Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Warehouse 13...
- Jag är mrs Frederic.
- Är Magasin 13 ditt?
- Ja, och så är Lattimer och Bering.
- Ursäkta?
- Kate Logan, Chicago-kontoret.
- Har du överförts till Chicago?
Att du dyker upp här
betyder att jag ringer dig, va?
Ring, ring inte. Som vanligt.
Jag är så ledsen
att vi blev avbrutna.
Jag kan inte träffa dig mer.
Vänd dig om och lyft händerna!
- H.G. Wells.
- Det är min dotter... Christina.
Allt som betydde nåt i mitt liv
är borta nu, utom Magasinet.
- Jag vill arbeta där igen.
- Om H.G. Wells korsar din väg-
-väcker ni mig ur nedsövningen
och informerar mig. Förstått?
- Ja, sir.
- Kristallklart.
SÄKERHETSTJÄNSTENS
HÖGKVARTER
Sluta! För Guds skull!
Jag har en dålig axel, okej?
Det är en gammal brottningsskada.
Han fick 71 i bowling.
- Jag är förvå*** att du är singel.
- Den gick sönder.
Bara en dum hylla.
- Varför ramlar hyllorna ner?
- Vi behöver stöd.
- Från järnhandeln.
- Den här gåtan går jag bet på.
- Todd jobbar i järnhandeln.
- Ja, ja.
Den unge killen
med glasögonen - pojkvännen.
- Inte nu längre.
- Hon vill inte stöta på honom-
-så hon åker inte till järnhandeln...
- Jag bryr mig inte om Todd.
Vilket sammanträffande.
Och vi har jobb att göra.
Vad sägs om att växa upp lite?
Kate Logan.
- Ursäkta mig.
Du får inte nog av mig, eller hur?
Vem kan klandra dig?
Vad?
- Pete, vad är det?
- Det är Dickinson. Någon...
Vi måste åka till
Washington, D.C. på en gång.
- Vet de dödsorsaken?
- Massiv inre blödning och blodförlust.
- Detta är en röntgen av Dickinson hand.
- Alla ben är ur led.
Handlovsbenen ska sitta mot strålbenet,
men det är 1,5 centimeter mellan dem.
Alla leder i kroppen ser ut så där,
som om han blev isärdragen.
Vad har åstadkommit det här?
Det enda ordet för det är "underligt."
Därför ringde jag er.
- Det är väl sånt ni jobbar med?
- Smärtan, måste ha varit...
- Kan du ge oss en minut?
- Superhemligt underligt och knäppt.
Jag är utanför.
- Jag fattar det inte. Varför?
- Jag struntar i vad som krävs.
Vi slutar inte förrän vi vet
vem som gjort det här.
Det är jag.
Det här är mitt fel.
Säsong 2 Episod 9
- Vendetta -
SSG - SweSUB Group © taureane
www.SweSUB.nu
Hur kan det här vara ditt fel?
Artie, prata med oss.
Vad gjorde det här?
- Det var bara en gammal, rostig kedja.
- Vilken kedja?
Kedjan från Torquemadas "hylla".
Vem är den här Torquemada-kvinnan?
- En helt annan "hylla".
- Tomas de Torquemada-
-storinkvisitor. Han var drivkraften
bakom den spanska inkvisitionen.
Om man sträcker kedjan
och fokuserar energin på offret-
-då orsakar den samma smärta...
som lidandet på sträckbänken.
Därför var Dickinsons alla ben
vridna och ryckta ur sina ledskålar.
Jag är ledsen.
Jag är så, så ledsen.
Jag förstår inte, Artie.
Hur är det här ditt fel?
På 70-talet hade jag en del affärer
med Sovjetunionen.
Vi vet. Du jobbade tidigare för NSA.
Du utbytte hemligheter med ryssarna.
De skulle åtala dig för förräderi.
Men mrs Frederic fixade det.
Du utbytte inte affärshemligheter...
Eller hur?
- Artefakter?
- Bara prydnadssaker.
