Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitel 29
The Black Spot igen
Konciliet av sjörövare hade varat några
tid, när en av dem åter in i
hus, och med en upprepning av samma
honnör, som hade i mina ögon en ironisk
luft, bad för ett ögonblick: s lån i
fackla.
Silver enades kort, och detta sändebudet
pensionerade igen, lämnade oss tillsammans i
mörkt.
"Det finns en bris, Jim", sade
Silver, som hade vid det här laget antagit relativt
en vänlig och familjär ton.
Jag vände mig till kryphål närmast mig och
tittade ut.
Glöden i den stora branden hade så långt
brände ut sig och nu glödde så lågt
och duskily jag har förstått varför dessa
konspiratörerna önskade en fackla.
Ungefär halvvägs nedför backen till
palissaden var de samlas i en grupp;
en höll ljuset, var en annan på hans
knä i deras mitt, och jag såg bladet
av en öppen kniv glans i hans hand med
varierande färger i månen och fackeltåg.
Resten var alla något framåtböjd, som
Men titta på manövrar av detta
sist.
Jag kunde bara göra att han hade en bok som
samt en kniv i handen, och var fortfarande
undrar hur något så olämpligt hade
kom i sin besittning när knä
steg siffran åter till hans fötter och
Hela sällskapet började gå mot
huset.
"Här kommer de," sade jag, och jag återvände till
min tidigare ståndpunkt, för det verkade under
min värdighet att de bör hitta mig
titta på dem.
"Nå, låt dem komma, gosse - låt dem komma,"
sade Silver glatt.
"Jag har fortfarande ett skott i mitt skåp."
Dörren öppnades och de fem männen, stående
kurade ihop precis innanför, sköt en av
deras antal framåt.
Under andra omständigheter skulle ha
varit komiskt att se hans långsamma framsteg,
tvekande som han satte ner varje fot, men
hålla hans slutna högra hand framför
honom.
"Step up, gosse", skrek Silver.
"Jag tänker inte äta upp dig.
Lämna den, landkrabba.
Jag känner till reglerna, jag, jag kommer inte att skada en
depytation. "
Således uppmuntras intensifierade piraten
fram mer raskt, och har passerat
något att Silver, från hand till hand,
gled ännu smartare tillbaka till sina
följeslagare.
Skeppskocken tittade på vad som hade gett
honom.
"Den svarta plats!
Jag trodde ", anmärkte han.
"Var har du kanske fått papper?
Varför, hillo!
Titta här, nu, det är inte tur!
Du har gått och klipp ut det här av en bibel.
Vad idiot's cut en Bibel? "
"Ah, där!", Sade Morgan.
"Där!
Wot sa jag?
Ingen good'll komma o 'det, sa jag. "
"Tja, du har fast om det nu, bland
du ", fortsatte Silver.
"Ni kommer alla att svänga nu, tror jag.
Vad ENFALDIG landkrabba hade en Bibel? "
"Det var ***", sade en.
"***, var det?
Då *** kan komma till bön ", sade Silver.
"Han har sett sin bit av lycka, har *** och
Du kan lita på. "
Men här långa mannen med gula ögon
slog i.
"Stopp och belägg att prata, John Silver", sade han.
"Denna besättning har tippat du den svarta pricken i
hela rådet, som i Plikten bundna, bara du
vänd på den, som i Plikten bunden, och se
vad skrev där.
Då kan du prata. "
"Thanky, George, svarade skeppskocken.
"Du var alltid livlig för företag, och har
reglerna utantill, George, som jag är nöjd
att se.
Nå, vad är det egentligen?
Ah! "Deposed' - det är det, är det?
Mycket skrev söt, för att vara säker, som utskrift,
Jag svär.
Din hand o "skriva, George?
Varför var du gettin 'ganska leadin "man i
detta här besättningen.
Du kommer att bli kapten nästa, jag skulle inte förvåna.
Bara tvingar mig med att facklan igen,
du?
Denna ledning drar inte. "
"Kom nu", sade George, "du inte lura
denna besättning inte mer.
Du är en rolig man, genom ditt konto, men
du är över nu, och du kanske avgå
bort den där tunnan och hjälpa till omröstning. "
"Jag tyckte du sa att du knowed reglerna,"
svarade Silver föraktfullt.
"ÅTMINSTONE, om du inte gör det, gör jag, och jag väntar
här - och jag är fortfarande din kapten, sinne - till
du outs med era klagomål och jag svara;
Under tiden är din svart fläck inte
värt ett kex.
