Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Sons of Anarchy...
Vi diskuterar avtalet
när Clay är tillbaka.
Avtalet sker bara om han driver det.
- Vad händer?
- Ditt lilla utbrott fick oss i finkan.
- Nån anmälde prostitution.
- Vräkningsbesked.
- Vill du verkligen hjälpa till?
- Rädda bruden din mamma nästan dödade-
-innan mina killar dödar henne.
- Jag vill ha en tumme och en tutte.
Ring Skeeter.
Kolla vem han ska bränna.
- Cara Cara?
- Där finns Old Elks bostad.
En perfekt plats.
Jag står för öppningskostnaderna.
Sen delar vi lika. Min mamma,
jag blandar inte affärer och familjen.
Du måste hålla dig borta från Gemma.
Hittade du nåt mönster
i de här inbrotten?
Misshandeln var obligatorisk,
inte i vrede.
Jag tror Opie har sökt en väg bort
sen Donna dog.
Han avslutade som en krigare.
Det är svårt att inte hata.
Folk, saker, institutioner.
När de bryter ner din anda
och med glädje ser dig blöda...
...är hatet den enda känslan
som är begriplig.
Men jag vet vad hatet gör med en man.
Det bryter sönder honom.
Gör honom till nåt han inte är.
Nåt han lovade sig själv att aldrig bli.
Det är vad jag behöver berätta för dig.
För att du ska veta hur hårt jag
försöker att inte gå under av-
-alla hemskheter jag känner i hjärtat.
Ibland känns mitt liv som en
dödlig balansakt.
Det jag känner sätter sig emot
det jag borde göra.
Impulsiva reaktioner kommer långt
före hjärnan i olika lösningar.
När jag tittar på min dag...
...inser jag det mesta av den går åt
till att rensa upp efter dagen innan.
I det livet har jag ingen framtid.
Allt jag har är oreda...och ånger.
Jag begravde min bästa vän
för tre dagar sen...
...och hur klyschigt det än låter så
lämnade jag en del av mig i den lådan.
En del jag knappt kände.
En del jag aldrig får se igen.
Varje dag är en ny låda, grabbar.
Ni öppnar den,
kollar vad som finns inuti.
Det är ni som avgör om det är en
gåva eller en kista.
Redo att göra det här?
Ja.
Herr borgmästare.
Kan vi hålla dig sällskap?
Jag läste just en artikel
om de här hemfridsbrotten.
- Folk är väldigt rädda.
- Jag klandrar dem inte.
De flesta tror att det är bundet till de
"kriminella elementen" här i Charming.
Kommunfullmäktige?
- Vad vill du mig?
- Du äger en affärsbyggnad-
-på Castle Road, Moradagränsen.
- Old Elks bostad.
Det stämmer. Vi vet att det har
varit ledigt i mer än ett år.
- Vi vill hyra den.
- För fordon?
Inte riktigt.
Eskorttjänst.
Skojar du? Tror du jag tillåter er
att starta prostitution i min byggnad?
Det är helt lagligt.
Vår kompanjon har alla
tillstånd och licenser.
Bra för honom. Och det finns en ***
andra helt lagliga byggnader att hyra.
- Vi vill göra affärer med folk vi känner.
- Glöm det. Det kommer aldrig att ske.
Det är lite olyckligt
med Charming Heights.
Minuterna från de
sex sista stadsrådsmötena.
Det ser inte bra ut
för ditt drömprojekt.
Först tappade du investerarna,
nu ligger en motion-
-framför styrelsen att återlämna
marken till jordbruk.
Allt kommer att försvinna.
Röstningen är väl snart?
Nästa vecka.
Enligt förundersökningen
är du en röst ifrån att få marken.
Jag har lagt hela min själ
i det här projektet-
-och jag tänker inte låta
dig sabotera det.
Du missar poängen. Jag vet hur
viktig Charming Heights är för dig.
För den här stan.
Vi ska se till att din dröm besannas.
Jag hör av mig.
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND, Horton och Are
www.SweSUB.nu
- Dina bikers på nätet
Mötet med Gaalan och kartellen
är arrangerad.