Jag trodde att de var antikviteter,
gamla reliker som ryssarna ville byta.
- Vänta, byta mot - pengar?
- Nej.
Människor - politiska fångar
som ruttnade i gulager.
Bytte du artefakter...
mot människor?
Det var en annan värld. Berlinmuren...
förföljelse av sovjetiska judar.
Vad var en rostig gammal kedja
jämfört med ett människoliv?
Jag visste inte att
det var en artefakt.
- Jag hade gjort samma sak.
- En dag berättade min ryska kontakt-
-att dessa gamla prydnadssaker...
hade krafter.
Och ganska snart upptäckte jag
att många av dessa saker hade-
-skrämmande, farliga krafter.
Jag kunde inte leva med skuldkänslor.
- Du överlämnade dig.
- Mrs Frederic gav mig ett erbjudande-
-att gottgöra för tidigare misstag.
- Därför gav hon dig ett nytt namn.
Arthur Weisfelt dog den dagen,
och Artie Nielsen föddes.
Det är en jäkla berättelse.
Vad har det med Dickinson att göra?
Jag vet inte.
Men vi ska ta reda på det.
...Härligheten är din,
i evighetens evighet. Amen.
Jag ska bara ta en promenad.
- Är hon okej?
- Som du kan vara på en väns begravning.
Det är en jäkla rutten historia.
- Vad gör du här?
- Samma som du - spårar kedjan.
- Den var med på Magasin 12:s lista.
- Du är med på Arties lista.
- Om du inte vill bli bronserad igen...
- Han är emot att jag blir agent igen.
- Han är emot hela din existens.
- Det här är absurt.
Jag räddade ditt och Claudias liv.
Jag har bevisat att man kan lita på mig.
- Jag har bevisat att jag är värdefull.
- Jag ifrågasätter inte ditt värde.
- Jag är nyfiken på dina motiv.
- Myka, jag kan inte.
Jag hör inte hemma i den här världen.
Magasinet är...
Jag behöver mer än...
"Hon tycker inte om världen."
Jag behöver sanningen.
Varför bronserade de dig?
Vad fick Styrelsen
att innesluta dig i...
Jag bad om att bli bronserad.
Du bad om?
- Vem vid sina sunda vätskor skulle...
- Jag var inte vid mina sunda vätskor.
Min dotter Christina,
hade mördats...
...ett meningslöst brutalt brott.
Jag var tvungen att försöka...
ändra det.
Och jag jobbade på ett ställe
där mirakel sker.
Det måste finnas något
sätt att få henne tillbaka-
-eller vrida tillbaka tiden.
Jag ägnade år att genomsöka hyllorna-
-i Magasin 12.
Jag upptäcktes två gånger och ställdes
inför Styrelsen, och de benådade mig.
Den tredje gången...
...kostade min hänsynslöshet
livet på en agentkollega.
Jag var bestört och helt galen.
Jag hade blivit en fara.
Så jag frågade,
och de sa ja.
Jag antar att jag hoppades på
att vakna i en annan värld...
...en bättre värld.
Bronseraren var din tidsmaskin.
Den närmaste jag kunde komma.
- Jag ska prata med Artie.
- Tack.
Här kan du nå mig i D.C.
Myka...
jag är ledsen över din vän.
Vi saknade dig när du lämnade NSA.
Förträfflighet och hjärna.
Tack, Joe. Det visade sig
att jag hittade mitt kall.
Vill jag veta vad det betyder?
Nej, glöm det. Jag vill inte.
Så länge du älskar vad du gör,
eller hur?
Just det.
- Tack, men jag är inte hungrig.
- Jag har gjort tonfisksmörgås.
Du skulle ha sagt det först.
Jag står framför en död kvinna.
Ni två måste leva i samma stad.
Fixa det.
Jag går och hämtar lite lemonad.
- Kommer inte Claudia till järnhandeln.
- Kommer järnhandeln till Claudia? Sött.
Stöd.
Det hade du inte behövt.
