Tip:
Highlight text to annotate it
X
Förnuft och känsla
Jane Austen (1811)
Kapitel 49
Oansvariga, men liksom
omständigheterna kring hans övergång kan förekomma
för hela familjen, det var säkert att
Edward var fri, och vad är syftet att
frihet skulle vara anställda var lätt pre-
bestäms av alla, - för efter att ha upplevt
välsignelser ONE oförsiktig engagemang,
kontrakterade utan sin mors samtycke, som
han hade redan gjort i mer än fyra
år, mindre ingenting som kunde förväntas av
honom i fel på detta, än
omedelbar sammandragning av en annan.
Hans ärende på Barton, i själva verket var en enkel
ett.
Det var bara att be Elinor gifta sig med honom, -
och med tanke på att han inte var helt
oerfaren i en sådan fråga kan det
vara konstigt att han ska känna så
obekväm i detta fall, eftersom han
verkligen gjorde, så mycket är i behov av
uppmuntran och frisk luft.
Hur snart han hade gått sig in i
rätt upplösning, men hur snart en
möjligheten att utöva det inträffade, i
vilket sätt han uttryckt sig, och hur
Han togs emot, behöver inte vara särskilt
berättade.
Detta behöver bara sägas, - att när de alla
satte oss till bords klockan fyra, om
tre timmar efter hans ankomst hade han
säkrade sin dam, som bedriver sin mors
samtycke, och var inte bara i den hänryckande
yrke älskare, men i
verklighet av förnuft och sanning, en av de
lyckligaste av män.
Hans situation var verkligen mer än vanligt
glad.
Han hade mer än det vanliga triumf
accepteras älskar att svälla hans hjärta, och höja
hans sprit.
Han släpptes utan att någon kritik av
själv, från en sammanflätning som hade
lång bildade sitt elände, från en kvinna som
han hade sedan länge upphört att älska, - och förhöjda
genast till att säkerheten med en annan,
som han måste ha tänkt på nästan med
förtvivlan, så snart han lärt sig
anser att det med ***.
Han fördes, inte från tvivel eller spänning,
men från misär till lycka, - och
Förändringen var öppet talas i ett så verkligt,
flödande, tacksam glädje, eftersom hans
vänner hade aldrig sett på honom tidigare.
Hans hjärta var nu öppen för Elinor, alla sina
svagheter, bekände alla sina fel och
hans första pojkaktiga fastsättning Lucy behandlade
med alla filosofiska värdighet tjugo-
fyra.
"Det var ett dumt, tomgång lutning på min
sida, sade han, "en följd av
okunnighet om världen - och brist på
sysselsättning.
Hade min bror gett mig några aktiva
yrke när jag var bort i arton
från vård av Mr Pratt, tror jag - nej, jag
är säker, skulle det aldrig ha hänt, för
fast jag lämnade Longstaple med vad jag
tänkte på den tiden en mycket oövervinnlig
preferens för sin brorsdotter, hade ännu jag sedan
hade någon strävan, något föremål att bedriva min
tid och hålla mig på avstånd från henne för
några månader skulle jag mycket snart har
vuxit ur den inbillade fastsättning, särskilt
genom att blanda mer med världen, som i sådana
fall måste jag ha gjort.
Men istället för att ha någon sak att göra,
istället för att ha samtliga yrkeskategorier som valts för
mig, eller tillåts chuse någon mig själv, jag
återvände hem för att vara helt sysslolös, och
för första ÅR efteråt hade jag
inte ens den nominella sysselsättning, vilket
tillhör universitetet skulle ha
gett mig, ty jag inte var inskrivet i Oxford
tills jag var nitton.
Jag hade därför ingenting i världen att göra,
men föreställer mig i kärlek, och som min
mamma gjorde inte mitt hem i varje
respekt bekväm, som jag hade ingen vän, ingen
följeslagare i min bror, och ogillade nya
bekantskap var det inte onaturligt för mig
att vara mycket ofta på Longstaple, där jag
alltid känt mig hemma, och var alltid
säker på en välkommen, och därför jag tillbringade
den största delen av min tid där från
18-19: Lucy dök
allt som var älskvärd och tillmötesgående.
Hon var söt också - åtminstone jag trodde
Då, och jag hade sett så lite av andra
kvinnor, att jag kunde göra några jämförelser,
och ser inga defekter.
