Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Warehouse 13...
- Kom gamle vän.
- Tog James en lekkamrat?
Om det finns en logg här,
kan vi leta reda på... Där.
- Artie säger att H.G. Wells är...
- En kvinna.
- Kan du vara försiktig med den?
- Jag var lärling på Magasin 12.
Cavorit var en anti-tyngdkraftsmetall,
men cavorit existerar inte.
- James? James!
- Jag är ledsen, Arthur.
Sluta att försöka förvirra mig!
- Du har blivit påverkad av en artefakt.
- Myka, du och Artie måste härifrån.
- Han har krypskyttar överallt!
- Telegrafen verkar ha utnyttjat-
-undermedveten ångest.
Ta lite ledigt, agent Lattimer.
Jag har tur att den enda
veterinären i Univille gör hembesök.
Jag älskar illrar. Det här är ett jord-
bruksområde. Gjorde jag inte hembesök-
-skulle kliniken se ut som en cirkus.
- Myka!
- Gissa hur många gifflar jag fick in.
- Hur blev du partner med den där?
Giffelgrejen är faktiskt rätt
imponerande när du ser det.
- Det hindrar honom från att prata.
- Du föredrar att dina hannar skäller.
- Det finns säkert i din repertoar.
- Okej, tack.
Vi måste fortsätta jobba,
men tack så mycket för att du kom.
För dig, när som helst.
- Vad är det med er två?
- Hon började.
- Bra, ni är här. Följ mig.
- Vi har en träff.
- Dags igen och bekämpa artefakter.
- Inte du.
Tills vi vet att det inte finns någon
effekt kvar, har du utegångsförbud.
Myka, du ska till
Tamalpais universitet.
Handlar det här om ett brottarlag.
Det handlar om ett brottarlag.
De har förlorat varje match-
-de senaste sju åren
och över en natt är de ostoppbara.
Det här är en av våra artefakter.
- Jag vet att du brottades i college.
Vad kan jag säga? Ironi är min
specialitet. Så - utegångsförbud!
- Har de testats för steroider?
- En av ungdomarna i laget dog...
...för tre veckor sedan,
i en brand, ensam när han campade.
Om en artefakt hjälper dem,
kan den också döda dem.
Claudia, ta den här. Du åker med Myka
till Kalifornien som backup.
På riktigt?
Mitt första uppdrag som agent?
Som...lärling.
Medan du är på campus-
-registrera dig och få en examen.
- Slutar du aldrig med det där?
Skulle jag ha klätt mig mer affärs-
mässigt, så att folk tar mig på allvar?
- Du är inte en agent. Du är lärling.
- Lärling. Noterar. "Jeans går bra."
- Det ser ut som de vann igen.
- Tror du artefakten finns här?
Allt är möjligt, men artefakter
pratar inte. Folk pratar.
Precis. Intervjuer med folk.
Jag är redo att börja
min lärlingsutbildning.
Jag svarar gärna på frågor om hur mycket
vi vinner, men jag är inte säker på vad-
-ni undersöker.
- Ska en lärling verkligen vara här?
Vi har bara några rutinfrågor.
Gary!
Kom och prata med damerna.
- Visst, coach. - Vad är det?
- Hej, är det Gary?
Varför började ni vinna?
Vad har förändrats?
Coach Tappon fick äntligen igång oss.
Han fick oss att vilja det igen.
Om du vill det tillräckligt mycket
så krossar du allt. Och nu gör vi det.
Men sju raka säsonger utan en vinst
och nu helt plötsligt...
- Vill du kolla vad som händer i hallen?
- Okej, tack, hej då.
Hej, är inte du killen
som just vann?
Jag känner mig konstig.
Mina muskler gör så ont.
Jag tror jag behöver en...
Myka!
Säsong 2 Episod 7
- For the Team -
SSG - SweSUB Group © taureane
www.SweSUB.nu
Ett dödsfall i laget är illa nog.