Äntligen går den här stora vapenaffären
i lås. De gröna och bruna blir glada.
- Just nu är det svart som oroar mig.
- Alla andra också.
Folk skyller hemfridsbrotten på klubben.
- Invånarna är väldigt nervösa.
- Vi kan inte kontrollera folks tankar.
Charmings kärlek och hat svänger fram
och tillbaka mot oss, som alltid.
Var försiktig.
Så länge attackerna sker blir hatet
starkare och kärleken dör kanske ut.
Ni snackar en *** skit.
Stan vet att det inte är vi.
- Det stämmer.
- Kallar du oss för lögnare, Tiggy?
Nej, det han säger är... Du, du och du
inte vet ett skit om vår stad.
- Vi vet att Roosevelt kommer jaga oss.
- Jag träffar Pope när han är tillbaka.
Om det är de svarta, upphör det.
*** på diskussionen.
Det är inte attackerna vi borde oroa
oss för. Det är kokainleveranserna.
- Vi måste lista ut slutspelet.
- Han har rätt.
- Så du vill lägga av?
- Jag vill överleva.
Tre bröder är döda sen det här började.
Du kanske har glömt
brandolyckan på väg 108?
Affärerna med kartellen
ger mycket pengar.
Men det medför också en *** trubbel.
Vi röstade in det här
med vetskap om kortsiktighet.
Jag kollar även på andra sätt att tjäna.
- Pengaflöde utan risk.
- Det är rosa, vått, smakar som solsken.
- Fitta.
- Eller italiensk glass. Båda funkar.
Nero Padilla.
Han som skyddade oss innan vi åkte in.
Han har drivit en laglig
eskorttjänst i fem år.
Blev nyligen utkastad från Stockton
på grund av oss.
Han söker ett nytt ställe.
Vi har en deal. Jag blir hans kompanjon.
Vi går till Cara Cara och fyller på med
lite stjärnkrut i hennes stall.
Hur påverkar det klubben?
Just nu är det jag,
men jag vill att klubben driver det.
Litar du på den här killen?
Det gör jag.
Han är ärlig angående vinsten.
- Hur mycket ger det?
- Inte lika bra som kokaintransporten.
- Men det håller oss rullande.
- Och borta från myndigheterna.
Kolla in det när det öppnar.
Vill ni vara med, så röstar vi.
Varför vänta?
Vi röstar nu.
Okej.
- Alla som röstar för rörelsen. Ja.
- Ja.
- Ja.
- Bra.
Vi kollar på procenten
när jag har spikat det med Nero.
Vad lagar du till, Chucky?
Det luktar gott.
- Trodde inte du skulle gå med det här.
- Varför?
För att din nya kompanjon
ligger med min fru?
Det upphör.
- Det är fel.
- Ja, det är det.
- Problem?
- Egentligen inte.
Jag har försökt att kontakta Nero.
Han varken svarar eller återkommer.
Fäst dig inte vid honom.
Han är affärer, inte nöje.
Det här är bra. Inflammationen på
mediannerven har sjunkit avsevärt.
- Bränner det mycket eller domnar?
- Inte så mycket längre.
Vad har hänt där?
Jag slog i den när jag bar
upp barnvagnen.
Hur ser det ut då?
Jag är ingen optimist, men det ser
mycket bättre ut än jag förväntade mig.
- Kommer jag kunna operera igen?
- Jag vet inte än-
-men jag skulle inte döma ut det.
Vi mjukgipsar och tar en ***
igen om sex veckor.
Tack.
- Klarar du dig utan den?
- Om jag inte måste dansa.
Jag klarar mig, mamma.
Gaalan.
Härligt att se dig på fötter, broder.
Hur går det med din lunga?
Jag måste dra ner lite på cigarrerna,
men jag är fortfarande redo för strid.
- Jag visste inte att ni haft omval.
- Med mig nere var det dags för Jax.
Men det är inga förändringar med oss.
Jag hoppas att det är sant.
Vår gemenskap är förtjä***,
inte sydd med billig tråd.
- Har vi nåt problem, så fram med det.
- Var inte så känslig, grabben.