Ja, så...
Så...
- Hur är livet? Bra?
- Om "bra" är tråkigt, då är det bra.
Ja, mitt är väldigt bra.
- Jag har tänkt på dig.
- Ironiskt - du gjorde *** med mig.
Jag vet. Jag trodde inte du
skulle kliva ur mitt liv helt.
Jag kan göra svart eller vitt.
Men är inte så bra på grått.
- Man blandar svart och vit färg
- Du måste bort från järnaffären-
-så du hittar nya metaforer.
- Betyder det att vi kan vara vänner?
Vänner...låter gråaktigt.
Saken är den, Claudia...
- Jag måste gå. Jag är ledsen...
- Går du?
Jag ringer senare, jag lovar.
Jag är verkligen ledsen. Jag ringer.
- Vad hände?
- Jag har ingen aning.
Killen var här, fick ett sms,
killen är borta.
Män har inte kontakt med sina känslor.
Titta på Pete och Artie.
De säger en sak, och gör nåt annat.
De vet inte hur de känner.
Blandade signaler
täcker alla möjligheter.
Hur ska jag reagera på det,
med ett leende eller skottlossning?
- Med tålamod. Ge honom tid.
- Tålamod? Visst.
Jag kan ha tålamod.
Nej, det kan jag inte.
Sanchez, är du tillbaka
från lunch redan? Vem är du?
Hur kom du in?
Artie... Pete kollar igenom resten
av övervakningsfilmen.
- Var det här du hittade honom?
- Det var snabbt och tyst.
Artie, det är 21 grader här,
men han dog av nedkylning.
Gjorde kedjan också...?
Titanic - det var en bit drivved.
Den bändes bort från ett av offren.
Den blev präglad...med vissa egenskaper.
- En annan artefakt du utbytte?
- Sammanträffandet har inte undgått mig.
Om någon ville döda Joe, är NSA inte
det lättaste stället att döda honom.
Jag tror att oavsett
vad de var ute efter, finns här.
Och jag vill veta vad.
- Du kommer aldrig in.
- Jag är inne.
Jag är förvå***
att det tog så lång tid.
Jag borde inte vara här
när du hackar NSA-filer.
De var inte inne i stordatorn.
Så vad de letade efter-
-finns bara i den här datorn...
Och den sista filen de kom åt var...
Det är bara en lista
på ryska namn och adresser.
Vad?
- Artie, vad är kopplingen?
- Mig.
De är namn på de jag fick ut från Gulag.
En lista över mina släktingar.
Är de din familj?
Jag gick igenom
övervakningsfilmen.
Jag har nåt du vill se.
Okej, vänta, vänta,
precis där.
H.G. Wells - Vad gör hon nu?
Varför kommer hon efter mig?
Hon kanske var här för att
spåra artefakten som gjorde detta-
-så hon kan bevisa vem hon är
och komma tillbaka till Magasinet.
- Myka, hur vet du det?
- Jag...
...kan ha...
pratat med henne.
- Har du pratat med H.G.?
- Pratade du med H.G. Wells-
-om officiella Magasin 13-frågor
och har inte berättat det?
- Jag väntade på rätt tillfälle.
- Du, av alla människor-
-anklagar mig att ha hemligheter,
och så gör du så här?
Hallå! Vet du vad, Artie?
Det här är bra, eftersom,
nu har vi ett försprång.
Och vi vet att H.G. är inblandad
och vi behöver bara hitta henne.
- Tacka Gud att Myka är så bra på det.
- Jag vet var hon är - Archer Hotel.
Jag antar att vi går.
Okej, Claude, du kan göra detta.
Bara gå fram till honom och säg...
Jag förföljer honom.
- Vem är hon?
- Hon heter Claudia.
- Hon arbetar i ett magasin.
- Skatteverkets magasin?
Aj sjutton!
Det tog tid.
Tittade du på kuvertet till ***?
- Var är Torquemadas kedja?
- Jag har den inte.
Jag har letat efter den
ända sedan 1894.