Två är...ofattbart.
Phillip skulle vilja att vi fortsatte.
Hur gick det med polisen?
Han började bara brinna, Myka.
Jag borde ha gjort nåt.
- Det fanns inget att göra.
- Du skulle ha hållit dig lugn.
Jag flippade bokstavligen ut.
- Kallade polisen det en olycka?
- Av okänd orsak.
Jag hackade rättsläkarens rapport.
Kolla det här. Teddy Benson, som dog-
-i campingbranden? Brännmönstret visar
att branden startade inne i sovsäcken.
Så två dödsfall av självantändning
i samma brottarlag.
- Ja, jag kallar det fuffens.
- Om inte en gymstrumpa är artefakten-
-så finns det ingenting som...
Det finns den där.
En 9,8-poängare.
Jag går och pratar med coach om
medaljen och du följer upp med laget.
- Vänta. Följer upp? Själv?
- Ja. Prata med dem. Undersök.
Visst. Ja, jag följer upp.
- Mamma!
- Pete!
Är det Timothy Learys glasögon?
Ta av dem. De är ingen leksak.
- De gör saker mindre tråkiga.
- Hörde du vad jag sa? Ta av dem nu.
Skulle du inte hellre vilja ha en fisk?
- Sluta. Ge mig glasögonen.
- Nej!
- Gå upp från min stol. Barn.
- Skrivbordsjobb är ointressant.
- Aj.
- Det är inget personligt, herr känslig.
- Nej. Aj.
- Vad är det?
Det är inget. Det är förmodligen bara
min blindtarm som växer ut igen.
- Din vad som växer vad?
- Ja, den...
...växer ut igen varje år. En bieffekt
av för mycket tid i Magasinet.
Inget att oroa sig för. Allt är okej.
Jag behöver en läkare.
Vad?
Menar du allvar? Brinner de upp av
att röra medaljen?
- Har du alla hästarna hemma?
- Du var mästare. Nu är du coach.
Det känns att inte få erkännande. Ett
vinnande lag sätter dig på toppen igen.
Tror du jag är inblandad i dödsfallen?
Du är inte klok.
- Om jag är tokig, visa mig medaljen.
- Jag visar dig ingenting.
Tappon, vi vill att du gör oss
sällskap, när du är fri.
Bra, Jeff. Jag är ledsen.
Ge mig en sekund. Jag kommer strax.
Jag avvisar lagets välgörare så du kan
anklaga mig för att angripa mina killar.
Skrämmer du mina killar,
får jag dig utkastad.
- Så, är det Gary?
- Ja.
- Kan jag hjälpa dig?
- Coach Tappon.
Har han någonsin verkat kanske lite för
inriktad på att vinna?
"För inriktad på att vinna"?
Jag vet inte ens vad det betyder.
Jag menar sätter han dig under
en hel del, du vet, press?
Har du försökt komma ur en halv nelson
med en 90-kilos monster ovanpå dig?
Jag antar att du menar en stor kille
och inte ett riktigt monster-
-för i mitt jobb är...
- Press är bra. Det gör att du vinner.
Bryr sig coach om din säkerhet,
eller bara vinsten?
Skulle han riskera en brottares liv
för en vinst i en match...
- Du får inte kritisera honom.
- Jag skulle inte nedlåta mig till det.
Jag bara...observerar
och analyserar fakta-
-antar en möjlig...förhör...
- Är du okej?
Du verkar ny på det här. Är du den
andra damens assistent, eller nåt?
Eller nåt. Om jag behöver nåt,
kommer jag tillbaka.
Tack för att ni kom, doktorn.
Hur känns det? Gör det ont?
Och där?
- Nej.
- Vår egen Magasinsdoktor, va?
Ja, det står i handboken,
kapitel 112, avsnitt F, punkt 3.
- Jag har inte kommit dit än.
- Varför går du inte och läser det nu?
- Jag hoppades att du skulle göra det.