Visa lite stake,
din irländska skitstövel.
Har du nåt problem med mig,
så säg det till mig.
Okej.
Jag tycker att du är arrogant,
självisk och explosiv.
Förödelsen du orsakade i Belfast dödade
en guds man och en av mina käraste vänner.
- Snackar du om prästen?
- Ja.
Kellan Ashby tog mig från Armaghs gator.
Han räddade mitt liv.
Gav dig den katolska blodsvälsignelsen?
Gjorde dig till en gangster av Kristus?
Så där ja!
Nu börjar det likna nåt!
Ta honom, Jax!
Du kanske trots allt har lite
irländskt blod kvar i dig, pojk.
Jaså? När jag är färdig med dig kommer
ditt ligga i en pöl vid dina fötter.
Slå ner honom.
Slå ner honom, Jax.
Jag vill inte skämma ut dig
inför dina små bruna vänner.
De är inte mina vänner. Vill du sluta är
det bara att lägga dig ner, gamle man.
Jag visste inte att ni
skulle ha underhållning.
Bara en liten irländsk diskussion.
- Behöver jag oroa mig?
- Nä.
Det slutar med Guinness och kramar.
- Kan jag hjälpa er?
- Nej, sir, men jag kan hjälpa er.
Att få Uncle Fudgies tokigt goda kola.
Irak.
Veteranfonden hjälpte mig
att starta eget.
Jag lämnar ut gratisprover
till mina grannar.
Jag uppskattar det
men jag är diabetiker.
- Jag kan inte äta sånt.
- Åh, förlåt.
Du, chefen.
Du kan ju lämna dem till mina klienter?
Absolut!
Jag förmodar att ni rett ut ert.
- Helt klart.
- Då sätter vi igång.
Full betalning för denna last
och hälften i förväg för nästa.
Vi kör de här idag.
Men vi behöver nån som kör var 14:e dag.
- Ja, det kan vi få att funka.
- Vi också.
Bra.
- Lämna över drogerna!
Chucky har gjort sin leverans.
Vill ni inte kolla era varor först?
- Jag litar på er.
- Jag insisterar.
Öppna dörren.
Din smutsiga irländska...!
Din jävel...
Den är borta!
Nu vet du vad de kan åstadkomma.
Snyggt sätt att avsluta affären, broder.
Vi skickar räkningen för hojarna.
- Hur mycket åt han?
- Hur mycket?
- Allt.
- Jag tror han slickat asken också.
- Hur länge har vi på oss?
- Han är en stor kille, typ fyra timmar?
Är du säker på att vi vill göra det här?
Ett riskabelt vad på en häst vi hatar.
Kom igen.
Det här är för det långa loppet.
Första tuggan av äpplet
måste smaka gott.
- Jag hoppas du har rätt.
- Okej, grabbar.
- Är du vilse?
- Är det så uppenbart?
Vad gör du här, Gemma?
Försäkrar mig om att du lever.
Fyra dagar och du svarar
inte i telefonen.
Haft lite att göra här.
- Var är Carla?
- Förhoppningsvis nånstans och läker.
Ja.
Förlåt.
Carla har sina demoner.
- Hon är en komplicerad tjej.
- Ja, jag har förstått det.
Hon fick nästan Jax dödad.
Tara fick ett litet utbrott på henne.
Så allt var Taras fel?
Nej.
Nej, det var mitt fel.
Är det därför du stänger mig ute?
Carla skulle inte ha
gått bakom min rygg.
Det finns ingen tillit där längre.
Vart ska du ta vägen?
Snacka med din son, Gemma.
Jag flyttar Diosa norrut.
- Ska du börja göra affärer med klubben?
- Ja, det ser så ut.
Jag förmodar att du kommer
vara till hands mer.
Ja, jag förmodar det.
Vad fan är det här?
- Om du är förbannad så säg det.
- Jag har inte tid med sån här skit.
Det var ett tag sen jag blev dumpad,
men efter vad jag kommer ihåg-
-brukar det finnas ett jävla skäl.
- Gå bara, Gemma.
- Prata med mig, skitstövel.
