrån?
- Övervaka honom.
- Är det vad du väckte oss för?
- Ja.
Vi hittade honom. Vi vill inte ha
honom men vi kan inte lämna honom.
Denna gång kan ni inte skrämma mig.
Jag beordrar att denna illegala
användning av arméresurser upphör!
Om det står jag lika fast
som Gibraltarklippan.
Och dessutom... Ni kan inte göra detta...
- Denna är för West Point.
- Vad i helvete pågår här?
Så säger de alla.
Vilken snuskig, äcklig, föraktlig...
Ingen konkurrens för Painless Pole,
men han är ganska frisk.
- Vi tog er med byxorna nere!
- Män kämpar på frontlinjen!
Lystring! Lystring!
Överste Blake har ordnat
"Montezuma" åt oss,
så stor att endast de största
dukarna kan visa allt.
Technicolor. "Säg det till marinsoldaterna",
dessa underbara gossar,
som vi nu älskar mer än nånsin.
Säg till dem att de
fortfarande är bäst i världen.
Följ Löjtnant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc,
Poet, Pretty Boy och Slattery
i en av de mest intressanta
krigsfilmer som nånsin gjorts.
På grund av en möjlig infektion är
Arlene Chus Hollywood Grill nu stängd.
Det är allt.
- Kan jag få några längre nålar?
- Ta bort svampen.
Skär ner på baksidan. Hej, ***.
- Hej. Hade du trevligt i Japan?
- Ja, jag låg med en kabukidansös.
- Ge mig långtången.
- Är det OK?
Ja, men jag kan inte stoppa blödningen.
- Hur är intaget, Painless?
- Normalt.
- Jag är här om du behöver mig.
- Jag kan inte prata med dig nu.
Nej, jag menar, han klarar sig, eller hur?
- Åh, han kommer att bli bra.
- Åh, bra.
Behöver någon annan hjälp?
Åh, fråga här och var.
Vad har han flikarna nere för?
- Duke! Kom igen, Duke. Öppna.
- Va? Nej, jag vill inte ha något.
Duke. Kom igen. Öppna, kompis.
Vem är det?
- Vad i helvete gör du här borta?
- Vi har arbetat i timmar. Öppna.
Vänta lite. Jag kommer strax.
- Hej, Hot Lips.
- Saknat oss?
Skäms, fy skäms.
Nåväl...
- Radar.
- Ja.
Håll detta.
- Överste Blake.
- Henry? Ja. Charlie här. Ja.
Jag har nyheter åt dig.
Du var så oroad över striden om Bald Hill.
- Den är över.
- Det är goda nyheter, general. Vem vann?
Förresten, jag har en rapport här, Henry,
från din översköterska major O'Houlihan.
Hon kommer med några anklagelser
som jag har svårt att tro på.
Tro inte på dem då. Tack, hej då.
Ja... Va?
- Tack, Radar.
- För all del, sir.
Lystring. Lystring.
Fredagskvällens film blir "Ärans brigad".
Rocka dem, smocka dem,
kyssar du aldrig fick.
Onkel Sams soldater anfaller sida
vid sida med greker... Anzac-förband,
visar världen en ny krigsmetod,
använder bulldozrar som bazookor,
bajonetter som bazookor... kulor.
I filmen medverkar Victor Mature. Det är allt.
Jag följer med överste Blake. Se över
denna plats. Se hur sköterskorna är, va?
Just det, sir.
- 4077:e mobila armékirur...
- Ja, ja.
- Sir, vet du...
- Ja, jag vet var han är.
Åh. OK.
OK.
- Tack.
- Hör på, Charlie,
du kan inte anklaga Henry för att
Hot Lips Houlihan inte tål sitt namn!
Men hon är bara en kvinna. Vad i helvete?
Kom igen, för Guds skull. Hon är från
reguljära armén. Hon är regelfanatiker.
Vi får inte ens spela fotboll.
- Fotboll?
- General, allt är klart, Charlie.
Ja. Jag visste inte ni hade ett fotbollslag.
Det är mycket på planeringsstadiet.
Nej, vi har ett mycket bra fotbollslag.
Jaså? Vi hade ett lag med
325:e evakueringssjukhuset förra året.
