Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hej Mary.
Var är han?
Där ute... med barnen.
- Det är bra att du är här, Mary.
- Ja.
Hur är det med dem?
Hon har grå*** varje morgon.
Kenny förstår fortfarande inte.
Pojkar.
- Säg till, vad du än behöver.
- Jag vet.
Ska jag stanna här?
Nej.
Jag klarar mig.
Hon visste.
Hon visste att jag skulle orsaka
något sånt här.
- Ope... du orsakade inte detta.
- En gängkille sköt min fru.
Hade jag inget med det att göra?
Kan jag hjälpa till?
Nej.
Du var upprörd igår kväll.
Var det vårt misstag?
Herregud.
Och Jax?
Han vet det alla andra vet.
Donnas död var Niners hämnd.
Moderlösa barn.
De får folk att göra drastiska saker.
Det här är illa.
Tror du inte att jag vet det?
Tror du att jag ville det här?
Känn allt det där, älskling.
Känn det här.
Sådär, ja.
Gå ut genom dörren.
Var den man de behöver.
Herregud.
Varsågod.
- Vad är detta?
- Lodi ringde.
En svart Rover stals
från en sportbar igår kväll.
Ta Fain, se om någon sett något.
Både du och jag vet
vem som körde.
Vi har ingen identifierad.
Det här förhållandet du och Clay har.
Jag gillar det inte.
Men jag förstår det. Du slöt ett avtal
med djävulen för fridens skull.
Men se på det här.
Se vad vi lät hända.
- En oskyldig kvinna mördad.
- Jag lät inte det hända.
Nej, du har rätt. Det var mitt fel.
Men vad skulle jag ha gjort?
Dragit dit och gett Samcro
konfidentiell information?
Jag fattar att du har det knivigt.
- Jag beklagar att skulden drabbar dig.
- Okej, men hjälp mig då.
För en gångs skull.
Snälla, hjälp mig bara
att skipa rättvisa.
Jag borde vara och fiska nu.
Eller läsa en bok,
lullig på *** och läsk.
Men jag sitter här i min uniform
eftersom jag också har det knivigt.
Jag orkar inte så länge till.
Några år, kanske.
Jag måste efterlämna något
till Della och mina halvsmarta barn.
Jag beklagar, grabben.
Jaha.
Du, vänta. Utan vittne...
...sätter du aldrig dit Clay för detta.
Men jag tvivlar på att Jax
går med på något som skadar Opie.
Vi kanske kan låta de laglösa
skipa sin egen rättvisa.
Något att tänka på bara.
Hej.
- Mår han bra?
- Han slutar inte.
Han är mätt och bytt på.
- Var är Gemma?
- Hon är på väg.
Okej.
Seså nu. Såja.
Såja. Vad trilskas du för?
Här ska du se.
Såja.
Du klarar dig, gubben.
Du klarar dig.
Jag hittar inte kapitlet
för före detta knarkarmorsor.
Våra sidor har nog
inte skrivits än, raring.
- Det som hände mellan oss igår...
- Det var en jobbig kväll, Wendy.
Var det bara det?
- Jag vill så gärna ha detta, Jax.
- Han är din son. Du har honom.
Nej, inte bara honom.
Vi har dansat färdigt, Wendy.
Men vi har inte dansat så här förut.
Inte med honom.
Det kan bli annorlunda.
Vi har gått igenom för mycket skit.
Jag vill bara ha en chans till.
Den här lille killen förtjänar
åtminstone ett försök, eller hur?
Ge det lite tid.
Okej?
Så får vi se hur det går.
Okej, det ska jag.
Jag ska få detta att funka, Jax.
Okej?
Säkrat.
Hur mår han?
- Jag vet inte.
- Hur tror du att han mår?
Det blir ingen likvaka.
Begravningen är imorgon.
Vi får ta hit folk för detta.
Jag vill att man visar stöd.
Happy är redan i stan.
Jag börjar ringa runt.
Jag måste ta ansvar för detta.
Det var jag som tryckte på
för affären med Mayans.
Jag visste att Niners
skulle ge igen på något sätt...
