Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEL IV. En resa till det land där HOUYHNHNMS.
KAPITEL IV.
Den Houyhnhnm idé om sanning och lögn.
Författarens diskurs underkända av sin herre.
Författaren ger en mer särskild hänsyn till sig själv, och olyckor av hans
resa.
Min herre hörde mig med stora framträdanden av oro i hans ansikte, eftersom
tvivla eller inte tro, är så lite känt i det här landet, att invånarna
kan inte berätta hur man beter sig under sådana omständigheter.
Och jag minns, i täta diskurser med min herre om arten av manlighet
i andra delar av världen, som har anledning att tala om lögn och falska
representation, var det med stora svårigheter
att han förstod vad jag menade, även om han hade annars en mest akut bedömning.
För han argumenterade så här: "att användningen av tal var att få oss att förstå varandra, och
att få information om fakta, nu, om någon säger något som inte var dessa
ändar besegrades, för jag kan inte
väl sägas att förstå honom, och jag är så långt från att ta emot information, som
Han lämnar mig värre än i okunnighet, ty jag är benägen att tro något svart, när det är
vit, och korta, när det är lång. "Och
Dessa var alla de föreställningar han hade om att fakulteten ljuga, så
mycket väl förstod, och så allmänt praktiseras, bland människor
varelser.
För att återgå från denna utvikning.
När jag hävdade att Yahoos var de enda som styr djur i mitt land, som
min herre sade var helt förbi hans uppfattning, önskade han veta, "om vi
hade Houyhnhnms bland oss, och vad var deras
? sysselsättning "Jag sa till honom," vi hade stora nummer, som på sommaren de betade i
områden, och på vintern hölls i hus med hö och havre, där Yahoo tjänare
var anställda att gnida sina skinn slät,
kam deras manar, plocka sina fötter, servera dem med mat, och göra sina sängar. "" Jag
förstår du väl ", sa min herre:" Det är nu mycket vanligt, från allt du har
talat, att oavsett andel av anledning
Yahoos låtsas, det Houyhnhnms är din mästare, jag hjärtligt önskar våra Yahoos skulle
vara så medgörlig. "bad jag" hans ära skulle glädja ursäkta mig från att fortsätta
ytterligare, eftersom jag var mycket säkert
att kontot han förväntas av mig skulle vara mycket misshagade. "Men han insisterade på
befaller mig att låta honom veta det bästa och det värsta.
Jag sa till honom "han skulle åtlydas." Jag ägde "att Houyhnhnms bland oss, som vi
kallas hästar, var de mest generösa och vacker djur vi hade, att de överträffat
i styrka och snabbhet, och när de
tillhörde personer av kvalitet, var anställda i resor, racing, eller ritning
vagnar, de behandlades med mycket vänlighet och omsorg, tills de föll i
sjukdomar, eller blev strandade i fötterna;
men då de såldes, och används för alla typer av slit tills de dog, efter
som deras skinn kläddes, och säljs för vad de var värda, och deras kroppar
kvar att slukas av hundar och rovfåglar.
Men den vanligaste rasen av hästar hade inte så lycka, som hålls av jordbrukare och
bärare, och andra menar människor, som satte dem till en större arbetsmarknad och matade dem
värre. "jag beskrev, så gott jag kunde,
vårt sätt att rida, form och användning av ett betsel, en sadel, en sporre och en piska, av
sele och hjul.