Med tanke på allt, därför hoppas jag,
dåraktig som vår förlovning, dåraktig
Det har sedan dess på alla sätt bevisats, det
var vid den tidpunkten inte en onaturlig eller ett
oursäktligt bit av galenskap. "
Den förändring som några timmar hade gjort i
alla sinnen och lycka
Dashwoods, var en sådan - så stort - som utlovat
dem alla, som tillfredsställer en sömnlös
natt.
Mrs Dashwood, alltför lycklig för att vara bekväm,
visste inte hur man älskar Edward, eller beröm
Elinor nog, hur man kan vara nog tacksam
för hans frigivning utan att såra hans
delikatess, inte heller hur på en gång för att ge dem
fritid för ohämmad samtal
tillsammans, och ändå njuta av, som hon ville, den
syn och samhälle av båda.
Marianne kunde tala hennes lycka bara av
tårar.
Jämförelser skulle inträffa - beklagar skulle
uppstå - och hennes glädje, men uppriktig som hennes
kärlek till sin syster, var av ett slag för att ge
hennes varken sprit eller språk.
Men Elinor - hur är hennes känslor som ska
beskrivs? - Från det ögonblick av lärande
att Lucy var gift med en annan, att
Edvard var fri, då han
motiverar de förhoppningar som så direkt
följde, hon var allt turvis men
lugn.
Men när den andra perioden hade passerats när
fann hon varje tvivel, varje omsorg
bort, jämfört sin situation med vad
så nyligen det hade varit, - såg honom hedervärt
befrias från sina tidigare engagemang, såg
honom dra omedelbart av utsättningen, att
adress själv och förklara en kärlek som
anbudet, så konstant som hon någonsin hade
ska det vara, - hon var förtryckt, hon
överväldigades av sin egen salighet, - och
lyckligt hanteras som är det mänskliga sinnet som skall
enkelt bekanta sig med någon förändring för
bättre, krävs det flera timmar att ge
sedateness till henne sprit, eller någon grad av
lugn till hennes hjärta.
Edvard var nu fastställts till stugan vid
åtminstone under en vecka, - för vad andra
påståenden kan lämnas på honom var det
omöjligt att mindre än en vecka bör
gett upp att åtnjuta Elinor's
företag, eller räcker att säga hälften var att
sägas om det förflutna, nuet och
framtiden, - för även om ett fåtal timmar som använts
i den hårda arbete av oupphörliga pratar kommer
leverans fler ämnen än verkligen kan
gemensamt mellan två rationella
varelser, men med älskare är det annorlunda.
Mellan dem inget ämne är klar, ingen
kommunikation än gjort, tills det har
gjorts minst tjugo gånger om.
Lucy's äktenskap, oupphörliga och
rimlig undrar bland dem alla, bildad av
Naturligtvis en av de tidigaste diskussionerna
de älskande - och Elinor speciella
kunskap om varje part gjort det tycks
henne i varje fönster, som en av de mest
extraordinära och oansvariga
omständigheter hon någonsin hört.
Hur de skulle kunna kastas tillsammans, och genom
Vilken sevärdhet Robert kunde dras på
gifta sig med en flicka, vars skönhet hon hade
själv hört honom tala utan
beundran - en flicka också redan förlovad med
hans bror, och på vars konto som
bror hade kastat av sin familj -
det var bortom hennes fattningsförmåga att göra
ut.
För henne eget hjärta att det var en förtjusande
affär, hennes fantasi var det ännu en
löjlig art, utan att hennes skäl, hennes
dom har det helt ett pussel.
Edward kunde bara försöka göra en förklaring av
antas att, kanske, vid första
misstag möte, den fåfänga å ena
hade varit så arbetat som smicker
den andra, som leds av grader för att alla
vila.
Elinor kom ihåg vad Robert hade sagt till henne
i Harley Street, i hans uppfattning om vad
sin egen medling i sin brors affärer
kunde ha gjort, om den tillämpas på i tid.
Hon upprepade det för Edward.
"Det var precis som Robert," - var hans
omedelbar iakttagelse .-- "och att" han
nu la kanske "kanske vara i hans
huvudet när bekantskap mellan dem
började.
Och Lucy kanske vid första tror bara
att upphandla sina tjänster till min fördel.
Andra motiv kan efteråt uppstå. "
Hur lång tid det hade bedrivit mellan
dem, var han dock lika med förlust
med sig själv att göra ute, för i Oxford,
där han har vistats under val ända sedan
hans sluta London hade han ingen möjlighet att
utfrågning av henne, men från sig själv, och hennes
brev till den allra sista var varken mindre
ofta inte heller mindre tillgiven än vanligt.
