Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEL IV. En resa till det land där HOUYHNHNMS.
KAPITEL III.
Författaren studier för att lära sig språket. Den Houyhnhnm, sin herre, hjälper till
undervisa honom. Språket beskrivs.
Flera Houyhnhnms kvalitet kommit av nyfikenhet för att se författaren.
Han ger sin mästare en kort redogörelse för sin resa.
Min främsta strävan var att lära sig språket, som min herre (för så jag ska
hädanefter kallar honom), och hans barn, och varje tjänare i hans hus, önskade
att lära mig, ty de betraktade den som en
underbarn, att en brute djur bör upptäcka sådana märken av en rationell varelse.
Jag pekade på allt, och frågade namnet på den, som jag skrev ner i min
journal-bok när jag var ensam, och korrigerat min dåliga uttal genom önskar dem
av familjen att uttala det ofta.
I denna anställning var en *** tjata, en av de under-tjänare, väldigt redo att
hjälpa mig.
I sett, uttalade de genom näsan och halsen, och deras språk
förhållningssätt närmast High-holländska eller tyska, av alla jag känner i Europa, men är
mycket mer graciösa och betydande.
Kejsaren Karl V gjorde nästan samma iakttagelse, när han sade "att om han var
att tala med sin häst bör det i High-holländska. "Den nyfikenhet och otålighet
min herre var så stor, att han tillbringade många timmar av sin fritid för att instruera mig.
Han var övertygad om (som han efteråt berättade för mig) att jag måste vara en Yahoo, men min
läraktighet, hövlighet, och renlighet, förvånade honom, vilket var egenskaper
helt motsatta dem som djur.
Han var mest förbryllad över mina kläder, resonemang ibland med sig själv, oavsett om
de var en del av min kropp, ty jag har aldrig dragit iväg dem tills familjen
sömn, och fick dem på innan de vaknade på morgonen.
Min mästare var ivrig att lära sig "varifrån jag kom, hur jag fått de framträdanden av
Anledningen, som jag upptäckte i alla mina handlingar, och att veta min historia från min egen
munnen, som han hoppades att han snart ska göra med
den stora kunskaper jag gjorde i lärande och uttala sina ord och meningar. "
För att hjälpa mitt minne, bildade jag allt jag lärt mig in i det engelska alfabetet och skrift på
ord ned, med översättningar.
Detta sista, efter en tid vågade jag göra i min herres närvaro.
Det kostade mig mycket besvär att förklara för honom vad jag gjorde, för invånarna har
inte minst idén om böcker eller litteratur.
I ungefär tio veckor, kunde jag förstå det mesta av hans frågor, och i
tre månader, skulle kunna ge honom några acceptabla svar.
Han var väldigt nyfiken på "från vilken del av landet jag kom, och hur jag var
lära sig att imitera en rationell varelse, eftersom Yahoos (som han såg jag exakt
liknade i mitt huvud, händer och ansikte, så att
var endast synliga), med några intryck av list, och den starkaste benägenhet att
bus, observerades vara den mest unteachable av alla bestar. "svarade jag,
"Som jag kom över havet, från ett långt
plats, med många andra av mina egna slag, i en stor grop fartyget gjort av kropparna av
träd: att min följeslagare tvingade mig att landa på denna kust, och sedan lämnade mig att flytta
för mig själv. "Det var med viss svårighet,
och med hjälp av många tecken, att jag gav honom att förstå mig.
Han svarade, "att jag måste måste vara fel, eller att jag sa något som inte var;"
för de har inget ord på sitt språk för att uttrycka liggande eller lögn.
"Han visste att det var omöjligt att det kan finnas ett land bortom havet, eller att en
skifte oskäliga djur kunde röra en trä fartyg dit de ville på vattnet.
Han var säker på att ingen Houyhnhnm liv kunde göra ett sådant fartyg, och inte heller skulle lita Yahoos till
hantera det. "Ordet Houyhnhnm, i deras tunga, betyder en häst och i sin
etymologi, perfektion av naturen.
