Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hej! Kusin Brucie här.
Det är sommar och alla är kära.
Vi spelar en kanonlåt
med Four Seasons.
Sommaren 1963 kallade alla mig
"Baby", utan att jag brydde mig.
Det var före mordet på Kennedy
och före Beatles-
- när jag ville bli fredskårist
och ha en kille som var som pappa.
KELLERMANS HOTELL
Det var den sommaren
vi åkte till Kellermans...
Herregud! Jag skulle ha tagit med
mina korallfärgade skor.
- Du har tio par skor med dig.
- Men de matchade min klänning.
Det är ingen tragedi. Som
polishundarna vid negerupploppen.
- Munkar som bränner sig till döds.
- Håll tyst.
Om en kvart har vi hästskokastning.
Ni kan simma i sjön
och lära er att teckna.
Ni kan spela volleyboll och krocket.
Och för de lite äldre... finns det sex!
- Doc!
- Max...
Äntligen fick jag
upp dig på mitt berg.
Hur är det med blodtrycket?
Det är hans förtjänst
att jag inte står här död.
- Ta bagaget, Billy.
- Ska bli.
Jag höll den bästa stugan åt dig
och dina vackra döttrar.
Tack. Vill du ha jobb här?
Det är merengue-lektion
i paviljongen om en stund.
Läraren var med i "Rockettes".
- Hans första semester på sex år.
- Tre veckor här känns som ett år.
En, två, tre, fyr.
Stampa takten och håll styr!
En, två, tre, fyr...
Lyssna på musiken!
Skaka loss med baken!
En, två, tre, fyr...
Stampa takten.
Herrarna följer efter mig.
Damerna bildar en inre cirkel.
Kom igen, tjejer!
Visa att ni kan skaka loss!
När jag säger stopp
hittar ni er drömkille, tjejer...
Stopp!
Han bestämmer
i alla fall på dansgolvet.
Jag går upp till huvudbyggnaden
och ser mig omkring.
Jag har två typer av anställda.
Jag åkte till Harvard och Yale
för att hitta er kypare.
Varför tror ni att jag gjorde det?
Det här är ett familjehotell.
Ni ska sköta er när ni serverar
och ge döttrarna det de längtar efter.
Alla döttrarna.
De fula också.
Dra med dem ut och se på stjärnorna.
- Fattar ni, killar?
- Stopp!
Men är det inte
vår underhållningsavdelning...?
Ni ska bara lära döttrarna
att dansa mambo och cha-cha-cha.
Inget mer. Ni får inte prata med dem
och håll fingrarna i styr!
Så är det överallt.
Lite strul i skogen, men inget snack.
Passa dig, Rodriguez.
Kan du hålla
fingrarna i styr, Johnny?
Servera dem det de vill ha,
så fixar jag resten.
Det här är doktor Houseman med fru.
Baby och Lisa.
Det här är er kypare Robbie Gould.
Han läser medicin på Yale.
De är mina privata gäster, Robbie.
Ta väl hand om dem.
Se så mycket rester.
Svälter barnen i Europa fortfarande?
I Sydostasien, mamma.
Baby vill skicka mat till Sydostasien.
Packa in resterna.
- Baby tänker förändra världen, Max.
- Och du då, Lizzie?
- Lisa kommer att göra den fin.
- Det gör hon redan.
Det här är min sonson, Neil.
Han går på Cornells Hotellskola.
Baby börjar
på Mount Holyoke i höst.
- Ska du läsa engelska?
- Nej, ekonomi i tredje världen.
Jag tänker bli fredskårist.
Efter säsongen åker vår
medborgarrättsgrupp till Mississippi.
Allas vår egen Tito Suarez!
Mambo! Kom!
- Vilka är det?
- De är danslärare.
De ska se till att gästerna har roligt.
Den där uppvisningen
säljer inga danslektioner.
- Har ni roligt?
- Ja. Men jag håller i lekarna i kväll.
- Vill du hjälpa mig?
- Visst vill hon det.
Smärtan är kortvarig.
Du är väl sjukförsäkrad?
Var det skönt?
För att du var så bussig...
Här får du!
Jag mötte en tjej som var precis som
mamma och jag tog med henne hem.
Men farsan gillar henne inte!
