Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Sherlock Holmes av
Sir Arthur Conan Doyle
ÄVENTYR IV.
THE VALLEY Boscombe MYSTERY
Vi satt vid frukosten en morgon, min
hustru och jag, när pigan väckts i en
telegram.
Det var från Sherlock Holmes och sprang i detta
sätt:
"Har du ett par dagar att avvara?
Har just varit inkopplat för från västra
England i samband med Boscombe Valley
tragedi.
Ska vara glad om du kommer med mig.
Luft och landskap perfekt.
Lämna Paddington av 11:15. "
"Vad säger du, älskling?" Sa min fru,
ser över på mig.
"Vill du gå?"
"Jag vet verkligen inte vad jag ska säga.
Jag har en ganska lång lista för närvarande. "
"Åh, skulle Anstruther göra ditt arbete åt dig.
Du har letat lite blek nyligen.
Jag tror att förändringen skulle göra dig gott,
och du är alltid så intresserade av att Mr
Sherlock Holmes 'fall. "
"Jag skulle vara otacksam om jag inte var,
se vad jag fått genom en av dem, "
Svarade jag.
"Men om jag ska gå, måste jag packa på en gång,
för jag har bara en halvtimme. "
Min erfarenhet av läger livet i Afghanistan
hade åtminstone fick till följd att göra mig till en
snabb och klar resenär.
Min vill var få och enkla, så att i
mindre än den tid som anges jag var i en taxi
med min kappsäck, rosslande bort till Paddington
Station.
Sherlock Holmes var pacing upp och ner
plattform, gjorde sin långa, mager siffran ännu
gaunter och längre genom sitt långa gråa
res-kappa och trånga duk
keps.
"Det är verkligen mycket bra av dig att komma,
Watson, sade han.
"Det gör en avsevärd skillnad för mig,
ha någon med mig på som jag kan
grundligt lita.
Lokalt stöd är alltid antingen eller värdelös
annars FÖRDOMSFULL.
Om du ska behålla de två hörnplatserna I
skall få de biljetter. "
Vi hade vagnen för oss själva spara till
en enorm kull papper som Holmes
hade tagit med honom.
Bland dessa han grävde och läsa, med
intervall anteckningar och meditation,
förrän vi var förbi Reading.
Han rullade plötsligt dem alla i ett
gigantiska boll och kastade dem upp på
rack.
"Har du hört någonting i målet?" Han
frågade.
"Inte ett ord.
Jag har inte sett ett papper för några dagar. "
"The London pressen inte har haft mycket full
räkenskaper.
Jag har just letat igenom alla
senaste dokument för att bemästra
uppgifter.
Det verkar, från vad jag förstår, vara en av
de enkla fall som är så extremt
svårt. "
"Det låter lite paradoxalt."
"Men det är djupt sant.
Singularity är nästan alltid en ledtråd.
Ju mer formlös och vardagligt en
brottsligheten är, desto svårare är det att få
hem den.
I detta fall har de dock
etablerat ett mycket allvarligt fall mot
son till den mördade mannen. "
"Det är ett mord, då?"
"Nå, det är gissade att vara så.
Jag ska ta något för givet förrän jag
har möjlighet att titta personligen
in i den.
Jag kommer att förklara sakernas tillstånd till dig,
så vitt jag kunnat förstå
det, i ett fåtal ord.
"Boscombe Valley är ett land distrikt inte
mycket långt från Ross, i Herefordshire.
Den största godsägare i den del
är en John Turner, som gjorde sina pengar i
Australien och återvände några år sedan till
det gamla landet.
En av de gårdar som han innehade, som
Hatherley var uthyrd till Mr Charles McCarthy,
som också var en ex-australiska.
Männen hade känt varandra i
kolonier, så att det inte var onaturligt att
när de kom till ro de bör
göra detta så nära varandra som möjligt.
Turner var tydligen de rikare människa, så
McCarthy blev hans hyresgäst men ändå
förblev, tycks det, när det gäller perfekt
jämlikhet, som de var ofta tillsammans.
McCarthy hade en son, en gosse av arton,
och Turner hade en enda dotter med samma
ålder, men ingen av dem hade hustrur levande.
De verkar ha undvikit samhälle
angränsande engelska familjer och till
har lett pensionerade liv, även om både
McCarthys var förtjust i idrott och var
ofta ses på ras-möten
grannskap.
McCarthy höll två anställda - en man och en
flicka.
Turner hade en betydande hushåll, några
halvdussin åtminstone.
Det är så mycket jag har kunnat
samlar in om familjerna.
Nu till fakta.
"Den 3 juni, det vill säga i måndags,
McCarthy lämnade sitt hus på Hatherley om
tre på eftermiddagen och gick ner till
the Boscombe Pool, som är en liten sjö
bildas genom att sprida ut av strömmen
som går ner i Boscombe Valley.
Han hade varit ute med tjänaren mannen i
morgon på Ross, och han hade sagt till mannen
att han måste skynda, ty han hade en
utnämningen av vikt att hålla på tre.
Från den tid han kom aldrig tillbaka
levande.
"Från Hatherley bondgård till Boscombe
Pool är en fjärdedel av en mil, och två personer
såg honom när han passerade över denna grund.
En var en gammal kvinna, vars namn inte är
nämnts, och den andra var William
Crowder, ett spel-keeper vara anställda av Mr
Turner.
Båda dessa vittnen avsätta att Mr
McCarthy gick ensam.
Spelet-keeper har tillagt att inom några
minuter av hans få se Mr McCarthy passerar han
hade sett sin son, James McCarthy, som går
på samma sätt med en pistol under armen.
Till bästa av hans tro, var far
faktiskt i sikte på den tiden, och sonen
var efter honom.
Han tänkte inte mer på saken förrän han
hörde på kvällen av den tragedi som
hade inträffat.
"De två McCarthys sågs efter den tid
när William Crowder, spelet-keeper, förlorade
syn på dem.
The Boscombe Pool är lummiga rund,
med bara en frans av gräs och vass
runt hela kanten.
En flicka på fjorton, Patience Moran, som är
dotter till lodgen-keeper av
Boscombe Valley Estate, var i en av
Woods plocka blommor.
Hon konstaterar att medan hon var där hon
såg, vid gränsen av trä och närheten
sjön, Mr McCarthy och hans son, och
att de verkade vara att ha en våldsam
gräl.
Hon hörde Mr McCarthy den äldre med mycket
starka språk till sin son, och hon såg
senare höja upp handen som om strejk
sin far.
Hon var så rädd av deras våld
att hon rymde och berättade sin mamma när
hon kom hem att hon hade lämnat två
McCarthys grälande nära Boscombe Pool
och att hon var rädd att de var
kommer att slåss med.
Hon hade knappt sagt orden när unga
Mr McCarthy kom springande till lodgen
att säga att han hade funnit sin far döda i
träet, och be om hjälp av
inge-keeper.
Han var mycket upphetsad, utan vare hans vapen
eller hans hatt, och hans högra hand och ärm
observerades vara färgas med färska
blod.
På följande honom de hittade den döda kroppen
utsträckt på gräset bredvid
pool.
Huvudet hade blivit slagen i genom upprepade
blåser av några tunga och slöa vapen.
