Tip:
Highlight text to annotate it
X
Everybody Hurts
Möt mig om 20 minuter utanför
den gamla Webendorfer-fabriken.
Herregud...
-De kommer att kalla in folk.
-lnte mig.
De lägger ett hästhuvud
i nån senators säng.
-Håll käften, Jason.
-Det är lugnt.
-Tänk om ert hus blir sönderskjutet.
-De har säkert beväpnade vakter.
-Sånt händer inte nuförtiden.
-Ni har ju vakthundar.
Vi hade en, men hon blev överkörd.
Din farsa gör väl mest
lagliga grejer nuförtiden.
-Avfallshantering...
-Sopor?
-Återvinning!
-Knark och prostitution, då?
-Nej.
-Men han har en strippklubb.
Vi åker dit! Vi kan stå utanför
och se stripporna komma in och ut.
Vad är det?
Lasten från i går kväll... Ge
tvättmaskinerna till Frank Contino.
Ska bli. Dammsugarna med?
Nej, Patsy har en köpare till dem.
-Har du druckit?
-Jag och Ade tog lite vin hemma.
-Jag har tänkt prata med dig.
-Samma här.
Jag börjar.
Jag måste börja undvika
riskabla samtal, avlyssning och sånt.
Visst. En i din ställning...
Så under åren som kommer-
-kommer jag mer och mer att ge
mina order via dig. Och till ***...
...enbart via dig.
-Sil och Paulie, då?
-De andra, Sil, Paulie...
En sak är de inte.
De är inte blodsförvanter.
Hör du vad jag säger?
Det handlar om tillit.
-Klokt beslut...
-Sil ska fortsätta som consigliere.
Fast han är ingen ungdom längre.
-Men du får inte bli kaxig mot honom.
-Nej, absolut inte!
-Det kommer att ske en övergång...
-Herregud.
-Du ska föra oss in i 2000-talet.
-Där är vi ju redan.
Jag följer dig in i döden -
det var det jag ville säga dig.
Det du gjorde... Aset som dödade
pappa... Det glömmer jag aldrig.
-Bara jag är värdig.
-Varför skulle du inte vara det?
Jag bara säger det.
Det här ser bekant ut. Pizzerian...
Stanna.
-Är det här?
-Det är stängt.
Fan...det här är ju kötthandeln.
-Ett gayställe...?
-Nej, det är ett charkuteri.
Jag har rört ihop det.
Det här är pappas kontor.
-Okej... En fasad.
-Som Genco Olive Oil.
-Precis.
-Det ser hemligt ut.
-Var ligger strippklubben, då?
-På Route 17 eller Route 4...
Det här är ju löjligt. Nu åker vi.
-Jag hörde en bil. A.J. är ute.
-Har du ringt mobilen?
Men gudars... !
-Jag visste inte att nån var med.
-Jag ska bara låna toaletten.
lbland oroar jag mig för Furio.
Verkar han inte ensam?
Jag berättade för Jessica om honom,
du vet tandhygienisten.
Man ska inte skvallra, men jag tror
att hon prasslar med dr Mascera.
Här är hon. Deras julkort...
Ja, han nyper henne i rumpan.
Hon lät väldigt intresserad
när jag berättade om Furio.
-Hon är inte hans typ.
-lnte? Hur är hans typ, då?
-Lägg dig inte i det där.
-En dejt skadar väl inte.
Varför ska du besvära henne?
Min lilla Hello Dolly...
Apropå skvaller...
Du vet, missljudet i min Mercedes?
Jag tog den till Globe Motors
och pratade med Jerry på verkstan.
Minns du den trevliga,
kvinnliga försäljaren?
-Jag tror inte det.
-Gloria Trillo, som körde mig hem.
Vet du vad Jerry berättade?
Att hon är död.
-Va?
-Hon tog livet av sig. Hemskt, va?
Herr Medkänsla...
Hon hängde sig från en takkrona.
Vesuvio, god afton.
Tyvärr, köket stänger snart.
50 000 dollar är mycket scarol'.
Har du frågat banken?
-Scarol?
-Escarole, pengar.
Nej, banken... En *** pappersarbete
och jag måste ha dem till helgen.
Jag sa att du har kontakter.
Även små grytor har öron...