- Du borde gå härifrån.
Du avfärdar mig inte!
- Avfärdar mig inte...
- Vad?
Gör det...inte.
Jag kan inte göra det här.
Varför?
Jag avgav ett löfte.
Jax.
Och du godtog den skiten?
Jag måste få det här att fungera.
Min unges framtid hänger på det.
Jag är ledsen.
- Ta på ansiktet och bröstvårtsringen.
- Det är nåt som kommer.
Nero skickade mig.
Goddagens, mina herrar.
Venus Van Dam, till ert nöje.
Venus.
Tack för att du kom.
Inte än, baby.
Du måste äta middag innan du får dessert.
Är han död?
För jag gör inte döingar.
Nej, han är bara fet.
Förklarade Nero läget?
Jag måste veta att det som
händer här stannar här.
Alla mina träffar har det behovet, baby.
Men diskretion är inte billigt.
- Jag hörde att det var 2000.
- Du hörde rätt.
Det blir bra.
Mina läppar är förseglade.
Fast jag kanske öppnar upp
dem en aning för dig.
Han har tillbringat lite för
mycket tid vid pajätarbordet.
Vad har ni tänkt att jag
ska göra med Shamu?
Rid honom lite.
Och lite annat.
- Han kommer inte komma ihåg...
- Ja, men dessvärre kommer jag det.
- Damrummet?
- Ja, det är där bakom, snygging.
- Jag kan hjälpa dig.
- Det kommer inte hända, Tigern.
Verkligen?
Låter som en bra ledtråd.
Sheriffen har tagit ett gäng svarta
grabbar i en van full med stöldgods.
De tror att det har nåt med
hemfridsbrotten att göra.
De undrar om vi kan komma ner
och identifiera nåt av det.
- Nu?
- Ja, frun.
Om vi inte kan bevisa att grejerna
är stulna måste vi släppa dem.
Okej.
Jag kör själv.
Gem, nån lämnade det här till Jax.
Sa att det var väldigt viktigt.
- Vet du var han är?
- Lägg det bak, jag kör förbi hans hus.
- Jättebra, mer sånt.
- Rakt på hans ansikte.
- Ziggy, kom igen.
- Sträck dig runt och kittla hans kulor.
- Det där är fantastiskt.
- Jag vet inte om det är rätt ord.
- Det är värdelöst utan ansiktet.
- Jag har det.
- Få med allt kristet skit på väggarna.
- Kanske som en flygledare?
- Är du säker på att du får bort tapen?
- Det är Photoshops grundkurs.
Med programvaran jag har kan
jag få killen att skita enhörningar.
Inget skitande alls så länge jag är
nära den här gigantiska stjärtskåran.
Hör ni, väntar ni er nån annan?
Okej, vi har tillräckligt,
nu avslutar vi det här.
Skit också!
Åh, herre jösses!
Vad gör ni med Allen?
Charmings stadsteater, raring.
Säkert...
Jag vet vilka ni är.
Ni är Sons.
Har ni drogat honom eller?
Allen?
Helvete... Ni snubbar utpressar honom.
Vad gör vi med det här, Jackie?
- Vem är du?
- Devon Price, hans styvson.
- Åh, herregud!
- Det är lugnt, vi kan komma överens.
Vadå komma överens?
Vad gör du?
Jag vill använda det mot honom också.
- Ni står inte varandra nära, va?
- Nej, han är värsta idioten.
Hur...
Hur gammal är du, sötnos?
Tjugoett.
Jag gillar dem unga och söta.
Helvete.
Snubben, du är liksom en snubbe.
Sa aldrig din pappa att man inte
ska döma en bok efter sin ***?
Har du nånsin...
Har du nånsin blivit avsugen-
-av en sydstatstjej med en enorm kuk?
Då ska du få dig en överraskning.
Jag ska få dig att komma så hårt
att din farmor blir blöt.
- Min farmor är död.
- Nu börjar du fatta, skjutarn.
Det betyder inte att du är gay.
Vi har alla varit där.
- Va? På riktigt?
- Mycket kuk.
- På riktigt?
- Oh, ja.