- Och vilket lag det var.
- Ja. Jag tränade mannarna själv.
- Han är bäste tränaren i Fjärran Östern.
- Ja.
Vi försöker arbeta fram ett schema
över vilka vi ska möta i år.
Naturligtvis, vi, du vet, slänger
lite pengar i en pott och slår vad.
Hur mycket... hur mycket
pengar har ni i er pott?
- Fem tusen, sex tusen.
- Fem tusen dollar!
Jag tror inte vi är i samma klass som ni.
Jag är säker på att vi kan hitta
ett datum när vi kan möta ert lag.
- Det kan ordnas.
- Ja. Jag ska prata om detta med Henry.
Tack, killar. Tack för drinken.
- Tack.
- Vad i helvete?
Ända sen dagarna före Pearl Harbor
har jag stolt burit denna uniform.
- Vad fan är detta?
- En helikopter.
Han har fem gånger
så många män att välja bland.
Visst, så vi skaffar oss ett proffs, va?
Vi får Henry att ansöka,
göra en viss ansökan om en neurokirurg.
Han frågar efter Dr Oliver Harmon Jones.
- Dr Oliver Harmon Jones?
- Han är... Vem är Oliver Harmon Jones?
Han är bättre känd som Spearchucker Jones.
- Han är en bra fotbollsspelare.
- Ja! Den svarte som spelade med 4999ers.
- Javisst.
- Javisst. Han är bra.
Henry, om vi hade närmare relationer
skulle vi inte ha denna missuppfattning.
Därför kommer en fotbollsmatch
mellan våra enheter att hjälpa.
En fotbollsmatch?
Vi satsar lite pengar,
fem tusen kanske, och har lite roligt.
Underrättelsetjänsten säger
det är ett av våra bästa knep
för att stärka den amerikanska känslan.
- Vadslagning?
- Nej! Fotboll.
Men hur blir det med major O'Houlihan?
Du menar Hot Lips? Åt helvete med henne!
- Det är en helikopter, general.
- Jag vet det!
Jag undrade bara över det sociala problemet.
Jag menar, han är den enda
negerofficeren i hela lägret.
Vi har ett problem,
vi måste ta honom med oss.
- Du menar allvar, eller hur?
- Visst, jag menar allvar.
Det räcker att behöva stå ut med er två
nordstatare, men jag är, du vet, det är...
På grund av hans fru eller
var det ett religionsproblem?
- Ett betingelseproblem.
- Varför kallas du Spearchucker?
Jag brukade kasta spjut.
OK, vi är inte här för att
sälja lemonad, vi ska träna.
Men först ska vi välkomna Spearchucker.
Får vi kalla dig det?
Kalla mig vad ni vill.
Vi är alla jämbördiga här på spelplanen,
officerare och mannar.
Vi ska börja med de tre
grundläggande principerna:
Organisation, disciplin och lagarbete. Nu...
- Förlåt. Kan vi värma upp först?
- En bra idé. Du organiserar det.
OK, Seidman, låt dem fortsätta med
vad det nu är du kallar det.
Det är bra. OK, Hot Lips,
håll deras armar och ben i rörelse.
Radar, du är tränare.
Du är inte korpral, du är tränare,
så få dem att fortsätta. Bra, Hot Lips.
OK, Seidman, ge dem fem minuter.
OK, män, ta fem minuter. Spearchucker.
Vi ser ganska illa ut, va?
För collegespelare som inte
tränat på sju år, ja, det gör ni.
Jag vet hur vi kan tjäna lite pengar.
Han spelar inte första halvan.
Vi satsar hälften. De får lite poäng, OK?
Sen kommer han in. Vi får bra odds.
Vi satsar allt. Kammar hem storkovan.
- Bra tänkt, kapten.
- Låter bra.
Och jag har en annan idé.
Vi borde ha några spel.
I fotboll har man organiserade spel.
- Jag tog mig faktiskt friheten.
- Jaså.
- Jag ritade upp sju eller åtta spel.
- De är bra.
- Jag tror det är allt detta gäng klarar.
- Mycket bra. Ja. Mycket, mycket bra.
Vad är dessa små pilar?