- Vanessa, jag ber om ursäkt för honom.
Och att du behövde komma hela vägen
hit bara för det här.
Din blindtarm är alltid höjdpunkten
på mitt år.
Hur ser resten av ditt år ut?
Har du arbetat på dina meridianer?
Akupunkturpunkterna,
som jag bad dig att trycka på så här.
- Jag är verkligen kittlig där.
- Sitt upp.
- Jag har faktiskt arbetat på...
- Du ljuger.
Om du ska blåsa varmluft,
blås i den här.
Du är inte infekterad.
Det är bra.
Med tanke på dina tidigare blindtarms-
inflammationer, bör vi ta bort den igen.
Bara förebyggande.
- "Förebyggande"?
- Håll tyst.
- Jag placerar mig i dina händer.
- Jag går och förbereder-
-rummet och säger till när jag är klar.
- Jättebra.
Jag har kanske fel, men sitter
Vanessa och Artie i ett träd?
Var inte löjlig. Vi är två vuxna som har
yrkesmässig respekt för varandra.
- Och håll tyst.
- K-Y-S-S-A-S. Artie är mänsklig.
Du gillar henne.
Du vill krama och kyssa henne...
- Jag har rätt.
- Rör mig inte där.
Bra, du har den lila geggan.
Coach kontor är tomt.
Artie har inga uppgifter på medaljen,
men vi bör ändå gegga den.
Det var svårt att höra.
Pete sjöng nåt om Artie i en barnvagn.
- Då hämtar vi medaljen.
- Gör han det här med flit?
- Nej, men jag tror att han döljer nåt.
- Hur kan du veta bara från en intervju?
- Är det instinkt?
- Jag har gjort det 10 000 gånger.
- Och den här killen är inte annorlunda?
- Folk är förutsägbara.
Vänd dig om och lyft händerna.
Långsamt.
H.G. Wells.
Agent Bering. Vi ska tydligen
alltid mötas under vapenhot.
Mina damer, jag vet att det här är
lite pinsamt, men vi kanske bara kan...
- Eller så kan vi göra så här.
- Du ska tillbaka till bronssektorn.
- Varför? Vad har jag gjort?
- Du är en mördare och tjuv.
Hjärnan behöver...syre...
för att prata.
Myka.
- Jag är ingen mördare.
- Har definitionen av "mördare"-
-förändrats sedan 1890-talet?
För, H.G., du dödade en kille.
James MacPherson?
Han skulle gladeligen ha dödat er alla.
Varför är du här?
Råkade du just dyka upp?
Jag är ute efter samma
artefakt som du.
- Det är den vi letar efter.
- Det var min poäng.
Ta den.
Och om du inte trodde mig
skulle du redan ha skjutit mig.
- Coach.
- Han får inte hitta oss här.
Han får inte hitta "er" här.
Han har inte träffat mig än.
Vad? Gör det inte. Nej.
Är du coach Tappon?
Tack gode Gud att jag hittade dig.
- Hon är bra.
- Ja, på ett självsäkert sätt.
- Det funkade på Pete i London.
- Det var inte direkt svårt, eller hur?
Vi ringer Artie.
- En blindtarmsoperation?
- Glöm det. Jag mår bra.
- Berätta vad som händer.
- Rummet är klart. Är du?
Alltid.
Bara en sekund, för jag pratar...
Vet du vad? Jag fattar.
Ta hand om dig själv.
Okej, tack.
Min tur.
Börja inte utan mig.
Vad?
Ingenting.
Jag undrar bara...
vad den här...
- ...gör på din hylla.
- Jag undrar vad du gör med min sak.
Det är P.T. Barnums topp - Ba-bam!
Just det, sir. Jag har läst på lite i
artefaktlistan. Fascinerande saker.
P.T. Barnum använde den här för att:
"Öka chockfaktorn-
-i showerna genom att använda den för
att odla kroppsdelar och inre organ."