-Jag behöver dem bara i tio dagar.
-Till vad?
En affär i Frankrike. En grupp
ska köpa ett vinhus i Armagnac.
Jag har papperen här.
-Herrejesus...
-Domaine Vézelay.
En av de största tillverkarna av
Bas-Armagnac, som alla vill ha numer.
Det är nästa ***.
Säljkampanjen går på 10 miljoner.
Jag har lagt 100 000, men behöver
50 000 till USA-rättigheterna.
Du ska få en flaska Vézelay.
Och med cigarr till...
Varför behöver du bara pengarna
i tio dagar?
När avtalet är i hamn
får jag reklamkontot.
Dem som jag eventuellt känner...
De känner inte dig.
Så jag går inte bara i god för dig,
jag lånar i praktiken ut pengarna.
-Det kommer att kosta dig.
-Hur mycket?
-Tiotusen dollar.
-Artie...
-Fem.
-Sju och ett halvt.
Okej.
Du känner visst inte Elodis bror,
Jean-Philippe?
Angenämt.
- Men Elodi, snälla... Duka av fyran.
Tack.
-Charmaine? Är hon fransyska?
-lnte det minsta.
Hon är värdinna, inte diskplockare.
Vad handlade det där om?
En riskkapitalaffär. lnget som du
med din ekonomutbildning gillar.
Vill du få in pengar, be din vän Tony
att betala sin nota på 6 000 dollar.
Jag skulle kunna ha ett krogimperium,
men ändå inte duga åt dig.
Vi gör så här.
Vi börjar på ditt imperium-
-när vi har betalat de 10 000 dollar
som Melissas tandreglering kostar.
Jag vet inte när vi får in
fler såna här. Vill ni provköra?
Jag gjorde affärer med en av era
kolleger. Hon var så hjälpsam-
-så jag borde vända mig till henne.
Gloria Trillo.
-Hon är inte här längre.
-Vet ni var hon är?
-Faktum är att hon är död.
-Vad hände?
Hon...begick självmord.
Varför då?
Hon var ju årets försäljare
eller nåt.
Jag kände henne inte så väl.
Men hon hade lite trassel med män...
-När hände det?
-För nån må*** sen.
Vad sa hon?
Man har ju läst
att de brukar skriva nån lapp.
Hon lämnade en på sitt skrivbord.
Polisen tog den.
Det var bara en kopia av en annons.
Hon skulle sälja sin vargskinnspäls.
Ni ska få mitt kort.
Nej, men köksmästare "Osso" Bucco!
Det var en oväntad ära
från grabben med märg i.
Lite restauranghumor...
Om du har ett smutsigt kockförkläde
kan min vän här suga bort fläckarna.
Sitt.
Jag vill låna lite pengar.
-Hur lite?
-50 000, i några veckor.
-Jag ska rusta upp köket.
-Sluta...
Så mycket som baren ger
borde du ha pengar som Kung Krösus.
-Det vore inte dumt.
-Jag måste ta två procent.
-lnga problem.
-Av ren nyfikenhet...
-Vad händer om två veckor?
-Då...får jag in försäkringspengarna.
Det är inte roligt,
men jag måste nog passa. Tyvärr...
-Varför inte?
-För om du inte betalar tillbaka...
...så kan jag inte göra illa dig.
Hur är det med dig, då?
-Har det hänt nåt?
-Nej då.
-Hur mår du själv?
-Bra, tack.
Affärerna går bra,
alla mår finemang?
Du vet...man stretar på.
Hur mår Gloria Trillo?
Går hon hos dig fortfarande?
-Det är väldigt tragiskt.
-Då visste du...
Du ljög mig rätt upp i ansiktet!
-Sätt dig, är du snäll.
-Hur fan ska jag kunna lita på dig?!
Sätt dig. Du skrämmer mig.
-Du har druckit.
-Varför hjälpte du henne inte?
-lbland går det inte.
-Men du tog bra betalt, va?
-Och gav inte klantrabatt eller så.
-Jag gör allt för mina patienter... !
Och när nåt sånt här händer
blir jag förkrossad.
Hon var en fin tjej, men helt
jävla galen - och det sa jag.
Och jag var ärlig.
Hon visste att jag var gift.
-Det vet jag.
-Självmord...? Vad i helvete...
