Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitel 31
The Treasure-jakt - Flints kompassnål
"Jim", sade Silver då vi var ensamma, "om
Jag räddade ditt liv, du räddade min, och jag
inte glömma det.
Jag sett läkaren vinka dig köra för IT-
-Med svans av mitt öga, det gjorde jag, och jag sett
du säger nej, lika tydligt som hörsel.
Jim, som är ett till dig.
Detta är det första glimt av hopp jag hade sedan
attacken misslyckades, och jag är skyldig dig.
Och nu, Jim, vi skall gå in för detta här
skattjakt, med förseglade order också,
och jag tycker inte det, och du och jag måste
hålla oss nära, rygg mot rygg tycker om, och vi
rädda våra halsar trots o 'öde och
förmögenhet. "
Just då en man hyllades oss från branden
att frukosten var färdig, och vi var snart
sitter här och där om sand över
kex och stekt skräp.
De hade tänt en eld i skick att steka en oxe, och
det var nu vuxit sig så varma att de kunde
enda sättet den från lovart, och
även där inte utan försiktighetsåtgärd.
I samma anda slösaktiga, hade de
kokta, antar jag, tre gånger mer än vi
kunde äta, och en av dem, med en tom
skratta, kastade det som fanns kvar i elden,
som brann och skrek igen under denna
ovanliga bränsle.
Jag har aldrig i mitt liv såg män så slarvig av
Dagen därefter, hand i mun är det enda ordet
som kan beskriva deras sätt att göra, och
vad med bortkastad mat och sova
vaktposter, även om de var djärva nog för
en borste och göras med det, kunde jag se
hela sin olämplighet för något sådant som en
långvarig kampanj.
Även silver, äta bort, med kapten
Flint på hans axel, hade inte ett ord av
skulden för sin hänsynslöshet.
Och detta desto mer överraskade mig, för jag
trodde att han aldrig hade visat sig så
list som han gjorde då.
"Ja, kamrater, sade han," det är tur du har
Grill att tänka på dig med detta här
huvud.
Jag fick vad jag ville, det gjorde jag.
Visst nog, de har fartyget.
Om de har det, vet jag inte ännu, men
När vi träffar skatten, vi måste
hoppa omkring och ta reda på.
Och sedan, kamrater, vi som har båtar, jag
räkna, har övertaget. "
Så han fortsatte att springa på, med munnen
full av den heta bacon, alltså han återställd
hopp och förtroende, och jag mer än
misstänkte, lagade sina egna på samma gång.
"Vad gisslan", fortsatte han, "det är hans
sista samtal, antar jag, med dem han älskar så
kära.
Jag har min bit o 'nyheter och thanky till
honom för det, men det är över och gjort.
Jag tar honom i en linje när vi går
skattjakt, för vi kommer att hålla honom som
så mycket guld, i händelse av olyckor, du
varumärke, och under tiden.
När vi fick fartyget och skatten både och
ut till sjöss som glada kamrater, varför då
vi ska prata herr Hawkins över kommer vi, och
vi ska ge honom hans andel, för att vara säker, för
alla hans vänlighet. "
Det var inte underligt att männen var i en bra
humor nu.
För min del var jag kastade fruktansvärt ner.
Bör systemet hade han nu skisserat bevisa
genomförbart, Silver, redan dubbelt en förrädare,
skulle inte tveka att anta den.
Han hade fortfarande en fot i båda läger, och
det fanns ingen tvekan om att han skulle föredra rikedom
och frihet med piraterna till ett strikt
fly från hängande, vilket var det bästa han
hade hoppas på vår sida.
Nej, och även om saker och ting föll så att han
var tvungen att hålla sin tro med Dr
Livesey, även då vilken fara låg framför
oss!
Vad ett ögonblick att skulle vara när
misstankar om hans anhängare vände sig till
visshet och han och jag måste kämpa
för brinnande livet - han en krympling och jag en pojke -
mot fem starka och aktiva sjömän!
Lägg till denna dubbla gripandet mysteriet
som fortfarande hängde över beteendet hos min
vänner, deras oförklarliga desertering av
palissaden, deras oförklarliga avträdande av
diagram, eller ännu svårare att förstå,
läkarens sista varning till Silver, "Se upp
för stormbyar när du hittar den, "och du kommer
lätt tro hur litet smakprov jag hittade i
min frukost och med hur orolig ett hjärta jag
som anges bakom mina kidnappare om sökandet
för skatt.
Vi gjorde en nyfiken figur, hade någon varit
där för att se oss - alla i smutsiga sailor
kläder och alla utom jag beväpnade till tänderna.
