Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Sons of Anarchy,..
Charming litar inte på mig, Jimmy.
Jag kan lukta det på dem.
Och McGee? Jag vet inte
om han har hjärta för det här.
Jag behöver inga hjärtan!
Jag behöver stake och hjärnor!
Det är mina flickor.
Kan du berätta varför du gav
min tjej pengarna till borgen?
För vi har en del gemensamt, Hector.
Vi har båda förlorat någon
på grund av Sons of Anarchy.
Vi vill båda ha den skulden uppklarad.
Och vad vill du med mig?
Jag ger dig tvåtusen nu, och två
senare, för några timmar av din tid.
Ditt förbannade svin!
Vad gör du?!
Tala om för Sons,..
att ingen jävlas med Mayans.
Jag ska personligen
överlämna Jimmy O'Phelan.
Och vad vill du ha?
Min son, min mor och min klubb.
Och vad får dig att tro,
att jag faktiskt skulle gå på,
att prinsen har blivit en tjallare?
Får min klubb reda på det,
så är jag död.
Det är Maureen Ashby.
- Cammy Hayes tog din sonson.
- Vad?
Abel är i Belfast.
Min son,.. han vet
ingenting om John och Belfast.
- Inte heller min Triny.
- Vem är Triny?
Trinity, min dotter.
Vad har hon med John att göra?
Du har ingen aning, eller hur?
Maureen sa att du hade min son.
Din son var i fara.
Jimmy är ett gravt hot,..
mot båda våra familjer.
Dödar du Jimmy O'Phelan, så lovar
jag att jag ska se till att Abel
kommer hem i
armarna på sin älskade familj.
- Kom, Jax, så kör jag dig tillbaka.
- Jag går.
Jag behöver lite tid för mig själv.
Aye. Slå i dörren när du går.
Hallå?
Har du nånsin
hört om Kellan Ashby?
Är du i Belfast?
Ja.
Då antar jag
att det är där Gemma är.
Jag hade ingen
aning om vad som var på gång.
Att rymma från häkte
är ännu ett federalt brott.
Vi kan snacka
om det skitet senare.
Kellan Ashby.
Han är en präst.
Vad vet du om honom?
Han är en vän till Armén, va?
Mer än en vän.
Han fattar alla beslut.
Jag måste veta allting om honom.
- Varför?
- Han har Abel.
Och han vill att jag dödar
Jimmy för att få honom tillbaka.
Nu lyssnar du på mig.
Dör Jimmy O,
så gör vårt avtal det också.
Jag vill att du
lämnar honom levande till mig.
Jag vet.
Jag kommer på något.
Bara ge mig
lite info om prästen.
Ja, jag får väl ta
hand om det imorron, okej?
Okej.
Vem var det?
Eh, det var Estevez.
Han behöver några fältdokument
som jag inte har med mig.
Så, vad vet vi?
Kellan säger att han tog Abel från
Belfast för beskydd,.. från Jimmy.
Varför? Vad vill Jimmy med Abel?
Ett övertag,.. mot vad Kellan
vill ha från oss,.. Jimmy död.
Uppenbarligen, så har
han blivit ett problem för Armén.
Då dödar vi Jimmy.
Så enkelt är det inte.
- Jo, det är det.
- Nej, det är det inte!
Allting som de säger är,..
det är liksom, grumlig sanning.
Jag litar inte på dem.
Jag litar inte på deras präst.
Det enda vi säkert
vet är att han vill åt Jimmy.
Så vi letar upp Jimmy,..
och byter honom mot Abel.
Jag tror att
det är det enda vettiga.
Vi kan inte döda O'Phelan.
Borde jag
informera SAMBEL om det här?
Nej. Såvitt de vet, så vill vi åt
Jimmy för att grilla honom om Abel.
Låt oss bara låta det vara så.
Belfast har en
skyddsrunda i eftermiddag.
Vapentransport.
McGee berättade att Jimmy kommer
att vara vid hämtningen i Dungloe.
Och det kommer även vi.
Jag är ledsen, grabbar.
Jag hade ingen
aning om vad jag drog in er i.
- Den skiten som pågår här,..
- Ni borde sova några timmar.
Det blir ännu en glädjefylld
dag i de sex länen.
Kommer du, älskling?
Kommer om några minuter.
Det här känns helt fel för mig.