Sedan får vi se. "
"Åh", svarade George, "du behöver inte vara under
ingen typ av gripandet, Vi är alla torg,
vi är.
Först, har du gjort en hash av denna kryssning -
du kommer att bli en djärv man att säga nej till det.
För det andra kan du fienden ut o "detta här
fälla för ingenting.
Varför ville de ut?
Jag vet inte, men det är ganska vanligt att de ville
det.
Tredje, skulle du inte låta oss gå på dem på
marschen.
Åh, ser vi genom dig, John Silver, du
vill spela byte, det är vad som är fel
med dig.
Och sedan, den fjärde, det är detta här pojken. "
"Är det allt?" Frågade Silver lugnt.
"Nog också", svarade George.
"Vi kommer alla swing och sol-torka för din
klumpiga. "
"Nå, se här, jag ska svara på dessa
fyra p'ints, en efter en ska jag svara
'Em.
Jag gjorde en hash o 'denna kryssning, gjorde jag?
Ja nu vet ni alla vad jag ville, och
du vet alla om det hade gjorts att
vi hade en "varit ombord på Hispaniola detta
natten som någonsin var, var och en av oss vid liv,
och passform, och full av goda RUSSINPUDDING, och
skatten i lastrummet på henne, genom att
åska!
Tja, som korsade mig?
Vem tvingade min hand, vilket var laglig
kapten?
Vem tippade mig svarta lappen den dagen vi
landade och började den här dansen?
Ah, det är en fin dans - I'm med dig där -
och ser mäktiga ut som en Hornpipe i en
rep *** på Execution Dock av London
stad, det gör det.
Men vem gjort det?
Varför var det Anderson, och händer, och ni,
George Merry!
Och du är den sista på bordet i den
Samma inblandning besättning, och du har Davy
Jones oförskämdheten att upp och stå för kapten
över mig - du, som sjönk partiet med oss!
Genom de befogenheter!
Men denna toppar den styvaste garn till
ingenting. "
Silver gjorde en paus och jag kunde se av ansikten
av George och hans sena kamrater att dessa
ord inte hade sagt förgäves.
"Det är för nummer ett," ropade den anklagade,
torka svetten ur pannan, ty han hade
pratat med en häftighet som skakade
huset.
"Varför, jag ger dig mitt ord, jag är sjuk för att tala
till dig.
Du har varken mening eller minne, och jag
lämna det till fancy där dina mödrar var
att låta dig komma till havet.
Sea! Lyckoriddare!
Jag tror skräddare är din handel. "
"Gå på, John, sade Morgan.
"Tala till de andra."
"Ah, de andra!" Gav John.
"De är ett trevligt parti, är inte de?
Du säger här kryssningen är schabblat.
Ah! Genom tuggummi, om du kunde förstå hur dåligt
det är klumpiga, du skulle se!
Vi är som nära galge att min hals är
stel med tankar om det.
Du har sett dem, kanske, hängd i kedjor,
fåglar om dem, sjömän p'inting ut dom som
de går ner med tidvattnet.
"Vem är det?", Säger en.
"That!
Varför, det är John Silver.
Jag visste honom väl, säger en annan.
Och du kan höra kedjorna a-gnissla som du
gå omkring och räckhåll för den andra bojen.
Nu, det är ungefär där vi är, varje
mors son till oss, tack vare honom, och
Händer, och Anderson, och andra ödeläggelse
dårar av dig.
Och om du vill veta om nummer fyra,
och den där pojken, varför, ryser mitt virke är inte
han en gisslan?
Är vi en pågående att slösa en gisslan?
Nej, inte oss, han kan vara vår sista chans,
och jag inte ska undra.
Döda den där pojken?
Inte jag, kamrater!
Och nummer tre?
Nåväl, till vankas hantera säga att antalet
tre.
Kanske man inte räknar det inget att ha en
verkliga college läkare för att se dig varje dag -
dig, John, med huvudet bröt - eller du,
George Merry, som hade frossan skakar på
du inte sex timmar agone, och har dina ögon
färgen på citronskal till samma
ögonblick på klockan?
Och kanske, kanske, visste du inte det
var en gemål kommande heller?
Men det finns, och inte så länge tills dess;
och vi får se vem som kommer vara glad att ha en
gisslan när det kommer till det.
Och som för nummer två, och varför jag gjorde en
pruta - ja, du kom krypande på din
knän för mig att göra det - på knäna du
kom, var det ni som nedstämd - och du skulle
har svultit också om jag hadn't - men Det är ett
bagatell!
Du ser det - det är därför "!