Inte den minsta misstanke, därför hade
någonsin inträffat att förbereda honom för vad
följas, - och när äntligen den sprack på honom
i ett brev från Lucy själv, hade han varit
för en tid, trodde han, halv stupified
mellan förundran, skräcken och glädjen
av en sådan befrielse.
Han lade brevet i Elinor händer.
"Dear Sir,
"Att vara väldigt säker på att jag länge har förlorat din
känslor, har jag tänkt mej på
frihet att skänka min egen på en annan, och
tvivlar inte på att vara så nöjd med honom som
Jag använde en gång trodde att jag skulle vara med dig;
men jag föraktar att acceptera en hand medan
hjärta var någon annans.
Uppriktigt önskar dig lycklig i ditt val,
och det skall inte vara mitt fel om vi inte är
alltid goda vänner, som vår nära
Förhållandet gör nu ordentlig.
Jag kan lugnt säga att jag är skyldig dig ingen illvilja, och
är säker på att du kommer att vara för generös för att göra oss
någon sjuk kontor.
Din bror har fått mina känslor
helt, och eftersom vi inte kunde leva utan
varandra, vi är precis återvänt från
altare, och är nu på väg till Dawlish
för ett par veckor, vilket placerar kära
bror har stor nyfikenhet att se, men
tänkte att jag skulle först besvära er med
dessa få rader, och skall alltid förbli,
"Din uppriktiga GYNNARE, vän, och
syster, "Lucy FERRARS.
"Jag har bränt alla dina brev, och kommer
tillbaka din bild det första tillfället.
Vänligen att förstöra min klotter - men ringen
med mitt hår Du är varmt välkommen att hålla. "
Elinor läsa och returnerar den utan
kommentar.
"Jag tänker inte be din åsikt om det som en
sammansättning, sade Edward .-- "För världar
skulle jag inte ha haft ett brev till henne sett
av dig i forna dagar .-- I en syster är det
illa nog, men i en fru! - hur jag har
rodnade över sidorna av hennes skrivande -! och
Jag tror att jag kan säga att sedan den första
halvåret av vår dåraktiga - verksamhet - detta är
det enda brev jag någonsin fått från henne,
som ämnet fick mig att någon ändrar
för fel på stil. "
"Men det kan ha kommit till stånd, säger
Elinor, efter en paus, - "de är säkert
gift.
Och din mamma har väckt på sig en
mest lämpliga straff.
Oberoendet hon bosatte sig på Robert,
genom förbittring mot dig, har uttryckt det
i hans makt för att göra sina egna val, och
hon faktiskt har mutat en son med
tusen om året, att göra mycket dådet
som hon arvlös den andra för
för avsikt att göra.
Hon kommer knappast bli mindre ont, antar jag, genom
Robert gifta Lucy, än hon skulle ha
varit av din gifta sig med henne. "
"Hon kommer att bli mer sårad av det, för Robert
alltid var hennes favorit .-- Hon kommer att vara mer
sårad av det, och på samma princip kommer att
förlåta honom mycket tidigare. "
I vilket tillstånd affären stod för närvarande
mellan dem, visste Edward inte, för ingen
kommunikation med någon av hans familj hade
ännu utförts av honom.
Han hade lemnat Oxford inom fyra och
tjugo timmar efter Lucy's brev kom,
och med endast en objekt innan honom,
närmaste vägen till Barton, hade ingen fritid
att bilda någon plan för uppförande, med vilka
att vägen inte håller mest intima
anslutning.
Han kunde inte göra någonting tills han var säker på
sitt öde med Miss Dashwood, och genom hans
snabbhet i att söka det ödet, är det att vara
tänkt, trots de svartsjuka med
som han en gång hade tänkt på överste
Brandon, trots den blygsamhet som
han betygsatt sina egna öknar, och
artighet som han talade om sin
tvivel gjorde han inte, på det hela, förvänta
ett mycket grymt mottagande.
Det var hans verksamhet, men att säga att
han gjorde och han sa att det är mycket vackert.
Vad han skulle säga i frågan en
ÅR efter, måste hänskjutas till
fantasin hos män och hustrur.
Att Lucy hade verkligen för avsikt att bedra,
att gå av med en blomma av elakhet mot
honom i sitt meddelande av Thomas, var fullständigt
klart för Elinor och Edward själv, nu
noggrant upplyst om hennes karaktär,
hade inga skrupler att tro henne kan
yttersta snålhet av hänsynslösa illa natur.
