Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Sons of Anarchy...
ATF har mig. De säger till
Jimmy att jag tjallade.
Du måste övertyga Jimmy om att du
gör vad som helst. Döda ATF slynan.
Situationen du sätter mig i...
Du ger mig inget val.
Jag antar att Da fostrade
en liten irländsk fitta.
- Fan...
- Den där kvinnan... Vem är hon?
- Hon som sa att hennes bebis kvävdes.
- Den våldtäkten hade knäckt de flesta.
- Tänk på att du har kommit över det nu.
- Så här gör jag min del.
- Vart ska hon?
- Stanna här. Hon kanske måste iväg fort.
- Eddy?
- Herregud.
Lägg ner pistolen.
Var hon inblandad i våldtäkten?
Ledsen att det hände dig.
- Och vad händer nu?
- Gå.
Jag ger dig en chans.
Du...
- Vad gör du?
- Du måste lägga ifrån dig pistolen.
- Du är en smart jävel..
- Det här är Stahl.
Clay Morrows kärring tog min pistol.
Edmond sprang mot dörren.
Gemma sköt honom i ryggen med
mitt vapen. Han är död.
Jag behöver lite hjälp.
Jag är på flykt.
- Nån aning om vart vi ska?
- Nej.
- Var är Gemma?
- FBI dök upp. Jag drog.
- Vad är det?
- Gemma följde Zobelles dotter till...
- Tara?
- Gemma dödade min Eddy.
- En son för en son.
- Nej!
Nåt är fel. Jag måste dra.
Irländaren tog mitt barnbarn.
Han tog min son!
Laroy ringde.
De har hittat honom.
- Har du pratat med Tig?
- Ja.
De har flyttat Gemma till ett motell
utanför Rogue River. Klubbvänligt.
Tig och Oregon killarna...
De tar hand om henne.
- Hon klarar sig.
- Hon får inte veta nåt om Abel.
Jag vet.
Jag var tvungen att berätta om Sack.
Den skiten har stått i tidningarna,
men kidnappningen har inte kommit ut.
Vi borde kunna
skydda henne från det.
- Var är han?
- Han släpptes tillbaka till huset igår.
Då tar vi honom.
Det är lugnt.
Jag stannar här...och städar upp.
Barnkammaren.
Fan... Jax.
- Jackie.
- Kom igen, grabben.
Han har varit sådan sen det hände.
Jag vet inte vad jag ska göra.
Vi tar hand om honom.
Vi har lite info om Abel. Laroy hittade
en som gjorde ID till Cameron.
Jackie?
- Duschen.
Kom igen, grabben.
Kärleken på tråden.
Tack, Bobby.
- Hej, min kära.
- Hej, älskling.
- Går det bra?
- Ja.
Är stället bra?
Det är ett skitställe, men jag är säker.
- Begraver ni prospekten idag?
- Vaka ikväll, begravning imorgon.
- Jag borde vara där.
- Jag vet.
- Jag saknar dig jättemycket.
- Jag saknar dig också.
Vi ska reda ut den här skiten.
Ja, det vet jag.
Jag älskar dig.
Och jag älskar dig.
Får jag prata med Jax?
- Han hoppade i duschen precis.
- Okej.
Pussa Abel från mig.
Säg till mina pojkar att jag älskar dem.
Absolut.
Vi pratas vid senare, okej?
Ja.
- Hejdå.
- Hejdå.
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
www.SweSUB.nu
- För bättre texter
Tack.
Kan jag få prata med dig en stund?
Visst.
Hale fördröjde det, men jag måste
prata med FBI idag. Berätta vad jag såg.
- Jag försökte fråga Jax vad jag ska...
- Så mycket av sanningen du kan.
Vi vill att alla ska söka efter Abel.
Ge dem grunderna.
FBI vet vem Cameron är,
hans riktiga IRA band.
Utelämna bara detaljerna om oss.
- Men om de hjälper till att hitta honom.
