Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Warehouse 13...
- Adwin Kosan, Lattimer och Bering.
- Du fattar besluten.
"Det gör ont att skriva detta. Vi vet
att Magasinet är min lyckligaste plats"
"Förlåt mig, men jag måste gå."
Agent, Steve Jinks.
- Jag ser fram emot att jobba med dig.
- Du ljuger.
Du blev nästan dödad av en artefakt.
Du är nu officiellt en Magasinsagent.
Hej.
- Välkommen tillbaka.
- Tack.
Och den första killen säger:
"Jag behöver inte springa ifrån björnen.
- Jag behöver bara springa ifrån dig."
- Du berättade den på en östflygning.
Nej, det gjorde jag inte.
Börjar nedstigningen.
- Vad i helvete?
- Är du okej, Adam?
Vad är detta? Hur hamnade jag här?
Vad händer med mig?
- Jag vet inte hur man gör.
- Island Flight 687, snabb nedstigning.
- Vad gör jag här?
- Infarten är inte längre stabiliserad.
- Flight 687, har en nödsituation.
- Vad är din situation?
Världen är en så
skrämmande plats.
De mest oskyldiga föremålen kan
orsaka förstörelse, och förödelse.
Ser man för mycket av det, kanske
man inte vill ha det ansvaret längre.
Man kanske tycker, att sluta...
okej, inte "man".
Jag. Jag lämnade. "Liv eller död"
hela tiden, det blev för mycket.
Men som en klok och psykotisk kvinna
nyligen sa till mig:
"Distansera dig inte från sanningen."
Så jag är tillbaka.
Är jag redo? "Liv eller död"-grejen,
försvinner inte.
Världen är en skrämmande plats.
Första dagen tillbaka.
Jag antar att vi får se.
Säsong 3 Episod 2
- Trials -
SSG - SweSUB Group © taureane
www.SweSUB.nu
Låt inte riskerna distrahera dig.
Koncentrera på vad som är framför dig.
Och...det finns
ingen stol för mig.
Flippa inte ut. Det är bara en stol.
Det betyder inte att de har gått vidare-
-eller att de inte
behöver mig, eller...
- Här får du, Myka.
- Tack. En stol.
Myka! Tacka gudinnan! Leena och jag
höll på att hamna i minoritet.
- Åh, det där var upprörande.
- Vad? Ni äter bara smörja till frukost.
- Skönt att få en som äter hälsosamt.
- Kan ni vara på, tack?
Ja! Adam Ashby.
Pilot, som glömde hur
man flyger planet i går-
-flera tusen meter över Seattle.
Lyckligtvis tog andrepiloten över.
Det kanske bara var något neurologiskt.
Jag tror inte det var övergående...
Vänta! Artie, ska vi flyga,
eller ska vi köra?
För det här är...
- Kan du berätta för honom?
Ska vi åka tåg till Seattle eftersom
flygplan är skrämmande för honom.
- Du talar fortfarande Pete?
- Tillfrisknad, aldrig botad.
Du ska flyga, och är säker.
Ni två går och packar,
och ni två följer med mig.
Hej. Jag var... Ska vi...
prata om att jag lämnade?
Om det är något du måste säga mig,
oavsett vad det är, kan jag ta det.
Mykes, vi är oslagbara.
Och...
...vi är tillbaka i spelet.
- Ni åker till Boston.
- Det här är fallmappar.
- Tack.
- Auktionshuset erbjuder i dag-
-en slaktarkniv ägd av Mary Mallon...
- Tyfus Mary.
- Som... Utmärkt.
- Rövslickare.
- Du är ett barn.
Kniven låter ägaren överföra
sin sjukdom eller skada till någon.
Och ert uppdrag...
åk, bjud, vinn.
- Åk!
- "Ert"? Inte "vårt"?
Jag ska på en minnesstund för en i
styrelsen som dödades i en båtolycka.
