Tip:
Highlight text to annotate it
X
Engelska Fairy Tales Collected av Joseph Jacobs
Kapitel 7: Nix NOLL Inget
Det en gång bodde en kung och en drottning som många man har varit.
De var långa gift och hade inga barn, men till sist en baby-boy kom till drottningen
När kungen var borta i avlägsna länder.
Drottningen skulle inte döpa pojken tills kungen kom tillbaka, och hon sade, "Vi kommer
bara kalla honom Nix NOLL ingenting förrän hans far kommer hem. "
Men det var långt innan han kom hem, och pojken hade växt en fin liten grabben.
Ändtligen kungen var på väg tillbaka, men han hade en stor flod att korsa, och det fanns
en bubbelpool, och han kunde inte komma över vattnet.
Men en jätte kom fram till honom och sa "jag bära dig över."
Men kungen sade: "Vad är din lön?" "O ge mig Nix, Ingenting, Ingenting, och jag kommer
bär du över vattnet på min rygg. "
Kungen hade aldrig hört att hans son hette Nix NOLL Ingenting, och han sade:
"O, jag ska ge dig det och mitt tack på köpet."
När kungen kom hem igen, var han mycket glad att se sin fru igen, och hans unga
son.
Hon berättade att hon inte hade gett barnet något namn, men bara Nix NOLL
Ingenting, tills han skulle komma hem igen sig själv.
De fattiga Kungen var en fruktansvärd fall.
Han sade: "Vad har jag gjort? Jag lovade att ge jätte som bar mig
över älven på rygg, Ingenting Nix ingenting. "
Kungen och drottningen var ledsna och ledsen, men de sade: "När jätten kommer vi
kommer att ge honom hönan-fru pojke, han kommer aldrig att veta skillnaden. "
Nästa dag jätten kom att kräva kungens löfte, och han sände till Hen-
hustrus pojke, och jätten gick bort med pojken på ryggen.
Han reste tills han kom till en stor sten, och där han satte sig att vila.
Han sa, "Hidge, Hodge, på min rygg, vilken tid på dagen
är det? "
Den stackars lilla pojken sa: "Det är den tid som min mor, hönan-fru, tar upp
ägg för drottningens frukost. "The Giant var mycket arg och rusade till
pojkes huvud på stenen och dödade honom.
Så han gick tillbaka i ett torn av en temperament och den här gången de gav honom trädgårdsmästarens pojke.
Han gick iväg med honom på ryggen tills de fick stenen igen när jätten satt
ner för att vila.
Och han sade: "Hidge, Hodge, på min rygg, vilken tid på dagen
gör du det? "
Trädgårdsmästarens pojke sa: "Visst är det tiden som min mor tar upp grönsakerna
för drottningen middag. "Då jätten var rätt vild och streckad
hans hjärna ute på stenen.
Då jätten gick tillbaka till konungens hus i en fruktansvärd humör och sa att han
skulle förstöra dem alla om de inte gav honom Nix NOLL Ingenting här gången.
De var tvungna att göra det, och när han kom till den stora stenen, sade jätten: "Vilken tid på
dag är det? "
Nix NOLL Ingenting sade: "Det är den tid som min far kungen kommer att sitta
ner till kvällsmat. "
Jätten sa: "Jag har fått den rätta nu," och tog Nix NOLL Inget att hans
eget hus och förde honom fram tills han var en man.
Jätten hade en söt dotter, och hon och gossen växte mycket förtjusta i varandra.
Jätten sade en dag till Nix NOLL Ingenting: "Jag har fungera för dig i morgon.
Det finns en stabil sju miles lång och sju miles bred, och det har inte varit
rengöras i sju år, och du måste rengöra den i morgon, eller jag kommer att få dig för min
kvällsmat. "
Jätten dotter gick ut nästa morgon med pojken: s frukost, och fann honom i
en fruktansvärd tillstånd, för alltid när han rensade ut lite, föll det bara igen.
Jätten dotter sa att hon skulle hjälpa honom, och hon grät hela djur i
område, och alla himmelens fåglar, och i en minut kom de alla, och transporteras bort
allt som var i stallet och gjorde det rent innan jätten kom hem.
Han sade: "Skam den kvickhet som hjälpte dig, men jag har ett sämre jobb för dig i morgon."