Rakt i hans händer!
- Det är bara sex poäng.
- Sex poäng!
- Bara en poäng.
- En poäng!
Vem är nummer ett?
Vi kan inte stoppa honom.
De kallar honom Super Bug.
Han var ett år med Rams.
- Vi klarar inte honom.
- Du måste in. Vi kan inte vänta.
Nej, vi följer vår strategi,
men ni måste ta ut honom.
Davidson! Här!
Låt oss bromsa lite.
Ställningen ska inte vara för ensidig.
Han fångade den!
- Vem ger han den till?
- Är inte det korpral Judson?
Han är linjespelare! Han kan inte springa!
För Guds skull, Judson, vad gör du?
- Duke, du kastade bollen till mig!
- Du hade öppet fält! Varför ramlade du?
Jag är inte springare, jag är linjespelare.
Vi kommer verkligen att sopa rent.
- Det är bara två poäng.
- Två poäng.
- Vad tror du att du är, en kanon?
- Vilken bollstart var det?
Vi har satsat stora pengar. Detta är pinsamt!
- Vad händer nu?
- Vi får en frispark.
En frispark! Flickor!
- Sex poäng till.
- Sex poäng till.
Titta. Titta. Han är skadad.
Han lämnar matchen.
Vad fan är det för fel? Smith!
- De jävlarna gjorde något.
- Coach, slog jag mitt rekord på 400?
400! Det är ingen löpartävling. Vi spelar
fotboll. Vad tror du jag betalar dig för?
Upp med honom. Gå med honom. Gör något.
- Jag tror jag vann 440.
- 440! Detta är en fotbollsmatch!
OK, killar, sätt fart och döda dem!
OK, ditt jävla huvud kommer att flyga av.
- Jag är klar, tränarn.
- Klar för vad?
- Jag är med i längdhopp.
- Tillbaka till bänken. Längdhopp!
- Fortfarande 16 mot noll.
- 16 mot noll.
Ja, det är inte illa.
16 mot noll i första halvan.
Jag borde väl säga något uppmuntrande.
- Dags för pistolen.
- Just det.
Män, ända sen dagarna före Pearl Harbor
har jag stolt burit denna uniform.
- Har du en handduk?
- Har du pressat vaden?
- Idag bär vi...
- Har du höjt vaden?
Åh, vaden! Avsluta halvtidstalet.
Hot Lips!
Det finns en tid och en plats för allt!
Kom igen, Smitty. Kom igen.
- Vad är fel med honom?
- Du borde veta. Du gjorde något.
- Jag antar du inte vill dubbla vadet.
- Helvete heller.
Vi slår er utan honom och vi fortsätter så.
- Kan du backa upp det med odds?
- Jajamen. Tre mot ett. Dubbla vadet.
Spelare 24, vem är han?
Stoppa honom!
Stoppa honom! Stoppa honom!
Vem är han? Han var inte med i första halvan.
Stoppa honom!
- Det är Spearchucker Jones.
- Vem?
Han spelade med San Francisco innan
han inkallades. Han blir svår att stoppa.
Henry, du tog in ett proffs, va?
- Radar, vad försöker generalen säga?
- Tog inte in honom i första halvan!
Han har just informerats om
Spearchuckers identitet.
- Hans proffs har upptäckt vårt proffs.
- Vad tycker du om det, Charlie?
- Man kan inte lita på någon.
- Se honom nu göra extrapoängen.
Är inte det olagligt?
Vilken typ av lag är det?
De faller som döda flugor!
Titta! En röd flagga! Vi har en röd flagga!
Hot Lips!
Det är ett straff, din idiot.
Judson, hoppa av honom.
Du kommer att kastas ut ur matchen.
Judson, döda honom!
Vad är fel med dig?
Vi ska spela fotboll, inte slåss!
*** 88 kallade mig en ***.
Kallade dig vad?
***.
OK, det är ett gammalt trick
för att få dig utkastad.
- Varför inte göra samma sak med honom?
- Kalla honom en ***?
Nej, killarna brukade prata om
hans syster. Gladys. Använd det!
- Ja.
- OK, OK.
Vad i helvete gör du, för Guds skull?