PERSONAL
INGA GÄSTER - TACK
Hur kom du in? Gå tillbaka.
- Vad händer där uppe?
- Gäster får inte vara här.
Jag såg dig dansa med mini-chefen.
Kan du bevara en hemlighet?
Dina föräldrar hade slagit ihjäl dig.
Och Max hade slagit ihjäl mig.
- Var har de lärt sig att göra så?
- Var?
Hemma gör ungarna det i källaren.
Vill du prova?
Kom, Baby.
Tänk om man dansade så
i salongen, foxtrottens hemvist.
Max hade hellre stängt hotellet.
Det där är min kusin Johnny Castle.
Han fixade jobb åt mig.
- De gör sig bra ihop.
- Man kunde tro att de var ett par.
- Är de inte det?
- Nej, inte sen vi var små.
- Vad gör hon här, kusin?
- Hon är här med mig.
Jag bar en vattenmelon.
Bar en vattenmelon...?
Se mig i ögonen.
Bra.
Det var bättre.
Bra. Och rulla åt andra hållet.
Titta nu.
Delta i vår hårresande perukshow.
Bli Sandra Dee, Jackie Kennedy,
Elizabeth Taylor eller Kleopatra.
- Jag nöjer mig med tre.
- Visst är han snäll?
Han har gyllene händer.
Det är ju Kleopatra.
Jag känner mig som en åsna.
Den gör er tio år yngre.
Kvart över tio är det gymnastik.
Sedan följer ett symposium
med rabbin Morris Sherman-
- om psykologin
bakom oförskämda komiker.
Fråga inte vad jag kan göra för dig,
utan vad du kan göra för mig.
Snart har jag dricks nog
till en Alfa Romeo.
Min favoritbil.
Ni är förtjusande, mina damer.
Säger du till mamma och pappa
att jag gått och lagt mig i kväll?
- Vart ska du?
- Till golfbanan. Utsikten är så fin.
Har du verkligen varit en rockette?
Du dansar jättebra.
Mamma slängde ut mig när jag
var 16. Sen dess har jag dansat.
Jag avundas dig.
- Ska ni inte dansa?
- Vi väntar på en vals.
Hej, Max.
Börjar danslektionerna ge resultat?
Du ser strålande ut, Vivian.
Det är Vivian Pressman,
en av våra "bungalow-brudar".
Det kallar vi kvinnorna
som stannar hela veckan.
Deras män kommer hit på helgerna.
Moe Pressman spelar nog med oss.
- Kommer Moe på fredag?
- Ja.
Han är sällan här.
Måste vara jobbigt...
Var är Penny?
Alla frågar efter henne.
- Hon kan behöva en paus ibland.
- Förhoppningsvis inte hela kvällen.
Kom, gumman. Vi går en sväng.
Jag älskar att se vinden i ditt hår.
- Mina föräldrar letar nog efter mig.
- De är hotellets gladaste föräldrar.
Jag måste säga att jag är
traktens mest eftertraktade ungkarl.
Jag snodde en tjej från
livräddaren Jamie, och han frågade:
"Vad har han som inte jag har?"
Hon svarade: "Två hotell."
Robbie...
Jag hör ingen ursäkt från dig.
Gå till mamma och pappa, Lisa.
Då drömmer du kanske om ursäkten.
Ledsen att du fick se det.
I den här världen ser man
ibland saker som man inte vill se.
Är du hungrig? Kom.
Du får precis vad du vill ha.
Chokladkaka, mjölk, rester
av dagens rispudding, rödbetor...
En kålrulle...
Fruktsallad... Delikatessgurka?
Hör du, Neil...
Jag får gå och se till Lisa.
- Varför är hon med?
- Neil kommer kanske tillbaka.
- Penny tänker sig inte för.
- Hon gör väl inget dumt?
Vad är det?
Vad har hänt med henne?
Hon är på smällen.
- Vad tänker han göra åt det?
- Vad jag tänker göra åt det...?
- Du tar för givet att det är mitt.
- Men, jag trodde...
Såja... Nu är Johnny här.
Jag tänker inte låta nåt hända dig.
Vi måste gå.
Håll i mig. Duktig flicka...
Har du problem,
så vet du att jag fixar det.