Skadorna var sådana att de kunde mycket väl
har orsakats av butt-slutet av sin
sons pistol, som hittades liggande på
gräs inom ett par steg av kroppen.
Under dessa omständigheter den unge mannen var
omedelbart arresteras, och ett utslag av
"Uppsåtligt mord" efter att ha återvänt till
inquest på tisdagen var han på onsdagen
inför domare vid Ross, som
har hänskjutit ärendet till nästa tinget.
Dessa är de viktigaste fakta i målet som
de kom ut innan Rättsläkaren och
polis-domstolen. "
"Jag kunde knappt tänka mig en mer fördömande
fall, "anmärkte jag.
"Om det någonsin indicier pekade på
en kriminell det gör så här. "
"Indicier är en mycket svår
sak, svarade Holmes eftertänksamt.
"Det kan tyckas peka mycket direkt till en
sak, men om du flytta din egen utgångspunkt
visa lite, kan du hitta det pekar i
en lika kompromisslös sätt
något helt annat.
Det måste erkände dock att
ärendet ser ytterst allvarligt mot
ung man, och det är mycket möjligt att han
verkligen är den skyldige.
Det finns flera personer i
grannskap, dock, och bland dem Miss
Turner, dotter till den angränsande
markägaren, som tror på hans oskuld,
och som behållit Lestrade, som du
kan minnas i samband med studien
i Scarlet, att arbeta fram ärendet i sin
intresse.
Lestrade, är ganska förbryllad, har
hänsköt ärendet till mig, och det är därför
att två medelålders herrar flyger
västerut vid femtio miles i timmen i stället för
tyst smälta sina frukostar på
hemma. "
"Jag är rädd", sade jag, "att de faktiska omständigheterna är
så uppenbart att du hittar lite kredit
att vinna ur detta fall. "
"Det finns inget mer bedrägligt än en
uppenbara faktum, svarade han skrattande.
"Dessutom kan vi chans att träffa på någon
andra uppenbara fakta som kan ha av
inte självklart till Mr Lestrade.
Du känner mig alltför väl att tro att jag är
skryt när jag säger att jag ska antingen
bekräfta eller förstöra hans teori genom
som han är ganska oförmögen att anställa,
eller ens förståelse.
För att ta det första exemplet till hands, mycket I
tydligt uppfatta att i ditt sovrum the
fönster på höger sida, och ändå
Jag ifrågasätter om herr Lestrade skulle ha
noterade även så självklart en sak som
det. "
"Hur i all världen -"
"Mina kära kolleger, jag vet att du väl.
Jag vet att militären prydlighet som
karaktäriserar dig.
Du rakar varje morgon, och i denna säsong
du rakar av solljuset, men eftersom din
rakning är mindre och mindre komplett som vi får
längre bak på vänster sida, tills det
blir positivt slarvig när vi blir runt
vinkel i käken, är det säkert mycket
uppenbart att denna sidan är mindre upplyst
än det andra.
Jag kunde inte föreställa en man av dina vanor
titta på sig själv i en lika ljus och
vara nöjd med ett sådant resultat.
Jag citerar bara detta som ett trivialt exempel på
observation och slutledning.
Däri ligger min verksamhetsgren, och det är bara
möjligt att det kan vara till viss service i
den undersökning som ligger framför oss.
Det finns en eller två mindre punkter som
togs i förhöret, och som
är värt att överväga. "
"Vad är de?"
"Det verkar som om hans arrestering inte tog
plats på en gång, men efter återgången till
Hatherley Farm.
På inspektör gendarmer informera
honom att han var en fånge, sade han
att han inte var förvå*** över att höra det, och
att det var inte mer än hans öknar.
Denna observation av hans hade den naturliga
Effekten av att ta bort eventuella spår av tvivel
som kan ha befunnit sig i medvetandet hos
coronern jury. "
"Det var en bekännelse:" Jag utropade.
"Nej, för det följdes av en protest
för oskuld. "
"Kommer på toppen av en sådan fördömande serie
av evenemang, det var åtminstone en mycket
misstänkta anmärkning. "
"Tvärtom", sade Holmes, "det är
ljusaste klyfta som jag för närvarande kan se
i molnen.
Men oskyldiga han kunde vara, kunde han inte
vara en sådan absolut imbecill för att inte se
att omständigheterna var mycket svart
mot honom.
Hade han verkade förvå*** över sin egen
arrestering, eller låtsad indignation över det, jag
borde ha tittat på det som mycket
misstänksam, eftersom sådana förvåning eller ilska
skulle inte vara naturligt under
omständigheter, och ändå kan tyckas vara
den bästa politiken för en beräknande man.
Hans uppriktiga acceptans av situationen märken
honom som antingen en oskyldig man, eller annan som en
man med stor självbehärskning och
fasthet.
Om hans kommentar om hans öknar, var det
också inte onaturligt om ni anser att han
stod bredvid den döda kroppen av sin far,
och att det inte finns något tvivel om att han hade den
dag hittills glömt hans sonliga plikt
att byta ord med honom, och även,
Enligt den lilla flickan vars bevis
är så viktigt, höja sin hand som om
slå honom.
Den självstyrande smälek och ånger som är
visas i sin kommentar förefaller mig vara
tecken på en sund själ i stället för
en skyldig en. "
Jag skakade på huvudet.
"Många män har blivit hängda på långt lindrigare
bevis ", anmärkte jag.
"Så de har.
Och många män har olovligt hängd. "
"Vad är den unge mannens eget konto i
fråga? "
"Det är jag rädd, inte särskilt uppmuntrande
av sina anhängare, men det finns en eller
två punkter i det som är suggestivt.
Du hittar den här och kan läsa den för
dig själv. "
Han plockade ut från sin bunt en kopia av
lokala Herefordshire papper, och med
vände ned arket han påpekade
punkt där den olyckliga unga
Mannen hade gett sitt eget uttalande om vad som hade
inträffade.
Jag slog mig själv i hörnet av
transport och läsa den noggrant.
Det löpte på detta sätt:
"Mr James McCarthy, den enda son
avliden, hette då och gav bevis
enligt följande: "Jag hade varit borta från hemmet under
tre dagar i Bristol, och hade bara
tillbaka vid morgonen förra måndagen,
3: e.
Min far var frånvarande från hemmet vid den tidpunkt
av min ankomst, och jag blev informerad av
piga att han hade kört över till Ross med
John Cobb, brudgummen.
Strax efter min återkomst jag hörde hjulen
av hans fälla på gården, och tittar ut
mitt fönster, jag såg honom komma ut och gå
snabbt ut på gården, även om jag inte var
kännedom om på vilket håll han skulle.
Jag tog då min pistol och vandrade ut i
riktning Boscombe Pool, med
avsikt att besöka kaninen gytter
som är på andra sidan.
På vägen såg jag William Crowder, spel-
djurhållare, som han hade angett i sitt vittnesmål;
men han har fel i att tänka att jag var
efter min far.
Jag hade ingen aning att han var framför mig.
När ett hundratal meter från poolen jag
hörde ett rop av "Cooee!" som var ett vanligt
signalen mellan min far och mig själv.
Jag skyndade då fram och fann honom
stående vid poolen.
Han verkade vara mycket förvå*** över att se
mig och frågade mig snarare ungefär vad jag var
gör där.