- Jag försöker hjälpa dig, Artie.
- Hur vet vi att du inte dödade Dickinson-
-eller Joe Sweetwood?
- Bör du inte hellre kolla personen-
-som fotograferade Artie
på begravningen?
- Fotograferade mig?
- Jag följde efter honom. Vid NSA-
-var det för sent.
Han lämnade nåt på Sweetwoods kropp.
- Jag tror det har betydelse för dig.
- Vad var det?
Jag delar gärna min information,
men jag vill ha en motprestation.
Ingenting.
Jag säger ingenting.
Visst. Lycka till då.
- Artie, hon kanske har information...
- Nej, hon hör hemma i bronssektorn.
- Jag vill inte bli utpressad!
- Artie vi behöver ledtrådar.
- Vad är det?
- I Bibeln på nattduksbordet.
- Vad betyder det?
- Alexander...
- Han kallar på mig.
- Vem?
När min Sovjetkontakt ville träffas,
lämnade han en hjärter kung.
- Jag trodde att han satt i fängelse.
- Han ser ut att vara ute-
-och inte för gott uppförande.
- Han gick efter Dickinson-
-eftersom Dickinson visste
att Arthur Weisfelt var Artie Nielsen.
Genom att döda Joe, har killen listan
på alla dina släktingar i Ryssland.
Han är ute efter din familj.
Det är all motprestation du får.
Den här killen vill att du vet
vad han gör. Men varför?
- Varför fängslades Alexander?
- När jag överlämnade mig-
-blev han värdelös för regeringen.
När jag upptäckte det-
-var det för sent.
- Är det hämnd?
- Jag måste till Moskva.
- Nej, det är precis vad han vill.
- Han är ute efter min familj.
- Vi åker också.
- Weisfelts instrument.
- Ja.
- Det finns vissa familjelikheter.
- Han lär ut musik, precis som min far.
- Varför går du inte in och säger hej?
- Det skulle försätta honom i mer fara.
Vi har aldrig träffats. Familjen tror
att Arthur Weisfelt är död. Bäst så.
Det här är en enorm lista.
Var hela familjeträdet statsfientliga?
Nej, jag hade flera kusiner
som var oliktänkande.
- På den tiden tog man hela familjen.
- Hur ska vi varna och skydda alla...
Det ska vi inte.
Vi ska hitta Alexander först.
Jag fattar. Vi hittar den jäveln,
och sedan går vi in med dragna vapen.
Nej, vi håller en låg profil. Resan är
inte direkt sanktionerad av regeringen.
Ingen hjälp eller diplomatisk immunitet.
- Inga.
- Vad kan de göra oss?
- De skriker och skickar hem er.
- Och du då?
Jag ändrade inte namnet
för att gömma mig för vår regering.
När det gäller ryssarna,
är jag en spion som förrådde dem, så...
Det kunde du ha tagit upp
på planet.
Det här är gömstället där
Alexander och jag brukade träffas.
Alexander var en vanemänniska.
Är han inte här nu,
kommer han snart.
Äntligen är vi
ett steg före den här killen.
- Han är på taket.
- Den jäveln.
Granat!
Nej.
Krocketboll.
Krocketboll. Åh, Gud!
Om han har den andra...
Ner! Ner!
Är det här en annan gammal vän
till dig, Artie?
Det är Karl II:s krocketboll, fylld av
raseri från en kung och dålig förlorare.
- Intressant sidohistoria...
- Ta det sen!
- Hur stoppar vi det?
- Det måste sluta på egen hand.
Det kan ta timmer.
Bollen är livsfarlig!
Håll er ur vägen!
Jag kan nog ta mig till dörren,
och se om jag kan se honom.
Artie, var försiktig!
Pete, ner!
Hej då.
- Myka, kan du ta dig till kylskåpet?
- Är du hungrig nu?
- Var bara beredd på att öppna den.
- Visst. Okej.
Redo? Ett...
Två... Nu!
Pete, bakom dig!