Silver hade två gevär hängande om honom - en
före och en bakom - förutom det stora
huggare vid midjan och en pistol i varje
fickan på sin fyrkantiga-tailed päls.
Att slutföra sitt märkliga utseende, Kapten
Flint lör uppflugen på hans axel och
gabbling småsaker meningslösa havs-
prata.
Jag hade en rad om min midja och följs
lydigt efter skeppskocken, som höll
lösa änden av repet, nu i sin fria
hand, nu mellan hans starka tänder.
För hela världen, leddes jag ut som en dans
björn.
De andra männen var olikt burthened,
några bär hackor och spadar - för att
hade varit den allra första krävs de
föras i land från Hispaniola - andra
lastad med fläsk, bröd och konjak för
middagsmål.
Alla butikerna, jag observerade, kom från vår
lager, och jag kunde se sanningen i
Silver ord kvällen innan.
Hade han inte slagit en affär med
läkare, han och hans myteristerna, övergiven av
fartyget, måste ha drivits att livnära
på rent vatten och vinningen av sin
jakt.
Vatten skulle ha lite att deras
smak, en sjöman är vanligtvis inte ett bra skott;
och förutom alla att när de var så
brist på matvaror, var det inte troligt att de
skulle vara mycket spola av pulver.
Jo, därför utrustad, som vi alla ut - även
mannen med den brutna huvudet, som bör
säkert ha hållit i skugga - och
straggled, en efter en, till stranden,
där de två spelningar väntade oss.
Även dessa bar spår av berusade dårskap
av pirater, en i en trasig omintetgöra, och
både i deras leriga och unbailed skick.
Båda skulle genomföras tillsammans med oss för
säkerhetens skull, och så, med vår
tal delas mellan dem, som vi då ut
på famn förankring.
När vi drog över, det fanns en viss
diskussion på sjökortet.
Röda Korset var naturligtvis alldeles för stora
att vara en guide, och villkoren i not om
bak, som du hör, medgav i
viss tvetydighet.
De sprang, läsaren kanske minns, alltså:
Högt träd, Kikarens axeln, med en
pekar på N. av NNE Skelettön
ESE och av E. Tio meter.
Ett högt träd var alltså huvudvarumärke.
Nu var precis innan oss förankringen
avgränsas av en platå från två till tre
hundra meter höga, som gränsar i norr
det sluttande södra axeln på krogen
glas och stiga mot söder
i ruffen, Cliffy eminens som kallas
Mesanmastberget.
Den övre delen av platån var prickade tätt
med tallar av varierande höjd.
Varje här och där, en av en annan
arter ökade fyrtio eller femtio fot klar
ovan sina grannar, och vilka av dessa
var särskilt "högt träd" av kapten
Flint kan bara beslutas på plats,
och av avläsningar av kompassen.
Men trots att så var fallet, var och en
ombord på båtarna hade plockat en favorit
av hans egna innan vi var halvvägs över, Long
John rycka ensam hans axlar och
budgivning dem vänta tills de var där.
Vi drog lätt, genom Silver anvisningar,
att inte trötta händer i förtid och
Efter en ganska lång passage, landade på
mynningen av andra floden - det som driver
ner en vedartad klyfta på Kikaren.
Därifrån, bockning till vänster om oss, började vi
uppför sluttningen mot platån.
Vid första början, tung, miry marken och
ett tovigt, marish vegetation försenats kraftigt
våra framsteg, men i taget och lite i
backen började GÖRA BRANT och bli stenig
under foten, och virket att ändra sin
karaktär och att växa i en öppnare ordning.
Det var verkligen en mycket trevlig del av
ön som vi nu närmar sig.
En starkt doftande ginst och många blommande
buskar hade nästan tagit plats i gräset.
Snår av grön muskot-träd var prickade
här och där med den röda kolonner och
bred skugga av tallarna, och den första
blandade sin krydda med doften av
andra.
Luften var dessutom frisk och omrörning
och detta, under den stora solstrålar, var en
underbar förfriskning för våra sinnen.
Partiet spred sig utomlands, en fläkt
form, skrek och hoppade fram och tillbaka.
Om centrum, och ett bra sätt bakom
vila, Silver och jag följde - I uppbundna av
min rep, plöjning han med djup byxor,
bland glidande grus.
Från tid till annan, faktiskt, var jag tvungen att låna
honom en hand, eller han måste ha missat hans
fotfäste och fallit bakåt ner för backen.
Vi hade alltså gått i ungefär en halv kilometer
och närmade panna
platå när mannen på den yttersta vänster
började gråta högt, som om i skräck.
Skrik efter vecka kom från honom, och
andra började springa åt hans håll.