Häftigt! Inte för henne, sorgligt.
Får jag ett eget uppdrag?
- Ja. Ta den nya killen.
- Jaha.
Och vem är ledande agent?
Det är jag.
Jag, jag, jag, jag...?
- Jag fattar det inte.
- Jo, när du känner henne bättre.
Förra veckan var det osynliga ormar,
fantomknivar, död av Shakespeare.
Idag skickar du mig på en Fedexkörning
för ett köksredskap.
Finns det något som inte är...
så tråkigt?
Som ledande agent vill jag att du
håller den attityden i schack.
Åh, jag är så ledsen.
Fortsätt med din "jag-dans."
Kom tillbaka först med artefakten och
säg sedan om det var för lätt.
Vi har aldrig sett ett liknande fall.
Han var en erfaren pilot-
-med en examen i flygteknik.
Diagrammet säger att han har blivit
värre sedan han kom in.
Igår trodde han att han var på college.
Idag är han fem år gammal.
Vi tror att det är en påskyndad
Alzheimers.
Har ingen annan han har kommit
i kontakt med påverkats?
Nej. Och fysiskt mår han bra,
men hans sinne och minne är...
Han glider iväg.
Det är här det blir intressant.
- Hemostat.
Vad händer?
Vad gör jag...
- Var är jag?
- Doktor, du måste lugna dig...
- Jag vet inte vad jag gör.
- Han går in i chock.
- Ring på hjälp nu!
- Vi måste stabilisera honom.
Och 300 till dig, sir. Väntar på 400.
400 var som helst i rummet?
- Väntar på 400. Jag har 400...
- Kniven nästa. Väldigt Thomas Crown.
Det är ingen Monet.
Det är ett köksredskap.
- Så du är kräsmagad, eller hur?
- Jag trodde jobbet hade mer action.
Som jag är van vid, vid ATF.
Vapen och skurkar...
Vi jagar inte skurkar i vårt jobb.
Vi jagar artefakter.
Om du vill döda skurkar, leta efter
den som gjorde den här clownen.
- Ta bort den. Snälla.
- Nästa är föremål nummer 62...
- Mary Mallons kniv.
- Vi börjar på 2 000 dollar.
2 000? Tack. Väntar på 2 100.
Tack. 2 100. 2 200 någonstans?
- Hon vill ha min kniv.
- Förstår du inte hur det fungerar?
2 300 till dig. Tack.
2 400 var som helst i rummet?
Min budget är inte obegränsad,
Nanny McSnobbson. Jag hatar henne.
Varför köpte vi inte den innan?
Vi försöker att inte få uppmärksamhet.
Är inte du buddhist, eller nåt?
- Prova att vara ett med universum.
- Jag kan meditera i två timmar.
- Som är mer spännande än det här.
- Väntar på 2 900, någon.
2 800, första, andra, tredje...
- Såld till budgivare 14 för 2 800.
- Ja!
Jag menar bravo.
Vi kan åka hem nu, kräsmagad.
- Du har fått ett nytt smeknamn.
- Jag gillar "Jinksy."
- Stulen? Vad menar du med stulen?
- Det måste ha hänt innan auktionen.
Det har aldrig hänt under alla mina år.
Jag är helt förkrossad.
Vi kommer tillbaka.
Mitt första riktiga fall och artefakten
blir stulen. Första gången på egen hand.
- Nu har vi en skurk.
- Det är vårt fel att någon där ute-
-kan göra någon sjuk.
- Vi uppskattar att ni ringde.
- Trodde ni skulle vara intresserade.
Dr Lisa Ward. Hon är kirurg här.
Mitt under en bypass-
-glömde hon hur man opererar.
Chefen var tvungen att ta över.
Åh, min Gud! Vilka är ni?
Ring min mamma, okej?
Jag vill åka hem nu.
- Samma symptom som piloten?
- Inte lika långt gånget än.
Två offer som inte kände varandra.