Lilla ligan, svik mig inte nu!
Pete... Artie är utanför.
Artie!
- Det här är inte bra.
- Får du en vibb?
Jag behöver ingen.
- Ja, jag är här.
- Vilka är... "Fighting Ocelots"?
Claude, du har en post-it
som sitter fast på din...
Hittade du någon info på Alexander?
Vi är i en riktig återvändsgränd här.
Jag grävde hela natten efter info.
Ingenting. Han har försvunnit.
Jag kör några nål-i-en-höstack-program,
men jag behöver lite mer info.
- Får jag prata med Artie?
- Artie gick för att äta Borsjtj.
Ring tillbaka till oss.
Vi behöver inte göra Claudia panikslagen.
Hon kan inte göra mycket därifrån.
Vi kan inte göra mycket härifrån.
Och nu vill jag ha Borsjtj.
- Är alla på Alexander?
- Det här är Alexander.
Det här är Todd.
Jag förföljer honom inte.
Titta på den här bilden jag tog på
honom. Ser du killen han pratar med?
Han bär vapen...i Univille.
Jag tänkte
bäst att gräva lite djupare.
Skolregister, skatte - tandregister.
Det är lite förföljelseaktigt.
- Vad fick du veta?
- Inget, tills du går bakom uppgifterna.
All den här infon fördes in
på samma dag, för sex månader sedan-
-strax innan Todd dök upp i vår stad.
Tänk om Todd försöker använda mig
för att komma in i Magasinet?
- Jag tror jag ska åka till stan...
- Håll dig borta till Artie återkommer.
- Claudia.
- Du har rätt.
Det är precis vad jag tänkte.
Jag ska ta reda på vilken hylla
den här ska ligga på.
Jag gör det.
För lätt.
Claudiola - jag tänkte precis på dig.
Toddarama -
lös ett vad åt Pete och mig.
Han tror inte att det finns nån
High School med en ocelotmaskot-
-men sa inte du att ditt
fotbollslag hade en?
Har vi pratat om det?
Ja, "Fighting Ocelots".
- Jag visste det! De obesegrade Ocelots.
- Min ungdoms stolthet och glädje.
Lyssna, jag tänkte
att vi bör vara vänner och umgås.
- Snygg övergång. Vad sägs om fredag?
- Vad sägs om nu?
Låter bra.
Dammen i parken, om 45 minuter?
- Vi säger 40.
- Toppen.
Vi kan inte gå till lokala polisen,
och absolut inte till regeringen.
Vi vet inte
hur man ringer mrs Frederic.
- Vänta!
- Vad?
Vad?
- Vad är det här? Vad är...
- För Guds skull!
Jag tror någon bevakar oss.
Jag försöker att uppträda nonchalant.
Bra jobbat.
Jag vill ändå att du går
åt det hållet.
Och så går...
jag åt det här hållet.
Ta väskan, okej?
Så får vi se vem han följer.
Vi ses vid middagen.
- Var bara med på det.
- Var det verkligen nödvändigt?
Hej, du.
Vill du berätta vad du gör här?
Hej. Kommer du ihåg mig?
- Vi har inte tid för det här.
- Hur hittade du oss?
Mottagare - anger koordinaterna
på sändaren jag la i Mykas ficka-
-på kyrkogården, innan du blir arg...
- Säg bara att du la en i-
-Arties ficka också.
- Han kidnappades.
Förmodligen av samma person som
dödade Dickinson och Sweetwood.
- Vi skulle kunna använda din hjälp.
- Myka, nej. Artie skulle bli rasande.
Vi behöver hjälp, och hon är här.
- Jag visste att du la den i min ficka.
- Jag trodde att du skulle veta.
- Jag visste att du trodde det.
- Han kan ha tagits av sin rysskontakt.
- Det är omöjligt.
Det kan inte ha varit Alexander.
Det är därför
Claudias spår kallnade.
Kan ni informera mig?
Alexander dog för 13 år sedan.
Alexander. Alexei?