- Det gör de inte.
Cameron dödade Sack, tog mitt barnbarn
för att Stahl ljög och anklagade Gemma.
Det är den riktiga sanningen.
Du har gjort bra ifrån dig, raring.
Du har verkligen stigit.
Du är det bästa som har hänt Jax.
Vi är alla så glada
över att du finns här.
- Kan du köra?
- Ja.
Ge mig en minut.
Jag tror att du ger mig skulden.
Det här har inget med dig att göra.
- Inget av det.
- Inget?
Jag är ledsen för att det här hände.
Jag hade ingen rätt
att be dig om det här.
Be mig om vad?
Att du skulle stanna...
och bli en del av vad jag är.
Jag tänkte inte igenom det.
Tydligen så tänker jag
inte igenom ett skit.
Vad det kan göra mot andra människor.
Jag är inte "andra människor".
Du borde ha åkt tillbaka till Chicago.
Den skiten som hände med Kohn...
Det borde ha blivit slutet.
Jag förstår inte vad du menar.
Det här måste bli slutet.
Du måste bort.
Från Charming. Bort från mig.
- Jax, du kan inte bara tro...
- Tara...
Snälla, komplicera inte det.
Det är enkelt.
Du hör inte hemma här.
- Är det han?
- Ja.
Berätta vad du vet.
Jag har nog gjort nåt jobb
för Irländaren ni letar efter.
- Är det han?
- Ja.
- Vad för sorts papper?
- Irländskt pass, amerikanskt resvisum.
- Han försöker lämna landet.
- Vilket namn använder han?
Timothy O'Dell.
Belfast som address.
- Gjorde du ID åt en bebis?
- Nej. Han kom ensam.
Det betyder inget, broder.
Om han fortfarande hade Abel
skulle han behöva ett pass för honom.
- Cameron kanske är kvar än.
- Kanske valde nån annan för Abels ID.
Nån som försöker att gömma ett barn.
Han lär inte få några papper från mig.
- Var träffade du honom?
- Chinatown.
- Nån småbåtshamn i närheten?
- Alice Street.
Jag ringer vår vän och kollar
om han har en båt där.
- Tack, mr Magoo.
- Visst. Okej.
- Jag hörde att ni byter kontor.
- Ja, det blir officiellt nästa torsdag.
Bra. Det förtjänar du.
Tack.
- Vad är det du vill, Jake?
- Det har varit en tuff vecka.
Ja.
Den där skiten med Zobelle.
Jag är ledsen.
Det spelar ingen roll nu.
Han är Interpols bekymmer.
Weston är död.
Säkert en artighetsvisit av Clay.
Jag såg en möjlighet som jag
trodde kunde hjälpa den här stan.
Hur går det med borgmästarplanerna?
Det är jag och Oswald i primärvalet.
Ingen på den demokratiska röstsedeln.
- Kan du slå honom?
- Jag vet inte.
Han har pengar.
Stor bekantskapskrets.
Jag kommer att behöva
polischefen i min hörna.
- Jag är med dig, Jake.
- Det är skönt att veta, brorsan.
Unser sa att det var plats 39.
- Ingen kommer igenom här.
- Okej.
Är du med oss?
Ja.
Tomt.
Riv isär den.
Det måste finnas nåt.
- Vad i helvete gör du?
- Jag måste låna en båge.
- Vad snackar du om?
- Är det din pickup?
- Du gör inte det här.
- Släpp mig!
- Förlåt.
- Ja.
Jag måste åka hem.
- Han behöver mig.
- Fan.
APB har breddat sig. Varenda snut i
fem delstater vet hur du ser ut.
Kom.
FBI har erbjudit 10 000 för information.
Vi måste ligga lågt. Ledsen.
Jag hittade ett kvitto från hamnen.
Kontant betald.
Jag hittade ingen annat.
Ja. Vi står på noll.
Han planerade ingen havsresa.
Vi sätter den här skiten ur spel.