...men jag hade aldrig trott
att de skulle gå så här långt.
Vi röstade "ja" till affären allihop.
- Ingen förväntade sig det här.
- Precis.
Men det hände.
Så vad gör vi åt det?
Vi ska ta hand om Niners.
Men för stunden tar vi oss
igenom detta och ställer upp för Ope.
Vi hjälper Ope genom att göra upp.
Vi letar upp Laroy
och knäpper den negern.
Varför tittar du på honom?
- Det är jag som pratar med dig.
- Jag vet.
Du lider och tror
att du försöker hjälpa till.
Tala inte om för mig vad jag tror!
Om det här hände din familj-
- hade sex avdelningar
varit halvvägs till Oakland nu.
- Det här hände min familj.
- Nej, det gjorde det inte!
Niners var ute efter min son.
De dödade min svärdotter.
Hände det dig?
Har du ett sånt hål i din familj?
Jag tar hand om det.
Vart ska du?
Ingen vill bli kvitt mer än jag.
Men vi begraver Donna, hämtar andan
och sen gör vi vad som krävs.
Ja. Så gör vi, va?
Du, kandidaten!
Håll ett öga på gubben.
Vart ska han?
Jag vet inte.
Därför ska du följa efter.
Okej.
Ursäkta.
- Får jag prata lite med dig?
- Okej.
Jag hörde vad som hände Donna.
- Herregud... Jag beklagar verkligen.
- Tack.
Vet någon vad som hände?
Nej.
Jag vet att du är upptagen.
Jag ville bara kolla
att du var okej.
Det var snällt.
Förlåt för igår kväll. Jag...
- Det är lugnt.
- Nej. Det är inte lugnt.
Ingenting är lugnt.
De senaste veckorna har jag...
Jag försökte göra som du.
Försökte hitta någon sorts...
...utrymme att bara stoppa
undan alltihop i. Men jag...
Jag kan inte.
Jag kan inte sova.
Jag har aldrig varit så här rädd.
Jag är rädd för att åka fast.
Jag är rädd för att inte åka fast.
Vi kom undan med mord.
Vad är jag då?
En överlevare.
Jag tycker att du är en bra man
med stort hjärta.
Jag tror att du försöker
göra så mycket gott du kan.
Men livet du lever
skulle jag aldrig kunna förstå.
Jag ringde sjukhuset i Chicago idag.
De ville ha mig tillbaka.
Jag tror att det blir bäst så.
Tröttnar du aldrig på det?
- På att fly?
- Jag flyr inte.
- Jag är bara realistisk, Jax.
- Kalla det vad du vill!
Ditt liv är en serie smitningar.
Så fort någon gör dig obekväm
och testar din pålitlighet-
- så packar lilla Tara väskorna
och sticker.
Du fick väl det du ville av mig?
Du utnyttjade mig för ditt skitjobb.
- Det är orättvist.
- Orättvist?
Vet du hur många kvinnor
jag legat med de senaste tio åren?
- Gör inte så här...
- Hundratals. Kanske fler. Jag vet inte.
Jag ser knappt deras ansikten.
Jag gifte mig med Wendy
för att jag var ensam.
För att jag tröttnade
på den oändliga avstängdheten.
Det var bara en sorglig paus.
För när jag är inuti någon
ser jag alltid bara ett ansikte.
När du kom hem
var det som ett tecken.
Mitt förflutna kom tillbaka och
gav mig en ny chans till något bättre.
Och nu sticker chansen till Chicago.
Sköt om dig, doktorn.
Kan jag få låna din bil?
- Jag behöver fler servetter.
- Visst.
Min plånbok ligger där.
Ta vad du behöver.
Är det Jax grejer?
Jag packar upp åt honom-
- för annars står den här skiten
i garaget i tre månader.
Ni är som dr Jekyll och Donna Reed.
Du och Jax...
Hur går det med det?
Han har sina tvivel om
att jag ska komma tillbaka.
Det har vi alla.
Men jag ska övertyga honom.
Jag ska vara tjejen han blev kär i.
Det låter bra.
Tack.