Du skulle ha kommit till mig.
- Du ska inte betala för det.
- Det är min ensak.
Det räcker inte.
Det är helt hopplöst.
Säg inte så.
Det måste gå att fixa på nåt sätt.
"Baby"? Heter du det?
Vet du vad, Baby?
Du vet inget om mitt problem.
Jag har berättat.
Då skvallrar hon för pojkvännen
och vi får sparken.
Du kunde ha annonserat:
"Robbie gjorde Penny på smällen."
En av ledarna känner en läkare
som kommer förbi nästa vecka.
Men behandlingen kostar 250 dollar.
Jag vet att Robbie har pengar.
- Om du berättar...
- Han vet redan.
Stick tillbaka till sandlådan... Baby.
- Varför skulle jag höra på dig?
- Du kan inte lämna henne.
Varför skulle jag rädda en brud
som säkert har knullat alla här.
Lite precision.
Vissa människor räknas, andra inte.
Läs den här.
Jag vill ha tillbaka den sen,
för jag har antecknat i marginalen.
Håll dig borta från mig och min syster-
- annars får jag dig avskedad.
- Vad gör jag för fel?
- Du står fel i förhållande till bollen.
Bara Arnold Palmer kan bräda mig.
- Jag känner en som har problem.
- Mamma. - Du korrigerar för mycket.
Du säger att man ska hjälpa folk.
Kan du låna mig 250 dollar?
- Har du råkat illa ut?
- Nej. Får jag låna pengarna?
- Vad ska du ha dem till?
- Räta på ryggen, Baby.
Det kan jag inte säga.
Det tar emot, men jag kan inte.
- Du brukar kunna säga allt till mig.
- Inte det här.
Det är väl inget olagligt?
Nej, pappa.
Dum fråga. Förlåt mig.
Du får dem före middag.
- Allt väl?
- Ja.
Här är pengarna.
- Från Robbie?
- Nej, du hade rätt om honom.
- Var har du fått dem ifrån?
- Du behövde dem ju.
- Hon är inte sann.
- Lilla helgonet gick till pappa...
Tack, men jag kan inte ta emot dem.
Vad är det med dig? Ta pengarna.
Han har bara tid på torsdag
och då dansar de på "Sheldrake".
Ställer de in
förlorar de lönen och nästa års jobb.
- Vad är "Sheldrake"?
- Ett hotell där de dansar mambo.
- Har ni ingen ersättare?
- Nej, fröken Duktig, det har vi inte.
Maria jobbar hela dagen och Dana
avlöser Penny. Vi måste jobba här.
Vill du göra det?
Och slippa lekarna ett tag.
- Det är ingen dum idé.
- Jag bara skojade, Billy.
- Hon kan dansa.
- En urusel idé.
- Jag kan inte ens dansa merengue.
- Du kan föra vem som helst, Johnny.
Hon kan inte ens dansa merengue.
Hon klarar det inte!
- Förlåt mig.
- Börja inte på ettan, utan på tvåan.
- Hitta tvåan. Fattar du?
- Jag har aldrig dansat så här.
En, två, tre, fyr, en, två, tre, fyr...
Du tar första steget på tvåan.
Slappna av. Andas.
Grepp... Nej!
En gång till.
Två, tre, fyr... två, tre, fyr...
Luta inte bakåt, ut med bröstet.
Ner med axlarna.
En gång till. Koncentrera dig.
Sätt inte ner hälen.
Sätt inte ner hälen, stå på tå.
Hör på mig.
Stegen är inte tillräckligt.
Känn musiken...
Inte på ettan - det är inte mambo.
Du måste känna pulsen...
Ansträng dig inte.
Blunda.
Andas.
Upp med huvudet. Skålgrepp...
Din arm är som spaghetti.
Jag dansar här... du dansar där.
Vi måste hålla våra platser
och greppet.
En gång till. - Greppet...
Tillbaka. Försiktigt...
Piruett-piruett, ner och upp...
Det får du lära sen.
Kom igen. Ner, böj och...
Ska du ta livet av mig?!
Koncentrera dig!
Tycker du att det är roligt?
Vi ska uppträda om två dar
och du vill inte lära mig lyftet.
Jag gör det här för att hjälpa dig!