Det är du, eller hur?
Varför?
Någon form av hämnd?
Alexander, lyssna...
Vad vi gjorde...
var fel.
Artefakterna var farliga.
De behövde låsas in.
Därför överlämnade jag mig. Jag visste
inte att de skulle straffa dig.
Spara dina andetag.
- Du behöver det.
- Vem är du?
Den sista personen
du någonsin kommer att se.
Arthur Weisfelt...
Mannen jag hatat hela mitt liv.
Herregud!
Du ser precis ut som...
Det är Ivan, eller hur?
Du är Alexanders son.
Nej. För att vara en son,
behöver man en far.
Min tillbringade hela sitt liv
i fängelse på grund av dig.
- Inte jag - Er regering gjorde det.
- Du orsakade det.
De gav dig ett nytt liv...
medan min far dog i en cell.
Nu är det din tur.
Ska vi verkligen
gå igenom Arties väska?
- Ja, Pete! Självklart!
- Om du inte har en bättre idé!
Två Myka - det här blir kul.
En kompass - kanske en spårningsenhet
som alltid pekar mot Artie.
Nej, det skulle vara för lätt.
- Vad gör den där?
- Den förvarar Arties glasögon.
- Så jag kan förstå din upphetsning.
- Artie tappar alltid bort glasögonen.
- Claudia riggade dem så han hittar dem!
- Han har tappat bort mottagaren. Men...
- ...jag vet nån som har en mottagare.
- Bra jobbat!
- Du kom.
- Jag sa ju det.
- Folk säger en *** saker.
- Kör du en gammal El Camino?
Jag? Nej, det Arties, faktiskt.
Jag använder nästan aldrig...
Skit i det!
- Jag ställer frågorna - Vem fan är du?
- Jag? Du existerar inte.
Du är sex månader gammal. Utnyttjar
du mig för att komma in i Magasinet?
- Vad bryr jag mig om ett skattemagasin.
- Du är nog lika ond som MacPherson.
- Tror du att det är ett skattemagasin?
- Är det din täckmantel-
-för att du jobbar för John Conti?
- Vem fan är John...
Gangstern? Jag jobbar inte för honom.
Så vad sjutton är det som pågår?
- Todd, du är i trubbel.
- Jag försöker hålla mig från det.
- Är jag en död man?
- Nej, naturligtvis inte. Du är...
Du är i ett vittnesskyddsprogram,
eller hur?
- Visste du inte det?
- Nej, varför är du med i programmet?
Conti anställde mig för att rädda en
hårddisk. Jag såg filer jag inte skulle.
Plötsligt bor jag i den här
konstiga staden i South Dakota.
- Jag ville berätta, men kunde inte.
- Och killen jag såg dig med var...
Min agent som är förbannad. Jag får inte
komma nära eller bli förälskad i någon.
Vänta. Backa tillbaka.
- "Älska" är ett riktigt starkt ord.
- Längre tillbaka. Är du en datakille?
- En grym en.
- Häftigt.
Lampan blinkar.
Han borde vara här.
Jag antar att han var det.
Den här vägen.
Herregud!
Du har alla.
Att döda männen och listan
över min familj, det var för vad...
...bara för att...få hit mig?
Ivan, nej. Använd inte den.
Den påverkar inte bara offren.
Använder du den, infekteras din själ.
Stjäl din mänsklighet. Ju längre du har
den, desto mer lik Torquemada blir du.
Bra. Det gör det här lättare.
Vart går vi nu?
Ni tar den här korridoren.
Jag går åt det här hållet.
Hjälp mig med den här dörren.
Varför skriker du inte bara,
"Här kommer vi"?
- Var försiktig.
- Pete! Kom igen.
Artie.
- Kom igen!
- Det måste finnas en annan väg.
- Vad?
- Det är okej.
Gör det inte, nej.
Bakom dig.
Det är okej.
Du behöver inte göra det här.
Det tar ett par minuter.
Jag vill se dig
när du ser din vän dö.