Okej, jag kommer snart.
Jösses, en del skit förändras aldrig.
- Vad vill du?
- Jag ville tala om detta personligen.
- Det låter inte bra.
- Det är det inte.
Riksåklagaren släpper detaljerna
om vittnet vid 17.00.
17.01 presenterar ATF sitt åtal mot
Opie Winston för mordet på Hefner.
Han tas in för vittneskonfrontation-
- och med tanke på bevisen,
kommer han nog inte hem igen.
- Herregud.
- Så vad ska vi göra, Rosen?
De har ett ögonvittne.
De har vittnesskydd.
Så de har honom gömd och vaktad.
Opie begraver sin fru imorgon.
Jag ska sinka det så gott jag kan,
så de inte tar honom för tidigt.
Beklagar.
Då ringer kontoret
om mitt arvode?
Visst, tack.
- G, Dog, stick.
- Okej.
Hela åtalet mot Bobby och Opie
bygger på vittnet. Utan honom, inget.
Så vi måste komma åt honom.
- Döda honom?
- Han är en tjallare.
Tjallare förtjänar att dö. Punkt ***.
Vittnesskydd betyder gömställe.
Bevakning dygnet runt.
- Det är omöjligt.
- Det får det inte vara.
Om Opie åker in,
vad händer då med hans barn?
Ska staten ge dem till Piney
eller Mary?
De kommer att fastna i statlig vård.
Tänk på Bobby. Han åkte dit-
- för att han försökte städa
efter Opes misstag.
Vi måste göra det före begravningen.
Opes familj klarar inte mer stryk.
- Instämmer.
- Ja.
- Ja.
- Trammel kanske kan hjälpa oss.
Gömstället är i San Joaquin
så han har nog poliskontakter.
Ring Happy.
Någon av hans tatueringar...
...står säkert för ett dött vittne.
- Ska bli.
- Ja?
- Jax. Hej.
Jag har problem.
Jag följde efter Piney till Oakland.
Vad gör han i Oakland?
Han går in på en bar.
Den är full med Niners-märken.
Herregud.
- Piney åkte och letade efter Laroy.
- Fan också!
Den gamle tokstollen.
- Var är du?
- Korsningen vid 38 och Allendale.
Okej, håll koll. Vi kommer.
- Vi åker och hämtar honom.
- Tar honom därifrån.
Vi tar itu med Niners senare.
- Vi letar upp Trammel.
- Okej.
Kul att du kunde följa med.
Hej.
Jag åkte bara ner för att
se vad du gjorde och så.
Du måste jobba på ditt smygande.
Du gjorde allt förutom att vinka
när du följde efter.
Jag vinkade faktiskt också.
Jag tappade nästan bort dig vid 580.
Jag hoppades att du skulle sakta ner.
Om du nu ska med
så sätter vi väl igång festen då.
Okej, fast jag tänkte att vi
kunde låta bli det-
- och bara hänga här lite.
Jag behöver inte dem.
Jag vet vad jag måste göra.
Skit också.
Om du letar efter äldreboendet
så är det två kvarter söderut.
Nej då, gumman.
Jag behöver ingen hjälp.
- Syster.
- Viting.
Vad är detta för skit nu då?
- Vad gör du här?
- Jag letar bara efter en kompis.
Du har inga kompisar här.
- Hallå där.
- Okej.
Var är Laroy?
Vill du bli mördad, gubbe?
Jag är redo för det.
Är du?
Ja, de federala satte oss
på några gömställen.
Det beror på vilket fall det är.
- Vad gäller detta?
- Jag måste hitta någon.
Se hur säkra de är på vad de såg.
Herregud, Clay.
Ska jag ge dig ett federalt vittne?
Nej, vi vill bara prata med honom,
Trammel.
Hur jävla dum tror du att jag är?
Jag struntar i hur tjockt kuvertet är.
- Nej.
- Du förstår inte.
Jag erbjuder inga pengar.
När det här vittnet pekar ut
Opie och Bobby-
- kommer ATF efter oss
med korruptionsenheten.
- Helvete också.
- Just det.