Vilka är de här jävla människorna?
De använder en bebis
som en förbannad pokermarker.
Det är inte bara dem, Mor.
Det här hände för att vi
säljer vapen med Irländarna.
Låt oss inte lura
oss själva att vi är offren här.
Kanske att insiktsfull medvetenhet
hjälper till att mildra din skuld,..
men nu är inte rätta
tiden för självrannsakan.
Fokusera på hatet istället för du
måste döda alla de Irländska pittarna.
Översättning: Dream_Theater.
Så du har ingen aning
om vem som gjorde det här?
Fighter, tränare?
Nej.
Jag vet att du inte
har mycket nytta av mig,
men helt klart är inte SAMCRO
kapabla att skydda dig längre.
Du måste ge mig något, Lump,
annars får jag gå enligt reglerna.
Snacka med anställda, söka igenom
skåp.. kolla Försäkringsstatusen.
Okej.
Okej, jag förstår.
Killen var Mexikan.
Sa åt mig att inte jävlas med Mayans.
Okej.
Krya nu på dig.
Herre Gud, Lump, vad hände?
Låt honom vila.
Jag tror att ni
har hjälpt honom tillräckligt.
Lump berättade för
Unser att det var Mayans.
Det var inte Darby, ett återbesök?
Mayans?
Varför i helvete
skulle Alvarez sumpa ett avtal?
'För det ligger i hans natur.
Det är över, kamrater.
Även,.. med försäkringen,..
för mycket,.. för mycket skador.
Jag måste sälja.
Det måste vara samma
killar som hyrde Darby
som fick Mexikanerna till det.
Okej, låt oss gå
och besöka vår arge vite vän.
- Åh, hej, Doc.
- Hej. Jag kommer ifatt dig.
Okej.
Du, vi hörde ifrån killarna,..
de kom till Belfast ordentligt.
Varför säger du
det inte lite högre?
Några stycken
på akuten hörde inte dig.
Jag snackar inte med dig,
din skitstövel.
Hej, lugna nu.
Men, tack för att jag fick veta.
Visst.
Kom nu.
Du inser att en av oss
kommer att sluta som död, va?
Jag räknar med det.
Vad handlar det här om?
Vi vill följa
med på Dungloekörningen.
Listan är kort, broder.
Ni kan inte ta brödet från vårt bord.
Vi vill inte ha någon andel.
Vi vill bara snacka med Jimmy.
Kellan spred inte tillräckligt
med ljus över min grabb.
Just om att
Jimmy kanske är inblandad.
Vi vet han kommer att vara i andra
änden av hämtningen i Dungloe.
Någon slags,..
styrkemätning pågår i Arméleden.
Jag vet inte vad det är,
men vi måste dansa runt det.
Vi kan inte neka Jimmy,
och vi kan inte neka Ashby.
Är det lugnt med er killar?
Vill ni ha en röstning?
Vi behöver ingen röstning.
Det blir bra för er,
att ta med alla era killar,
för att se vad vi går igenom,..
för att lägga bröd på ert bord.
Okej, men, då ringer
jag Dungloe, så de vet om det.
Ser man på,
fråga och du skall få svar.
Vad gör du här?
Jag hörde om den gamle Juden.
Kom här. Kom med in här.
Hej, kan vi få
vara ifred i ett par minuter?
Sitt ned, Darby.
Så vad vill ni?
Vad har hänt med din söta nuna?
Kemikalieolycka.
Den sortens kemikalier
som du hittar i en porrstudio?
Hör på, vad ni än tror att
jag har gjort, så har ni fel.
Hör er för, jag är ute ur leken.
Okej.
Någon, igårkväll, gjorde inbrott i
Lumpys gym, slog nästan ihjäl honom.
Vi vet att du var där igår.
Ja, jag åkte dit.
Men det var inte jag som gav
honom en omgång igår kväll.
Men, vem gjorde det då?
Jag vet inte. Det var därför
jag tänkte hälsa på honom.
Åh, så du känner dig skyldig?
Är vi klara här?
Nej, det är vi inte.
Vem satte dig på att bearbeta Lumpy?
Ni skulle inte tro
mig om jag berättade det.
Och ni skulle inte kunna bevisa
det hur mycket ni än ville.
Jacob Hale skickade Darby att tvinga
Lumpy att sälja sitt gym. Så var det.