Ett samtal utspann sig vilket ledde till höga
ord och nästan i slagsmål, för min far
var en man av en mycket våldsamt humör.
Ser att hans passion var att bli
oregerligt, lämnade jag honom och återvände
mot Hatherley Farm.
Jag hade inte gått mer än 150 meter,
Men när jag hörde en hemsk ramaskri
bakom mig, vilket fick mig att springa tillbaka
igen.
Jag hittade min far fram på marken,
med huvudet fruktansvärt skadade.
Jag tappade min pistol och höll honom i mina armar,
men han nästan omedelbart ut.
Jag knäböjde bredvid honom i några minuter, och
sedan gjorde min väg till Mr Turner's Lodge-
djurhållare, hans hus är den närmaste, att ställa
för hjälp.
Jag såg ingen i närheten av min far när jag
tillbaka, och jag har ingen aning om hur han kom med
sina skador.
Han var inte en populär man, är något
kall och förbjuder i sitt sätt, men han
hade, så vitt jag vet, inga aktiva fiender.
Jag vet ingenting mer i frågan. "
"Rättsläkaren: Har din pappa göra några
uttalande till dig innan han dog?
"Vittne: Han mumlade några ord, men jag
kunde fånga endast vissa anspelning på en råtta.
"Rättsläkaren: Vad har ni förstår av
det?
"Vittne: Den förmedlade ingen betydelse för mig.
Jag trodde att han yrade.
"Rättsläkaren: Vilken var den punkt som
du och din far hade denna sista gräl?
"Vittne: Jag föredrar att inte svara.
"Rättsläkaren: Jag är rädd att jag måste trycka på
det.
"Vittne: Det är verkligen omöjligt för mig att
berätta.
Jag kan försäkra er om att det har något att göra
med det sorgliga tragedi som följde.
"Rättsläkaren: Det är för domstolen att
bestämmer.
Jag behöver peka inte ut till dig att din
vägran att svaret kommer att påverka ditt fall
betydligt i framtida förfaranden
som kan uppstå.
"Vittne: Jag måste fortfarande vägrar.
"Rättsläkaren: Jag förstår att skri
"Cooee" var en gemensam signal mellan dig och
din far?
"Vittne: Det var det.
"Rättsläkaren: Hur var det då, att han
uttalet innan han såg dig, och innan han
ens visste att du hade återvänt från
Bristol?
"Witness (med stor förvirring): Jag
vet inte.
"En nämndeman: Såg du något som
väckte misstankar när du återvände
På grundval gråta och hittade din far
omkomna?
"Vittne: ingenting bestämt.
"Rättsläkaren: Vad menar du?
"Vittne: Jag var så orolig och förväntansfull
Jag rusade ut i det fria, att jag kunde
tänka på någonting utom min far.
Men jag har en *** känsla av att när jag sprang
fram något låg på marken för att
vänster om mig.
Det tycktes mig vara något grått i
färg, ett lager av något slag, eller en pläd
kanske.
När jag steg från min far tittade jag runt
för det, men det var borta.
"" Menar du att den försvann innan
du gick för att få hjälp? "
"" Ja, det var borta. "
"Du kan inte säga vad det var?"
"Nej, jag hade en känsla att något var där."
"" Hur långt från kroppen? "
"'Ett dussin meter eller så."
"Och hur långt från skogsbrynet?"
"'Om samma."
"" Sen om det togs bort var det medan du
var inom ett dussin meter av det? "
"" Ja, men med ryggen mot den. "
"Detta avslutades granskningen av den
vittne. "
"Jag förstår", sa jag när jag tittade ner
kolumnen "att coronern i sitt slutanförande
anmärkningar var ganska svår på unga
McCarthy.
Han kallar uppmärksamhet, och med skäl, till
avvikelse om sin pappa som har
signalerade till honom innan du ser honom, även
hans vägran att ge detaljer om hans
samtal med sin far, och hans
singular av sin far är döende
ord.
De är alla, som han påpekar, mycket
mot sonen. "
Holmes skrattade lågt för sig själv och
sträckte ut sig på dämpat
säte.
"Både du och obducenten har någon
smärta, sade han, "att peka ut mycket
starkaste punkter i den unge mannens fördel.
Ser du inte att du omväxlande ger honom
kredit för att ha för mycket fantasi och
för lite?
För lite, om han inte kunde uppfinna en orsak
of gräl vilket skulle ge honom
sympati av juryn, för mycket, om han
utvecklats från sitt eget inre medvetande
något så outre som en döende hänvisning till en
råtta, och incidenten i försvinnande
trasa.
Nej, sir, jag se detta mål från
synpunkt att vad denna unga man
säger är sant, och vi får se vart that
hypotes kommer att leda oss.
Och nu här är min ficka Petrarca, och inte
annat ord ska jag säga i detta fall tills
vi är på scenen av åtgärder.
Vi äter lunch på Swindon, och jag ser att vi
ska vara där i tjugo minuter. "
Det var nästan fyra tiden och då har vi äntligen,
efter att ha passerat genom det vackra Stroud
Valley, och över den breda glänsande Severn,
befann oss på den lilla vackra
land-staden Ross.
En mager, iller-liknande mannen, förstulen och Sly-
ser, väntade på oss på
plattform.
Trots ljusbrunt dustcoat och
läder-leggings som han bar i aktning
till sin rustika omgivningar, hade jag ingen
svårt att känna igen Lestrade, av
Scotland Yard.
Med honom körde vi till Hereford Arms
där ett rum hade redan varit förlovade
oss.
"Jag har beställt en vagn, säger Lestrade
när vi satt över en kopp te.
"Jag kände din energisk natur, och att du
skulle inte vara nöjd förrän du hade varit på
platsen för brottet. "
"Det var mycket trevligt och gratis för
dig ", svarade Holmes.
"Det är helt en fråga om barometer
tryck. "
Lestrade såg häpen.
"Jag vet inte riktigt följa, sade han.
"Hur är glaset?
Tjugonio, ser jag.
Ingen vind, och inte ett moln på himlen.
Jag har en caseful cigaretter här som
behöver rökning, och soffan är mycket
överlägsen de vanliga Landhaus
styggelse.
Jag tror inte att det är troligt att jag
skall använda vagnen i natt. "
Lestrade skrattade överseende.
"Du har utan tvekan redan bildat din
slutsatser från tidningar, sade han.
"Fallet är lika tydligt som en PIKSKAFT, och
ju mer man går in det tydligare att det
blir.
Ändå kan naturligtvis en inte vägra en dam,
och så mycket positivt också.
Hon har hört talas om dig, och skulle ha din
åsikt, även om jag berättade flera gånger till henne att
fanns det inget som man kunde göra som
Jag hade inte redan gjort.
Varför, välsigna min själ! Här är hennes vagn på
dörren. "
Han hade knappt talat innan det rusade
in i rummet en av de mest vackra unga
kvinnor som jag någonsin sett i mitt liv.
Hennes lila ögon lyste, hennes läppar skildes, en
rosa färg på hennes kinder, alla tänkte på
hennes naturreservat förlorade i hennes
övermäktiga spänning och oro.
"Åh, Mr Sherlock Holmes! Ropade hon,
sneglande från den ena till den andra av oss, och
slutligen, med en kvinna snabba intuition,
fastsättning på min kamrat, "Jag är så glad
att du har kommit.