- Alla ni?
- Två pittar.
- Hård kuk.
- Okej.
- Coolt, då kör vi.
- Byxor av.
Bind den här för dina ögon.
Jag gillar överraskningsmomentet.
- Där inne.
- För fan, det här är ashäftigt.
Du ska få dig en omgång, pojk.
Nu föreslår jag att ni snyggar till
tjockisen medans jag-
-tar lite foton på den här lilla
desillusionerade pojken.
Det skulle hjälpa mycket.
Det här handlar inte om att hjälpa,
det handlar om vad jag tjänar på det.
- Du får tusen till.
- Två. Okej?
- Blir du avundsjuk, tigern?
- Lite.
Jag vet att du är det.
Vi ser till att få späckhuggaren
kontorsklädd igen.
- Ja?
- De tittar på bilderna nu.
Bra. Tack.
Jag hörde att han hade flyttat ut.
Sorgligt.
Ja, jag har svårt att fatta hur ett
äktenskap kan klara ett liv som deras.
Du menar som när mannen bär vapen och
nästan aldrig är hemma?
- Aj.
- Skojar bara. Nästan.
Kom hit.
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
Hallå! Hör ni vad jag säger!
Jag måste pissa!
- Kan du ta honom till muggen?
- Ja, chefen.
- Är nåt av det här ert?
- Jag ser inget kassaskåp.
- Gemma?
- Nej. Men jag tar gärna den här-
-silverkannan om den blir över.
Det var Oakland polisen. Två av dem är
East Dub-medlemmar med tidigare straff.
Åklagaren ordnar husrannsakan.
East Dub. Det är Damon Popes område.
Du borde sticka.
Jag tar en bit mat och kommer sen.
Ska se vad mer de har kommit på
om alla de här prylarna.
Här är en bra...
Och den här också.
- Känns det bra?
- Ja! Det var...intensivt.
Jag ska berätta vad som händer nu.
Du går hem och berättar inte för nån.
- Självklart.
- Om du gör det-
-så kommer din styvfarsa inte att vara
den enda som har ett fotoalbum.
Kolla på de här. Vad skulle du gilla om
de här styggingarna kom på din Facebook?
- Men du. Menar ni det?
- Kärlek är ett nyckfullt odjur.
Fattar du?
Ja, men jag skulle inte skvallra på er.
Jag tycker att MC-klubben är häftig.
- Ja, det är vi.
- Nej, på riktigt, jag menar det..
- Jag skulle gärna hänga med er.
- Visst, varför inte?
Absolut! Kom till klubbhuset på lördag
och tvätta sperma och spyor på muggen.
- Fan vad cool!
- Ja, stick iväg nu.
- Tack, hjärtat.
- Om ni behöver Venus kärlek, bara ring.
Jag är sötnosen som håller tyst.
Hejdå, tigern.
Vi rullar honom till skrivbordet.
Fy fan!
Varför händer det här alltid mig.
- Herregud!
- Vad tror du?
Jag tror att den som bet honom skulle ha
ett koppel och munkorg.
- Kommer du att kunna lappa ihop mig?
- Ja.
- Fan, det var ditt återbesök idag!
- Ja.
- Det här är bra nyheter, eller hur?
- Bara ett nytt förband. Mer rörlighet.
Kan du ge honom lokalbedövning?
Jag ska göra mig iordning.
- Vi kan hjälpa henne att klara det här.
- Javisst.
Jättebra, tack.
Det känns bättre snart.
- Javisst.
- På tre. Ett...klart!
Kolla på det här.
Jag printade ut de tio bästa.
Herrejävlar.
Tack, Juicy.
Det är kanon.
- Jag måste prata med dig.
- Inte nu.
- Jag måste sticka.
- Det är om mig och Nero.
Det har inget med Samcro att göra.
Du har ingen rätt att sabba det.
- Vi vet knappt vem han är.
- Skitsnack!
Låtsas inte att du skyddar mig.
Det här handlar om Clay och JT.
- Du och Tara har stängt mig ute...
- Du har stängt ut dig själv.
Du är full varenda kväll. Du...