Darby kunde inte slutföra jobbet.
Men någon gjorde,
och Hale satte igång det.
Och ni är här,
och berättar det här för mig,..
för att ni vill
att jag ska göra,.. vadå?
Det vet jag inte, eh,..
Snutjobb,.. Eh, titta på det.
Titta på, och
arrestera killen, vars familj har
försökt att få bort klubben
i tjugo år.
Det är lite passande, är det inte?
- Det här handlar inte om vårt gruff med Hales.
- Nej.
Det handlar om två förbrytares ord,
mot en man som ska
bli vår nästa borgmästare.
Hur tror ni att utgången blir av det?
Vi,.. vi säger ju åt dig,..
Det var inte Mayans som prylade Lumpy.
Vi har vittnen, som såg
en motorcykel fly från platsen.
Harley, ap-styre.
Är det vad Hale kör nu för tiden?
Linje två, sheriffen.
Om ni ursäktar mig, så har jag
lite "snutjobb" jag måste göra.
Absolut,..
Okej.
Du, jag fick tag i Alvarez.
Han svär på att Mayans inte
har någonting med det att göra.
Ja, vi vet.
Vilken annan Harley-buren Mexikan har nåt
att tjäna på att skylla det på Mayans?
Salazar.
Aye, det är gjort.
SAMCRO kommer med på körningen.
De tror att det var deras idé.
Bra.
Låt oss göra det rätt den här gången.
Stanna på väg 14.
Ni kommer att stöta
på några snutar nära gränsen.
Ni kommer igenom, Clay och hans
grabbar kommer att bli fördröjda.
Du, de här
Charmingpojkarna är smarta.
De vet att någonting är på gång.
Betala snutarna, och
gör det till en föreställning.
SAMCRO kommer
inte att misstänka någonting.
Aye.
Vi ses på farmen.
Aye.
Förbered sakerna vid ladan.
Är du säker på det här, broder?
Det här kan utlösa en serie av
händelser vi kanske inte kan begränsa.
Aye.
Det ska bli gjort.
Fader Kellan.
- Hur är det?
- Filip.
Vi har några
Italienska präster på besök.
Jag tänkte att det blev bäst om
någon här höll
ögonen på Fi några timmar.
Självklart.
Duktig pojke.
Okej. Tack så mycket, fader.
Hej där, älskling.
Var försiktig.
Alltid.
Hej.
Allt är lugnt, sötnos.
Jag ska bara ge de här
Irländska pojkarna en eskort.
Jag kommer tillbaka senare.
Okej.
Okej?
Jag älskar dig, Far.
Jag älskar dig, baby.
Se nu efter din mor.
Kör försiktigt.
Hoppas att ni hittar det ni söker.
Fru. Teller.
Fader.
Ni måste väl för fan skämta!?
Är det här lagligt?
Aye.
Nära den Republikanska gränsen.
Det är bara rutin.
Pengar tar oss igenom.
Jag har några
Amerikanska bröder på besök.
Okej, vi är gröna.
Skicka igenom dem.
Okej, bilen, kör.
Vi åker först igenom.
Och de kollar era ID.
Borde inte vara något problem.
Vad i helvete gör vi nu?
Han betalade dem.
Ja, men för vad?
Låt oss ta reda på det.
ID:s? ID:s, kom igen.
- Vart är ni på väg?
- Kusten.
Har en klubb uppe i Dungloe.
Kör vidare då.
Fan.
De kommer igenom.
Sätt fart.
Kom igen.
- Du. Tack för du fixade det.
- Aye.
Det är lugnt, broder.
Kan jag gå ner till affären,
och vara med Trinity?
Nej. Du stannar här uppe.
Varför det?
Rädd för att någon ska skjuta mig?
Var inte fräck mot mig.
Går du ner i affären, så sätter
Triny dig på att inventera hyllor.
Kom med, vi går till ditt rum och
förser dig med några filmer, stumpan.
Ooh, den ålder kommer jag ihåg.
Jag skulle få stryk på bara arslet
om jag hade talat så till min mor.
Gamla goda tiden,..
Du hade rätt.
Att jag ska flytta till Chibs i
Charming sätter igång allt detta.
Ibland står känslor över klokhet.
Aye.
Vad vet du om Kellan Ashby?
Det här är illa, Donny.
Fan!
Sitt ned, Casey.