Jag har tystnadsplikt
även när patienten har dött.
Men i ett sånt här fall
finns det inte bara en orsak.
Du nämnde själv hennes
känslomässiga problem.
lngen kunde ta tag i det.
Hon gjorde det efter att
ha varit med mig, erkänn det.
Hon vädjade till mig,
att jag skulle bry mig om henne.
-Men jag ställde inte upp.
-Varför anklagar du dig själv?
Capitan!
Kom in.
-Vill du ha kaffe?
-Nej.
Artie? Du behöver hjälp.
Varför ber du inte mig?
-Vad pratar du om?
-Du bad att få låna från Ralph.
Varför ber du inte mig?
Jag är din vän.
Just det. Jag vill inte utnyttja dig.
-Men det här är jag, Tony.
-Ton' ...
Om jag vore desperat, om Melissa
hade en tumör, inte bara överbett...
...skulle jag be dig.
Men det här är en affär.
-Vad gäller det?
-Elodis bror behöver 50 000 dollar.
-Jag får 57 000 om tio dagar.
-Var det inte till restaurangen?
-Det var nåt jag sa, bara.
-Vad gäller det?
Generalagenturen i USA
för Domaine Vézelay Armagnac.
Det här är kanonstort i Europa.
Det blir större än Stoli, Goose...
Vem hade hört talas om
Grey Goose *** förut?
Det här är grabbar som satsar
miljonbelopp på introduktionen.
-Då säger vi det.
-Nej, Tony...
-Är jag smittsam, eller?
-Snälla, sluta.
Jag tar 1,5 % , och det är mindre
än Ralph Cifaretto skulle ta.
Jag insisterar.
Här har du tretusen.
Nån kommer över med resten.
Du är verkligen bussig.
Kom här...
Det är en bra idé.
En stänkare, en god cigarr...
-Hej.
-Maten är snart klar.
Oj...
Tony? Anthony...
Vad vill du se? Det här...
...eller det här?
Tony! Brian är här!
-Ton' !
-Jag kommer strax!
-Tjäna, Brian. Hur är det?
-Bara bra.
Brian har med sig papperen.
Du hade skyndat på honom?
En sammansatt kapitalförsäkring...
Och när jag kolar
blir det hennes problem.
Nu har du gjort mig lycklig, Tony.
Och förlåt om jag har tjatat
om det här.
Kom igen...
-Mina kakor är klara. Vill du ha?
-Tack, men jag har ett lunchmöte.
-Då ses vi på Billy Joel-konserten?
-Givet.
Du skulle ha köpt åtta biljetter, så
Furio och Jessica kunde ha följt med.
-Då blir dejten mindre pressande.
-Hesh kunde bara ordna sex.
Jag skickar originalen, behåller en
kopia och skickar en till din jurist.
Snygg kostym, vad är det för en?
Jaha, Boss...
-Du gillar kvalitetsgrejer.
-Min enda last...
Ring det här numret och fråga efter
Patsy. Sen hälsar du från mig.
Tack, Tony. Du är verkligen bussig.
Glöm inte att ringa
om köttleveransen!
Hej...
-Det här är Devin.
-Hej, hur mår du?
Bra, tack. Så trevligt.
Kan du sätta lägre, Anthony?
-Vill ni ha en macka?
-Nej, det behövs inte.
-Akta min Lladro, tack...
-Visst. lngen fara.
-Vad hette den?
-Lladro. Kostar multum.
3 000 dollar...
-Jag ville vara ensam med dig?
-Hos dig går inte, va?
Min mammas kille har kontor där, och
jag är inte hos pappa den här veckan.
-Min systers studentrum...
-På Columbia? Det säger vi.
-Vi kan ta 33:ans buss.
-De stinker. Jag ringer en limousine.
-Vad kostar de?
-Jag tar det på Amex.
Jag ringer hennes mobil.
-Hallå?
-Det är jag.
Jag ska in till stan med en kompis.
Ska vi ses?
Jag är inte på universitetet.
Kom till hörnet av Brook och 161:a.
-Brook och vadå?
-161:a gatan. Då ses vi.
Jag hade trott att er kåk
skulle se ut som Don Corleones-
-med grind och mur och Cadillac...
Vårt ställe i Tahoe
ser ut som Michaels i tvåan.