Tyst.
Absolut.
Vilka är de här fina mörka snubbarna?
De verkar nervösa.
Kolla det.
Han är helt borta.
Jag fixar det här.
Då var det dags.
Sätt fart!
- Vad gör du?
- Se till att han inte tar båten igen.
- Ge mig mössan.
- Du får den när vi har hittat honom.
För vi ska hitta honom.
Hör du?
Kör!
Jag är okej.
Kör, jag är okej!
Tack, broder.
Ge honom en bössa!
Jävlar!
Lägg ner skiten!
Lägg ner dem!
- En vänlighetsvisit, grabbar.
- Jaså?
- Varför försökte han skjuta oss då?
- Försökte bara få er uppmärksamhet.
- Jag har fått hans uppmärksamhet.
- Jag ser det.
- Vad händer nu?
- Vi var inte ute efter er i hamnen.
Den röda båten.
Vi söker killen som äger den.
- Vi äger den skiten nu.
- Killen som ägde den...
Han kidnappade min
åtta månader gamla son.
- Irländsk snubbe?
- Ja.
För tre dagar sen behövde han kontanter.
Träffade honom vid båten med några AK.
Han sa var vi kunde hitta bilen,
men han hade inget barn med sig.
Okej, tack.
Hur är det med farsan?
- Fortfarande död.
- Jag har hört att sånt händer.
Vad gör du? Raggar änkor?
Jag förbereder Half-Sacks hål,
jag är trött på den här jakten, så...
Ja, jag vet.
Är det nåt du vill prata om?
Jag är inte lika smart som J.T.,
men jag har mina stunder.
Det är bra.
Jax... Vi har inga
hjärnskrynklare eller präster.
Vill du inte prata med
mig så är det okej.
Ska du prata med nån i klubben
och reda ut den här skiten?
Jag har försökt att hitta
lite tid för att balansera min...
...rätt saker för min familj, klubb.
Varje gång jag tror att
jag kanske är på rätt väg...
...hamnar jag i ett läge jag aldrig
kunde tänka mig kändes så hemskt.
Vad har jag gjort?
Du är lojal, och ordentlig...
Du älskar de rätta sakerna.
Han var likadan.
Och jag saknar honom.
Jag saknar honom.
Var befann du dig
när Cameron tog barnet?
Jag hamnade på golvet intill Half-S...
Kips kropp.
Sa han inget?
Varför han tog barnet?
- Om att hans son blev dödad, lösen?
- Nej, har jag sagt.
Minsta lilla detalj kan hjälpa oss.
Han tvingade in mig i barnkammaren,
band mig, sen stack han med Abel.
Jag vet inget mer.
CHP, sherifferna har
inget nytt om grabben.
- Det ser inte bra ut. Jag är ledsen.
- Har du kollat namnet?
Ingen Timothy O'Dell
i San Joaquins databas.
- Jag gör allt jag kan.
- Det vet jag.
- Hur mår vår tjej? Är hon norrut?
- Hon mår bra.
Det kanske är bäst om
du inte får för mycket detaljer.
Säg till henne att
jag har frågat efter henne.
Du är inte till nån nytta
för din familj i federalt fängelse.
Ge mig en minut.
Vi får se om hon pratar om honom.
- Mår du bra?
- Jag mår också bra, tack.
Jag har svårt att tro på att du aldrig
tidigare har stött på Cameron Hayes.
Varit i stan i månader och kört
på vapen åt din framtida svärfar.
Jag har svårt att fatta hur du kan ha
brickan kvar efter det du gjorde Gemma?
Gemma kom in med vapnet i högsta hugg.
Jag kom knappt undan med livet i behåll.
Du är en avskyvärd kvinna.
Håll dig borta från mig.
Annars, doktorn? Ska du få
en av Jaxs pojkar att skjuta mig?
Jag behöver ingen pojke för att ta hand
om mitt skit. Håll dig undan min familj.