Jag sa till min herre, "att jag var på en förlust för uttryck, men skulle förbättra så fort jag
kunde, och hoppades, på kort tid, skulle jag kunna berätta för honom underverk "Han var.
gärna direkt hans egna sto, hans hingst,
och föl, och tjänarna av familjen, att ta alla möjligheter att instruera
mig, och varje dag, för två eller tre timmar var han på samma smärtor själv.
Flera hästar och ston av kvalitet i grannskapet kom ofta till vårt hus, på
rapporten spridningen av "en underbar Yahoo, som kunde tala som en Houyhnhnm, och
verkade i hans ord och handlingar, att
upptäcka några glimmerings förnuftets "Dessa glada över att samtala med mig:. de
ställa många frågor, och fick sådana svar som jag kunde återvända.
Genom alla dessa fördelar gjorde jag en så stor framsteg, som i fem månader från min
ankomsten Jag förstod vad som var sagt, och kunde uttrycka mig någorlunda bra.
Den Houyhnhnms, som kom för att besöka min herre ur en design att se och prata med
Jag kunde knappt tro att jag ska vara en rättighet Yahoo, eftersom min kropp hade en annan
täcker från andra av mina slag.
De var förvånade att följa mig utan den vanliga hår eller hud, utom på huvudet,
ansikte och händer, men jag upptäckte att hemligheten till min herre vid en olycka som
hände ungefär två veckor innan.
Jag har redan sagt till läsare, att varje kväll, när familjen hade gått till sängs, det
var min vana att band, och täcker mig med mina kläder.
Det hände en morgon tidigt, att min herre har sänt mig av sorrel tjata, som
var hans betjänt.
När han kom var jag sov, mig kläderna fallit av på ena sidan, och min skjorta ovan
min midja.
Jag vaknade vid ljudet han gjorde, och observerade honom att leverera sitt budskap i vissa
sjukdom, varefter han gick till min herre, och i en stor skräck gav honom en mycket
förvirrad redogörelse för vad han hade sett.
Detta upptäckte jag nu, för, att gå så fort jag var klädd för att betala min närvaro
på heder, frågade han mig "innebörden i vad hans tjänare hade rapporterat, att jag
var inte samma sak när jag sov, som jag
verkade vara vid andra tillfällen, att hans vale försäkrade honom, var en del av mig
vit, några gula, åtminstone inte så vita och några bruna. "Jag hade hittills dolt
hemligheten med min klänning, för att
skilja mig själv, så mycket som möjligt, från det förbannade loppet av Yahoos, men nu har jag
fann det förgäves att göra det längre.
Dessutom ansåg jag att mina kläder och skor snart skulle slitas ut, som redan
var i en vikande skick och skall tillhandahållas av några manipulationer från hudar
av Yahoos eller andra odjur, där hela hemligheten skulle bli känd.
Jag berättade därför min herre, "att i hemlandet jag kom, de av mina slag
alltid täckt sina kroppar med håren på vissa djur som utarbetats av konst, liksom
för anständighet att undvika inclemencies av
luft, både varm och kall, så som de till min egen person, skulle jag ge honom omedelbart
övertygelse, om han glad att kommando mig: bara önskar hans ursäkt, om jag inte
exponera de delar som naturen lärt oss att
. dölja "Han sa," min diskurs var väldigt konstigt, men särskilt den sista delen;
för han kunde inte förstå, varför naturen bör lära oss att dölja vad naturen hade
ges, varken själv eller familjen
skäms över alla delar av sina kroppar, men däremot kan jag göra som jag nöjd ".
Varpå jag först knäppte upp min kappa, och klarade det.
Jag gjorde samma sak med min väst.
Jag drog av mig skorna, strumpor och byxor.
Jag lät min skjorta ner till min midja, och drog upp botten, fästa den som en gördel
om min mitten för att dölja min nakenhet.
Min herre observerade hela föreställningen med stora tecken på nyfikenhet och
beundran.
Han tog upp alla mina kläder i hans handloven, en bit efter den andra, och undersökt dem
flitigt, han strök då min kropp väldigt försiktigt och såg mig flera gånger;
varefter han sade att det var klart jag måste
vara en perfekt Yahoo, men att jag skilde sig mycket från resten av mitt arter i
mjukhet, vithet, och smidigheten i min hud, min brist på hår i flera delar
av min kropp, form och andnöd min
klor bakom och innan, och min påverkan på promenader ständigt på mina två hinder
fötter.