Så hallicken ska ge mig en
moralföreläsning nu?
Du ger mig skulden
för vad som hände din far.
Vare sig du vet det eller ej.
Jag kan känna det.
Du har nåt att göra med det där.
Med Clay.
Och kanske jag har lite problem
att dela upp mitt hat.
Du får inte hata mig, Jackson.
Du är det enda jag fortfarande älskar.
Jag är ledsen. Att bli ihop med Nero
är ingen bra ide. Inte nu.
Tig råkade ut för nåt.
Tara lappar ihop honom.
Hon skulle kunna behöva lite hjälp.
Jag måste sticka.
Doktorn? Ska vi köra två-manna?
Du vägleder mig.
Vänta. Kan du hålla i den här?
Tack.
- Jag behöver två händer.
- Nej, stygnen måste vara längre isär.
- Längre isär. Jag fattar.
- Hur går det för dig, Tiggy?
Jag vet inte om det är bra eller inte,
men jag är stenhård just nu.
Bara så ni vet...
Jag ringer tillbaka.
- Jag tyckte jag var tydlig i morse.
- Det var du.
Herregud.
Är det där Allen Biancone?
- Har ni gjort det här?
- Nej, han gjorde det.
Vi råkade bara vara där
med en kamera.
Vad ska det här betyda?
Biancone hindrar Charming Heights.
Hans röst skulle ge dig din dröm.
- Jag sysslar inte med utpressning.
- Men det gör jag.
Säg bara till så skickar jag kopior till
honom, med en önskan om samarbete.
- Dina händer förblir rena.
- Ni är helt otroliga.
Jag har bara börjat, Jake.
Jag kan också ordna en ny investerare.
En av de största byggherrarna i Oakland.
Och allt det här handlar om att hyra
bostaden på Castle Road?
Det handlar om att göra affärer
med rätt människor.
Gilla det eller ej. Det finns ingen som
kan hjälpa dig här mer än jag.
Jag är inte Clay.
Jag är inte Oswalds lakej.
Bara säg till vad du vill
att jag ska göra med de där.
- Mår du bra?
- Visst.
- Du klarade dig bra.
- Jag klarade inte ett skit.
Jag kan inte ens lappa ihop ett arsle.
Nåväl...
Vi har alla en *** sår att läka.
Det där som hände med Carla i verkstan.
Jag berättade aldrig för Jax.
Jag trodde inte att du skulle det.
Jag är rädd ibland. Allt är så extremt.
Det finns inga gråtoner här, hjärtat.
Extremt är normalläget.
- Jag vet inte om det var nån tröst.
- Det var inte meningen.
- En lägenhet var full av stöldgods.
- Vi fick bilder i ett email.
- Så ni har släppt dem?
- Slagsmålet var tillräckligt för åtal.
- Alla åker i fängelse.
- Bra.
Ju längre bort från Charming,
desto bättre.
Ja, det har du rätt i.
Älskling?
Är det du, Eli?
Jag har en pistol och ringer polisen!
- Polisen - Vad gäller ert larm?
- Jag är ensam och det är...
Nej! Rör mig inte!
- Helvete.
- Fan.
Vad har ni gjort?
- Vi måste dra härifrån.
- Ska ni bara lämna henne?
Vi sticker.
Jag är ledsen, jag skulle ha lämnat
det här tidigare. Det är till Jax.
- Vad är det?
- Vet inte. Kanske delar.
- Sover pojkarna?
- Ja.
- Okej. Godnatt.
- Det är snart dags att ge Thomas mat.
Jag är ganska trött.
Jaha. Visst.
- Tack.
- Ingen orsak.
Offrets heter Rita Rosewell.
Hon har blivit skjuten...
- Ledsen, sheriffen, du måste vänta här.
- Jag behöver hud från hennes naglar.
Hyresavtal för Castle Road.
Vi behöver tre månader i förskott.
Okej.
Tack.
Jag förmodar att jag ska gå vidare med
att trygga projektet i Charming Heights?
Ja.
Godnatt, lilla gubben.
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND, Horton och Are
www.SweSUB.nu
- Dina bikers på nätet