Nåja, Gemma tränar dem bra.
Det måste jag erkänna.
- Var är hon, Clay?
- Inte en aning.
Vi hittar henne nog.
Vad jag har hört så har
inte du nån nytta av det.
Polischefen säger att du
har gjort FBI riktigt förbannade.
Kliva in i en treårig
nynazistisk kartläggning.
En *** skurkar därute.
Ibland blir jakten lite...rörig.
Är det därför cheferna tog bort dig
från Irländaren? Blev det lite rörigt?
Du fick ingen nytta av att du
undkom skottlossningen, trots allt.
Genom att sätta dit Gemma fick du
en man dödad och en bebis kidnappad.
Om nåt händer mitt barnbarn...
...vad som helst, lovar jag dig...
...att köra upp en gevärspipa i ditt beniga
arsle och skjuta ur ditt svarta hjärta.
Herregud.
Helvete!
Verkligen?
- Fan!
- Vad i helvete?
- Snor du min bil, slyna?
- Nej, jag är betjänten, skitskalle!
Jag ska döda dig.
Är du helt från vettet?
- Ja, lite kanske.
- Jesus.
- Mår du bra?
- Ja.
Du skar nästan av killens pitt.
Ville jag haft honom kuklös skulle den
ligga jämte honom. Det är ett köttsår.
Det köttsåret kommer att
kosta klubben en jävla *** tjänster.
Du kommer inte att
kunna hålla mig kvar här.
- Jag drar även om du inte gillar det.
- Varför gör du så här mot mig?
- Jag har lovat Clay att skydda dig.
- Då är det bäst att du följer med mig.
Påbörjar snitt.
- Mår du bra?
- Jag måste... - Kan du ta det här?
Doktor Knowles?
- Jag gör färdigt.
- Jag fixar det.
Du borde gå.
Nej.
Jag kom inte tillbaka till Charming
för att fly från Cohn.
Och jag stannade inte på
grund av det vi gjorde.
Det spelar ingen roll nu.
När Donna dödades... De sakerna du sa
till mig på sjukhuset om att mitt liv...
...bestod av en *** smitningar...
- Att mitt ansikte var det enda du såg.
- Jag skulle inte ha sagt den skiten.
Det var sanningen!
Jag har skapat det här väldigt
seriösa livet för mig själv.
När jag är därinne känner jag
knappt igen mig själv.
Ibland upptäcker jag mitt i en
operation att mina händer gör de här-
-extraordinära sakerna.
Och jag tänker, "Vems är de händerna?
Vad gör jag här?"
- Jag frågar aldrig det med dig.
- Jag är inte svaret.
- Titta på mig. Titta på det här!
- Jag tittar alltid på det.
Min hjärna slutar aldrig.
"Varför är jag här?"
Borde jag vara här? Är jag rädd för att
stanna, för att gå, för att bli en mor?
Fan, det är oändligt.
Jag driver mig själv till vansinne.
- Inget av det spelar nån roll.
- Jag vet.
Det blev så klart för mig.
Oljudet spelar ingen roll.
Vi vet inte vem vi är tills
vi förenas med nån annan.
Vi är bara...bättre människor när vi är
med den vi förväntas att vara med.
Det var inte meningen
att jag skulle ge mig av.
Jag hör hemma här.
- Vi kanske skulle ha ringt först.
- Nej. Han svara aldrig.
Det var hennes jobb.
Kom nu.
- Kan jag hjälpa er?
- Om det är de färgade killarna igen-
-så säg att vi inte
vill ha fler tidningar.
Säg till pastorn att jag
inte är här för att sälja tidningar.
Jag är hans dotter.
Förlåt, jag visste
inte att du skulle hälsa på.
Gemma.
Jag är Tig.
Amelia.
Jag är hans vårdare.
Din mamma anställde mig för sex månader
sen när hon inte klarade av honom själv.
Jag visste inte att
han hade blivit så dålig.
- Hur går det för honom?