- Olika jobb, stadsdelar, allt.
- Det måste finnas ett samband.
- Kanske artefakten är luftburen.
- Varför just dessa två?
- Varför drabbas inte fler?
- Jag kollar om deras liv sammanfallit.
Jag pratar med Leena och ser vad vi kan
gräva upp om minnesförlust-artefakter.
Okej.
- Vad? Vad är det?
- Ingenting. Jag...
Jag... Ingenting. Jag tappade tråden.
Strunt samma. Vi ses senare.
Hej, mr Förkrossad, vi talade
med kvinnan som bjöd mot mig.
- Hon stal den inte.
- Är du säker? Hon kanske ljög.
- Det gjorde hon inte.
- Vi måste kolla alla anställda som-
-hade tillgång till rummet i morse.
- Jag kan inte tänka mig-
-att det var någon av mitt folk.
Vaktmästaren gick hem tidigt.
Han var sjuk i morse.
Owen Larsen. Han var inte sjuk.
Han slutade.
- Det står att han jobbade en vecka?
- Jobbet var för mycket för honom.
- Är det en slump att namnet är Larsen?
- Jag har adressen.
Ingenting hittills med den
minnesförlust-symtomen.
- Det betyder inte att det inte finns.
- Vi tar vad du kan hitta.
Så...hur är det att vara tillbaka?
Pete säger att allt är bra,
så jag borde kanske bara slappna av.
- Varför frågar du?
- Ingenting. Ingen anledning.
Har du plockat upp nåt
i Petes aura?
Allt som jag råkar se i Petes aura
kan vara bara...
Jag inbillar mig alltså inte.
Det är något som stör honom.
- Du måste berätta vad det är.
- Berätta vad? Har hon hittar något?
Nej! Nej, ingenting.
- Det är bara...tjejgrejer.
- Usch!
- Ja. Vad har du?
- Ingen ledtråd - möt ledtråd.
Kolla in kontoutdragen
för pilotmannen och läkardamen.
- De åt på samma restaurang.
- Samma natt som en servitris-
-som hette Amy blev mördad där.
- Du får gärna applådera min briljans.
- Kanske senare.
- Jag går dit och kollar.
- Jag pratar med offren-
-och nämner restaurangen.
Det kanske väcker nåt.
Pete. Förut...
- Du sa att allt var bra.
- Ändå pratar vi fortfarande om det.
Jag tycker bara, även om det är svårt,
att du kan säga vad som helst till mig.
- Ja? Är du säker?
- Absolut. Vad som helst.
Okej.
Wow, det är rätt svårt.
Vet du vad?
Jag ska säger det bara rakt ut.
"Kraften kommer alltid
att vara med dig."
Också, "släpp Kraken".
Detta är Chinatown Jake.
"Så var flott, San Diego.
Rosa är min signaturfärg."
Vi får inte glömma. "Jag älskar
lukten av *** på morgonen."
"Jag tror att vi behöver en större båt."
"Säg god natt till skurken."
Välkommen! Vad sägs om att börja
med lite lök? Hur många är ni?
Nej, tack, men jag har några frågor
om kvällen den 6 april.
Jag är här om dessa två personer.
Båda åt middag här den kvällen.
- Du kanske kommer ihåg dem.
- Tyvärr, jag kan inte hjälpa dig.
- Vad sägs om lite pretzels?
- Nej, bäst att låta bli.
- Någon annan kanske kommer ihåg dem?
- Nej, okej?
Om du inte ska äta, måste du gå.
Ken...
Saken är den...
Jag tror att du vet mer.
Jag är ledsen. Polisen fortsätter att
komma in här. Det skrämmer kunderna.
Jag är inte polis,
så du kan prata med mig.
Det står att offret
var en av dina servitriser.
Ja. Amy.
En bra tjej.
Det var hemskt.
Några kunder från den kvällen
har kallats som vittnen.
Ja. Dessa två.