Då sticker vi.
Jag har låst inne nycklarna i bilen.
Du är lite blöt, va?
Du är inte klok.
Du är inte klok!
Det man måste tänka på
när man lyfter är balansen.
Nu har jag balansen igen.
Var lärde du dig att dansa?
Det kom in en snubbe
på ett kafé där vi satt och hängde.
Han sa att Arthur Murray
hade dansläraruttagning.
Om man klarade sig...
...fick man lära sig att undervisa
andra i olika typer av danser.
Vad är det?
Nej.
Titta inte ner. Se mig i ögonen.
Böj knäna och hoppa upp.
Du skadar mig
om du inte litar på mig. Hoppa upp.
Bra. Nu hoppar vi upp.
Bästa stället
att träna lyft är i vattnet.
Böj knäna och hoppa upp.
Bra. Stanna där.
Stanna där...
Vi provar igen.
Är du klar? En, två, tre!
Förlåt mig.
Bra. Nej, nej...
Det var inte så dåligt.
- En gång till?
- Ja. Över huvudet på mig.
- Jag fattar inte att det är i kväll.
- Du kan byta om i bilen.
Mrs Schumacher...
Vänta, så ska vi hjälpa er.
Så mycket skräp.
Benny Bernsteins dansinstitut...
Det var där jag gick.
George Burns var lärare.
- Tack.
- Ingen orsak.
Axlar nere,
huvudet uppe, låst grepp-
- och upp på tå...
Tänk om jag har glömt stegen.
Håll greppet och låt honom föra dig.
Jag är rädd
att jag ska bli yr och trilla.
Inte titta på fötterna,
huvudet högt och ögonen öppna...
Spända armar,
fast grepp, upp med baken...
Tack, Baby.
Jag är inte lösaktig,
vad Robbie än har sagt.
Jag trodde att han älskade mig.
Att det vi hade var speciellt.
Jag ville att du skulle veta det.
Hur ser det ut?
Jag är rädd.
- Jag är jätterädd, Baby.
- Ingen fara.
Det ordnar sig.
Bingo! Bingo! Bingo!
Det är torsdag och bingokväll!
- Ska vi dansa sen?
- Kanske det.
- Du måste hjälpa mig.
- Jag måste ingenting.
Säg till mamma och pappa
att jag har huvudvärk och ligger.
Sheldrake Hotel presenterar
Johnny Castle med partner-
- i Mambo-Magic!
Slappna av.
Gör ett kors.
Fel håll!
Här borta.
Redo för lyftet?
Kom!
Fortsätt dansa.
Var ni än befinner er,
se upp mot himlen...
Vilka stjärnor.
Här kommer Drifters.
- Du var jätteduktig.
- Jag trodde det var kört när de kom.
Jag också.
- Andra gången satt det.
- Men inte lyftet.
Du var jätteduktig.
Johnny!
Kom. Det är Penny.
- Har du ringt efter ambulans?
- Nej, hon ville inte ha hit polisen.
Han använde inte ens eter.
- Sa ni inte att han var läkare?
- Han hade skitig kniv och fällbord.
Jag hörde henne skrika
och försökte komma in.
Såja... Nu är Johnny här.
Vad är det, Baby?
Är det Lisa?
Ursäkta mig. Lämna rummet.
Jag vet att du har ont,
men det ska vi åtgärda.
- Vem ansvarar för henne?
- Jag.
Kommer hon...?
- Doktorn... Tack!
- Hur ska jag kunna tacka er?
- Var det det pengarna gick till?
- Jag ville inte ljuga.
Jag känner dig inte längre.
Håll dig borta från dem.
- Kan jag inte få förklara...?
- Du får inte ha med dem att göra.
Jag säger inget till mamma. Men
tvätta av sminket innan hon ser dig!
- Är allt väl, Jake?
- Ja. Somna om nu.
Får jag komma in?
Det är nog inte lika fint som ditt rum.
Här är jättefint.
Nej, stäng inte av den.
Ledsen att pappa var sån mot dig.
Han var jättesnäll.
Som han tog hand om Penny...
Ja, men sättet han behandlade
dig på. Det var mig han var arg på.
Jag kom hit för att pappa...
Han räddade livet på henne.