Du har lå*** din
blindtarm växa tillbaka-
-för att Vanessa
ska besöka Magasinet!
- Det är så romantiskt.
- Är du färdig? Inte det...
Tänk om det fanns nåt sätt
för dig att...
...vara med Vanessa
som inte involverar kirurgi.
Kanske någon form av...
...Jag vet inte.
Sociala former.
En som innebär att man äter
tillsammans eller njuter av-
-en film med några oduglingar
som har blivit blåsta.
- Jag menar en dejt.
- Jag vet vad du menar.
Du gillar henne. Hon gillar dig.
Bjud ut henne.
Artie? Jag är ledsen.
Jag måste skjuta på operationen.
En i styrelsen har volframförgiftning.
Jag måste åka till Budapest omedelbart.
Det låter allvarligt.
Du bör åka.
Jag måste ordna med flyget.
Ut ur min åsyn. Kom inte nära mig.
Jag dödar dig.
- Verkligen? Ingenting?
- Nej.
Medaljen är inte artefakten,
så H.G. hade inget att förlora-
-genom att överlämna den.
Hon visste.
Jag litar inte på henne.
Jag snodde Tappons personalhandling.
Förra månaden flyttade han till
ett exklusivt område.
Hur kan en collegecoach ha råd
att köpa ett sånt hus?
- H.G. kanske betalar honom.
- Man har rätt mycket ränta på 100 år.
Jag går och snokar efter en koppling.
Du intervjuar färdigt brottarlaget.
Jag ska nog hålla mig
till datorgrejer.
Jag är verkligen inte bra på intervjuer,
särskilt inte med, du vet, människor.
Varför säger du så?
Jag har försökt vara som du,
professionell och vuxen, och det är...
Är verkligen...dumt.
- Är det din variant på peptalk?
- Nej.
Vi har redan en mig.
Vi behöver inte en till mig, okej?
- Jag vill att du går in och är du.
- Vad får vi ut av det?
Du är i samma ålder som killarna.
Du kan associera dig med dem.
Inte direkt.
Okej då.
Åk tillbaka till Magasinet då.
Alla passar inte för fältarbete.
Var kvar vid datorn för evigt.
- För evigt är rätt länge.
- Jag har inte tid att hålla din hand.
Om du inte klarar av det här...
Låt mig veta hur det går.
Okej, jag ska.
Jag vet vad du gjorde där.
Jag vet.
Det är för att du är smart. Gå.
- God eftermiddag. Låt oss prata.
- Irriterande fråge-tjejen.
- Vi har redan pratat.
- Du har undvikit det. Nu ska vi prata.
Förresten, Photoshop.
Hur som helst, kolla det här.
Killarnas dödsfall var ingen slump.
Min Intel säger att coach är skum.
Kanske till och med tar mutor.
Vad tänker du?
- Vad vet du?
- Ingenting.
- Det är bara en känsla.
- Ut med det, få mig inte arg.
Coach Tappon räddade oss, okej?
I den här staden arbetar man-
-antingen på buteljeringsanläggningen
eller sticker. Anläggningen läggs ned.
På grund av coach, har jag alternativ
och kanske ett stipendium.
- Folk har också gett mig alternativ.
- Jag kan inte ge mig på honom.
Ja, men du...
...om nåt hemskt händer dina vänner,
har du inte skyldighet mot dem också?
Han började uppträda konstigt
efter att Teddy dog.
Möten bakom stängda dörrar,
telefonsamtal mitt i träningen.
- Han agerade som om han var...
- Skyldig?
Som om han var rädd.
Nej, det är för farligt.
De tror att jag är ansvarig.
Tänk om jag är det?
Nej, jag är ledsen, men jag avslutar nu.
Gör så här. Ha nåt på gång när hon
kommer tillbaka. Middag, en film...
Ta henne på en promenad. Visa henne
mörka valvet. Spelar ingen roll, okej?