Moder Mary.
Hitta flickan.
Vad i helvete
håller du på med, Jimmy?
Ställer saker tillrätta.
För helvete!
Nu har du bränt det, Jimmy!
Kellan praktiskt taget
uppfostrade de brödrarna!
De var som hans egna söner.
Men, nu kan
han ju begrava en av dem?
Nu sticker vi.
Vi följer inte med dig.
Måste jag döda en till för dig så
du vet hur mycket jag älskar dig?
Jag tar hem min familj.
- Mor,..
- Okej!
Okej. Inget mer blod.
Kom nu, sötnos.
Det kommer att bli bra.
My stuff.
J-jag glömde min iPod i sovrummet.
Donny, skulle du vilja vara snäll
och hämta min styvdotters iPod?
Fan!
Christ.
Aye!
Släpp vapnet.
Släpp vapnet! Sätt igång!
Triny, Triny!
Mor?
Det är jag.
Är hon okej där inne?
Ja, det är bra.
Jag hörde ett skrik.
Ned på golvet.
Ansiktet ner, händerna över huvudet.
Sitt.
Ta ner Triny och Kerrianne.
Vad tänker du göra, Gemma?
Min familj har ett par
saker att reda ut med Jimmy.
Det är ett misstag.
Då är det mitt misstag!
Ta ut flickorna härifrån!
Sätt igång, flickor, kom nu.
Lägg ner den.
- Vad i helvet gör du?
- Skyddar dig.
Ge mig pistolen.
Jag måste döda
det här jävla svinet.
Inte innan jag dödar dig.
Kristi Moder.
Ni är helt galna, totalt.
Håll käften!
Ut härifrån.
Försöker du att komma efter mig
och Kerri igen, så svär jag vid
Gud att jag ska fylla din tjocka
Irländska skalle med kulor.
Försvinn.
Gemma, alltid ett nöje.
Vi ses ganska snart, älskling.
Varför i helvete stoppade du mig?
Dödar du Jimmy, så kommer hans
gäng att utplåna hela din familj.
Ett totalt blodigt folkmord.
Du har ingen aning,..
Hej, broder.
Hur är läget?
Fint.
Välkommen till Republiken,
mina herrar.
Tack. Ett vackert landskap.
Aye.
Jimmys män?
Nej, armémännen bär beteckningar.
De här är Jimmys pojkar.
Pojkar stämmer bra.
Hur gamla är de?
15, kanske.
Är det dem som Jimmy rekryterar?
Aye, mestadels.
Var är vapnen?
Där inne.
Vad hände därbak?
Det var meningen att
snutarna skulle plocka SAMCRO.
Jag vet inte.
Har inte hört något från Jimmy.
Ring honom. Vi kan
inte klara det här så länge.
De här är magnifika.
Saws?
Vem säljer de här?
Vi ställer inte sådana frågor.
En briljant idé, man.
Har sett ett
dussin lastbilar som bärgat hö.
Bara ännu en bonde som
tar hem mat till hästarna.
Aldrig blivit stoppad än sålänge.
Låt oss hoppas att
vi kan hålla den ådran öppen.
När vi väl har lastat,
så kör armén vår lastbil.
Vi åker i förväg och spanar.
Då håller vi oss där bak, och ser
till så att ingen överraskar oss.
Aye.
Vart till?
Till en annan lada.
Det är Hannahstown,
precis utanför Belfast.
Sedan tar armén över det därifrån.
Visst, kom igen killar.
Låt oss lyfta lite.
Okej, kompis.
Var är Jimmy?
Han är på väg.
Har du talat med honom?
Du, Jimmy har aldrig
missat en körning. Han kommer.
Vad gör du?
Jag trodde att jag
hade täckt upp ditt schema.
Det var inte jag
som skulle ha aborten igår.
Det var verkligen en vän.
Jag är ledsen för
att jag drog fel slutsatser.
Men, du hade inte fel.
Jag är gravid.
Jag skaffade en tid till ikväll,
så jag behöver ha ledigt imorgon.
Har du någon som kör dig?
Jag tar en taxi.
Det är ju löjligt.
Jag kan köra dig.
Det klarar sig.
Jag tar 99:an på vägen hem.
Det är inte så långt ifrån min rutt.
Okej, tack så mycket.
Juice.
Jepp.
Håll ett öga på O'Neill.