"Han kan inte" ett hittat skatten, sade gamle
Morgan, skyndade förbi oss från höger,
"För det är rena a-toppen."
Som vi fann när vi också nått
plats, det var något helt annat.
Vid foten av en ganska stor tall och
inblandad i en grön ranka, som hade ännu
dels lyfte några av de mindre ben, ett
mänskliga skelett låg, med några strimlor av
kläder, på marken.
Jag tror att en chill slog för ett ögonblick att
varje hjärta.
"Han var sjöman", sade George Merry, som,
modigare än de andra, hade gått upp nära och
undersökte trasor av kläder.
"ÅTMINSTONE är detta goda sea-trasa."
"Aye aye", sade Silver, "gillar nog, du
skulle inte leta för att hitta en biskop här, jag
räkna.
Men vilken sorts ett sätt är att för ben till
lögn?
"Tain't i natur". "
Faktum är att om en andra blick, verkade det
omöjligt att tro, att kroppen var i ett
naturlig ställning.
Men för vissa oordning (arbetet, kanske,
av de fåglar som ä*** på honom eller
den långsamma växande ranka som successivt hade
omslöt hans kvarlevor) mannen låg
helt rak - hans fötter som pekar i
en riktning, hans händer, tog över hans
huvud som en dykarens, pekar direkt i
motsatsen.
"Jag har tagit ett begrepp i min gamla
numbskull ", konstaterade Silver.
"Här är kompassen, det är tip-top
p'int o 'Skelettön, Stickin' ut som
en tand.
Bara ta ett lager, kommer du, längs
rad av dem ben. "
Det var gjort.
Kroppen pekade rakt i riktning
av ön, och kompassen läsa vederbörligen
ESE och E.
"Jag trodde", utropade kocken; "detta här
är en p'inter.
Rätt upp där är vår linje för Pole
Star och The Jolly dollar.
Men, för bövelen!
Om det inte gör mig kall inombords att tänka på
Flint.
Detta är en av hans skämt, och inga misstag.
Honom och dessa sex var ensam här, han dödade
'Em, varje människa, och här han släpade hit
och som fastställts av kompass, rysa min
virke!
De är långa ben, och håret har varit
gult.
Aye, det skulle vara Allardyce.
Du ihåg Allardyce, Tom Morgan? "
"Aye aye", svarade Morgan, "jag ihåg honom;
han var skyldig mig pengar, det gjorde han, och tog min kniv
iland med honom. "
"På tal om knivar, sade en annan," varför
inte hittar vi his'n liggande runda?
Flint warn't mannen att plocka en sjömannens
ficka, och fåglarna, antar jag, skulle lämna
det vara. "
"Genom de befogenheter, och det är sant!" Ropade
Silver.
"Det ain'ta sak kvar här, sade
Merry, känsla fortfarande runt bland benen;
"Inte en koppar doit eller en TOBAK låda.
Det ser inte nat'ral för mig. "
"Nej, tuggummi, det inte", instämde Silver, "inte
nat'ral heller inte trevligt, säger du.
Stora kanoner!
Messmates, men om Flint levde, detta
skulle vara en hot spot för dig och mig.
Sex de var, och sex är vi, och ben är
vad de är nu. "
"Jag såg honom död med dessa här
stormluckor, sade Morgan.
"Billy tog mig i.
Där han som, med penny-stycken på sitt
ögon. "
"Dead - ja, mycket riktigt han är död och borta
nedan, "sade mannen med bandage,
"Men om det någonsin sperrit gick skulle det vara
Flints.
Kära hjärta, men han dog dåligt, gjorde Flint! "
"Ja, det han gjorde", konstaterade en annan, "nu
han rasade, och nu han skrek för rom,
och nu sjöng han.
"Femton män" var hans enda låt, kamrater;
och jag säger dig sant, jag har aldrig riktigt gillat
att höra det sedan.
Det var främst varmt och blåsigt var öppen,
och jag hör att gamla låt Comin 'ut som
klar som klar - och död distanser på
man redan. "
"Kom, kom", sade Silver, "stuva detta tal.
Han är död, och han inte gå, det vet jag;
ÅTMINSTONE kommer han inte gå genom dagen, och du
kan lita på.
Vård dödade en katt.
Fetch framåt för doubloons. "
Vi började, förvisso, men trots den
heta solen och stirrade dagsljuset,
pirater inte längre drev separata och skriker
genom skogen, men höll sida vid sida och
talade med spänning.
Den terror av de döda piraten hade fallit
på deras andar.
cc prosa ccprose ljudbok ljud bok gratis hela full komplett läsning läsa librivox klassisk litteratur stängd textning textning undertexter ESL undertexter engelska främmande språk översätta översättning