- Ha bara en plan.
- Jag vet inte...
Bli en av dessa agenter som är besatt
av Magasinet. Det fungerar alltid bra.
Du är inte infekterad, så du bör
klara dig tills jag kommer tillbaka.
Är du okej med det?
Ha en trevlig flygresa.
Tack.
- Hon har redan sett dig naken.
- Tack så mycket för det.
Det här var ingen olyckshändelse.
Det betyder att någon
där ute vet om artefakten.
Titta vem som är här.
Håll ett öga på saker och ting.
Vår huvudmisstänkte dödas
och titta vem som dyker upp.
Sluta. Vilket motiv skulle jag ha
att döda killarna och coachen?
Vi kanske ska fråga styrelsen.
De bronserade dig en gång.
Du vet lika väl som jag,
att kvinnor inte har lika högt värde.
- Nåt jag trodde skulle ha ändrats nu.
- Kör inte med det mot mig.
Varför inte?
Din partner dog och folk viskade.
- Om du hade varit en man...
- Mycket smart. Du har forskat.
Vad stal du
från Escher valvet?
Som jag trodde.
Jag tog tillbaka
det som var mitt.
Och vad är det?
Mer cavorit?
Vad ska du göra,
dra upp mig i himlen?
Den har bara makt över mig.
Det är min dotter - var.
Min Christina.
Allt som betydde nåt
i mitt liv är borta nu-
-förutom Magasinet.
Jag vet hur det är
att förlora någon.
- Jag vill arbeta där igen.
- Du vill vad?
Det är därför jag gör allt det här.
För att bevisa att jag fortfarande
är en bra agent.
Jag är ledsen för din lilla flicka.
Det är jag verkligen.
- Men det är inte möjligt...
- Snälla...
Varje dag i den här världen är
en påminnelse om vad jag har förlorat.
Mitt barn, mina vänner, mitt liv.
Jag har inga band här.
Magasinet är det enda hem
jag har nu.
Jag saknar häst- och vagntiden.
Framsteg är
på många sätt överskattat.
- En änterhake?
- Jag designade den själv.
- Vad?
- Inget. Bara lite gammalmodigt.
Inte när jag uppfann den.
Och den verkar ha räddat ditt liv.
Och ändå undrar du om jag har planlagt
alltihop för att bevisa min oskuld.
Tanken slog mig någonstans mellan
"Herre jävlar, jag ska dö."-
-och, "åh, jag flyger!"
- Vad kom du fram till?
- Jag har inte bestämt mig än.
Om vi arbetar tillsammans,
antar jag att det går snabbare.
- Och du kan hålla ett öga på mig.
- Ja. Den tanken slog mig också.
Kommer du?
Titta vad jag hittade.
Lappen säger att den minskar blyghet...
- Aj, aj!
- Artie!
Jätteont. Inte bra.
Det har aldrig gjort så här ont förut.
- För att doktorn alltid tog ut den.
- Den kan växa tills den brister.
- Det här kallas för inbrott nuförtiden.
- Det har det alltid gjort.
Saker har inte förändrats mycket.
Ta skrivbordet?
Jag går igenom garderoben.
Så du byggde den där pistolen, va?
Du avundas min änterhake.
Gammalmodig, jo hejsan!
Beundrar kanske.
Inte avundas.
Min teknikskicklighet
kan komma väl till pass-
-när jag kommer tillbaka till jobbet.
Varför blev du bronserad?
Vågen som rättvisan håller i
tippar lättare än man anar.
Världen är aldrig som du tycker
att den borde vara.
Det är ändå inte mitt beslut.
Jag tror inte ens att det är Arties.
Naturligtvis. Ingen press.
Jag samtalar bara.
Ett tydligt riktat samtal,
men ändå...
Låt mig göra det.
H.G., kom hit.
Titta på bilderna.
- Alla är på Phillip, men han är...
- Lite av en tjockis.