Jag har kört ner att berätta det.
Jag vet att James inte gjorde det.
Jag vet det, och jag vill att du ska börja på
ditt arbete att veta det också.
Låt dig aldrig några tvivel över denna punkt.
Vi har känt varandra sedan vi var
små barn, och jag vet hans fel som
ingen annan gör det, men han är för anbud-
hjärtan att skada en fluga.
En sådan avgift är absurt att någon som
verkligen känner honom. "
"Jag hoppas att vi kan klara honom, Miss Turner,"
sa Sherlock Holmes.
"Du kan lita på mitt göra allt som jag
"Men du har läst bevis.
Du har bildat någon slutsats?
Tror ni inte se några kryphål, några fel?
Tror du inte själv tror att han är
oskyldig? "
"Jag tycker att det är mycket troligt."
"Där, nu!" Ropade hon och kastade tillbaka sina
huvudet och tittar trotsigt på Lestrade.
"Du hör!
Han ger mig hopp. "
Lestrade ryckte på axlarna.
"Jag är rädd att min kollega har varit en
liten sammanfattning i utformandet sina slutsatser, "
sade han.
"Men han har rätt.
Oh!
Jag vet att han har rätt.
James gjorde aldrig det.
Och om hans gräl med sin far, är jag
Se till att anledningen till att han inte skulle tala
om det till coronern var att jag var
berörda i det. "
"På vilket sätt?" Frågade Holmes.
"Det finns ingen tid för mig att dölja något.
James och hans far haft många meningsskiljaktigheter
om mig.
Mr McCarthy var mycket angelägen om att det
bör vara ett äktenskap mellan oss.
James och jag har alltid älskat varandra som
bror och syster, men han har naturligtvis
unga och har sett väldigt lite av livet ännu,
och - och - ja, han är naturligtvis inte ville
att göra något sådant ännu.
Så det var gräl, och detta är jag
säker, var en av dem. "
"Och din far?" Frågade Holmes.
"Var han till förmån för en sådan union?"
"Nej, han var motståndare till det också.
Ingen annan än Mr McCarthy var för
det. "
En snabb rodnad gick över henne frisk ung
ansikte som Holmes sköt en av hans intensiva,
ifrågasättande blickar på henne.
"Tack för denna information, sade han.
"Får jag se din pappa om jag ringer till-
morgon? "
"Jag är rädd att läkaren inte kommer att tillåta det."
"Läkaren?"
"Ja, du har inte hört?
Stackars pappa har aldrig varit stark under år
tillbaka, men det har brutit ner honom
helt.
Han har tagit till sin säng, och Dr Willows
säger att han är ett vrak och att hans
nervsystemet är sönder.
Mr McCarthy var den enda mannen vid liv som hade
känd pappa i gamla dagar i Victoria. "
"Ha!
I Victoria!
Det är viktigt. "
"Ja, vid gruvorna."
"Ganska så, på guld-gruvor, där, som jag
förstå, gjorde Mr Turner sina pengar. "
"Ja, verkligen."
"Tack, fröken Turner.
Du har varit av materiell hjälp till
mig. "
"Du kommer berätta för mig om du har några nyheter till-
morgon.
Ingen tvekan om du kommer att gå till fängelset för att se
James.
Åh, om du gör, Mr Holmes, säg till honom att
Jag känner honom vara oskyldig. "
"Jag kommer, Miss Turner."
"Jag måste gå hem nu, för pappa är mycket sjuk
och han saknar mig så om jag lämnar honom.
Adjö, och Gud hjälper dig i din
företag. "
Hon skyndade ut ur rummet så impulsivt som
hon hade gått in, och vi hörde hjul
sin vagn rabbla ner på gatan.
"Jag skäms över dig, Holmes, sade
Lestrade med värdighet efter några minuter "
tystnad.
"Varför ska du höja upp förhoppningar som du
är skyldiga att svika?
Jag är inte alltför anbud i hjärtat, men jag kallar
det är grymt. "
"Jag tror att jag ser min väg till clearing
James McCarthy, säger Holmes.
"Har du en order att se honom i fängelse?"
"Ja, men bara för dig och mig."
"Då skall jag ompröva mitt beslut
om att gå ut.
Vi har fortfarande tid att ta ett tåg till
Hereford och se honom i natt? "
"Gott".
"Låt oss göra det.
Watson är jag rädd att du kommer att finna det mycket
långsam, men jag skall bara vara borta ett par
timmar. "
Jag gick ner till stationen med dem, och
sedan vandrade genom gatorna i
liten stad, slutligen återvänder till
hotell, där jag låg på soffan och försökte
att intressera mig i en gul-stödd
roman.
Den ynkliga intrigen i historien var så tunn,
Men jämfört med den djupa mysterium
genom vilka vi var trevande, och jag hittade
min uppmärksamhet vandra så kontinuerligt från
åtgärder för att det faktum att jag äntligen slängde den
andra sidan rummet och gav mig upp helt
en bedömning av händelserna i
dagen.
Tänk att denna olyckliga unga mannens
Historien var helt sant, vad
helvetiskt sak, vad absolut oförutsedda
och extraordinära olycka kunde ha
uppstod mellan den tidpunkt då han skildes
från sin far, och den tidpunkt då, utarbetad
tillbaka av hans skrik, rusade han in i
glade?
Det var något hemskt och dödliga.
Vad kan det vara?
Kanske inte den typ av skador avslöjar
något till min läkare instinkter?
Jag ringde på klockan och krävde att varje vecka
län papper, som innehöll ett ordagrant
hänsyn till förhöret.
I kirurgens nedfallet angavs
att bakre tredjedel av vänster
HJÄSSBEN och den vänstra halvan av
Nackknölen hade förstörts av en
kraftig smäll från en trubbig vapen.
Jag markerade platsen på mitt eget huvud.
Klart ett sådant slag måste ha drabbats
bakifrån.
Det var i viss mån till förmån för
anklagade, som när sedd gräl han var
ansikte mot ansikte med sin far.
Ändå gick det inte för mycket, för
äldre mannen kunde ha vänt ryggen före
slaget föll.
Ändå kan det vara värt att ringa
Holmes uppmärksamhet på det.
Sedan var det egendomliga döende referens
till en råtta.
Vad skulle det betyda?
Det kunde inte vara delirium.
En man dör av en plötslig slag inte
ofta blir yra.
Nej, det var mer sannolikt att vara ett försök att
förklara hur han träffade hans öde.
Men vad kan det tyda?
Jag cudgelled min hjärna för att hitta några möjliga
förklaring.
Och då händelsen med grå duk
ses av unga McCarthy.
Om detta vore sant mördaren måste ha
tappade en del av hans klädsel, förmodligen
hans överrock, i sin flykt, och måste ha
hade DJÄRVHET att återvända och att föra den
borta i det ögonblick när sonen var
knä med ryggen vänd inte ett dussin
steg av.
Vad en väv av mysterier och
osannolikheter det hela var!
Jag har inte undra på Lestrade yttrande, och
men jag hade så mycket tro på Sherlock Holmes "
insikt att jag inte kunde förlora hoppet så länge
som varje färsk faktum verkade för att stärka
hans övertygelse av unga McCarthys
oskuld.