Visst.
Hap.
Vi borde komma iväg.
Vi ska inte någonstans
förrän Jimmy kommer hit.
Det är inte vårt beslut, broder.
Armén bestämmer takten när de är klara.
Var fan ska han gå?
Du, var i helvete ska du?
Jag ska gå och skita.
Vill ni se på?
Vill du?
Nej, det är bra.
Nu åker vi.
Jesus Christ.
Nej, nej, vänta lite bara.
Visst, okej.
Det var Mo.
Jimmy är i Belfast.
Han letade efter Fiona.
Varför det, vad hände?
Det är okej,
de är alla oskadda.
Hej, hej! Vad är det här?
Hej!
Vad gör ni, ungjävlar?
Det är en jävla fälla!
Ramma dörren!
Nej!
Starta inte den där!
Kör, kör, kör, kör, kör!
Tillbaka!
Ramma den jävla dörren!
Min son,..
Grabben,..
Är du oskadd?
Ja.
Paddy!
Paddy!
Min pojke,..
Paddy!
Paddy!
Det här var Jimmy.
Det vet vi inte.
Spränga upp vapen,
då måste det vara Ulsters.
Var i helvete var du!?
Jag var och sket.
Dina grabbar såg på.
Explosionen syntes flera kilometer.
Vi måste komma härifrån nu.
Lasta upp de sårade.
Kom igen.
Chibs, jag beklagar,
men vi måste iväg.
Kom nu, broder. Kom nu.
- Nej!
- Kom igen, kompis.
Han är borta. Han är borta!
Kom nu,..
Ni era svin ska dö!
Nej!
Ni era svin är döda!
Vad behöver du?
Jag hörde om Lumpy. Vad hände?
Huvudskada, inre blödningar.
Det är ganska illa.
Några ledtrådar?
Lump säger att
killen var Mexikan,.. Mayans.
Herre Gud.
Jag försöker att
rädda Charmingpolisen, Wayne,
men jag börjar få ont om
saker att sätta i pluskolumnen.
Efter det här, så kanske jag inte
får inflytande i kommunfullmäktige.
Jag behöver några vinster.
Elliot.
Jacob.
Hur är det?
Åh, inte så bra.
Sheriff Unser informerade mig
precis om attacken på Lumpys.
Det var samma falang som
var ansvariga för Davids död.
Fler våldsakter igångsatta av
de män du betalade borgen för.
Han vet verkligen
hur man gör en exit.
Ja. Han är en pitt.
Var det verkligen en hämnd
från Mayans?
Det stämmer inte.
Vad snackar du om?
Clay försäkrade mig att gruffet
mellan SAMCRO och Mayans var begravt.
Jag såg honom och Alvarez skaka hand
vid St. Thomas för två dagar sedan.
Tack.
Det finns mycket ont blod där.
Det krävs inte mycket för att
det ska komma upp till ytan igen.
Du måste kolla upp
den sträckan på Liberty Street.
Varenda affär som har gett upp.
Lumpys är den enda som är kvar.
Jag kollade med banken.
Inte en enda är intecknad.
Men vem äger då dem?
Jag vet inte.
Min gissning?
En ensam byggherre
har köpt ut hela kvarteret.
Och de hade mycket att
tjäna på att undanröja Lumpy.
Ni är säkra nu.
Ni kan inte komma till skada.
Vi tar damerna till pastoratet.
Jag har någon
som kan bevaka dem där.
Vi låter Sean sörja.
Kom nu, flickor.
Ledsen för din vän.
Det är jag också.
Kan vi prata?
Varför gör du detta mot oss?
Om du vet var min sonson är,
så bara berätta det.
Jag vet att det verkar orättvist.
Du och din son är insnärjda i en
ful kamp, som jag är ledsen för.
Men det jag gör handlar inte
bara om min Irländska lojalitet.
De handlar om att
hålla löften till din familj.
Till min familj?
John och jag kom att stå varandra
väldigt nära när han var här.
Jag älskade honom innerligt.
Antar att du beviljade honom
förlåtelse från äktenskapsbrott?
Nej.
Han kämpade storslaget med sin
kärlek för dig.
John smet från sin familj.
Jag såg mitt barn sovandes i koma,
medan han var här, och lekte
mamma-pappa-barn med din syster.
Så tala inte
om för mig hur han kämpade.