Polisen har arresterat
Geoffery Cedolia.
De har honom i förvar.
Rättegången startar nästa vecka.
- Vi måste lista ut det här snabbt.
- Varför? Vad händer där borta?
Piloten har tappat alla minnen.
Det finns ingen där längre.
Läkarna tror att ofrivilliga systemet
står i tur - svälja, blinka...
Han glömmer
hur man andas, Pete.
Om han hade lämnat kniven hemma,
hade uppdraget varit utfört.
Värdinnan sa att han snart
är tillbaka. Lösningen är...
...att rensa huvudet på störande tankar,
och fokusera bara på målet.
- Jag har spanat förut, Mahatma.
- Det tror jag säkert.
Jag har erfarenhet.
Kom ihåg, jag är...ledande agent.
Jag minns.
Har det gått fem minuter redan?
Jag märker att du verkar superfokuserad
på hela ledande-agent-grejen.
- Kanske för att jag är ledande agent.
- Visst.
Eftersom vi båda redan verkligen,
vet det, kanske vi ska försöka...
...koppla av.
Jag menar, det är bara vi två här.
- Åh! Jag fattar.
- Vad fattar du?
Vad som händer här.
Vi är borta, ensamma-
-två ganska attraktiva singlar.
Det är okej. Jag känner mig smickrad.
Jag kände också kemin mellan oss.
Jag måste fokusera på karriären just nu.
Jag har inte bandbredd för andra saker-
-hur attraktivt de än kan vara.
Så kanske om ett år eller två-
-om du inte har fått mig ur systemet...
- Herregud! Jag stöter inte på dig.
Jag är bög.
- Du är...vadå?
- Bög.
- När två av samma kön hittar varandra.
- Jag vet vad bög betyder.
- Jag brukar inte göra nån grej av det.
- Det gjorde du inte. Jag trodde...
- Vet du vad jag trodde.
- Mitt fel. Jag borde ha stoppat dig.
- Jag väntade på att du skulle andas.
- Jag har väntat på ett tillfälle-
-att känna mig helt förödmjukad...
- Jag är ledsen. Vi borde kanske...
- Inte prata.
- Bra tänkt. Super.
Herregud!
SEATTLES KRIMINALVÅRDSANSTALT
- Jag är verkligen oskyldig.
Försöker du ta reda på
vem som gör våra vittnen oförmögna?
Ja. - Geoffery, jag är inte här för
om du gjorde det eller inte.
- Varför tror ni era vittnen blir sjuka?
- Sjuka? Tror du verkligen på det?
- Jag har sett dem...
- Vittnena blev kanske skrämda-
-av åtalet?
- Jag var inte ute efter att antyda...
Kanske du som statligt anställd,
vill skydda dina bröder.
Du är advokat, jag fattar.
Men jag är neutral. Jag lovar.
Och jag har sett era vittnen.
- De mår inte bra, och fejkar inte.
- Och jag är ledsen för det.
Men du inser väl att Geofferys liv
står på spel?
- Borde inte du skydda Eric?
- Eric Bell, min bästa vän.
Jag körde honom hem den kvällen.
De kommer hävda att Geoffery körde
tillbaka och dödade den där kvinnan.
- Hjulspåren matchade hans bil.
- Jag åkte hem och gick till sängs.
Min flickvän var hemma. Hon är gravid,
så jag ville inte väcka henne.
- Hon kan inte bekräfta när du kom dit.
- De kör fallet i pressen.
Offrets mamma
är på TV jämt, gråtande.
Allt det här har varit en mardröm.
Ärligt, så vill jag bara att han ska
betala för vad han gjorde min dotter.
Du har pratat mycket
om Cedolias skuld.
Någon som inte litar på att han blir
dömd kan ta saken i egna händer.
Varför säger du det inte högt?
Om du har gjort något med Cedolias
vittnen, eller mixtrat med fallet-
-innan rättegången...