Även om hans ögon hade varit lång öppnats, även
innan han bekantskap med Elinor började,
till hennes okunskap och en brist på frikostighet
i vissa av hennes åsikter - de hade
lika tillräknade, av honom, att hon vill ha av
utbildning, och till hennes sista brev nådde
honom, hade han alltid trott att hon skulle bli
välvilligt, godhjärtad flicka, och
ordentligt ansluten till sig själv.
Ingenting men en sådan övertalning kunde ha
hindrade hans sätta stopp för en
engagemang, vilket, långt innan
Upptäckten av det som han öppet för hans
mors vrede, hade varit en ständig källa
av oro och saknad till honom.
"Jag trodde det min plikt, sade han,
"Oberoende av mina känslor, för att ge henne
Alternativet att fortsätta uppdraget eller
inte, när jag var avståtts från min mor, och
stod till alla utseende utan en vän i
världen för att hjälpa mig.
I en sådan situation som, om det
verkade ingenting att fresta girighet eller
fåfänga hos någon levande varelse, hur skulle jag
tro, när hon så innerligt, så varmt
insisterade på att dela mitt öde, vad det
skulle vara, att någon sak men den mest
oegennyttig kärlek var hennes uppmuntran?
Och även nu, kan jag inte förstå på vad
motiv hon handlat, eller vad inbillad fördel
det kan vara för henne, att vara fjättrad till en man
som hon inte hade den minsta hänsyn,
och som hade endast två thousand pounds i
världen.
Hon kunde inte förutse att överste Brandon
skulle ge mig en levande. "
"Nej, men hon skulle kunna tro att något
skulle inträffa till din fördel, att din egen
familj med tiden skulle ge efter.
Och i alla fall, förlorade hon ingenting av
fortsätta engagemang, för hon har
visat att det fjättrade varken hennes
lutning eller hennes handlingar.
Anslutningen var verkligen en respektabel
en, och förmodligen fick henne ersättning
bland hennes vänner, och om inget annat
fördelaktiga inträffade, skulle det vara bättre
för henne att gifta sig med dig än att vara singel. "
Edvard var, naturligtvis, omedelbart
övertygad om att ingenting kunde ha varit mer
naturligt än Lucy agerande, eller mer själv-
uppenbart än motivet för det.
Elinor skällde ut honom, hårt som damer
alltid skälla ut the oförsiktighet som
komplimanger sig ha för använt så
mycket tid med dem på Norland, när han
måste ha känt sin egen förgänglighet.
"Ditt beteende var verkligen helt fel,"
sade hon, "därför att - för att inte tala om min
egen övertygelse, var våra relationer ledde alla
bort med den till fancy och förvänta VAD, som ni
då var beläget, kunde aldrig bli. "
Han kunde bara åberopa en okunnighet om sin egen
hjärta, och en felaktig förtroende för
kraft av sitt engagemang.
"Jag var så enkelt att tänka, att eftersom
min tro var gifvit till en annan, där
kan någon fara i mitt väsen med dig;
och att känslan av att mitt engagemang
var att hålla mitt hjärta så säker och helig som
min ära.
Jag kände att jag beundrade dig, men jag sa
Själv var det bara vänskap, och tills jag
började att göra jämförelser mellan dig själv
och Lucy, jag visste inte hur långt jag var fick.
Efter det, antar jag, jag hade fel i
återstående så mycket i Sussex, och
argument som jag försonat mig med att
lämpligheten av den, var inte bättre än
dessa: - Faran är min egen, jag gör inget
skada för någon annan än mig själv. "
Elinor log och skakade på huvudet.
Edward hörde med nöje av överste
Brandons som förväntas vid stugan, som
han ville verkligen inte bara att bli bättre
bekant med honom, men som har ett
tillfälle att övertyga honom om att han inte
längre förbittrade hans gav honom den levande
av Delaford - "som för närvarande, sade han,
"Efter tack så ONÅDIGT levereras som
gruvan när måste han tycker jag
har aldrig förlå*** honom för att erbjuda. "
Nu kände han förvå*** själv att han hade
ännu aldrig varit på platsen.
Men så lite intresse hade han tagit i
fråga, att han var skyldig all sin kunskap om
huset, trädgården och Glebe, omfattningen av
socken, villkor i landet, och andelen
tionde, till Elinor själv, som hade
hört så mycket av det från överste Brandon,
och hörde det med så mycket uppmärksamhet, att
vara helt älskarinna ämnet.