Nej, vi har ingen kåk i Tahoe.
Däremot har vi en båt.
Jag är en gangsters flickvän, typ.
-Är det verkligen här?
-Brook och 161:a.
-Det ser ut som Harlem.
-South Bronx.
Åk inte.
-Kan jag hjälpa er?
-De är mina.
Har du blivit längre än jag?
- Det här är min lillebror.
Cheokay har just kommit in
på Yales juristutbildning.
-Meadow, Artighetsmannens syster...
-Devin.
Får jag prata med dig?
-Vilket fredagsnöje...
-South Bronx rättshjälpscentrum.
För såna som inte har råd
med advokat. Jag praktiserar.
-Jag vill låna ditt rum.
-Till vad?
Du vet...
-Du skojar, va? Nej.
-Bara en liten stund. Varför inte?
-Hur ska jag kunna ligga där sen?
-Vi håller oss på överkastet.
-Vi som har åkt ända hit...
-Jag trodde att ni ville se stan.
Jag tänkte ta med er på poesi-
uppläsning. En kompis ska läsa.
Världens största kulturella centrum -
och ni kom hit för att ha sex?
Vi får köra omkring lite... Har de
satt upp granen i Rockefeller Center?
Titta hur folk tvingas bo...
De kan nog inte ta sig ur en ond
cirkel, får bara barn hela tiden...
-Eller hur.
-Vi lever ett så skyddat liv.
-Vi har allt vi behöver.
-Typ.
-De har matkuponger, socialbidrag...
-Mamma kan köpa en staty för 3 000.
-Och hemhjälp tre dar i veckan...
-Det har vi med.
Jag har väl råkat ha tur som är rik
och bor i en stor villa.
lnte ens en som Steve... Han har rätt
kläder, men har du sett hur de bor?
-Tror inte det.
-Hans pappa är mattelärare.
De har ingen matsal.
De bor fem personer
i den där skokartongen.
Arthur? Redan 80 gäster i kväll...
De vill se på dig.
Jag äter så mycket gnocchi
att jag kommer att få mage.
Elodi...
Hur är det med Jean-Philippe?
-Hurså?
-Han skulle ringa.
Har du hört av honom?
Har han ringt er mamma?
Han jobbar så konstiga tider.
När vi vaknar
äter de redan middag i Toulouse.
Jo, det glömde jag nästan...
Jag har nåt till dig. Boulevard de
Slows, till ljudanläggningen.
Nu måste jag sätta blommor i vaserna.
-Problem med investeringen?
-Hurså?
Snälla... Vill hon plötsligt
leka gömma korven med dig?
Du är aldrig här nuförtiden.
-Eller hemma hos oss.
-Christopher blir visst aldrig frisk.
-Han har lite dålig hy, har jag sett.
-Det är bara stress.
Apropå det...
Vi kommer nog inte på Billy Joel.
-Kan ni inte?
-Det är trassel på Crazy Horse och...
Det var synd!
Vad ska jag göra med biljetterna?
Gud, vad jag älskar märg!
När mamma höll på lät det som
extrapris på fettsugningskliniken.
Det är trevligt att vi äter middag
tillsammans, får prata lite...
Det är kul att kunna bjuda.
Chokladsufflé...
- Sorbet- och glasstallrik.
Vi bjuder.
Sen har jag en god Armagnac...
Aj... Det drack jag i Frankrike.
Histaminer...
-Jag gillar det.
-Nu vet jag.
-Kan jag få en Nonino Picolit?
-Visst. En till mig med.
-Du och Bobby, alltså...
-Nu förstår jag.
Varför måste du lägga dig i?
Jag tänkte bara säga
att han är en fin kille.
-Måste jag ha dolda motiv?
-Nej. Förlåt.
-Är jag smittsam, eller?
-Du är en jättefin bror.
Vi kan vara bra i luven på varandra,
men du ställer alltid upp.
Gör jag?
Har du känt nån som...
...har tagit livet av sig?
Många. Jag har bott i Seattle.
-Nån nära vän?
-Murray Furlong.
En...kompis som bodde ovanför mig.
Folk trodde att han var ClA-agent.
Jag trodde att han var gay.
Det kanske inte utesluter varandra.
En dag... Poff.