- Det skulle vara hämnd, inte rättvisa.
Han blir dömd. Jag vet det.
Jag tror på systemet.
Hallå, hallå!
Hej. Vem är det här?
Agent Bering, detta är Courtney Moore
från KTRD-nyheter.
- Visst skulle vi göra en intervju nu?
- Ja. Vi höll på att avsluta.
Courtney har gett min dotters berättelse
väldigt mycket sändningstid.
Folk måste få veta om denna tragedi.
Var det agent Bering?
Utreder ni fortfarande? Vi har mördaren
i förvar. Geoffery Cedolia gjorde det.
Påstådd mördare.
Min byrå är inte riktigt klar än.
Typiskt regeringsslöseri.
Mina tittare vet redan sanningen.
- Så trevligt för dina tittare.
- Om ni ursäktar. Vi måste börja.
- Tack så mycket för din tid.
- Tack.
- Jag kan inte undgå att märka...
- Ska jag gissa resten?
Att du sätter press på dig själv.
Dumma mig, va? Som bara försöker
göra mitt bästa. Vilken supernörd.
Ja, men du är duktig...
Du behöver inte försöka. Jösses.
Jag är inte utbildad som ni. Jag är
inte Secret Service, ATF, NSA-
-eller M-U-S.
Jag är ingen riktig agent.
Du är riktig.
Du ljuger också.
Vad? Nej.
Jag har ingen utbildning.
Nej, om att bry sig om utbildning.
Du vill imponera på Artie.
Ja! Angela Lansbury,
du har löst mysteriet!
Ja, jag vill göra honom stolt.
Du vet inte hur snäll han har varit.
Jag kan inte svika honom.
Skulle han skicka ut dig
om han inte redan var stolt över dig?
Jag har aldrig haft en homosexuell vän
förut. Konstigt, om man tänker på det-
-för jag är rätt fantastisk,
eller hur?
Paquito på institutionen - men han var
nog bara en av Susans personligheter-
-så jag tror inte han räknas.
Jag berättade just att jag var på en
institution. Idag är dela-med-sig dagen.
- Örnen rör på sig.
- Slår vad om att kniven är i väskan.
- Mr Larsen! Får vi prata med dig?
- Vem är du?
Vi känner till allt om kniven, Owen.
Ge oss den.
Jag visste att det inte skulle fungera.
Ni kom på mig. Här!
- Åh, min Gud! Är du okej?
- Ja, stoppa honom.
Mitt knä!
- Artie, vad...
- Han kommer undan!
- Vad gör du här?
- Mitt knä. Han överförde... Jaga honom!
- Vad gör du här?
- Vad? Ingenting.
Jag blev klar tidigare i Manchester. Jag
tänkte att jag skulle åka förbi Boston.
För Red Sox och...stuvning.
- Du spionerade på mig.
- Nej. Claudia!
Du måste verkligen
jobba på tajmingen.
Mrs Bell, vi hoppades få prata
med din son Eric om Geofferys fall.
Du tog hit honom
efter att han blev påverkad.
- Är Geoffy här?
- Nej, han kan inte komma och leka.
Eric och Geoffery
har varit vänner sedan dagis.
- Jag vill leka med Geoffy!
- Han har varit så här hela dagen.
- Vad är det för fel med honom?
- Vi vet inte än.
Han är det tredje offret nu.
Det var en reporter vid Amys mammas hus.
Hon hette Courtney Moore.
Kan Eric ha träffat henne?
Hon har talat med många av vittnena.
Varför frågar du?
- Courtney kan påverka alla vittnen.
- Courtney? Vem är det?
Hon är reportern. Jag sa ju det.
Gud, lyssnar du aldrig på något som...
Pete...
Pete, vad händer?
Pete!
Oj! Du är häftig.
- Vem är du?
- Pete, du...
Hej!
Har du det bekvämt?
Behöver du något?
Nej, jag mår bra.