Det hade jag aldrig klarat.
- Jag är en nolla och behandlas så.
- Nej, du är helt fantastisk.
Du fattar inte hur det är.
Förra månaden levde jag på godis.
Nu ger kvinnor mig diamanter.
- Det kan snabbt gå utför.
- Nej, så behöver det inte vara.
Du tror att du kan rädda hela
världen. Är nån nödställd, så...
Så hämtar jag pappa. Jättemodigt...
Det krävde mod.
Du är inte rädd för nåt.
Jag är rädd för mycket -
för det jag sett, gjort och vem jag är.
Mest är jag rädd för att jag
ska gå härifrån och aldrig känna...
...som jag känner när jag är med dig.
Dansa med mig.
- Här?
- Ja.
Sångare, dansare, skådisar...
Nu har ni chansen!
Snart börjar uttagningen
till amatörtävlingen i paviljongen.
- Ska ni vara med i tävlingen?
- Vi åker i morgon.
- Vi har betalat fram till söndag.
- Missa tävlingen? Jag vill sjunga.
Det är årets stora händelse.
Jag behöver din hjälp, Baby.
Varför vill du redan åka?
Det var bara en tanke.
Vi stannar om ni vill.
Vad tänkte du sjunga, Lisa?
"I feel pretty",
eller "What do the simple folk do?"
Vad tycker du?
Du ser ut att må mycket bättre.
Din pappa gick precis.
Han är en underbar människa.
- Förlåt. Jag visste inte...
- Hur skulle du kunna veta?
- Hur mår du?
- Bra.
Doktor Houseman sa
att jag blir frisk igen.
- Jag kan fortfarande få barn.
- Det gläder mig.
- Hur gick det i går?
- Bra.
Jag klarade inte lyftet,
men det gick bra...
Jag tror att jag går nu. Hej då.
Vi ses.
Skulle du bli frisk? Jag säger
åt Max att din farmor har dött.
Du tjatar alltid om
att man ska undvika dem.
- Jag vet vad jag gör, Penny.
- Hör på mig. Gör *** på det.
Jag har lektion med Cramers.
De ryker ihop om jag inte kommer.
Skynda dig då.
Vi ses.
Nu leker vi blindbock i regnet.
Vinn tio dollar eller en getabock!
Jag är så trött på regn.
Min bröllopsresa
går inte till Niagara-fallen.
Åk till Acapulco. Där är trevligt.
Var är mitt beige regnbågsläppstift?
Jag la det i lådan...
- Vart ska du i regnet, Baby?
- De leker charader i västra foajén.
En riktig liten gruppindivid, va?
- Har du legat med många kvinnor?
- Va?
- Har du legat med många kvinnor?
- Sluta nu...
- Jag vill veta.
- Nej!
Du måste förstå...
Man kommer från gatan-
- och plötsligt kastar sig kvinnorna
för ens fötter. De luktar så gott.
Jag visste inte
att det fanns såna kvinnor.
De är otroligt rika
och ger mig nyckeln till sina rum.
Man tror att de gör det
för att de tycker om en.
Jag förstår. Du utnyttjade dem bara.
Nej, så var det inte.
Grejen var att det inte alls var så.
De utnyttjade mig.
Vad heter du på riktigt, Baby?
Frances.
Efter första kvinnan i regeringen.
Frances... Det låter mycket vuxet.
Jag tänker göra det med Robbie.
Nej, Lisa. Inte med en som han.
Tror du att vi får bo gratis här
när vi firar vår tionde bröllopsdag?
Det är inte rätt, Lisa.
Det ska vara med nån du älskar.
Du struntar i
om jag ligger med en hel armé-
- bara de står
på rätt sida av Ho Chi Minh-leden.
Du är sur för att du inte är
pappas flicka längre.
Nu lyssnar han på mig också.
Det gillar du inte.
Mitt grepp. Var är min fina båge?
Spaghettiarmar...
Spänn armarna nu!
Du befinner dig på mitt område.
Jag dansar här... och du där.
Nu dansar vi cha-cha-cha.
Titta inte ner. Se mig i ögonen.
- Silvia?
- Ja, Mickey.
- Hur kallar du på din älskling?
- Kom hit, älskling!
