Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hallå?
- Sophia?
- Det är jag.
- Vad i helvete håller du på med?
Är det allt du har
att säga till mig efter 66 år?
- Du tog nästan livet av 200 personer.
- Ingen dog. Du är fri.
Allt annat är oviktigt.
Jag är inte precis fri.
Martinez gör allt för att hitta mig-
- och leda mig till dig.
Du har rört om i grytan.
Vi får detaljerna om deras operation
av Simon. Nu måste vi få ut dig.
Det finns ombyteskläder i väskan.
Dina är nog preparerade.
- Och vad händer sen?
- Vänta på mig.
Hon har passerat Van Ness-stationen.
Nästa station är Metro Center.
Kommunikationen till Predator
är krypterad.
När det kommer en video från drönarna
ska era team på marken få den.
- Vad har hänt?
- Sophias tåg är på väg österut.
- Vet vi att hon är med på tåget?
- Skandiumet i hennes blod avger signal.
- Hur länge är isotoperna aktiva?
- Sju timmar.
Är inte Thomas hittad då
hämtar vi henne.
Thomas är målet.
Sophia får inte bli skadad.
Sophia är inte trovärdig,
enligt min åsikt.
- Hon utgör ett hot.
- Hon ska överleva, Blake.
Har jag uttryckt mig klart nog?
Hör av dig om det händer nåt.
Jag vill ut till männen på fältet
och personligen instruera dem.
Vi har fått problem, Thomas.
Det finns spårämnen i Sophia.
De la dem i maten.
Det är radioaktiva isotoper.
- Går de inte att ta bort?
- Nej, men vi kan lösa det på annat vis.
Bra. Jag räknar med dig.
- Hej!
- Hur var det?
Hoppa i. Ge mig en kyss.
Det är varmt, jag lovar.
Du kommer att gilla det.
Jag tycker om att titta på dig.
Du ser lycklig ut.
Som om du upptäcker vatten
för första gången.
- Det fanns inget där jag kom ifrån.
- Du pratar aldrig om ditt förflutna.
När jag är med dig,
spelar det ingen roll.
För första gången i livet
är jag fri från mitt förflutna.
Jag älskar dig, Mason.
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
Sophia ska gå av på Gallery Place
och gå österut.
Först då vet jag om det här funkar.
Ändring av planer.
Du har radioaktiva isotoper i blodet.
Din vän Martinez la dem i maten.
Hon har stigit av på en station.
Det är Gallery i Chinatown.
Gå upp till gatan
och sväng direkt till vänster.
Målet gick av vid Gallery Place.
Hon är tre kvarter därifrån.
Avvakta. Teamet ska hålla sig
på avstånd till henne.
Ta vänster på 6th Street
och fortsätt framåt.
På andra sidan gatan,
ser du stället jag har beskrivit.
Hon är på 6th, korsar österut
och går in i en byggnad.
- Det är ett kafé.
- Stannar hon för att köpa kaffe?
Tack.
- Målet har stannat.
- Kan det där stämma?
- Vi har ett mål till.
- Vad menar du med det?
Är det så? Okej, då har vi tre mål.
Vad händer egentligen?
- Nu har vi fem mål, och de blir fler.
- Skicka dit Simon och hans män.
Jag visste att du letade efter mig.
Det var därför jag orkade fortsätta.
Du måste berätta
vad som har hänt med pappa...
...och min familj.
Vad heter du?
- Vad heter du?
- Jag tror inte det.
- Jag kollar bara dina fingeravtryck.
- Lycka till med det.
- Vilka är det du arbetar för?
- Jag behöver läkare.
Du kan fråga ut mig hela dagen,
men om jag förblöder...
- Då ligger du riktigt risigt till.
- Ja.
Men inte lika illa som du.
Lyftes planet bort från himlen?
Ja, så kändes det.
Som om vi flyttades av nåt.
Ena stunden var vi i Miami,
och nästa nödlandade vi i Arizona!
- Jag får det bara inte att gå ihop!
- Det gör det inte.
Hur förklarade pappa det här?
Det gjorde han inte. Vi landade-
- och så kom det flera plan.
Han sa att de inte skulle hjälpa oss
och att jag måste hitta dig.
- Jag sprang bara därifrån.
- Var är han? Och de andra passagerarna?