Titta på datumen.
Han gjorde det här på tre veckor.
Någonting förvandlar killarna
till perfekta exemplar.
Och dödar dem sedan.
Bara en liten bit, Artie. Till stolen.
Kan vi få lite hjälp här.
Folk måste inse att "veterinär" betyder
läkare för djur och inte människor.
- Jag vill inte heller vara här...
- Doktor Wellins är bortrest.
Blindtarmen brister. Det är antingen
veterinären eller barberaren.
Jag utför mest
sterilisering och kastrering?
- Barberaren.
- Sitt ner.
Kom igen. Hjälp killen.
Jag kan få honom att se ut som
en gigantisk valross, om det är lättare.
Jag hjälper dig ur hans vård.
Vi går till undersökningsrummet.
Giffelkillen, jag behöver en
sjuksköterska. Kom in här.
Jag tänker inte raka någonting.
Fler brottare är sjuka.
Laget är snart extra krispiga.
Det där är konstigt. Varför sätter
de ett hänglås på ett kylskåp?
"Kokpunktens Energidryck"?
Varje gång jag såg Gary,
hällde han i sig en av dessa drycker.
Det är drycken.
Du måste gå och varna Gery.
- På direkten.
- Artefakten är i drycken.
Dr Mahoney, du skapade
kokpunktsformeln?
Ja, och det finns inget skadligt i den.
Det är vitaminer, koffein, aminosyror.
Den är som alla andra energidrycker.
Men vår ska påskynda muskeltillväxten.
- Den hjälper människor.
- Du testar den på brottarlaget.
- Det finns lagar mot det.
- Dumheter! De blev snabbare, starkare.
- Och eldfängda.
- Ni stöder teamet ekonomiskt-
-och ni betalar coach Tappon
för att få dem att dricka det.
- Det var inte min idé!
- Det var min. Jeff Russell. Välkommen.
Gerald de söker dig på labbet.
På campus ville du ha ett möte
med coach Tappon.
- Kokpunkten är ditt företag.
- Grundare och VD, miss?
- "Agent" Bering, säkerhetstjänsten.
- Och du är?
Agent Wells.
Som också är en agent under mig.
- Som gör vad jag än säger.
- Massor av företag stöder skollag-
-och vi har mycket att tacka staden
för. För mig är det personligt.
- Var du med i brottarlaget?
- Tappon hjälpte mig att fokusera.
- Jag ville ge nåt tillbaka. Så vad?
- Så människor dog.
- Coach Tappon dog.
- Och jag är ledsen för det.
Jag väntar på dina bevis som säger
att drycken var ansvarig.
Eller kom med mig så kan jag bevisa
att den är helt ofarlig.
- Kan vara en fälla.
- Det brukar vara det.
Här är mitt intryck av Pete,
när han såg blod.
Nej, nej, nej.
Jag lät aldrig så där...
Okej, det var rätt pricksäkert.
Bara för att jag var orolig för honom.
Visst, visst. Det är sött.
Lite tjejigt, men sött.
Du återhämtar dig bättre här,
men måste lova att du försöker vila.
- Toppen. Artie älskar att vila.
- Det kommer han-
-för jag lägger ansvaret på dig.
Är han inte på fötterna om några dagar-
-kommer jag efter dig.
- Har du ansvaret?
Jag hämtar lite soppa åt dig.
- Du borde bjuda ut henne.
- Ska jag bjuda ut henne?
Eller bli en av dessa agenter som är
besatt av Magasinet. Det funkar alltid.
- Du pratade inte till mig.
- Vem pratade jag till?
Jag vet inte. När jag dog
i tunneln, tänkte inte du-
-stackars Artie, ett ögonblick.
Han gav sitt liv för den här platsen
och han dog ensam?
- Jag har sett vad som händer med dig.
- Vadå händer? Inget händer.
Du har fångat en glimt av din framtid.
- Smärtstillande medlet gör dig snurrig.