Du är söt.
Okej, sluta med det där.
Pete, lyssna på mig.
Jag ska fixa det här.
Allt kommer att bli okej. Jag lovar.
Jag vill att alla slutar säga det.
För det kommer inte att bli det.
Det blir aldrig bra igen.
Varför säger du det?
Varför skulle inte allt bli bra, va?
För min pappa dog.
Och han kommer inte hem.
Jag är så ledsen.
Pete... Det måste...
vara svårt för dig.
Det är svårt för min mamma.
Jag ser inte henne så ofta
sedan han dog.
Hon försöker vara upptagen
så hon inte saknar honom så mycket.
Jag antar...att det måste kännas
som om du kanske...
...förlorar henne lite också.
Du har fortfarande din syster, ändå.
Eller hur?
Ja.
Men...hon kommer att
gå på college om några år.
Alla lämnar mig.
Vad fan gör du med folk,
och varför?
Agent Bering. Hej på dig också.
Vi gör en show här, och du låter inte
vettig, så jag tänker ignorera dig.
Min partner regredierar som de andra.
Vad är det du använder?
De är sjuka. De hoppade av för
att de vet att Geoffery är en mördare.
Jag vet inte vilket spel
din partner spelar, men...
Jag menar... Vilka var vi?
- Vad är det?
- Jag är ledsen.
Vad är det för fel?
- Courtney...
- Vem är du? Var är vi? Hjälp mig!
Courtney, det är okej.
- Vi måste ta reda på vart han skulle.
- Claudia har ett smart system här.
Algoritmer, plus mobilmast-
triangulering. Även... Facebook.
- Har du någon aning om...
- Inte den minsta aning.
Vad? Är du inte perfekt?
- Ska vi prata om varför du är upprörd?
- Jag fixar bara röran du gjorde här-
-och gör det rätt.
- Jag kom inte för att spionera på dig-
-inte som du tror ändå.
- Det snälla spioneriet.
- Här, blommor, valp och lite spioneri.
- Jag kom för att se dig i action.
Det är ditt första fall som
icke-lärling. Jag ville vara här.
- Han talar sanning.
- Irriterande.
- Du är inte den första som säger...
- Gå.
- Så du fick se mig sabba det.
- Du fick en curveball. Alla får dem.
Det är inte ditt fel. Du ger inte upp.
Det är tjejen jag känner - kvinnan.
Jag är fortfarande stolt över dig.
- Jag sa det till henne också.
- Betyder mer från Artie.
Jag hittade just Larsen.
Jag vet varför han ville ha kniven.
Vart ska du?
Vi är på väg att ta artefakten.
- Jag ska hem.
- Vänta, Artie.
Du grejar det här.
Jag litar på dig!
Det är inte bara dina vittnen som är
sjuka nu. Det är min partner-
-och reportern Courtney Moore.
Vilken anknytning har hon till det här?
Önskar att jag visste.
Courtney kanske fick det genom att
trycka mikrofonen i allas ansikten.
Hon spelar bara tuff.
När min advokat stod upp mot henne-
-vek hon sig.
- Stod Sawyer upp mot Courtney Moore?
Ja. Hon försökte med mikrofon-grejen.
Det gick inte bra för henne.
- Åh, min Gud!
- Det händer redan.
Ni är för sent ute.
Ni kan ta mig nu.
- Vi vill bara ha kniven.
- Han är min son. Det var inte rättvist.
Nu är det det.
- Cancer.
- Leukemi.
Jag kunde inte bara låta honom dö.
Han har en liten pojke.
- Så du började forska efter botemedel.
- Allt. Även en knäppskalleteori-
-på en webbplats
om Tyfus Marias kniv.
Därför tog du jobbet på auktionshuset,
för att få kniven.
Det lät vansinnigt.
En kniv som kan överföra sjukdomar?
Men när den gav den där karln
mitt trasiga knä...
- Det betyder...att nu är du sjuk.