Låt henne dö. Jag bryr mig inte.
Hon betyder inget för mig.
Denna kvinna som riskerar sitt liv
för att rädda ditt?
Det är fortfarande
mycket farligt att vara din vän.
- Det finns inte tid.
- Vad gör du?
Låt oss se vad den här gör.
Okej. Och...kör!
- Och...aktivera! Spräng! Kom igen!
- Det är en reflexhammare, eller hur?
Visst.
- Det där var häftigt.
- Ja.
Ivan, varför? Vad är det för mening?
Ska du bara döda människor-
-som inte har med det här att göra?
- Oroa dig inte.
Hennes död blir snabb.
Inte din.
Ta den här. Håll den hårt.
Den kommer att upphäva det.
Du kommer att bli bra.
Mår du bra?
Det var ett bra skott, förresten,
såvida du inte sköt på Ivan.
Då hade du fortfarande varit fastkedjad.
Och jag skulle ha frusit till döds.
Det var rätt bra tänkt.
Du kommer att bli bra.
Det var inte så svårt.
Säg det igen.
Snälla? För mig.
Min bästa hackmetod är att använda
ett integrerat säkerhetsverktyg.
Tillämpa till en samverkande
säker-skrivande algoritm-
-från ett aktivt binärt kluster
inbäddad i en synkroniserad metanivå-
-höghastighetskonstruktion.
- Jag älskar när du pratar data.
- Han är här snart.
- Det här suger. Äntligen kan vi prata.
Jag känner äntligen att jag
lär känna dig.
Suckity, suckity,
sug, sug, sug.
Tyvärr, mina agenter är för skraja.
De tror att jag blir säkrare någon
annanstans. Om jag lever att vittna-
-kommer jag tillbaka.
Det var en intressant avspisning.
Jag kan alltid skicka Conti
till en interdimensionell rymd.
- Jag berättar senare?
- Det är inte rättvist.
Dags att gå.
- Du vet att jag hittar dig.
- Det är bäst det.
Hur kunde du? Du överlämnade henne.
Du överlämnade henne till Styrelsen-
-utan att ens överväga att hon kan vara
en värdefull tillgång och...
Varför tror du
att det var hans beslut, agent Bering?
Tror du på allvar att det inte finns en
grundlig granskningsprocess-
-när agenter i Magasin 13 väljs?
Mrs Frederic rekommenderar.
Styrelsen diskuterar.
Och jag tar det slutliga beslutet.
Artie...vem är den här killen?
Mr Kosan,
agent Lattimer, agent Bering.
Adwin Kosan är...den som behöver
få veta, och ni behöver inte veta.
- Du fattar besluten.
- Några av dem. Ja.
- Vi måste lita på Kosans val.
- Valet har gjorts.
Har hon blivit bronserad, då?
Ms Wells?
Detta är mycket tack vare
agent Berings rapport.
- Jag försökte berätta för dig, men...
- Sammantaget med våra resultat-
-återinförs H.G. Wells
som Magasinsagent.
Hon har övertygat Styrelsen att hon
inte längre ett hot, utan en tillgång.
- Välkommen hem, agent Wells.
- Tack, sir.
Agent Wells.
Återinsatt?
Alltid så anspråkslös.
Tack. Utan dig,
skulle jag inte vara här.
Jag skulle, men i brons.
- Välkommen till teamet, antar jag.
- Tack.
Nej.
Det här är fel.
- Artie...
- Det här är fel!
Artie! Artie?
Artie! Vänta!
Artie, våga inte gå härifrån.
Vi rättade till dina orättvisor.
Förtjänar inte H.G. samma chans?
Är hon som jag? Du har fel.
Hon är ingenting som jag!
Oavsett vad hon har gjort för oss,
kommer jag aldrig att lita på henne.
- Om Styrelsen är säker, tycker du...
- Nu vill du veta vad jag tycker.
Jag kommer att ångra att jag inte lät
henne frysa ihjäl. Men då...
...är det för sent...
för oss alla.