Vad står på här?
De tar ut honom.
Så där, Charlie.
Ytterligare en biff till ditt slakteri.
- Vem är brunetten? Är hon ny?
- Ja, jag fixade hit henne.
Ja. Inte illa. Döda dem!
Döda dem, för helvete!
Herregud! De sköt honom!
Hot Lips, din otroliga dumbom,
det är *** på kvarten.
Vad gjorde jag dig till major för?
För ett lag som det?
Jag gjorde mitt bästa.
Visste inte de hade ett proffs.
- Jag ska sätta in dig så de kan mosa dig.
- Men mitt knä?
Bäst du går ner på knä och börjar be.
Spökande knä, helvete heller.
Herregud!
- Vad är det?
- Såg ni det?
Tillbaka med er. Tillbaka in dit.
Det ser ut som vi kan klara det.
Sekunder kvar.
OK, vi har inte mycket tid kvar.
Jag har ett spel jag vill köra,
halvöppet spel.
Ställ upp med alla till höger
om mitten utom Hawkeye
som faller tillbaka en meter innan bollstarten.
Det gör dig halvöppen. Ta bara
bollen från Trapper mellan dina ben
och göm den under magen och gå mot
deras mål. OK? Nu, Trapper...
OK. Kom igen.
- Detta är bara en gång. 5000 dollar.
- Värt ett försök.
- Det skulle vara ett mirakel.
- Vad säger ni, vi gör det nu!
Redo?
Färdiga!
- Vad gör du? Tillbaka!
- Jag har bollen!
Spring med den!
- Två dollar
- Två dollar.
Fyra dollar.
Ute. Jag lägger mig.
Jag höjer med två.
Höjer du det med två till?
- Jag har en Oklahoma.
- Åh, herregud!
- Vad är det där?
- Två åttor, en spadertia, tvåa, femma.
- Du vinner!
- Vad har du?
Tokyo. USA:S väpnade
styrkors radio hörs i etern.
Duke? Är du upptagen?
- Vad är det?
- Henry har våra order. Vi kan åka hem.
- Med en gång?
- När som helst. När vi vill.
Kan vi fixa denna killes hjärna först?
Kan du inte sy ihop det?
Du har blodkärlet under kontroll.
- Jag bara...
- Har du inte?
- Jag vill försäkra att blodet stoppat.
- Jävla perfektionist.
Ja, jo, jag är...
Vi ses.
Fem jävla månader och de ger en
inte ens avkortat för gott uppförande.
Vi ses.
Det är möjligt.
Ta hand om bönorna.
Vi ses, Pup-Pup.
Kan du gå, för helvete?
Stick innan de ändrar sig. Försvinn!
Gud, lyssna välvilligt till våra böner
och med din hand välsigna denna jeep.
Skicka dina heliga änglar så att alla
som åker i den är utom all fara.
Och som du gav tro och nåd genom
Filippos till den etiopiske hovmannen
som satt i sin vagn och läste profeten,
visa frälsningens väg till dina tjänare,
så att de hjälps av din nåd
och alltid har gott i sinnet
och kan, efter alla vallfärdens
prövningar och livet på jorden,
uppnå den eviga fröjden genom
Herren Jesus Kristus. Amen.
- Kapten Pierce, chauffören kommer strax.
- Han är här.
Nu åker vi, chaufför.
Lystring. Kvällens film var "MASH".
Följ armékirurgernas absurda upptåg
medan de snittar och lägger stygn
på sin väg mot fronten.
Opererar medan bomber...
Opererar medan bomber
och kulor flyger omkring dem,
stjäler skratt och nyp mellan
amputationer och penicillin.
Stal Hawkeye den jeepen?
- Nej. Det är den han kom i.
- Bra. Kom nu, kära du.
Följ Hawkeye, Trapper, Duke, *** Red,
Painless, Radar, Hot Lips, Dish
och fanjunkare Vollmer
medan de sätter ihop våra killar igen.
I rollerna Donald Sutherland, Elliot Gould,
Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois,
Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur,
Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara
Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Kim Atwood, Michael Murphy, G Wood,
Rick Neilan och Bobby Troup.
- Jävla armén.
- Det är allt.