Han ville inte se mer, och gav mig tillåtelse att ta på mig kläderna igen, för jag var
rysning med kallt.
Jag uttryckte min oro på hans ge mig så ofta benämningen av Yahoo, en
avskyvärda djur, som jag hade så yttrar ett hat och förakt: Jag bad att han skulle
underlåta att tillämpa det ordet till mig, och göra
samma ordning i sin familj och bland hans vänner som han drabbats av att se mig.
Jag bad också, "att hemligheten med att jag har en falsk täcker min kropp,
kan vara kända för någon annan än sig själv, åtminstone så länge som min nuvarande kläder ska
sista, för om vad sorrel tjata, hans
betjänt, hade observerat, hans ära kunde befaller honom att dölja det. "Allt detta mitt
behärska mycket nådigt samtyckt till, och därmed hemliga hölls tills mina kläder
började bära ut, som jag var tvungen att
utbudet av flera contrivances som hädanefter skall anges.
Under tiden önskade han "Jag skulle gå på med min största omsorg för att lära sina
språket, eftersom han var mer förvå*** över min förmåga för tal och förnuft, än vid
bilden av min kropp, oavsett om det var
omfattas eller inte, "och tillade," att han väntade med viss otålighet att höra underverk
som jag lovade att berätta för honom. "thenceforward han fördubblat smärtor han hade
varit på att instruera mig: han förde mig in i
alla företag, och gjort dem behandla mig med hövlighet, "eftersom", som han sade till dem,
privat, "detta skulle sätta mig i gott humör och göra mig mer att avleda." Varje
dag, när jag väntade på honom, bredvid
besvär han var på i undervisningen, skulle han fråga mig flera frågor om mig själv,
som jag svarade så gott jag kunde, och på detta sätt hade han redan fått en del
allmänna idéer, men mycket ofullkomliga.
Det skulle vara jobbigt att relatera flera steg med vilket jag avancerade till en mer regelbunden
konversation, men den första kontot jag gav av mig själv i valfri ordning och längden var att
detta ändamål: "Att jag kom från en långt
land, som jag redan hade försökt att berätta för honom, med ett femtiotal mer av min egen
arter, att vi reste på haven i en stor grop fartyg av trä, och
större än hans ära hus.
Jag beskrev fartyget till honom i bästa form jag kunde, och förklarade, med hjälp
av mina visas näsduk, hur det drivs framåt av vinden.
Som vid ett gräl mellan oss, jag var inställd på stranden på denna kust, där jag gick
framåt, utan att veta vart, tills han befriat mig från förföljelsen av dessa
avskyvärda Yahoos. "Han frågade mig," som gjorde
skeppet, och hur det var möjligt att Houyhnhnms i mitt land skulle lämna den till
förvaltningen av odjur? "Mitt svar var," att jag vågade gå längre i mina
förhållande, om han inte skulle ge mig sitt ord
och heder att han inte skulle bli förolämpad, och då skulle jag berätta för honom undrar jag
. så ofta lovade "Han gick, och jag fortsatte med att försäkra honom, att fartyget gjordes
av varelser som jag själv, som i alla
länder jag hade rest, liksom i min egen, var de enda som styr rationella
djur, och att vid min ankomst hit var jag så förvå*** att se
Houyhnhnms agera som rationella varelser, som han,
eller hans vänner, skulle kunna vara att hitta några spår av förnuft i en varelse han
nöjda med att ringa en Yahoo, som jag ägde min likheter i varje del, men kunde inte
redogöra för sina degenererade och brutala natur.
Jag sa längre, "att om lyckan någonsin återställas mig till mitt hemland, att relatera
mina resor hit, eftersom jag beslöt att göra, skulle alla tro att jag sa
sak som inte var, att jag uppfann
berättelse ur mitt eget huvud, och (med all möjlig respekt för sig själv, sin familj,
och vänner, och under hans löfte om att inte vara kränkt) våra landsmän skulle knappast
tycker det troligt att en Houyhnhnm bör
vara den presiderande varelse av en nation och ett Yahoo den råa. "