Det betyder att vi och alla
som är knutna till oss ryker.
Det fattar du väl min klyftige vän?
- Herregud...
- Vi får namnet i eftermiddag.
De använder inget namn.
Jag behöver fallnumret.
Fallnumret?
Var ska vi få reda på det?
I toppen av Charmings näringskedja.
Vi har ett problem.
Då så, osäkra. Nu kör vi.
Helvete.
- Tokiga gubbe.
- Lägg dig inte i det här, Jax.
En av de här jävlarna dödade Donna.
Jag ska göra udda jämnt.
Vad fan snackar han om?
Om jag får honom
att lägga ner vapnet-
- Lovar du
att vi kommer härifrån levande?
Ja.
- Nej, nej.
- Lägg ner pistolen, Piney.
Jag går ingenstans förrän niggern
som dödade Donna är död.
Fattar du?
Din idiot!
Lugn.
Det vi ställde till med vid Mayans
vapenaffär var för att visa missnöje.
Men om vi velat se era
vita arslen döda...
Igår kväll dödade någon
i en gangsterjeep min dotter.
Det osar niggerhämnd, tycker jag.
"***, ***, ***."
Säger den fete jäveln "***"
en gång till så kan du glömma-
- avtalet vi gjorde.
Någon ville åt en av mina killar.
De dödade hans fru av misstag.
- Det var inte vi.
- Så den här fete jäveln...
...ska tro dig,
för att du är en ärbar svart man?
Håll käften!
Ert problem med oss.
Har ni kunnat släppa det?
- Eller ska den här röran bara växa?
- Varför pratar du bara om röror?
Piney! Låt mig sköta detta,
annars dödar jag dig själv!
VARNING
GÅ FÖRSIKTIGT
Vi måste lösa våra affärsproblem.
Men om jag hade kommit till Charming
för att skada Samcro-
- och mörda kvinnor-
- tror du att vi hade suttit här
och pratat då?
Jag talar sanning.
Niners dödade inte din dotter.
Jag föreslår att ni pyser hem
fortast möjligt.
Clay. Hur kom ni in här?
Jag sa till killen vid grinden
att vi var mekaniker.
Vi ser väl ut som betjänter.
Vad gäller det här?
Stilig häst du har där.
Jag antar att du fått
min specialleverans.
Ja, den har jag fått.
Jag fattar.
Jag bröt vårt avtal.
Kniven där.
Den är full av dina fingeravtryck.
Den kastrerade clownen
som våldtog din dotter-
- ligger begravd i Macon Woods.
Ett lik, mordvapen, motiv.
De tre saker som fäller en för mord.
- Herregud. Du är galen.
- Jag försäkrar dig, Elliot...
...jag är förnuftigare än någonsin.
Jag behöver hjälp, Elliot.
Och om du vägrar...
...så lämnar jag över alla tre sakerna
till Unser.
Därefter är det enda du rider på
en stor svart snubbe som heter JoJo.
Vad är det du vill?
Jag antar att du har vänner
på riksåklagarens kontor.
Kanske några domare
du spelar golf med.
Hej.
Vad händer med mordet på Donna?
- Ingenting.
- Inga ledtrådar? Misstankar?
Nej. Jag beklagar.
Följ med mig.
- Här får vi vara ifred.
- För vad då?
Jag vet att du och Opie
står varandra nära.
Jag minns hur ni var i gymnasiet.
- Ni var oskiljaktiga.
- Det här låter lite bögigt.
Jag visste att Stahl gjorde
Opie till tjallare.
Hon buggade hans bil.
Jag tror att Clay hittade mikrofonen-
- trodde att Opie jobbade
med polisen-
- och försökte få honom dödad.
Donna var ett misstag.
Varför berättar du den här skiten?
Tror du att jag skulle ge upp Clay?
Vi hamnade i motståndarlag,
du och jag.
Vi är inte så förtjusta i varandra.
Men att se
en oskyldig kvinna mördas?
Två små barn...
...utan mamma.
Både du och jag tycker nog
att det är kriminellt.
Ville du säga något?
Donna Winston blev mördad igår.