De förlorade kontakten med planet
över Brasilien.
De letar fortfarande
efter passagerarna.
Regeringen ljuger för oss.
Men mamma måste ju leta efter honom.
Jag ringde från polisstationen,
men ingen svarade.
Leila, jag...
Jag måste... berätta nåt för dig.
Din pappa berättade för mig...
...att de dödade din mamma.
Jag är ledsen. Det är jag verkligen.
Nej...
- Och Samantha?
- De som ligger bakom tog henne med.
De tvingade din pappa
att göra det där.
De skulle väl...
inte göra en liten tjej illa?
- Säg att hon är oskadd.
- Så vitt jag vet, lever hon.
Vi kommer att hitta henne.
Jag förklarar mer när vi ses. Hej då.
- Vad har du gjort med henne?
- Vad då?
- Var är hon?
- Jag vet inte.
- Vem då?
- Min syster! Var är min syster?!
- Jag vet inte vad du menar.
- Snälla, berätta bara var hon är.
Hon har inte gjort nåt.
Jag vet inget om din syster.
- Var är min syster?
- Rör mig inte!
- Hon är bara sju år. Var är hon?
- Svara.
Jag vet inget,
bara att jag förblöder här.
Anklaga din pappa i stället.
Ja, precis.
Visste du inte det?
Han är inget helgon.
Han har sig själv att skylla.
Det är falska mål över allt.
43 just nu.
- Hur då?
- Thomas folk hann hit före oss.
- Vi kan inte skugga alla.
- Men vi kan minimera förvirringen.
- Vi stänger kaféet.
- Det är en bra idé.
Använd fyra man.
- Vad ska vi säga?
- Möjligt hot mot Homeland Security.
- Det funkar inte lika bra som förut.
- Låt övertygande, då.
Ni fortsätter sökandet
inom en radie av 800 meter.
Sophia kan inte ha hunnit långt.
Sätt fart.
Jag går på Spring Street.
Akta dig för övervakningskameror,
håll huvudet nersänkt.
Hur många mål har isotoper i sig?
- 59.
- Ett av dem är Sophia.
Ta över alla övervakningskameror.
Vi dirigerar om dem till en mjukvara
för igenkänning av ansikten.
- Får jag prata med er?
- Vad har hänt?
De använde samma isotoper på kaféet
som Sophia fick.
Skandium 46 är svårt att hitta,
så jag kollade vårt lager.
För 40 minuter sen gick nån ut
med 100 ml skandium.
- Vem har behörighet dit?
- Bara våra enheter på fältet.
Skandium är ett instabilt ämne.
Det lämnar spår efter sig. Jag kan
kolla teamen med en geigermätare.
Gör det. Vi måste hitta förrädaren
innan han undergräver operationen.
- Agent Lee.
- En incident har skett. Jag kommer.
Samla ihop medlemmarna i ditt team.
- Vi befinner oss mitt i en operation.
- Jag berättar när jag kommer dit.
- Du ska ner i vattnet nästa gång.
- Jag vill inte doppa mig.
Vad säger du om
att äta hemma i kväll?
- Vi köper fisk på marknaden.
- Det låter perfekt.
- Kan du köpa solrosor?
- Varför vill du ha såna?
De lyser upp huset.
Jag tänder en brasa.
- Vad gör du här?
- Det vet du nog.
Jag är inte redo, Thomas.
- Det är dags att åka nu.
- Jag har ett liv här.
Vi kan inte stanna på samma plats.
Det funkar inte för nån av oss.
Hur lång tid tror du att det tar
innan folk märker att du inte åldras?
Jag kommer på nåt,
som får det att se ut så.
- Nu lyssnar du på mig.
- Men Thomas...
- Vad är problemet?
- Jag har blivit kär.
- Vem i helvete gav dig lov till det?
- Jag kunde inte styra över det.
Jag lämnar henne inte.
Om inte du gör det,
måste hon försvinna.
Det är mitt jobb att få oss hem.
Det klarar jag inte utan din hjälp.
Svik inte ditt folk.
Låt mig bara få ta farväl av henne.
Det är ***. Tyvärr.
- Är alla från teamet samlade?
- Jag hoppas att du har goda skäl.
- Det finns en förrädare.
- Vad menar du?
Nån tog det skandium som fanns
i kaféet från vårt vapenlager.