Det var sent innan Sherlock Holmes
tillbaka.
Han kom tillbaka ensam, för Lestrade var
vistas i bostäder i staden.
"Glaset håller fortfarande mycket hög, säger han
anmärkte han satt ner.
"Det är viktigt att den inte
regn innan vi kan gå över
marken.
Å andra sidan bör en man vara på sin
allra bästa och skarpaste för sådant fint arbete som
detta, och jag ville inte göra det när
*** av en lång resa.
Jag har sett unga McCarthy. "
"Och vad lärde du dig av honom?"
"Ingenting".
"Kan han kasta något ljus?"
"Ingen alls.
Jag var benägen att tro på en gång att han
Visste vem som hade gjort det och var screening honom
eller henne, men jag är övertygad nu om att han är
så förbryllade som alla andra.
Han är inte en mycket slagfärdig ungdom, men
vacker att titta på och, skulle jag tro,
ljud på hjärtat. "
"Jag kan inte beundra hans smak," anmärkte jag,
"Om det verkligen är ett faktum att han var avogt
till ett äktenskap med så charmig en ung dam
eftersom detta Miss Turner. "
"Ah, vilket hänger en ganska smärtsam berättelse.
Denne är vansinnigt, vansinnigt, i kärlek
med henne, men ungefär två år sedan, när han
var bara en pojke, och innan han riktigt visste
henne, för hon hade varit borta fem år åt
internat, vad gör idiot göra men
komma in i klorna på en barflicka i
Bristol och gifta sig med henne på en folkbokföringen?
Ingen vet ett ord i frågan, men du
kan föreställa mig hur irriterande det måste vara för honom
att förebrådde för att inte göra vad han skulle
ge hans ögon att göra, men vad han vet
att vara helt omöjligt.
Det var ren frenesi av detta slag som gjorde
honom kasta sina händer upp i luften när
hans far, på deras sista intervjun var
Uppretningen honom att föreslå att Miss Turner.
Å andra sidan hade han ingen möjlighet att
försörja sig, och hans far, som var
av allt att döma en mycket sträng man, skulle ha
kastat honom över fullständigt hade han känt
sanning.
Det var med hans barflicka fru att han hade
tillbringat de senaste tre dagar i Bristol, och
hans far visste inte var han var.
Markera denna punkt.
Det är av betydelse.
Gott har kommit ur det onda, dock för
barflicka, fynd från tidningen att han är
allvarliga problem och kommer sannolikt att hängas,
har kastat honom över helt och har skrivit
för honom att säga att hon har en man
redan i Bermuda Dockyard, så att
det finns egentligen inga band mellan dem.
Jag tror att den biten av nyheter har tröstat
unga McCarthy för allt han har
lidit. "
"Men om han är oskyldig, vem som har gjort det?"
"Ah! vem?
Jag vill fästa er uppmärksamhet mycket
särskilt på två punkter.
En är att den mördade mannen hade en
möte med någon på poolen, och
att någon kunde inte ha varit hans
son, för hans son var borta, och han gjorde inte
veta när han skulle återvända.
Det andra är att den mördade mannen var
hörde att ropa "Cooee!" innan han visste att
hans son hade återvänt.
Dessa är de avgörande punkter på vilka
fall beror på.
Och låt oss nu tala om George Meredith,
om ni vill, och vi skall lämna alla mindre
frågor förrän i morgon. "
Det fanns inget regn, som Holmes hade förutsagt,
och morgonen bröt ljusa och molnfri.
Klockan nio Lestrade kallas för oss med
vagnen, och vi satte iväg till Hatherley
Gård och Boscombe Pool.
"Det är allvarligt nyheterna i morse,"
Lestrade observerats.
"Det sägs att Mr Turner, av Hall,
är så sjuk att hans liv är upp hoppet om. "
"En äldre man, förmodar jag?" Sa Holmes.
"Om sextio, men hans konstitutionen har
krossades av sitt liv utomlands, och han har
varit vacklande hälsa under en tid.
Denna verksamhet har haft en mycket dålig effekt
på honom.
Han var en gammal vän till McCarthys, och jag
kan lägga till, en stor välgörare till honom, för jag
har lärt sig att han gav honom Hatherley
Farm hyra gratis. "
"Sannerligen!
Det är intressant, säger Holmes.
"Oh, ja!
På hundra andra sätt han har hjälpt honom.
Alla om här talar om sin godhet
till honom. "
"Verkligen!
Är det inte slå dig som en liten singulär
att detta McCarthy, som tycks ha haft
lite av sitt eget, och att de var under
sådana skyldigheter Turner, bör fortfarande
tala om att gifta bort sin son till Turners
dotter, som är, förmodligen, arvtagerska till
gården, och att det i sådana mycket
tvärsäkra sätt, som om det enbart var ett
Vid förslag och allt annat skulle
följa?
Det är mer konstigt, eftersom vi vet att
Turner själv var främmande för idén.
Dottern berättade så mycket.
Har du inte utläsa något av det? "
"Vi har fått till avdrag och
slutsatser, sade Lestrade, blinkar åt mig.
"Jag har svårt nog att ta itu med fakta,
Holmes, utan flyger iväg efter teorier
och fantasier. "
"Du har rätt, sade Holmes demurely," du
tycker att det är mycket svårt att ta itu med fakta. "
"Hur som helst, har jag förstått ett faktum som du
verkar svårt att få tag på, "
svarade Lestrade med lite värme.
"Och det är -"
"Det McCarthy senior mötte sin död från
McCarthy junior och att alla teorier till
Tvärtom är sig minsta hembränt. "
"Jo, hembränt en ljusare sak än
dimma, sade Holmes, skrattande.
"Men jag är helt fel om detta inte är
Hatherley Farm på den vänstra. "
"Ja, det är det."
Det var en utbredd, bekväm utseende
byggnad, två våningar, skiffer-tak, med
stora gula fläckar av lavar på
grå väggar.
Den ritade persienner och de rökfria
skorstenar, dock gav den en skräckslagen blick,
som om vikten av denna fasa fortfarande
låg tung på den.
Vi ringde på dörren, när pigan, på
Holmes "begäran visade oss stövlarna som
husse bar vid tidpunkten för hans död,
och även ett par av sonens, dock inte
paret som han då hade.
Efter att ha mätt dessa mycket noggrant från
sju eller åtta olika punkter, Holmes
önskade att förledas att gården, från
som vi följt alla slingrande spår
vilket ledde till Boscombe Pool.
Sherlock Holmes förvandlades när han var
het på en sådan doft som denna.
Män som bara hade vetat den tysta tänkare
och logiker Baker Street skulle ha
inte igen honom.
Hans ansikte rodnade och mörka.
Hans ögonbryn drogs in i två hårda svarta
linjer, medan hans ögon lyste ut från
under dem med en Steely glitter.
Hans ansikte var böjt nedåt, hans axlar
bugade, hans läppar komprimerade, och ådrorna
stod ut som WHIPCORD i hans långa, seniga
hals.
Hans näsborrar tycktes vidgas med en rent
djur *** för jakten, och hans sinne var
så absolut koncentrerad på frågan
före honom, att en fråga eller kommentar föll
negligerats på hans öron, eller på sin höjd,
bara ledde till en snabb, otålig morra i
svar.