- Vad pratar du om?
- Hon blev skjuten.
Hemskt.
Vem i helvete skulle vilja döda
Opies fru?
Ja du.
Du förstår, det var...
Det var ett misstag.
Mördaren trodde att han dödade Opie.
Vem ville döda Opie?
Jag fick Clay att tro
att Opie var vittnet som pekat ut dig.
Men det var en lögn.
Jag lurade honom.
Varför berättar du detta?
Vi kommer att åtala Opie
för mordet på Hefner.
Vi tar in honom efter begravningen.
Riksåklagaren kommer att yrka
på dödsstraff för er båda två.
Jag har väl skuldkänslor
för att jag gör barn föräldralösa.
Tack för att du lyssnade.
Fint djur, eller hur?
Ja.
Får jag berätta en sak?
Om det gäller dig och hästen,
så vill jag inte höra.
Igår...
Igår på lagret...
Opie räddade mig...
...från att få skallen bortsprängd.
Sen hade jag fri sikt på honom...
...och kunde inte skjuta.
Nej.
När jag sköt genom bakrutan på bilen...
...så var jag rädd.
Jag var rädd att om jag såg hans ansikte
skulle jag inte kunna trycka av.
Jag visste inte att det var Donna...
...förrän det redan var gjort.
Jag förlitar mig så på dig för sådant...
...att jag glömmer hur tungt det är.
Det här med Ope,
det betyder bara...
...att du älskar dina bröder.
Det var hemskt synd med Donna.
Hemskt.
- Vi ska komma över det här.
- Ja.
Okej.
Fallnummer.
- Vad ska du göra med informationen?
- Vad sa du till din domarkompis?
Att en politiker ville veta för att
han inte ville ha gömställen i sitt distrikt.
Bra. Jättebra.
- Hur blir det med kniven?
- Den förblir vår hemlighet.
Oroa dig inte, vi förvarar den åt dig.
Jag ringde Happy från automaten.
Han visste oroväckande mycket
om gömställen och vittnen.
Givetvis gjorde han det.
Det brukar vara ett par poliser
utanför och en federal agent där inne.
Det är mest nybörjare som vaktar.
- Det krävs nog tre killar.
- Okej. Jag, Chibs, Happy.
- Klarar du det här?
- Ja. Jag behöver det.
Okej.
Ge Trammel fallnumret.
Säg att han ska tala om var det är.
Planen ska vara felfri.
Okej? Ni dödar vittnet.
- Ingen annan ska skadas.
- Okej. Inga misstag.
- Var är han?
- Han har inte kommit tillbaka än.
Hurså?
Vad är det, Jackson?
Jag har information om Donna.
Vad då för information?
Hälsa Clay att jag är i kapellet.
Han vet.
- Va?
- Jax vet något om Donna.
- Han vet inte ett skit.
- Hör på! Han vet allt.
Det här låg i en av hans lådor.
Han hittade det på lagret
när Abel föddes.
Han hade skrivit ner allt.
Alla sina patetiska förhoppningar
och drömmar.
En bok om nederlag och lösningar.
John talar till honom från
andra sidan graven.
- Du hetsar upp dig.
- Jag sa ju åt dig att få grepp om Jax.
- För honom närmare.
- Det här är ord.
- Det här är en *** skit!
- Det betyder allt för min Jax.
Jag känner min son.
Han är rastlös, som sin pappa.
Han letar alltid efter något mer,
efter förklaringar.
Det här kommer att få honom
att söka sitt öde.
Att läsa de där hemligheterna
och få reda på misstaget med Donna.
Det som hände John.
Jag klarar inte av det igen.
- Inte med honom.
- Lyssna nu på mig!
Det han läst är bara en bitter,
sörjande ynkryggs svammel.
Se bara på det. Det är till hälften
uppeldat. Han blev säkert arg på det.
Så säg inte att han är förgiftad.
Och skiten med Donna?
Det finns inget att veta.
Så du får ta och lugna ner dig.
Det här handlar om din rädsla,
ditt förflutna.
Sluta blöda på honom.
Och elda upp det där.