- Nu är det rättvist.
Min pojkes liv har bara börjat. Han kan
se sin son växa upp, skydda honom.
Nu är det rättvist.
Ska ni gripa mig
för att jag tog kniven?
Nej. Vi jagar inte skurkarna.
Vi jagar artefakter.
Pappa?
Vad händer?
Berätta inte för Courtney.
Hon var noga med vem som fick se det.
- Låt mig gissa - ingen?
- Jag vill behålla fortplantningsorganen.
Jag lovar.
Mr Sawyer, varför försvarar
du en mördare?
Jag försvarar en man anklagad för mord.
I det här landet är det skillnad.
Och Amys familj? Tror du att
första tilläget skyddar din klient?
- Vem skyddar hans offer?
- Första tillägget skyddar alla-
-främst dig, eftersom den
handlar om yttrandefriheten.
Men du menar det femte tillägget?
På grund av processen.
Det måste finnas något ovanligt,
eller nåt...gammalt...
- Du har nåt att vinna, eller hur?
- Jag vet inte vad du menar.
Gör du inte reklam för att få sälja
din show? Den hårda, vaksamma...
Vem bär en slipsklämma
nu för tiden?
Om din första måltavla är icke skyldig.
Blir du säljbar då?
Du spelar in allt, eller hur?
- Han grillade henne hårt.
- Som om hon stod åtalad.
- Jag brukar inte tycker synd om henne.
- Alla drabbade utfrågades av Sawyer.
Courtney, hans vittnen
under rättegångsförberedelserna...
Pete sa att han var ute efter
honom också.
Han hade nog alltid slipsklämman,
slår jag vad om.
De tar ut Geoffery snart,
och jag måste träffa honom ensam.
- Jag skulle aldrig sabba mitt fall.
- Självklart inte.
Jag tror att någon använder dig.
- Hur länge har du haft slipsklämman?
- En vecka kanske.
Den lämnades som en gåva utan kort.
Det här kan låta dumt...
- Jag känner mig säker när jag bär den.
- En vecka. Det stämmer när det började.
- När vad började?
- Jag tror att den orsakar det här.
Får jag?
W.W.
- Ställa frågor.
- Walter Winchell.
- Bra gjort. Titta på bilden.
- Winchell drog ur information ur folk.
Leena, kan du visa mig
hans händer?
De är samma som slipsklämman.
De är en uppsättning.
- Är de en tvådelad artefakt?
- Om slipsklämman drar minnen ur folk-
-då kanske manschettknapparna sätter
tillbaka dem. Winchell lämnade inte-
-hjärndöda intervjuoffer efter sig.
Jag måste hitta manschettknapparna.
- Jag slår vad att du vet var de är.
- Jag grävde lite.
Det fanns en ung reporter
som arbetade på New York Daily Mirror-
-på 1930-talet när Winchell just
börjat där. En Louis Thompson.
- Hur hjälper det mig?
- Hans barnbarn Sarah Bell-
-och hennes son Eric bor i Seattle.
Var är de? Var är Eric?
Mrs Bell skrev ut sonen för en timme
sedan. Ett mirakulöst tillfrisknande.
Det är konstigt. Han är bra nu.
- Hallå! Åker du?
- Ja, jag måste stoppa en skurk.
- Jag vill följa med dig.
- Nej, det är för farligt.
- Men du åker.
- Jag kommer tillbaka.
Jag ska komma tillbaka.
Jag lovar.
- Bara gå. Jag bryr mig inte.
- Men...
Agent Bering.
- Jag skulle be dig komma in, men...
- Var är manschettknapparna?
- Vad du pratar om.
- Du har använt dem på din son.
Jag vet att han har
minnet tillbaka.
Jag kan inte hjälpa de andra.
Du vill inte
att Geoffery är oskyldig.
Du vill inte att polisen letar efter
den verkliga mördaren - din son Eric.