Snabbt och tyst han tog sig längs
spåret som löpte genom ängar,
och detta genom skogen till Boscombe
Pool.
Det var fuktig, sank mark, vilket är allt som
distrikt, och det fanns märken av många
fötter, både på banan och bland de korta
gräs som avgränsas det på båda sidor.
Ibland Holmes skulle skynda på, ibland
sluta döda, och när han gjorde en ganska liten
avstickare till ängen.
Lestrade och jag gick bakom honom,
detektiv likgiltig och föraktfull,
medan jag såg min kompis med den ränta
som sprang från övertygelsen att varje
en av hans handlingar var riktat mot en
definitivt ***.
The Boscombe Pool, som är en liten vass-
omgjordade ark vatten femtiotal meter
över, ligger på gränsen mellan
den Hatherley Farm och den privata parken
de rika Mr Turner.
Ovanför skogen som kantade den på
bortre sida kunde vi se de röda, utskjutande
tinnar som markerade platsen för de rika
markägarens bostad.
På Hatherley sidan av poolen skogen
växte mycket tjock, och det fanns en smal
bälte genomdränkt gräs tjugo steg över
mellan kanten på träden och vassen
som kantade sjön.
Lestrade visade oss den exakta platsen där
kroppen hade hittats, och, faktiskt, så
fuktig var marken, att jag kunde tydligt
se spåren som hade lämnats av
fall den drabbade mannen.
Till Holmes, som jag kunde se av hans ivriga ansikte
och peering ögon, väldigt många andra saker
skulle läsas på den nedtrampade gräset.
Han sprang runt, likt en hund som är att plocka upp
en doft, och sedan vände sig min kamrat.
"Vad gjorde du gå in i poolen för?" Han
frågade.
"Jag fiskade omkring med en kratta.
Jag tänkte det kan finnas vissa vapen eller
andra spår.
Men hur i all världen - "
"Åh, Tut, tut!
Jag har inte tid!
Som lämnade foten av din med dess inre
twist är överallt.
En mullvad kan spåra den, och där
försvinner i vassen.
Åh, hade hur enkelt det skulle ha varit jag
varit här innan de kom som en flock
buffel och vältrade sig över hela sig.
Här är där den part med logen-
keeper kom, och de har täckt alla
spår för sex eller åtta meter runt
kroppen.
Men här är tre separata spår av
Samma fötter. "
Han drog ut en lins och fastställa på hans
vattentäta få en bättre uppfattning, talar
hela tiden istället för sig själv än för oss.
"Det är unga McCarthys fötter.
Två gånger gick han, och när han sprang
snabbt, så att sulorna är djupt
märkta och klackarna knappt synliga.
Det bekräftar hans historia.
Han sprang när han såg sin far på
marken.
Då här är pappas fötter när han vandrade
upp och ner.
Vad är det här då?
Det är butt-slutet av vapnet som son
stod och lyssnade.
Och detta?
Ha, ha!
Vad har vi här?
Tiptoes! tiptoes!
Square också ganska ovanligt stövlar!
De kommer, de går, de kommer igen - av
det var naturligtvis för mantel.
Nu var kom de ifrån? "
Han sprang upp och ner, ibland förlorar,
ibland hitta spår tills vi var
väl inom skogsbrynet och under
skuggan av en stor bok, den största
träd i närheten.
Holmes spåras väg till bortre sida
detta och fastställa en gång på sitt
ansikte med lite skrik av tillfredsställelse.
Under lång tid han stannade där, svarvning
över blad och torkade pinnar, insamling
upp vad som tycktes mig vara damm i ett
kuvert och undersöka med sin lins inte
bara marken utan även bark av
träd så långt han kunde nå.
En taggiga stenen ligger bland mossa,
och detta även han undersökas noggrant och
behållas.
Sedan följde han en väg genom skogen
tills han kom till landsvägen, där alla
spår gick förlorade.
"Det har varit ett fall av betydande
intresse ", anmärkte han, återvänder till sin
naturligt sätt.
"Jag tycker att det grå huset på höger
måste lodgen.
Jag tror att jag kommer att gå in och ha ett ord
med Moran, och kanske skriva en liten
anteckning.
Efter att ha gjort det, kan vi köra tillbaka till vår
lunch.
Du får gå till hytten, och jag skall
med dig nu. "
Det var ungefär tio minuter innan vi återfick
vår hytt och körde tillbaka till Ross, Holmes
fortfarande bär med sig den sten som han
hade plockat upp i skogen.
"Detta kan intressera dig, Lestrade, säger han
anmärkte, hålla ut.
"Mordet var klar med den."
"Jag ser inga märken."
"Det finns inga."
"Hur vet du då?"
"Gräset växte under den.
Den hade bara legat där några dagar.
Det fanns inga tecken på en plats varifrån det hade
vidtagits.
Den motsvarar med skador.
Det finns inga tecken på någon annat vapen. "
"Och mördaren?"
"Är en lång man, vänsterhänt, haltar med
höger ben, bär tjocka sulor skytte-stövlar
och en grå kappa, röker indiska cigarrer,
använder en cigarr innehavaren, och har en trubbig
pennkniv i fickan.
Det finns flera andra indikationer, men
dessa kan vara tillräckligt för att hjälpa oss i vår
Sök ".
Lestrade skrattade.
"Jag är rädd att jag fortfarande är en skeptiker, säger han
"Teorier i all ära, men vi måste
hantera en styvnackade brittiska juryn. "
"Nous verrons, svarade Holmes lugnt.
"Du arbetar din egen metod, och jag skall arbeta
gruva.
Jag skall vara upptagen i eftermiddag, och skall
förmodligen återvända till London på kvällen
tåg. "
"Och lämna ditt fall ofärdiga?"
"Nej, färdig."
Men mysteriet? "
"Det är löst."
"Vem var den kriminella då?
"Herrn jag beskriver."
"Men vem är han?"
"Visst skulle det inte vara svårt att hitta
ut.
Detta är inte en sådan folkrika kvarter. "
Lestrade ryckte på axlarna.
"Jag är en praktisk man, sade han," och jag
kan verkligen inte åta sig att gå om
land söker en vänsterhänt gentleman
med ett spel ben.
Jag skulle bli åtlöje
Scotland Yard. "
"Okej", sa Holmes tyst.
"Jag har gett dig en chans.
Här är din bostad.
Good-bye.
Jag ska släppa dig en linje innan jag lämnar. "
Ha lämnat Lestrade på hans rum, körde vi
till vårt hotell, där vi hittade lunch på
tabell.
Holmes var tyst och begravdes i tanken
med en smärtsam uttryck på hans ansikte, som
en som befinner sig i en förbryllande
ställning.
"Titta här, Watson, sade han när duken
röjdes "bara sitta ner i stolen
och låt mig predika till dig för lite.
Jag vet inte riktigt vad jag ska göra, och jag skulle
värde ditt råd.
Tänder en cigarr och låt mig förklara. "
"Be göra det."
"Nå, nu överväger detta fall finns
är två poäng om unga McCarthys
berättelse som drabbade oss båda omedelbart,
trots att de imponerade på mig i hans favör
och du mot honom.
Ett var det faktum att hans far skulle,
enligt hans konto, rop "Cooee!"
innan du ser honom.