En fråga efter detta bara kvar
obeslutsam, mellan dem, en svårighet
bara var att övervinna.
De fördes samman av ömsesidig
tillgivenhet, med den varmaste gillande av
deras verkliga vänner, deras intima
kunskap om varandra tycktes göra
deras lycka vissa - och de bara
ville ha något att leva på.
Edward haft två tusen pounds, och Elinor
en, som med Delaford levande, var alla
att de kunde kalla sitt eget, ty det var
omöjligt att Mrs Dashwood bör
förväg vad som helst, och de var ingen av
dem tillräckligt mycket i kärlek att tro att
three hundred and fifty pounds per år skulle
förse dem med livets bekvämligheter.
Edward var inte helt utan hopp om
någon gynnsam förändring i hans mor
mot honom, och om att han vilade för
rester av deras inkomster.
Men Elinor hade inga sådana beroende, för
eftersom Edward skulle ändå inte kunna gifta sig
Miss Morton, och hans chusing själv hade
talat om i Mrs Ferrars s smickrande
språk som endast ett mindre ont än hans
chusing Lucy Steele, fruktade hon att
Robert brott skulle tjäna något annat
syfte än att berika ***.
Om fyra dagar efter Edward's ankomst
Överste Brandon dök upp för att slutföra fru
Dashwood tillfredsställelse, och att ge henne
värdighet har, för första gången
eftersom hennes boende på Barton, mer företag
med henne än hennes hus skulle hålla.
Edward fick behålla förmånen
första comer, och överste Brandon
Därför gick varje kväll till sin gamla
kvartalen på Park, varifrån han
returneras vanligtvis på morgonen, tidigt
tillräckligt för att avbryta älskande "första Tete-
a-tete före frukost.
En tre veckors vistelse på Delaford,
där, i hans kvällen åtminstone, han
hade lite att göra men för att beräkna
proportion mellan trettiosex och
sjutton, förde honom till Barton i en
temperament i sinnet som behövde all
förbättring i Mariannes utseende, alla
vänlighet henne välkommen, och alla
uppmuntran av sin mors språk, att
göra det glada.
Bland dessa vänner, dock, och sådana
smicker, det gjorde han återuppliva.
Nr ryktet om Lucy äktenskap hade ännu
nådde honom: - Han visste ingenting om vad som hade
passerade, och de första timmarna av sitt besök
var därför tillbringas i förhandlingen och i
undrar.
Allt var förklarade för honom av fru
Dashwood, och han fann färska anledning att
glädjas över vad han hade gjort för Mr
Ferrars, eftersom den till *** främjat
intresse Elinor.
Det skulle vara onödigt att säga, att
herrar avancerade i goda tankar om
varandra, eftersom de avancerade i varje
varandras bekantskap, ty det kunde inte
annat.
Deras likhet i goda principer och
sunt förnuft, i disposition och sätt
tänkande, skulle förmodligen ha varit
tillräckligt för att förena dem i vänskap,
utan någon annan attraktion, men deras
att vara kär i två systrar och två
systrar förtjusta i varandra, gjorde att
ömsesidigt beaktande oundviklig och omedelbar,
som annars kunde ha väntade
effekt av tid och dom.
Breven från staden, som ett par dagar
innan skulle ha gjort varje nerv i
Elinor kropp spänningen med transport, nu
kom att läsas med mindre känslor än
munterhet.
Mrs Jennings skrev att berätta den underbara
berättelse, att ventilera sin ärliga harm
mot jilting flickan, och häll ut
hennes medkänsla för de fattiga Edward,
som hon var säker, hade helt avgudade på
värdelös slyna, och var nu, av alla
konton, nästan krossade hjärtan, på
Oxford .-- "Jag tror", fortsatte hon,
"Ingenting som någonsin gjorts om så smyg, för det
var men två dagar innan Lucy heter och satte
ett par timmar med mig.
Inte en själ misstänkte att något av
fråga, inte ens Nancy, som stackars själ!
kom gråtande till mig dagen efter, i stor
skräck av rädsla för Mrs Ferrars, liksom
att inte veta hur man får till Plymouth, för
Lucy verkar lånade alla hennes pengar innan
hon gick bort för att gifta sig, med avsikt vi
Anta att göra en show med, och dålig Nancy
hade inte sju shilling i världen, - så jag
var mycket glad att ge henne fem guineas
ta ner henne till Exeter, där hon tycker
att stanna tre eller fyra veckor med fru
Burgess, i hopp, som jag berätta för henne, att falla
in med doktorn igen.