- Och om han inte svarar?
- Älskling...
- Om han ändå inte svarar?
- Då säger jag...
Baby
åh, baby
min söta baby
du är min
- Johnny?
- Ja.
Tar du danslektioner, Baby?
Jag kan lära dig.
Jag håller i amatörtävlingen
och vill prata om sista dansen.
Jag skulle vilja skaka om folk,
göra nåt modernt.
Jag har många idéer.
Vi har jobbat på en kombination
av kubanska rytmer och souldans.
Ta det lilla lugna, hör du.
Ni dansar alltid mambo.
Varför inte göra sista dansen
till en pachanga?
Men dansa samma tråkiga dans
som förra året.
Nästa år anställer vi nån som...
Inga problem, Neil.
Vi avslutar säsongen med pachanga.
Bra idé.
Han är jobbig att prata med,
men han går hem hos kvinnor.
Se till att du får halvtimmen
du har betalat för.
Han har ingen känsla för nya idéer.
Jag har massor av nya idéer.
Varför lät du honom behandla dig så?
Berätta om dina idéer.
Jag vet hur de rika är,
de lyssnar inte på mig.
- Kämpa för att få dem att lyssna.
- Jag behöver jobbet nästa sommar.
Pappa ringde och sa
att farbror Paul fått in mig i facket.
- Vilket ***?
- Målarförbundet, avdelning 179...
Jag tror inte att de såg oss.
Kämpa...? Du kämpar inte för att
säga till pappa att jag är din kille.
- Det är invecklat, men jag gör det...
- Jag tror dig inte!
Jag tror inte att du nånsin
hade tänkt berätta det för honom.
Sommaren är på upphällningen-
- och vi måste börja plugga
eller jobba. Gud, så hemskt!
Har du sett Johnny?
Förlåt mig.
Jag verkar ha valt fel syster.
Men jag umgås också med slödder.
Slå mig då!
Stick! Du är inte värd det.
- Hej, Vivian.
- Vinn stort, Moe. Som vanligt.
Det är vår sista kväll tillsammans.
Jag har arrangerat nåt.
Ursäkta mig...
Vi kör piratnumret sen.
Jag spelar kort hela kvällen...
Kan du inte ge min fru
några extralektioner?
Ledsen, mr Pressman.
Jag är fullbokad hela helgen.
Jag hinner inte med nåt annat.
Så jag tar inte emot pengarna.
I kväll gör jag det med Robbie.
Han vet det inte ens.
Lisa?
Robbie? Det är jag.
Herrejävlar...!
Vill du höra nåt sjukt?
I natt drömde jag att vi var ute
och gick och träffade din pappa-
- och han la armen om mig...
Precis som han gjorde med Robbie.
Du måste känna likadant
när du tror att en patient är frisk-
- och röntgenbilderna visar
att han inte är det.
Så känns det när man får veta
att man har en tjuv i personalen.
Moe Pressmans plånbok
blev stulen i natt.
Den låg i kavajen
som hängde på stolen.
Han hade den kl. 01.30,
men kl. 03.45 var den borta.
Vivian tyckte sig minnas att
hon sett dansaren Johnny gå förbi.
Vi frågade om han hade alibi.
Han sa att han läste på sitt rum.
Det finns inga böcker i hans rum.
- Jag vet att det inte var han.
- Det har hänt på Sheldrake också.
- Jag vet att det inte var han.
- Lägg dig inte i det här.
Sätt inte ihop borden.
Hjälp mig, pappa. Jag vet
att Johnny inte tog plånboken.
- Hur vet du det?
- Jag kan inget säga. Lita på mig!
Det kan jag inte göra.
Wienerbröd är rena proteinkicken.
Vem som helst kan ha tagit den.
Det kan ha varit... paret Schumacher.
- Hon hade en *** plånböcker.
- Sylvia och Sidney?
Anklaga inte oskyldiga människor.
Jag såg dem på "Sheldrake".
Där hade det också hänt.
Det finns ett ögonvittne
och grabben har inget alibi.
Kom, Neil.
Jag ska visa hur man avskedar folk.
Jag vet
att Johnny inte stal plånboken.
Han var på sitt rum hela natten.
Jag vet det,
för jag var där med honom.