Jag tillade, "som vi fäst plåtar av en viss hård substans, som kallas järn, vid
undersidan av deras fötter, för att bevara sina hovar från att brytas av den steniga vägar,
som vi reste ofta. "Min herre,
efter några uttryck av stor indignation, undrade "hur vi vågade
satsning på en Houyhnhnm rygg, ty han var säker på, att den svagaste tjänare i hans hus
skulle kunna skaka av sig de starkaste
Yahoo, eller genom att ljuga ner och rulla på rygg, pressa den råa till döds "Jag.
svarade "att våra hästar tränas upp, från tre eller fyra år gammal, till
flera användningar vi avsåg dem, att om
någon av dem visade sig vara outhärdligt onda, de var anställda för vagnar, att de
var svårt misshandlad, medan de var unga, för busiga tricks, att
hanar, designad för gemensamt utnyttjande av
ridning eller utkast, var i allmänhet kastrerades ungefär två år efter deras födelse, för att ta
ner sina andar, och göra dem mer tama och milda, att de verkligen var vettigt
av belöningar och straff, men hans ära
skulle behaga att överväga, att de hade inte det minsta tinktur av orsak, inte mer än
tölparna i det här landet. "Det satte mig till smärtor många omskrivningar, för att ge
min herre rätt idé om vad jag talade, för
deras språk inte finns i överflöd i olika ord, eftersom deras önskemål och passioner
är färre än bland oss.
Men det är omöjligt att uttrycka sin ädla harm på vår grymma behandling av
Houyhnhnm ras, särskilt efter att jag hade förklarat hur och användning av kastrering
hästar bland oss, att hindra dem från att
sprida sitt slag, och att göra dem mer servila.
Han sa, "om det var möjligt det kan finnas något land där Yahoos ensam var
förlänade med förnuft, de säkert måste vara den som styr djuret, eftersom anledning i
tiden kommer alltid att finnas mot brutal styrka.
Men, med tanke ramen för våra kroppar, och speciellt till mig, tänkte han ingen
varelse lika bulk var så illa krystat för att anställa därför i den gemensamma
kontor i livet, "varpå han önskade
vet "om dessa bland vilka jag bodde liknade mig, eller Yahoos av hans
? land "jag försäkrade honom," att jag var liksom formade som de flesta i min ålder, men
yngre, och honorna, var mer
mjuka och ömma, och skinn av det senare i allmänhet vit som mjölk. "Han
sade: "Jag skilde sig verkligen från andra Yahoos, är mycket mer rent, och inte helt
så deformerade, men i punkt verkliga
fördel, tyckte han att jag skilde sig till det sämre: att mina naglar var till någon nytta vare sig
till mina förgrunden eller hindra fötter; att mina förgrunden fötter, han kunde inte riktigt kalla dem vid
det namnet, för han observerade mig aldrig att gå
på dem, att de var för mjuka att bära marken, att jag gick i allmänhet med dem
avslöjats, inte heller var den täcker jag ibland bar dem av samma form,
eller så stark som när det på mina fötter bakom:
att jag inte kunde gå med någon säkerhet, för om någon av mina hindra fötter halkade, jag
måste oundvikligen misslyckas "Han började därefter att hitta fel med andra delar av min kropp.:
"Planhet av mitt ansikte, hur framträdande
min näsa, placerade mina ögon direkt framför, så att jag inte kunde titta på någon
sidan utan att vända mitt huvud: att jag kunde inte äta själv, utan att lyfta
en av mina fram-fötter för att min mun: och
därför naturen hade placerat dessa leder för att svara på denna nödvändighet.
Han visste inte vad som kan vara användningen av dessa flera klyftor och divisioner i mina fötter
bakom, att dessa var för mjuk för att bära hårdhet och skärpa i stenar,
utan en som täcker gjorda av huden på
några andra brute, att hela min kropp ville ha ett staket mot värme och kyla, som jag var
tvungen att ta av och på varje dag, med TRÅKIGHET och problem: och slutligen, att
han observerade varje djur i detta land
naturligt att avsky det Yahoos, som den svagare undvikas, och den starkare körde från
dem.
Så att, antar att vi har gåvan att orsaken kunde han inte se hur det var
möjligt att bota att naturlig antipati, som varje varelse upptäckte mot oss;
heller därför hur vi skulle kunna tämja och göra dem funktionsdugliga.