Bara teamen på fältet har behörighet
dit. Den ansvarige har spår på sig.
- Ingen av mina män skulle göra det.
- Nu måste jag skanna av dem.
Låt mig göra det.
Mina män tar det bättre om jag gör det.
Kör till.
Agent Lee!
Nån måste kontrollera dig.
- lfrågasätter du min lojalitet?
- Alla i teamet, enligt Sterlings order.
Nu får vi det här överstökat.
- Han försökte bara psyka dig.
- Tänk om de hade skäl att ta pappa?
Vi måste åka till mina föräldrars hus
och leta rätt på bevis.
De har nog sett till
att det inte finns nåt att hitta.
Vad ska vi i så fall göra?
Colliers ex-make låser in snubben
och tar dig till ett säkert ställe.
- Vad ska du göra?
- Jag är efterlyst för mord.
- De tror att jag mördade Greg.
- Collier vet att det inte är sant.
Men bevisen är mycket starka.
Jag måste rentvå mitt namn-
- och ta reda på mer
om din pappa och Samantha.
Du ska bara hålla dig i säkerhet,
och söka hjälp.
- Du behöver tid att läka såren.
- Men vad har min familj råkat ut för?
- Jag följer med.
- Du är det viktigaste jag har.
Utsätt dig inte för några risker.
Jag måste göra nåt och inte bara
se på medan du letar efter min familj.
Det vägrar jag göra. Jag följer med.
- Var är ambulansen?
- Skulle nån ringa efter den?
Var är den? Du ringde efter den.
- Du är så bra på att skaffa kompisar.
- Var är den?
De kanske hämtar mördare sist av alla.
Titta inte där. Nu går vi.
Nu går vi.
- Var vill du börja?
- Det måste finnas nåt i arbetsrummet.
Kom igen. Leta igenom allt.
- Det måste finnas nåt!
- Vi hittar det.
Sams bebiskläder.
Det var bara jag
som kunde få henne att somna.
- Vad då?
- Vinden!
- Vad är det här för grejer?
- Jag vet inte.
MÄRKLIGA HÄNDELSER I ALASKA
Ni borde inte ha kommit hit.
- Vad är det?
- Sterlings medhjälpare avslöjade mig.
- Varför?
- Jag ville inte döda honom, Thomas.
- Det spelar ingen roll, det är över.
- Då är det dags att dra vidare.
TIO ÅR TIDIGARE
- Vart är du på väg?
- Hem, antar jag.
- Men vi har ju klarat av utbildningen!
- Det har du rätt i.
- Varför har du valt Alaska?
- Jag är en fjälluggla.
Mason?
- Är allt som det ska, Simon?
- Mason?
Det är jag, det är Violet.
Hur kan du se ut så där?
Du har inte åldrats en dag.
- Känner du henne, Simon?
- Jag tror att hon...
Hon lider av Alzheimer
och blandar ihop folk.
Det är jag, Mason.
- Det är jag!
- Ni har tagit fel på person.
Kom nu, Simon.
Tyvärr, ni blandar ihop mig
med nån annan.
Gå inte, snälla...
Ge mig en bild på skärmen i mitten.
Få se vad han har gjort.
När togs det? Omdirigera alla team
och ta över alla kameror i närheten.
- Säg att ni har hittat henne.
- Hon är på väg österut.
Kameran har en tidsfördröjning,
men vi närmar oss henne.
Där är du...
Målet går in i en byggnad
öster om Takoma Playground.
Uppfattat.
Sophia kommer att leda dem till dig.
Du måste i väg därifrån nu.
Oroa dig inte.
Jag har en beredskapsplan.
Thomas! Fan!
Vi har mycket att prata om.
Men nu njuter jag bara av
att träffa dig.
Hur mycket av mappen har ni sett?
Hur mycket vet ni?
- Vi vet inget. Vi hittade den precis.
- Då är det kanske inte för sent.
Lägg mappen på golvet och skicka
fram den. Rör er inte, då skjuter jag!
Min mamma är död
och min familj har försvunnit.
Innehållet i mappen kanske har
med det att göra. Du får den inte.
Skjut inte.
- Jag tänker inte låta dig bli skjuten!
Du får den.
Varsågod.
Släpp den! Gör det!
Gå till övervåningen.