Då kastade han på golvet ett papper
att jag kände igen direkt - ingen annan
än diagrammet på gult papper, med den
tre röda kors, som jag funnit i
vaxduk i botten av kaptenens
bröstet.
Varför läkaren hade gett den till honom var mer
än jag kunde märkvärdigt.
Men om det var oförklarligt för mig,
utseende av diagrammet var otroligt att
de överlevande myteristerna.
De hoppade på den som katter på en mus.
Det gick från hand till hand, ett riva
från en annan, och av eder och
rop och den barnsliga skratt med vilka
De åtföljs sin undersökning, du
skulle ha trott, inte bara de
fingrade på mycket guld, men var ute på sjön
med det, förutom i säkerhet.
"Ja", sade en, "det är Flint, säker
tillräckligt.
JF, och en poäng nedan, med en klyfta
dragkrok till den, så han någonsin gjort ".
"Mighty ganska", sade George.
"Men hur skall vi komma undan med det, och oss
inget fartyg. "
Silver sprang plötsligt upp och stödja
sig med en hand mot väggen: "Nu
Jag ger dig varning, George ", skrek han.
"Ett ord i din sås, så ska jag ringa
ner dig och slåss med dig.
Hur?
Varför, hur vet jag?
Du hade borde berätta att - du och
vila, förlorade det mig min skonare, med din
störningar, bränna dig!
Men inte du, kan du inte, du hain't fick
uppfinning av en kackerlacka.
Men civila du kan tala och, George
Merry, det kan du lita på. "
"Det är rättvist enow, sade den gamle mannen
Morgan.
"Fair!
Jag tror det, sade skeppskocken.
"Du har förlorat på fartyget, jag hittade skatten.
Vem är den bättre på det?
Och nu har jag avgå, för bövelen!
Välja vem ni att vara din kapten nu;
Jag är klar med det. "
"Silver, ropade de.
"Barbecue för evigt!
Grillar för kapten! "
"Så det är Toon är det?", Utropade
***.
"George, jag tror du måste vänta
en annan tur, vän, och tur för dig som
Jag är inte hämndlysten man.
Men det var aldrig min väg.
Och nu, skeppskamrater, detta svart fläck?
"Tain't mycket bra nu, är det?
Dicks korsade hans lycka och bortskämda hans
Bibeln, och det är ungefär allt. "
"Det ska göra för att kyssa boken på ännu, kommer inte
det? "morrade ***, som var tydligen orolig
vid förbannelse han ådragit sig.
"En bibel med lite utskuren!" Gav
Silver hånfullt.
"Inte det.
Det binder inte någon more'na ballad-bok. "
"Gör det inte, eller?" Ropade *** med ett slags
av glädje.
"Tja, jag antar att det är värt att ha också."
"Här, Jim - Här är cur'osity för dig,"
sade Silver, och han kastade mig pappret.
Det var runt om storleken på en krona
pjäs.
Ena sidan var tom, för det hade varit
sista bladet, den andra innehöll en vers eller
två av Uppenbarelseboken - dessa ord bland de
vila, som slog kraftigt hemma på min
sinne: "Utan är hundar och mördare."
Den tryckta sidan hade svartnat med
aska, som redan började lossna
och jord mina fingrar, på den tomma sidan hade
skrivits med samma material som en
Ordet "Depposed."
Jag har den nyfikenhet bredvid mig på det här
ögonblick, men inte ett spår av att skriva nu
förblir utöver en enda repa, till exempel en
man kan göra med tummen-***.
Det var i slutet av natten verksamhet.
Strax efter, med en drink runt om, lägger vi
ner för att sova, och utsidan av Silvers
hämnd var att sätta George Merry upp för
Sentinel och hota honom med döden om han
skulle visa sig otrogen.
Det var långt innan jag kunde stänga ett öga, och
Gud vet jag hade frågan nog för
tänkte i den man som jag hade dräpt att
eftermiddag, i mitt eget mest farofyllda
ställning, och framför allt, i den märkliga
spel som jag såg Silver engagerad nu på -
hålla myteristerna tillsammans med en
handen och ta tag med den andra efter
alla medel, möjliga och omöjliga, att
göra sin fred och rädda hans eländiga liv.
Han själv sov fridfullt och snarkade
högt, var ännu mitt hjärta ömma för honom,
onda som han var, att tänka på den mörka
faror som environed och de skamliga
galge som väntade honom.
cc prosa ccprose ljudbok ljud bok gratis hela full komplett läsning läsa librivox klassisk litteratur stängd textning textning undertexter ESL undertexter engelska främmande språk översätta översättning