Men skulle han ", som han sade," diskutera saken inte längre, eftersom han var mer
önskar känna min egen historia, det land där jag föddes, och flera åtgärder
och händelser i mitt liv, innan jag kom
hit. "Jag försäkrade honom," hur mycket önskar jag att han skulle vara nöjd
på varje punkt, men jag tvivlade mycket, om det skulle vara möjligt för mig att förklara
mig på flera ämnen, varav hans
heder kunde ha någon uppfattning, eftersom jag såg ingenting i hans land som jag kunde
likna dem, som dock skulle jag göra mitt bästa, och strävar efter att uttrycka mig genom
liknelser, ödmjukt önskar hans hjälp
när jag ville riktigt ord, "som han var glad att lova mig.
Jag sa, "jag föddes var ärliga föräldrar, i en ö som heter England, som var avlägset
från sitt land, lika många dagsresor som den starkaste av hans ära tjänare
kunde resa i den årliga under
solen, att jag var uppfödd en kirurg, vars handel är att bota sår och ont i kroppen,
fått genom olycksfall eller våld, att mitt land styrdes av en kvinnlig man, som
vi kallade drottning, att jag lämnade den för att få
rikedomar, där jag kunde hålla mig och familjen, när jag skulle återvända, som enligt min
sista resa var jag befälhavare på fartyget, och hade ett femtiotal Yahoos under mig, många
som dog till sjöss, och jag var tvungen att
förse dem med andra plockas ut från flera nationer, att vårt skepp var två gånger i
riskerar att sjönk, första gången av en stor storm, och den andra genom att skapa
mot en sten. "Här min herre
inföll, genom att fråga mig "hur jag kunde övertala främlingar, av olika
länder, att våga med mig, efter de förluster jag hade lidit, och de risker jag
hade sprungit? "sa jag," var de stipendiater i
desperat förmögenheter, tvingades fly från de platser de föddes på grund av sin
fattigdom eller sina brott.
En del var ogjort av stämningar, andra tillbringade allt de hade i dricks, hor och
spel, medan andra flydde för förräderi, många för mord, stöld, förgiftning, rån, mened,
förfalskning, mynta falska pengar, för
begår våldtäkter, eller sodomi, för att flyga från sina färger, eller desertera till
fiende, och de flesta av dem hade brutit fängelse, ingen av dessa vågade återvända till sina hemtrakter
länder, rädsla för att bli hängd, eller
svälter i ett fängelse, och därför var under nödvändigheten av att söka en utkomst
på andra ställen. "Under denna diskurs, var min herre glad att avbryta mig flera
gånger.
Jag hade använt sig av många omskrivningar för att beskriva för honom vilken typ av flera
brott för vilka de flesta av våra besättning hade tvingats fly sitt land.
Detta arbete tog upp flera dagars samtal, innan han kunde
förstå mig.
Han var helt med förlust att veta vad som skulle kunna vara användning eller nödvändigheten av att öva those
laster.
Att klara upp som försökte jag ge några idéer av önskan av makt och
rikedomar, av de fruktansvärda effekterna av lusta, omåttlighet, illvilja och avund.
Allt detta var jag tvungen att definiera och beskriva genom att sätta mål och göra
antaganden.
Efter som liksom en vars fantasi slogs med något aldrig sett eller hört
om innan skulle han lyfta upp sina ögon med förvåning och indignation.
Makt, hade regeringen, krig, lag, straff, och tusen andra saker, inga termer
där detta språk kunde uttrycka dem, vilket gjorde att det är svårt nästan
oöverstigliga, för att ge min herre någon uppfattning om vad jag menade.
Men att vara av en utmärkt förståelse, mycket bättre genom kontemplation och
konversera, han äntligen kom fram till en kompetent kunskap om vad den mänskliga naturen, i vår
delar av världen, är kapabel att utföra,
och önskade jag skulle ge honom någon särskild hänsyn till att mark som vi
kallar Europa, men särskilt i mitt eget land.