Han stoppade en gevärspipa i munnen.
Kände du dig skyldig?
Ja, det gjorde jag.
Det gjorde nog alla, delvis.
Vårt sista samtal var ett gräl.
Om att jag jämt skulle ta emot
FedEx-paket åt honom.
-Man vet aldrig.
-Det var nog hans namn.
Två grappini...
Låt flaskan stå.
Och Artie...
Sätt upp det på min räkning, va?
Naturligtvis.
Tony... Får jag prata med dig?
Ja.
-Vad är det?
-Jag ville bara berätta...
Jag vet att du ska ha pengarna snart.
Jag är lite orolig för Jean-Philippe.
Han ringer inte som han har lovat.
-Har du åkt dit?
-lnte än.
Du måste åka dit.
Han svarar ju inte när du ringer.
Sumpar de en betalning tror de
att man är glad om man får nåt alls.
Sen måste man jaga dem...
Du måste få grepp om det här.
Nu.
Fattar du?
Jaså, du är hemma nu. Jag har ringt
dig fem gånger - är svararen trasig?
Schyst lägenhet. Berber-matta?
De där dojorna du har på dig,
är det designerskor, eller?
Undviker du mig, ditt kräk?
Var är pengarna?
Ska du lipa nu?
Res på dig, din grodätare.
Jag ska märka dig!
Arthur... Kom in.
Så du är hemma.
Vad är det - svararen trasig?
-Jag hade tänkt ringa dig.
-Fin lya...
-Jag skulle ha mina pengar i förrgår.
-Jag vet.
Men Crédit Lyonnais är sena.
Mina partners är helt vansinniga.
Det är inte mitt problem.
Jag vill ha pengarna.
-Jag har dem inte.
-När får du dem, då?
Jag vet faktiskt inte.
Det ser inte så ljust ut.
Vänta lite... Hurså?
Det kanske inte blir nåt,
helt enkelt.
De gillade inte affären. De tror inte
att armagnac har en sån potential.
Det är tydligen svårt
att lansera armagnac.
Att göra det till en innegrej
håller inte.
-Du sa att det var nästa grej!
-Vi måste gå vidare.
Grodätande jävla faccia di cazzo.
-Jag vill ha pengarna!
-Är du dum? De är borta.
-Omkostnader, resor...
-Nej.
-Du har mina 50 000.
-Det är en affärsrisk.
-Min dotter behöver tandställning!
-Jag har dem inte.
Din franska, jävla lögnhals!
Knulla din morsa!
Min ring i örat - du slet loss den!
Svin... !
-Jag ska ha mina pengar!
-Nästa gång dödar jag dig!
Man måste knacka på utan att
kliva in, tills hon blir helt galen.
Sen öppnar hon fittan.
-Jag tror att hon är mogen.
-Det lär vi få reda på.
Kåken lär vara fin.
-Det ser inte så flott ut.
-Rätt litet...
Kan jag hjälpa er?
-Vi ska träffa Devin Pillsbury.
-Fortsätt till parkeringen.
-Kan jag hjälpa er?
-Det är okej, Ted.
Kan ni stanna här borta, sir?
Wow... Fin kåk.
-Lägg av...
-Det är sant. lsland är en vulkan.
Hawaii är en vulkan.
Kom här...
Jag försökte faktiskt.
Och jag ville inte skada nån...
Jag älskar dig och är så ledsen
för att jag har svikit dig!
Artie? Vad är det?
Jag är totalt misslyckad!
-Ta hand om Charmaine...
-Vad har du gjort?!
-Jag ska bara sova...
-Har du tagit nåt?
Somna inte! Du får inte somna!
-Herrejävlar... !
-Vad är det? Ska du gå?
En kompis har tagit tabletter.
Han vill visst ta livet av sig.
Vad fan ska jag göra?
Jag ringer larmcentralen.
De är bättre på sånt här.
-Är de äkta?
-Ja.
-Så det är en äkta Picasso...
-Pappa samlar på hans sena verk.
-Bara en *** kukar...
-Picasso var gammal då.
De måste vara värda miljoner. Är inte
din pappa rädd att vi ska sno dem?
-Är det där en Sota-skivspelare?
-Den lille konsumenten...
-Vill du ha nåt annat?
-Nej, men...