Den andra var hans singular döende referens
till en råtta.
Han mumlade flera ord, förstår du,
men det var allt som fångat sonens öra.
Nu från denna dubbla led vår forskning
måste börja och vi börjar det med
förmoda att det som pojken säger är
helt sant. "
"Vad av denna" Cooee! 'Då? "
"Ja, självklart det kunde inte ha varit
avsedda för sonen.
Sonen, så vitt han visste, var i Bristol.
Det var ren slump att han var inom
hörhåll.
Den "Cooee!" Var tänkt att locka
uppmärksamhet vem det nu var att han hade
möte med.
Men "Cooee" är en klart australisk gråta,
och ett som används mellan australier.
Det finns en stark presumtion för att
person som McCarthy förväntas möta honom
på Boscombe Pool var någon som hade varit
i Australien. "
"Vad för råtta då?"
Sherlock Holmes tog ett vikt papper från
fickan och valsade ut den på
tabell.
"Detta är en karta över kolonin Victoria,"
sade han.
"Jag anslutas till Bristol för det i natt."
Han lade sin hand över en del av kartan.
"Vad läser du?"
"ARAT," jag läser.
"Och nu?"
Han höjde handen.
"Ballarat."
"Ganska så.
Det var ordet mannen yttrades, och
som hans son fångade bara de senaste två
stavelser.
Han försökte uttala namnet på sin
mördare.
Så och så, för Ballarat. "
"Det är underbart!"
Utbrast jag.
"Det är uppenbart.
Och nu, förstår du, jag hade minskat på
ner betydligt.
Innehav av en grå plagg var en
tredje punkt som, om beviljande av sonens
uttalande vara korrekt, var en säkerhet.
Vi har nu kommit ut ur ren vaghet to
den bestämda uppfattningen av en australisk
från Ballarat med en grå kappa. "
"Självklart."
"Och den som var hemma i stadsdelen,
för poolen kan bara kontaktas av
gård eller av egendom, där främlingar
kunde knappt vandra. "
"Ganska så."
"Sedan kommer vår expedition i dag.
Genom en undersökning av marken jag fick
the obetydliga detaljer som jag gav till att
imbecill Lestrade, som till personligheten hos
de kriminella. "
"Men hur fick du vinna dem?"
"Du vet min metod.
Det bygger på observation av
småsaker. "
"Hans höjd Jag vet att du kan grovt
döma av längden på hans steg.
Hans stövlar också, skulle kunna höra från sina
spår. "
"Ja, de säregna stövlar."
"Men hans hälta?"
"Intrycket av hans högra fot var
alltid mindre tydliga än hans vänstra.
Han lade mindre vikt på den.
Varför?
Eftersom han haltade - han var lam ".
"Men hans vänsterhänthet."
"Du var själv drabbades av arten av
skadan som noterats av kirurgen på
förhöret.
Slaget slogs från omedelbart
bakom, och ändå var på vänster sida.
Nu, hur kan det vara om den inte var av en
vänsterhänt man?
Han hade stått bakom det där trädet under
intervju mellan far och son.
Han hade även rökt där.
Jag hittade askan av en cigarr, som min
särskilda kunskaper av tobak aska gör
mig att uttala som en indisk cigarr.
Jag har, som ni vet ägnade lite uppmärksamhet
till detta, och skrivit en liten monografi över
askan av 140 olika sorter av
pipa, cigarr och cigarett tobak.
Efter att ha funnit aska, tittade jag sedan runda
och upptäckte stubben bland mossan
där han hade slängt den.
Det var en indisk cigarr, av sorten
som rullas i Rotterdam. "
"Och cigarr innehavaren?"
"Jag kunde se att slutet inte hade varit i
munnen.
Därför använde han en hållare.
Spetsen hade skurits av, inte bitit av,
men snittet var inte en ren, så jag
utläsas en trubbig pennkniv. "
"Holmes, sade jag," du har ritat ett nät
runt denne man som han inte kan fly,
och du har sparat ett oskyldigt liv
som verkligen som om du hade skära av linan som
hängde honom.
Jag ser i vilken riktning allt detta
poäng.
Den skyldige är - "
"Mr John Turner, "ropade hotellet servitör,
öppna dörren till vårt vardagsrum, och
inleda en besökare.
Mannen som kom in var en konstig och
imponerande siffra.
Hans långsamma, haltande steg och bugade axlar
gav sken av förfall, och ändå
hans hårda, djupt fodrade, klippiga funktioner och
hans enorma lemmar visade att han var
besatt med sällsynt styrka i kropp och
av karaktär.
Hans trassliga skägg, grånade hår, och
enastående, hängande ögonbryn kombineras till
ger en air av värdighet och makten till sin
utseende, men hans ansikte var av en askgrå
vit, medan hans läppar och hörn
hans näsborrar var färgat av en nyans av
blå.
Det var tydligt för mig på en gång att han var
i klorna på några dödliga och kroniska
sjukdom.
"Be sitta ner i soffan, säger Holmes
försiktigt.
"Du hade min lapp?"
"Ja, väckte lodge-keeper upp det.
Du sa att du ville se mig här för att
undvika skandal. "
"Jag trodde folk skulle prata om jag gick till
Hall. "
"Och varför du vill se mig?"
Han såg över på mitt sällskap med
förtvivlan i hans trötta ögon, som om hans
Frågan var redan besvarad.
"Ja", sa Holmes, som svar på utseende
snarare än ord.
"Det är så.
Jag vet allt om McCarthy. "
Den gamle mannen sjönk ansiktet i händerna.
"Gud hjälpe mig, ropade han.
"Men jag skulle inte ha lå*** den unge mannen
komma till skada.
Jag ger er mitt ord på att jag skulle ha talat
reda på om det gick emot honom vid tinget. "
"Jag är glad att höra dig säga det, sade Holmes
allvarligt.
"Jag skulle ha talat nu om den inte hade
för min kära flicka.
Det skulle krossa hennes hjärta - det kommer att bryta hennes
hjärta när hon hör att jag är arresterad. "
"Det kanske inte kommit till det, säger Holmes.
"Vad?"
"Jag är ingen officiell agent.
Jag förstår att det var din dotter som
krävde min närvaro här, och jag agerar
i hennes intressen.
Unga McCarthy måste klev av, dock. "
"Jag är en döende man, sade gamla Turner.
"Jag har haft diabetes i flera år.
Min läkare säger att det är en fråga om jag
ska leva en må***.
Men jag skulle hellre dö under mitt eget tak
än i en fängelse. "
Holmes steg och satte sig vid bordet med
sin penna i handen och en bunt papper
före honom.
"Säg sanningen, sade han.
"Jag ska anteckna fakta.
Du kommer att underteckna den, och Watson här kan
bevittna det.
Då kunde jag tillverka din bekännelse på
sista änden att spara unga McCarthy.
Jag lovar er att jag inte skall använda den
om det inte är absolut nödvändigt. "
"Det är också, sade den gamle mannen," det är en
frågan om jag ska leva på
Tinget, så det spelar mindre roll för mig, men jag
skulle önska att skona Alice chocken.
Och nu skall jag göra sak klart för er;
Det har varit en lång tid i båda, men
kommer inte ta mig lång tid att berätta.
"Du visste inte detta död man, McCarthy.