Du tappar kontrollen.
Precis som han gjorde.
Letar du efter mig?
För två dagar sen satt du här...
...och lovade mig en sak.
Du sa att Opie var säker.
Nu ber jag dig...
...bröder emellan, far och son emellan...
att berätta sanningen.
Då accepterar jag den.
Vad det än är.
Var bara ärlig mot mig.
Försökte du döda Opie?
Dödade du Donna av misstag?
Jag vet inte vem som tutat i dig
den här skiten, grabben.
Jag säger det en gång till.
Jag älskar Opie och älskade Donna.
Jag skulle aldrig skada dem.
Det här är en tuff tid för Samcro.
Men vi måste lägga det bakom oss.
Misstankarna, förbittringen...
...sånt förtär kampandan,
splittrar en enhet.
Ja.
Det stämmer.
Vet du var Tig är?
- Ja. Han är på väg till gömstället.
- Vad är det?
Uppgifterna om vittnet släpptes nu.
Det är en 17-årig tjej, Jax.
Fan också.
Var är de någonstans?
Vad ska du göra?
Jax.
Vart ska du ta vägen? Jax!
FRUKTA LIEMANNEN
Skit också!
Då kör vi. Skynda.
Wesley?
- Konstapel Lane, är ni där?
- Kör.
- Helvete! Stanna!
- Släpp den, din slyna.
Nej, nej.
Ge mig pistolen. Ge mig pistolen.
Res dig.
Ta henne. Ta henne.
- Jag tar henne.
- Upp med dig.
Herregud!
Det kan inte vara sant.
Vårt vittne?
Det är lite sent för hembesök.
Jag var på väg hem från jobbet.
Jag skulle bara kolla läget.
Jag saknar honom väl, du vet.
Ja, det gör jag.
Hur mår han?
Jag fixar detta, brorsan.
Nej, jag gör det.
Jag beklagar.
Jag beklagar verkligen, tjejen.
Herregud!
- Du skrämde skiten ur mig.
- Lägg ifrån dig pistolen.
Va?
- Vi dödar inte kvinnor.
- Vad gör du här, broder?
- Vad i helvete pågår här?
- Lägg ner den...
...annars sätter jag en kula
i tinningen på dig.
Är du man nog för det?
Okej.
Ni två sticker härifrån.
Så här var inte planen.
- Tänk igenom det här nu.
- Åk hem. Nu.
Vi drar.
Ser du den här killen?
Han är ond. Och han vill döda dig.
Vet du varför?
För att du tänker tjalla
på hans kompisar!
Så du får inte göra det.
För han kommer att hitta dig,
var du än är.
Nästa gång räddar inte jag dig.
Förstår du det?
- Ja.
- Inga snutar kan skydda dig, som du ser.
- Om du vittnar, så dör du.
- Jag ska inte, jag lovar. Jag ska inte.
Hallå där!
Sätt dig på tåget. På bussen.
Stjäl en jävla bil. Jag skiter i vilket.
Lämna Kalifornien ikväll,
annars är du död!
Du gick precis över gränsen.
Du vet?
Inte än.
Jaså? Kom igen.
Visa vad du går för.
Kom igen då.
Till min äldsta,
käraste och klokaste vän.
Det du och jag satte igång
var en god sak av goda skäl.
Det vi har blivit är något annat,
av skäl jag inte längre förstår.
Jag känner arga vindar i ryggen-
- och jag vet inte hur långt jag har
kvar i den här hålan jag älskar så.
Den här boken är för allt vi ville
och för allt vi fortfarande kan bli.
Jag älskar dig min broder. J. T.
Herregud.
Gå till farmor.
Tack.
Ingen orsak.
- Här.
- Nej, behåll den.
Tack.
Det finns kallvatten där nere.
Tag emot honom i din frid...
Ja.
Kristus, vår herre. Amen.
Dags för förändring.
KORPRAL 25:E INFANTERIET
VIETNAM
5 MAJ 1940
13 MAJ 1993
"VI KÄMPAR FÖR ATT VI TROR"
Ja.
www.SweSUB.nu