- Du har fel.
- Han dödade servitrisen.
Ge mig manschettknapparna.
Gå härifrån,
annars släpper jag manschettknapparna.
De förstörs för alltid,
och din partner blir aldrig frisk.
När vi är i säkerhet skickar jag
dem till dig, så du kan rädda alla.
Vad händer om du inte gör det,
eller om skadan är permanent?
- Du måste skjuta mig.
- Tänk på vad du gör mot alla oskyldiga.
Mamma?
Vilka pratar hon om?
Du sa att jag var den enda.
- Eric, hoppa in i bilen.
- Jag skulle aldrig ha gått med på detta.
Jag gjorde ett misstag.
Jag måste betala för det nu.
Jag tänker inte låta dem fängsla dig.
Det var en olycka!
- Snälla, mamma.
- Nej!
Är du redo?
- Häftigt!
- Du är en söt unge.
Pappa kallar mig ett charmigt kryp.
Okej. Så...
Pete, kan du titta på mig?
Nu vill jag att du
tittar på de här...
...glänsande manschettknapparna.
Mykes.
Ja.
Världen är
en så skrämmande plats.
Mr Sawyer, du litade på din klient,
som vi nu vet är helt oskyldig.
Var hittade du styrkan att fortsätta?
Du måste tro på dina principer,
även när okunniga försöker stoppa dig.
Ibland verkar det som
att det bara finns ilska.
Och våld.
Och smärta.
Det kan vara skrämmande
när du är där ute i det.
Men om du vet
var du ska leta efter det...
...så har världen också värme.
Och kärlek.
Och förlåtelse.
- Jag bör nog ta mig ur...
- Vänta, vänta, låt mig prata.
Det var något som störde dig,
även om du inte visste vad det var.
Vi är partners... Pete.
Jag skulle aldrig ha lämnat Magasinet
utan att ha pratat med dig först.
Jag trodde du ville säga något,
men du behöver inte.
Jag tror att vi båda behöver
att jag säger det.
Förlåt.
Tack.
Det finns glädje i världen.
När du hittar en plats som
gör att du upplever den glädjen.
När du hittar folk som gör
att du känner dig-
-trygg och älskad,
som att du hör hemma...
Du lämnar inte det.
Du slåss för det.
Visst är det lätt att glömma det?
Jag tänker på Eric. Han hade dejtat Amy
i hemlighet i flera månader.
Inte ens hans bästa vän visste.
Men när hon gjorde ***
blev han sårad.
Han tog Geofferys bil
för att konfrontera henne, och...
Och det slutade illa.
Mycket. Och när hans mamma
fick veta det, så...
...skickade hon slipsklämman
för att förstöra Geofferys fall.
Visst trodde hon att minnesförlusten
var tillfällig?
Det var ändå hemskt att göra det.
Men...hon skyddade sin son.
Precis som du trodde att du
skyddade oss när du lämnade.
Ingen klandrar dig för det,
men pressen ökar.
Kan du hantera det igen?
Jag prickade precis en strömbrytare
från 6 meters avstånd.
Ja, jag är okej.
Jag var bara tvungen att bevisa
för mig själv att jag kunde göra det.
Jag gillar pressen
i det här jobbet.
Och hur är relationen
med Agent Lattimer? Kan ni gå vidare?
Han är en utomordentlig partner.
Berätta inte för honom
att jag sa det.
Bra. Vi måste veta att
du kan hantera att vara tillbaka.
Vi måste också veta
att du vet att du kan hantera det.
Vi har inga fler frågor.
Din provperiod är över.
Välkommen tillbaka.
- Hej, killar och tjejer!
- Hej!
- Köpte du glass?
- Ni äter alldeles för mycket socker.
- Myka brukar undvika socker helt.
- Jag kan äta så mycket socker jag vill.
Jag kommer aldrig att sluta.
SSG - SweSUB Group © taureane
www.SweSUB.nu