Han var en djävul inkarnerad.
Jag säger er att.
Gud hålla dig ur klorna på en sådan
man som han.
Hans grepp har på mig dessa tjugo
år, och han har blästrat mitt liv.
Jag ska berätta först hur jag kom att vara i hans
makt.
"Det var i början av 60-talet vid guldfälten.
Jag var en ung kille då, hetlevrade och
våghalsig, redo att vända min hand på
någonting, jag fick bland dåliga kamrater, tog
att dricka, hade ingen tur med min ansökan, tog
till Bush, och i ett ord blev vad du
skulle kalla hit en motorväg rånare.
Det var sex av oss, och vi hade en vild,
fria liv av det, sticker upp en station
tid till annan, eller stoppa vagnar på
Vägen till utgrävningarna.
Black Jack of Ballarat var namnet jag gick
under, och vårt parti är fortfarande ihågkommen i
kolonin som Ballarat Gang.
"En dag ett guld konvoj kom ned från
Ballarat till Melbourne, och vi låg i bakhåll
för det och attackerade den.
Det var sex Troopers och sex av oss, så
Det var en nära sak, men vi tömde fyra
av deras sadlar vid den första salvan.
Tre av våra pojkar dödades, dock
innan vi fick swag.
Jag lägger min pistol mot huvudet av vagnen-
Föraren, som var detta mycket man McCarthy.
Jag vill Herren att jag hade skjutit honom
då, men jag skonade honom, även om jag såg hans
onda små ögon fast på mitt ansikte, som
Men att komma ihåg alla funktioner.
Vi kom undan med guld, blev förmögna
män, och tog oss över till England
utan att vara misstänkt.
Där har jag skiljdes från min gamla polare och
beslutna att slå sig ner till en lugn och
respektabel liv.
Jag köpte denna egendom, som råkade vara
på marknaden, och jag satte mig själv att göra en
lite bra med mina pengar, för att kompensera för
det sätt på vilket jag hade förtjänat det.
Jag gifte mig också, och även om min fru dog
ung hon lämnade mig min kära lilla Alice.
Även när hon bara var en bebis hennes wee hand
tycktes leda mig på rätt väg som
inget annat någonsin gjort.
Med ett ord, vände jag mig ett nytt liv och gjorde
mitt bästa för att kompensera för det förflutna.
Allt gick bra när McCarthy lade sin
grepp på mig.
"Jag hade gått upp till stan om en investering,
och jag träffade honom på Regent Street med knappt
en kappa på ryggen eller en uppstart till hans fot.
"" Här är vi, Jack ", säger han, att röra mig
på armen, "ska vi vara lika bra som en familj
till dig.
Det finns två av oss, mig och min son, och du
kan ha att föra oss.
Om du don't - det är en fin, laglydiga
land är England, och det finns alltid en
polis inom hagel. "
"Tja, ner de kom till West Country,
det fanns ingen skaka bort dem, och det
de har bott hyresfritt på mitt bästa land
sedan dess.
Det fanns ingen vila för mig, ingen frid, ingen
glömska; tur där jag skulle, det
var hans list, grinande ansikte på min armbåge.
Den växte sämre som Alice växte upp, för han snart
såg jag var mer rädd för att hon visste mitt
tidigare än för polisen.
Vad han ville han måste ha, och
vad det var jag gav honom utan
fråga, mark, pengar, hus, fram till
senast frågade han en sak som jag inte kunde
ge.
Han bad om Alice.
"Hans son, ser du, hade vuxit upp, och så hade
min flicka, och som jag var känd för att vara i svag
hälsa, verkade det en fin poäng till honom att
hans gosse bör öka till hela
egendom.
Men det var jag fast.
Jag skulle inte ha hans förbannade lager blandat
med mina, inte för att jag hade några ogillar att
pojken, men hans blod var i honom, och att
var nog.
Jag stod fast.
McCarthy hotad.
Jag trotsade honom att göra sitt värsta.
Vi skulle träffas vid poolen mitt emellan
våra hus för att prata om det.
"När jag gick ner där hittade jag honom att prata
med sin son, så jag rökte en cigarr och
väntade bakom ett träd tills han bör
ensam.
Men när jag lyssnade på hans tal allt som var
svart och bitter på mig tycktes komma
översta.
Han var uppmanade sin son att gifta sig med min dotter
med så liten hänsyn till vad hon kan
tänka som om hon var en slampa från av
gatorna.
Det drev mig galen att tro att jag och alla
att jag höll mest kära ska vara i
kraften i en sådan man som denna.
Jag kunde inte knäppa bandet?
Jag var redan en döende och en desperat man.
Även klar i sinnet och ganska starkt av
lem, visste jag att mitt eget öde var beseglat.
Men mitt minne och min flicka!
Båda skulle kunna sparas om jag kunde, men tystnaden
that foul tunga.
Jag gjorde det, Mr Holmes.
Jag skulle göra det igen.
Djupt som jag har syndat, jag har levt ett liv
av martyrskap för att sona för det.
Men att min flicka ska ha fastnat i
samma maskor som höll mig var mer än jag
kan drabbas.
Jag slog ner honom med inte mer samvetsbetänkligheter
än om han hade några vidriga och giftiga
odjur.
Hans rop kom tillbaka sin son, men jag hade
fått omslaget till trä, även om jag var
tvungen att gå tillbaka för att hämta mantel som
Jag hade sjunkit i min flykt.
Det är den sanna historien, mina herrar, över alla
som har inträffat. "
"Nå, är det inte för mig att döma dig," sade
Holmes som gubben undertecknat den förklaring som
som hade tagits ut.
"Jag ber att vi aldrig kan utsättas för
en sådan frestelse. "
"Jag ber inte, sir.
Och vad tänker du göra? "
"Med tanke på din hälsa, ingenting.
Du är själv medveten om att du snart kommer att
att få svara för din gärning på en högre
domstol än tinget.
Jag kommer att hålla din bekännelse, och om
McCarthy är dömd jag skall tvingas att
använda den.
Om inte, skall det aldrig ses av dödlig
ögon, och din hemliga, oavsett om du vara vid liv
eller döda, skall vara säkra hos oss. "
"Farväl då," sade gubben
högtidligt.
"Din egen dödsbädden, när de kommer, kommer
vara lättare för tanken på fred
som du har gett mig. "
Vacklande och skakar i hela sitt jätte
ram, snubblade han långsamt från rummet.
"Gud hjälpe oss!", Sa Holmes efter en lång
tystnad.
"Varför spelar ödet sådana trick med dålig,
hjälplös maskar?
Jag hör aldrig ett sådant fall som detta som jag
tror inte för Baxters ord och säga,
"Där, men för Guds nåd, går
Sherlock Holmes '. "
James McCarthy frikändes vid tinget
på styrkan av en rad invändningar
som hade utarbetats av Holmes och
lämnas till försvarare.
Old Turner bodde sju månader efter vår
intervju, men han är nu död, och det finns
alla utsikter att son och dotter
kan komma att leva lyckligt tillsammans i
okunnighet om svarta moln som vilar
på sitt förflutna.
cc prosa ccprose ljudbok ljud bok gratis hela full komplett läsning läsa librivox klassisk litteratur stängd textning textning undertexter ESL undertexter främmande språk översätta översättning