- Vem är du?
- Och ljug inte för mig!
Jag ljuger inte.
Jag heter Madeline Jackson.
Jag är journalist.
Eller har varit i alla fall-
- tills jag insåg hur det låg till. Det
är slöseri med tid att säga sanningen.
Folk vill inte höra den.
Då skulle allt gå upp i rök.
Lögnerna håller ihop föreställningen-
- som sprids av staten,
den privata sektorn och kyrkorna.
De fabricerar historier-
- som håller 300 miljoner konsumenter
glada och shoppande.
Varför tittar ni på mig
som om jag var galen?
Det är inte jag som är vilseledd,
utan ni.
Vad har det här att göra med pappa?
Vi tar det från början. För två år sen
kontaktade din pappa mig.
Det gällde en flygning till Anchorage.
Vädret tvingade honom
att avvika från kursen.
Av en slump såg han det där i mappen.
Det är en icke listad,
statlig förläggning vid Inostranka.
Han läste en artikel på min hemsida.
Det var innan de tog bort den.
De ville hemlighålla det för alla.
Vilka då? Staten?
De är som uppskrämda ungar jämfört
med de krafter som vill dölja det här.
Din pappa visste för mycket.
Det var därför de tog honom.
- Förstår ni inte?
- Nej, det gör jag inte.
- Uppriktigt sagt verkar du rubbad.
- Det är jag inte.
Kan du bara berätta
vad hennes pappa visste?
Skyll er själva.
1944 störtade ett plan
i Brooksbergen i Alaska.
Staten internerade de överlevande
i en anläggning.
Varför det? Vad hade de gjort?
Inget. Det berodde på vilka de är.
- Vilka är de?
- UBV.
Utomjordiska biologiska väsen.
Utomjordingar.
Sophia gick in här
för fyra minuter sen.
De här bilderna togs av samma
byggnad två timmar tidigare.
Det här är den bästa upplösningen.
Det är han, den där Thomas.
Jag är säker på det.
Alla enheter är på väg.
Huset är omringat om några minuter.
Thomas!
Lystring alla enheter.
Vi går in om två minuter.
Fasen! Thomas!
Thomas! Sophia!
Verkställ!
Thomas! Sophia!
Thomas, Sophia! Alla enheter
i Washington-området är här.
- Oroa dig inte!
- Det kryllar snart av agenter.
De hittar er.
Oroa dig inte!
- Vad har du gjort?
- Vi måste sticka.
Blås av det här nu!
Det är för sent. Nu gäller det, Simon.
- Thomas!
- Jag kan inget göra.
Vi måste sticka.
Följ med oss, Simon. Det är för sent
att återvända. Du måste komma nu!
- Tyvärr...
- Jag ber dig, Simon, kom!
TIO ÅR TIDIGARE
Mason?
En solros!
Jag vet hur mycket du tyckte om dem.
De lyste upp huset.
- Är du en ängel?
- Nej.
Jag är långt ifrån det.
Men...
Du är här.
Jag är här.
Förlåt mig.
Förlåt mig för allt.
Kan du förlåta mig?
Jag väntade på dig... så länge.
Älskade du mig?
Jag har aldrig slutat älska dig.
Om jag hade fått bestämma
skulle vi ha gift oss.
Vi skulle ha skaffat barn.
Vi skulle ha blivit gamla tillsammans.
Jag vet...
Men det var du som bestämde.
Jag är verkligen ledsen.
Simon, snälla...
Är du här inne, Simon?
Det här är agent Lee.
Evakuera byggnaden nu!
Alla måste ge sig av härifrån!
Herregud!
Du måste härifrån! Dina mannar också!
Jag ska ta dig härifrån. Ge inte upp!
Kan nån hjälpa mig?!
Jag behöver hjälp!
- Ge inte upp!
Kan nån hjälpa mig?
- Vi måste få ut honom härifrån!
- Vad fan...
- Kom igen, hjälp mig! Nu går vi.
Kämpa på!
Kom! Se upp!
Vi måste ta oss över.
Jag håller i honom.
Har du honom?
Nu går vi!
Kom igen!
Vänta här.
Gå, jag kommer strax efter er!
Ni måste gå nu!
Simon...
Simon!
Simon!
Översättning: Katarina Ohberg
www.primetext.tv