Jag sa ju att det var sant.
Förlåt att jag ljög.
Men du har också ljugit.
Du sa att alla människor
förtjänar en chans.
Men du menade människor
som är som du.
Du ville
att jag skulle förändra världen.
Genom att bli advokat eller ekonom
och gifta mig med en från Harvard.
Jag är inte stolt över det som hänt.
Du måste prata med mig.
Jag är inte den du trodde att jag var.
Men om du älskar mig
måste du älska allt med mig.
Och jag älskar dig.
Förlåt att jag gjorde dig besviken.
Förlåt mig, pappa.
Men du har gjort mig besviken.
Jag har letat överallt efter dig.
De har hittat paret Schumacher.
De kollade deras fingeravtryck
och fick veta att de var efterlysta.
De har tjänat
en förmögenhet här i sommar.
Då ordnade det sig.
- De måste be dig om ursäkt.
- Jag fick sparken.
På grund av mig?
Går jag utan att bråka
får jag min sommarbonus.
Då var allt till ingen nytta.
Jag sårade min familj
och allt annat till ingen nytta!
Nej, Baby!
Så har ingen gjort för mig tidigare.
Du har rätt.
Man vinner inte hur man än gör.
Det vill jag inte höra dig säga.
Du kan vinna.
Det trodde jag också förut.
Doktor Houseman, får jag...?
- Jag vet vad ni tänker om mig.
- Du vet ingenting om mig.
Ni vill att Baby ska bli som ni,
nån som andra ser upp till.
- Hon är sån. Men ser ni inte...
- Jag vet vad jag ser.
Nån som gjorde en vän med barn,
skickade henne till en slaktare-
- och sen kastade sig
över min oskyldiga dotter.
Ja, det är väl så ni ser det.
Det blir tomt här utan dig.
Du får mer tid
till hästskor och krocket.
Nu kanske du blir sågad i sju delar.
Vi överraskade alla.
Ja, det gjorde vi nog.
- Jag ångrar ingenting.
- Inte jag heller.
Vi ses.
Baby?
Jag ska sätta upp ditt hår.
Du hade varit söt...
Du är sötare som du är. Så här.
På Kellermans nu alla samlas
sjunger med en röst
Vi har delat denna sommar
känt värmen i vårt bröst
Sommaren den snart är över
hösten kommer snart
Den här kvällen blir ett minne
fint och underbart
Ta varandra nu i handen
alla i vår sal
På Kellermans är alla vänner
sjung som näktergal
Hela dagen, hela natten
i både sol och regn
leker vi och sjunger, spelar
alla sorger släng
Robbie!
Lycka till med läkarstudierna.
Tack för hjälpen med Penny.
Det kan hända den bäste.
- Va?
- Jag trodde Baby hade berättat...
Jag vet inte. Med en tjej som Penny
vet man aldrig.
- Hur är det, käre landsman?
- Härligt.
Vi har upplevt mycket tillsammans.
Våra farföräldrar serverade
pastöriserad mjölk under kriget-
- när vi inte hade kött och under
depressionen när vi inte hade nåt.
- Mycket har förändrats, Max.
- Det verkar vara slutet på en era.
Ungdomarna vill inte åka hit
och lära sig foxtrot.
De vill åka till Europa.
22 länder på tre dagar...
Det är snart *** på det här.
Hjärtat behöver lite vila
där inga sorger finns
Låt oss sjunga sista versen
Alla sjung med mig
Våra minnen lever alltid
vänskap rostar ej
Baby ska inte sitta i hörnet.
Kom.
Beklagar avbrottet.
Jag brukar dansa sommarens
sista dans. Det fick jag inte i år.
Jag dansar nu min dans
med en toppen-partner.
Hon dansar fantastiskt bra-
- och har lärt mig att vissa
är beredda att alltid hjälpa andra.
Hon är en sån människa
som jag själv skulle vilja vara.
- Miss Frances Houseman...
- Sätt dig, Jake.
Hon har det efter mig.
Har du noter till det här?
Det var inte du
som gjorde Penny med barn.
Jag vågar erkänna mina misstag.
Du var jättefin.
Jag njöt av varenda sekund
har aldrig känt så här förut
det lovar jag
och det är tack vare dig