- Det beror på.
Vissa dagar är han smartare än jag.
Andra vet han knapp var han är.
- Vet han om att Rose dog?
- Några från kyrkan försökte berätta.
Men en sån trauma skickar
dem oftast djupare in i demensen.
- Det är troligen bäst så här.
- Kan jag tvätta mig nånstans?
Visst.
Den här vägen.
Hej, pappa.
Det är Gemma.
Herregud!
Min lilla flicka!
- Min lilla flicka!
- Det är jag.
Din mamma kommer att bli så glad
över att få träffa dig. - Rose?
Rosie? Var är du, raring?
Du kan aldrig gissa vem som är här.
Rosie?
Hon är troligen nere
på Potenta och fixar håret.
Ja.
- Sätt dig med mig.
- Okej, pappa.
Ja, hon kommer snart.
Det hoppas jag inte.
Kom här.
- Mr President.
- Trevligt att träffas.
- Vilket namn.
- Ja.
Det är otroligt.
Ärkebiskopen Dome fick inte den
här uppmärksamheten när han dog.
Folk blir lite nervösa
när de ser SAMCRO sårbara.
Sånt här ska inte hända dem i Charming.
De borde bli nervösa. Att se de här
skitstövlarna för vad de verkligen är.
- Tack för att du kom.
- Ledsen för prospekten. Han var bra.
Sa just till Kozik att vi
behöver mer folk.
Vi är så nere i skiten att vi
glömmer klubbens utveckling.
Jag har tre hang-arounds vi kan ta in.
Filthy-Phil, Shepard och Miles.
- Bra.
- Är Happy trött på det här livet.
- Han är hellre här än i norr.
- Happy är ett välkommet tillskott.
- Berätta.
- Tacomas tillväxt är lite tjock.
- Jag hoppades på nåt mindre.
- Funderar du på att komma tillbaka?
Jag ska lägga in om förflyttning.
- Det hänger på Tig, broder.
- Vi ser till att det sker.
Okej.
Gör vi?
Han klarade sig igenom Iraks minfält
och blir dödad i ett jävla kök.
Hur är det med dig?
Det är bra.
- Har du pratat med mamma?
- Ja, i morse. Hon mår bra.
Hon är orolig för sin familj.
Hon vet inget om Abel.
Hon skulle ta på sig bördan.
Det skulle inte hjälpa nån.
Det låter vettigt.
Samma gäller dig.
Troligen en 40, 50 klubbar
som kollar oss nu.
Vi representerar det förgångna,
nuet och framtiden för den här klubben.
Visst är vi en demokratisk organisation,
men alla vet att det som händer här-
-sätter prägel för varje klubb.
- Och vad händer i Charming?
Berätta du.
Männen bakom oss älskar dig.
De respekterar dig
och de förstår din sorg.
Men de undrar också
vad du ska göra med den.
- Det är mina bekymmer.
- Nej, det är det inte.
Ingen av dem är gammal nog för
att minnas vad som hände med din farsa.
Hur han...föll isär,
tappade fokus när Thomas dog.
- Ja, men jag är inte min farsa.
- Jag vet det, men de vet inte.
Du måste visa dem nåt.
Gör det svåra valet.
Och vad är det för val?
Antingen så är Abel död,
och du vill hämnas-
-eller så lever han,
och du skulle döda för att hitta honom.
Kan du inte göra det valet, är det bäst
att du ber för att nåt ska hjälpa dig...
Snabbt.
- Heliga moder!
- Kan jag få prata med dig, Mo?
- Vad gör du här?
- Snälla, Maureen?
In med dig...snabbt, innan nån ser dig.
In med barnet från den där fukten.
Fan!
Det är min lilla pojke!
Herregud!
Han är skadad! Kan nån skaffa hjälp!
Rör dig inte!
Hjälp mig!
Säg att han blir bra.
Min älskling!
Jax...
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
www.SweSUB.nu
- För bättre texter