-Du kunde väl ha sagt nåt.
-Det betyder ingenting.
Jag känner mig så korkad. Morsans
Lladro och hemhjälp tre dar i veckan?
Jag bryr mig inte. Jag gillar dig.
Rubber Soul i nyskick...
Fatta vad den är värd!
-Du skulle ha sagt nåt.
-Och?
Jag vet inte... Om du inte bryr dig,
varför sa du inte nåt?
Gud... Vad hände?
Det sket sig totalt.
-Och då gör du så här?
-Du fattar inte. Pengarna är borta.
Kan du inte prata med mig, kanske?
Jag är din vän!
Tänk om du inte hade ringt,
och jag hade hittat dig död!
Hur skulle det ha känts?
Ta restaurangen... !
Jag vill inte ha
din jävla restaurang.
Hur ska jag då kunna betala dig?
50 000 dollar...det tar en livstid.
Det är 51 500 nu.
Egentligen har du redan missat
en betalning.
Vi får väl...
-Vi stryker min nota på restaurangen.
-Tack.
Men det är ju bara 6 000 dollar.
Resten, då?
Jag tar över skulden,
driver in mina 50 000.
-Spindelväven har lossnat...
-Vad fan snackar du om?
Du fattade det här från början,
insåg exakt hur det skulle gå.
Du ser 20 drag framåt. Men jag
anklagar dig inte - jag avundas dig.
Det är instinktivt,
som när en hök ser en mus...
Skulle det här vara mitt fel?
Någon nämner 50 000
för att sälja en fransk digestif-
-och då går din hjärna igenom allt
som en dator och inser-
-att det värsta som kan hända är
att vi stryker din nota.
Jävla självmördare!
Du borde skämmas!
-Förlåt mig...
-Så fan heller!
Vet nån annan om lånet? Adrianna,
fader lntintola, min fru - någon!
Du blev rå*** utanför ditt hus,
av ett ungdomsgäng.
De tog din plånbok och klocka.
Var har du dem? Kom igen...
Bryr du dig inte om
vad folk ska säga?
Men det gör jag!
Jag har nog med fiender.
De slet loss din ring,
du blödde, gick in igen...
...och tog några tabletter för att
orka sitta på akuten i några timmar.
Jag blev magpumpad.
De såg min armagnac.
Du blev rå***, hajar du?!
Och jag har inte lånat dig nåt!
Jag drömde att farfar satt till bords
med en biff pizzaiola.
Farmor står bredvid i en blå klänning
och häller upp vin.
Då säger han till mig: "Du ser?
Har man en bra fru är man miljonär."
Nästa dag äter vi middag
med Carmelas föräldrar.
På min tallrik ligger
biff pizzaiola-
-och Carmela står bredvid mig
i blå klänning-
-och häller upp mineralvatten åt mig.
Nästa dag köpte jag ringen.
Otroligt... Så romantiskt!
Hon är en sån romantiker.
Hon ska rengöra mina tänder.
Tandläkare kan faktiskt
vara erotiska.
-Jag har beundrat din kostym
-Mr Soprano tipsade mig.
Patsy?
Nu tycker jag
att vi skålar för värden.
Tack för biljetterna,
den fina middagen, vinet...
...och för att jag kan kalla dig
min nye vän.
Han påstår att jag hade planerat det.
Att jag insåg att det skulle spricka.
Gjorde du det? lnsåg du det?
Tja...
Enligt honom gör jag det omedvetet,
automatiskt.
-Men anklagelsen stör dig.
-Är det sån jag är - en hök?
Du tjänar ju pengar på
bland annat ocker.
Varför får du samvetskval nu?
Hade du reagerat likadant
om det här med-
-din väns självmordsförsök-
-inte hade hänt veckan efter
att du fick nyheten om Gloria?
Ett självmord är illa nog,
men två...?
De kan dra åt helvete!
Jag skänkte pengar till Självmords-
linjen, men sen får det räcka.
Bioduken i deras medierum
var jättestor.
Pillsbury är visst
nån finansklippare.
Du är degig som Pillsbury Dough Boy.
A.J... Varför är inte din farsa
stenrik som Don Corleone?
Jag vet inte.
Översättning: Niklas Hellgren
Synk: stoffinho17
www.SweSUB.nu