Jag menade inte
att avfärda din smärta.
- Jag förstår hur du k,..
- Du förstår inte ett skit!
Hycklare.
Allihopa.
Ta prospekten,
och gå runt till baksidan.
Nej.
Ta du prospekten till baksidan.
Vi går till framsidan.
Jag kommer att behöva en liten kille.
Räkna 20.
Okej. Iväg.
Åh,..
Skulle jag börja räkna,
liksom nu, eller när de gick?
Åh, för Guds,..!
Tomt.
Håll truten.
Det är tomt.
Ingen Salazar.
Fan.
Från länsjuristen.
En koncern köper upp fastigheterna
på Liberty Street,..
Miltona Trust.
Lista på investerare.
- Tack.
- Mh-hm.
Jävla knöl.
Vad i helvete gör du här?
Vi måste snacka. Hoppa in.
Kom aldrig till mitt hem med
affärer igen. Förstår du det?
Åh, vad är det för fel, Hale?
Skäms du för
att göra affärer med mig?
Jag ångrar det.
Du skulle skrämma Lumpy,
inte slå honom halvt ihjäl.
Jag fick honom att sälja, väl?
Vad vill du?
Jag behöver en tjänst.
Jag har några
oavslutade affärer med Sons.
Jag behöver veta var jag
kan hitta Jax Tellers käring.
Hon är inte i sitt hus.
Vi kollade.
Jag måste veta var hon jobbar.
Jag berättar ingenting för dig.
Baby?
Skäms du för
att göra affärer med mig?
Jag ångrar det.
Du skulle skrämma Lumpy,
inte slå honom halvt ihjäl.
Jag fick honom att sälja,..
Detta är utpressning.
Ja.
Jag har läggning för det,..
Hur är det med flickorna?
Jo, de är okej.
Säkra.
Jag vill ha en av våra
killar på dem från och med nu.
Det har du.
Jag snackade med Oswald.
Han har en last som lämnar
Manchester i övermorgon.
Du måste få din familj härifrån.
Han har rätt, Chibs.
Ta Fi och Kerrianne,
och åk tillbaka till Charming.
Nej.
Du måste skydda dem, broder.
Det gör jag.
Det här är Kerriannes hem.
Hon vill inte åka, och
jag tänker inte tvinga henne.
Och det enda sättet att hålla
min älskling säker,
är när svinet O'Phelan är död.
Och jag garanterar,.. att
jag ska infria det löftet.
Ja, okej, broder.
Hallå.
Kan du prata?
Ja.
Um,.. jag körde Kellan Ashby
genom varenda databas jag kunde.
Alla vet att han är en vän av
saken, men inget binder honom.
Finns inga arresteringar, inga
gripanden, aldrig blivit förhörd.
Han är en aktad präst som har avvisat
tre befordringar från Vatikanen.
Ett helgon.
Ja, jag är rädd för det.
Jag har ett annat namn
till dig,.. Liam O'Neill.
SoA Belfast.
En av dina?
Ganska säker på att han och Jimmy
försökte spränga oss i luften idag.
Är du oskadd?
Ja, men fem andra är utspridda
över en farm utanför Dungloe.
Hej, du, jag behöver ha dig
tillbaka i ett stycke, okej, Jax?
Jag uppskattar din omtanke.
Kan du avvara en cig?
Hon är nästan 3:00.
Varför är inte du i säng?
Inte mycket för att sova.
Ja, jag förstår det.
Hur är det, Jackson?
Jag är trött, Trinity.
Ja,..
Förbannat.
- Är du okej?
- Ja.
Åh, min Gud.
Jag är så ledsen.
Jag var inte uppmärksam. Jag,..
Åh... Ser inte ut
att ha blivit några skador.
Du, jag känner igen dig.
Du är Jax Tellers tjej, va?
Eh, jag,.. ja. Vem är du?
Jag är hans tjej.
Whoa.
Va' fan är det här?
Hej.
Brunetten är hans käring.
Och vem är rödluvan?
Är hon också någons käring?
Jag,.. jag är
läkare på St. Thomas Sjukhus.
- Hon är föreståndare.
- Kolla henne.
Just en snygg föreståndare.
Kom här.
Vi ska ut och åka en sväng.
Kom nu, kom igen.
Hoppa in.
Översättning: Dream_Theater.