- Jag tar inga smärtstillande medel.
Och dina saker kommer inte
så du känner dig rotlös.
I förra veckan tänkte du återknyta
kontakten med en gammal flickvän.
Jag drömmer ofta om sånt.
Du behöver inte missa att ha
ett verkligt liv, som jag gjorde.
Jag skulle vara hedrad över att ha
ett liv som ditt.
Jag skulle bli hedrad om du
uppnådde lite mer.
Du ser ut som en "Bantha Poodoo".
Jag känner mig fantastisk.
Sprid ut till dina lagkamrater,
att sluta dricka energidryckerna.
Och jag behöver din hjälp.
Lita på mig.
- Anläggningen ska stängas, varför?
- Nåt deal att sälja det eller nåt.
Berätta mer om det.
Jag hittade lite te. Varför har
ni inte soppa? Alla har soppa.
Vi är konstiga. Operationen var kul, va?
Du hade sjyst stil med kniven.
Vill du ha middag? Eller kaffe?
- Järnaffären har ett godisstånd.
- Vi ska inte gå ut.
Vi kan stanna hemma.
Järnaffären levererar godis.
Mitt ex, är en gigantisk verktygslåda.
Jag flyttade dit jag inte kan-
-möta några söta män, så...
- Du tycker jag är söt.
- Vi ska inte gå ut.
- Men du tycker jag är söt.
Som ni kan se finns det inget
farligt i drycken.
Tar ni testprov på varje sats?
Av säkerhetsskäl.
Det är gällande praxis. Varför?
Sleven, använder dina anställda
den för att ta prover?
- Jag antar det.
- Känner du till Godfrids slev?
- Nej.
- Vi letade efter den på Magasin 12.
Godfrid Haraldsson, en vikingaprins.
Smidde den från fallna krigares vapen.
Hans män skulle dricka ur den innan
slaget. Det gav dem styrka.
- Vad pratar du om?
- Varifrån har du fått sleven?
- Den har alltid varit här.
- Fabriken ska stänga.
- Tillverkningen flyttas till Naperville.
- Vad finns där?
Omnicos huvudkontor. De köper kokpunkten.
Mycket stålar för grundaren.
Det ger dig motiv att hålla tyst tills
affären går igenom och då är det inte-
-längre ditt problem.
- Den är min.
- Gerald, vad gör du?
- Ni har ingen rätt att komma in här.
Den sleven vidrör varje sats
av kokpunkten.
- Du måste inte svara på deras frågor.
- Russell, har dr Mahoney andel-
-i din försäljning till Omnico?
- Gerald har varit med från början.
Han måste ha en förmögenhet
i aktieoptioner nu.
Gerald, för Guds skull,
ge dem sleven.
- Nej! Nej!
- Vad gör du?
Nej, Claudia!
- Vad har du gjort, Gerald?
- Han ska berätta det nu.
Om Omnico får reda på att det är fel på
drycken, går inte försäljningen igenom.
- Vad händer med henne?
- Ju mer du absorberar, desto fortare-
-verkar den.
- Det sipprar direkt in i hennes porer.
Hon klarar sig inte länge till.
Ledsen. Inget av det här borde
ha hänt.
Affären borde ha gått igenom för länge
sedan, sedan spårade allting ur.
Du visste att vad vi sålde kunde...
Du dödade coach Tappon.
- Är det varmt här inne?
- De dog för att de drack för mycket.
Det var aldrig ofarligt. Du trodde att du
kunde komma undan innan någon märkte.
- Jag visste inte hur den fungerade.
- Hur länge har hon kvar?
Jag gissar en timme, kanske två.
Vi måste agera snabbt.
- Vad gör vi?
- Aminosyrorna kan ha kommit i kontakt-
-med metallen och förstärkt
kraften i sleven.
Jag gjorde en hel del forskning
på aminosyror för dr Moreau.
- Jag kanske kan göra ett motgift.