Och jag måste säga att Lucy's VREDE inte
ta dem med sig i kärran är
värre än alla.
Stackars Edward!
Jag kan inte få honom ur mitt huvud, men du
måste skicka för honom att Barton, och Miss
Marianne måste försöka trösta honom. "
Mr Dashwood's stammar var mer högtidligt.
Mrs Ferrars var den mest olyckliga of
kvinnor - stackars *** hade lidit kval
sensibilitet - och han ansåg
Förekomsten av varje, enligt ett sådant slag, med
tacksam undra.
Robert brottet oförlåtligt, men
Lucy's var oändligt mycket värre.
Ingen av dem var någonsin igen att vara
nämnde att Mrs Ferrars, och även om hon
kan härefter förmås att förlåta henne
son bör hans hustru aldrig kvitteras
som hennes dotter, vara eller tillåtas att visas
i hennes närvaro.
Sekretessen som allting hade varit
bedrivs mellan dem, var rationellt
behandlas som enormt därför ökar
brottslighet, så hade varje misstanke om det
skett till andra, rätt åtgärder
skulle ha vidtagits för att förhindra
äktenskap, och han uppmanade Elinor att gå med
med honom i är beklagligt att Lucy's
engagemang med Edward hade inte hellre varit
uppfyllda, än att hon skulle alltså vara den
sätt att sprida elände längre i
Familjen .-- Han fortsatte således:
"Mrs Ferrars har ännu aldrig nämns
Edvards namn, vilket inte förvånar oss;
men, till vår stora förvåning, inte en rad
har erhållits från honom på tillfälle.
Men kanske är han teg av sin
rädsla att förolämpa, och jag skall därför
ge honom en vink, av en linje till Oxford, som
hans syster och jag både tror att en skrivelse av
korrekt inlämning från honom, ställd
kanske till ***, och av hennes shewn till hennes
mamma, kanske inte tas illa upp, för vi
alla vet ömheten i Mrs Ferrars s
hjärta, och att hon önskar för något så
mycket som att vara på god fot med henne
barn. "
Denna punkt var av viss betydelse för
utsikterna för och utvecklingen av Edward.
Det bestäms honom att försöka sig på en
försoning, men inte exakt i
sätt påpekat sin bror och
syster.
"En skrivelse med korrekt inlämning!" Upprepade
han, "skulle de ha mig tigga min mors
förlåtelse för Robert otacksamhet mot henne, och
brott mot ära att ME? - Jag kan göra någon
inlämning - Jag är vuxen varken ödmjuk eller
ångerfull över det som har gått .-- Jag är vuxen
mycket glad, men det skulle inte intresset .-- Jag
vet inget argument att är korrekt för mig
att göra. "
"Du kan säkert be om förlåtelse,"
sade Elinor, "eftersom du har kränkt, -
och jag tror att du nu kan våga så
långt som att bekänna sig till en viss oro för att ha
någonsin utgjort engagemang som byggde på
du din mammas vrede. "
Han höll med om att han kunde.
"Och när hon har förlå*** dig, kanske en
lite ödmjukhet kan vara bekvämt samtidigt
erkänner en andra engagemang, nästan
som oförsiktiga i hennes ögon när den första. "
Han hade ingenting att uppmana emot det, men
fortfarande stod emot tanken på en skrivelse av
korrekt inlämning, och därför göra
det lättare för honom, som han förklarade en mycket
större vilja att göra betyda
medgivanden från mun till mun än på papper,
Det beslutades att, istället för att skriva till
***, bör han åka till London, och
personligen intreat hennes goda kontor i sin
förmån .-- "Och om de gör verkligen intresserar
själva, säger Marianne, i sin nya
karaktär av uppriktighet, "att få till stånd en
försoning, skall jag tror att även
John och *** är inte helt utan
meriter. "
Efter ett besök på överste Brandon sida av
endast tre eller fyra dagar, de två herrarna
lemnade Barton tillsammans .-- De skulle gå
omedelbart Delaford, att Edward kan
har vissa personliga kännedom om sina framtida
hem och hjälpa sin beskyddare och vän i
besluta om vilka förbättringar som behövdes
till den, och därifrån, efter att ha vistats där
ett par nätter, blev han gå vidare på
sin resa till stan.
cc prosa ccprose ljudbok ljud bok gratis hela full komplett läsning läsa librivox klassisk litteratur stängd textning textning undertexter ESL undertexter främmande språk översätta översättning