- Men det var 115 år sedan.
Jag tvivlar på att aminosyror har
förändrats sedan dess.
Du ska ta agent Wells till ditt labb,
och du ska hjälpa henne nu.
- Jag ville inget av det här.
- Då är det din lyckodag, Gerald.
Eftersom vi ger dig chansen
att reda ut det. Kom igen.
- Ge mig nåt som bromsar förbränningen.
- Jag blandar ihop nåt.
- Någon förändring?
- Hon brinna upp. En hopplös kamp.
Hon har inte mycket tid kvar.
Jag hoppas att du har nåt.
Det hoppas jag också.
Claudia, det här kommer
inte att smaka så gott.
Jag vet att ett uppdrag
inte ändrar dig.
Jag väntar inte mirakel
över en natt.
Var fördomsfri.
Hej, du.
- Hur känns det?
- Har jag brunnit upp?
Om killen fick mig att brinna upp,
blir jag förbannad.
- Vi sätter dig upp.
- Det är lätt för dig att säga.
Du bör verkligen tacka H.G.
Hon...
Behåll den.
Du kan vara skyldig mig en.
Jag bryr mig inte om jag har
en hjärntransplantation!
Om H.G. Wells korsar din väg,
väcker du mig ur nedsövningen-
-och informerar mig. Förstått?
- Jag är glad att hon dök upp.
MacPherson räddade mig några gånger.
Det förändrar inte vem han var.
Är det förstått?
- Ja, sir.
- Kristallklart.
Artie, är du...
Bra jobbat med sleven.
Jag ska nog gå till sängs.
Att falla i ett kar av bubblande gift
tar musten ur en.
Claudia, vänta. Jag har nåt åt dig.
Collegeansökning för universitetet.
- Det finns en del online-kurser där.
- Varför denna föräldraraktiga knuff?
Du behöver en collegeexamen
för att ansöka till säkerhetstjänsten.
Just det.
Okej.
- Tack för att du var hård mot mig.
- Du kunde ta det.
Jag går tillbaka till Magasinet.
Kommer du med?
Jag har en dejt med...
...Kelly, kanske... Ja.
- Jag trodde hon sa nej.
- Det gjorde hon.
Jag tänkte bara, att ibland
kan människor överraska en.
Ja, ibland gör de det.
Du borde vila.
Det här är vila för mig.
Jag skyndade tillbaka för att ta bort
blindtarmen på min favoritpatient.
- Han började tydligen utan mig.
- Jag repar mig inte utan dig heller.
- Om du jobbar på dina meridianer.
- Jag ska trycka på alla-
-och till och med på de kittliga.
Du får ta nästa blindtarm.
Tack. Jag är hedrad.
Ha det bra tills nästa år då.
Vanessa?
Jag har tänkt på att...
du vet, ibland...
...kan jag vara outhärdlig på
ett roligt och underhållande sätt-
-och eftersom det redan har kommit upp,
att du nämnde att jag var söt.
Nu när jag tänker på det,
kaniner och kattungar är söta-
-så det var nog ingen komplimang,
som jag trodde att det var.
Jag ska in till stan. Vill du
följa med på en liten promenad-
-eller bara sitta?
- Ja, gärna.
- Bra.
- Men jag kör.
- Det är nog bäst.
Men kruxet är.
Jag gillar dig när du inte är
onödigt elak mot mig.
Och jag behöver äta, så jag tänkte,
jag vet inte, dina djur-
-äter troligen också ibland.
Så kanske vi två kan sitta
vid samma bord-
-tillsammans och äta.
Det går bra
att äta vid samma bord...
- Men ingenting mer och tro inget.
- Det gör jag nästan aldrig.
Kinastället, jag betalar för mig.
Kan vi inte gå till holländska stället
och jag betalar?
Kom igen, innan jag ändrar mig.
När du sa att jag var söt-
-menade du kattunge-kaninsöt eller...