Då sade han till Nix NOLL Ingenting: "Det finns en sjö sju miles lång och sju
miles djupa och sju mil bred och du måste tömma den i morgon vid skymningen, eller
annat jag kommer att ha dig för mig kvällsmat. "
Nix NOLL Ingenting började tidigt nästa morgon och försökte tva vattnet med sin hink,
men sjön var aldrig att få någon mindre, och han visste inte vad jag ska göra, men den
jätte dotter uppmanade all fisk i
havet att komma och dricka vattnet, och mycket snart de drack den torr.
När jätten såg arbetet var han i raseri och sade: "Jag har ett sämre jobb för dig
i morgon, det är ett träd, sju miles hög och ingen gren på den, tills du kommer till
toppen, och det finns ett bo med sju
ägg i det, och du måste ta ner alla ägg utan att bryta ett, annars jag ska
har du för min kvällsmat. "
Först jätten dotter inte visste hur man kan hjälpa Nix NOLL Ingenting, men hon klippte
av första fingrarna och sedan hennes tår, och gjorde stegen av dem, och han clomb de
träd och fick alla äggen säkert tills han kom
bara till botten och sedan en bröts.
Så de fast beslutna att springa iväg tillsammans och efter jättens dotter hade städat upp
hennes hår lite och fick sitt magiska flaskan satte de ut tillsammans så fort de kunde springa.
Och de hade inte fått utan tre områden bort när de såg tillbaka och såg jätte
promenera längs med topphastighet efter dem.
"Snabb, snabb," ropade jätten dotter, "ta min kam från min hår och
kasta det. "
Nix NOLL Ingenting tog henne kamma ur håret och kastade den ner, och ur varje
en av sina klor vuxit där uppe en fin tjock briar i vägen för jätten.
Du kan vara säker på att det tog honom lång tid att arbeta sig igenom briar bushen och
När han var väl genom Nix NOLL Ingenting och hans käresta hade sprungit på en
snyggt steg bort från honom.
Men han kom snart längs efter dem och var precis som att fånga 'em up när jättens
dotter ropade till Nix NOLL Ingenting, "Ta mitt hår dolk och kasta ner det,
snabb, snabb ".
Så Nix NOLL Ingenting kastade håret dolk och ur den växte så snabbt som
blixten en tjock häck av vassa rakhyvlar placerade kors och tvärs.
Jätten var tvungen att gå mycket försiktigt för att få igenom allt detta och under tiden
unga älskare sprang på och på och på, tills de var nästan utom synhåll.
Men till sist jätten var genom, och det dröjde inte länge innan han var som att fånga
dem.
Men just som han sträckte ut sin hand för att fånga Nix NOLL Inget sin dotter
tog ut hennes magiska flaska och rusade den på marken.
Och som det bröt ut av det vällde en stor, stor våg som växte, och som växte, tills det
nått jätten midja och sedan hans hals, och när det kom till hans huvud, han var
drunknade död, och död, och död faktiskt.
Så han går ut ur historien. Men Nix NOLL Inget flydde på till där
tror du att de kom till? Varför till nära slottet Nix NOLL
Ingenting far och mor.
Men jätten dotter var så trött att hon inte kunde röra ett steg längre.
Så Nix NOLL Ingenting sa till henne att vänta där medan han gick och fick reda på en logi
för natten.
Och han fortsatte mot ljuset från slottet, och på vägen han kom till
stuga hönan-fru, vars pojken hade hans hjärna streckade ut av jätten.
Nu visste hon Nix NOLL Ingenting i ett ögonblick, och hatade honom för att han var
orsaken till hennes sons död.
Så när han frågade sin väg till slottet satte hon ett pass på honom, och när han kom till
slottet, var knappt att han släppte in än han föll död ned i sömn på en bänk i
Hall.
Kungen och drottningen försökte allt de kunde göra för att väcka honom, men allt förgäves.
Kungen lovade att om någon dam kunde väcka honom att hon skulle gifta sig med honom.
Samtidigt jätten dotter väntade och väntade att han skulle komma tillbaka.
Och hon gick upp i ett träd för att titta efter honom.
Trädgårdsmästarens dotter, kommer för att hämta vatten i brunnen, såg skuggan av
damen i vattnet och trodde att det var hon själv, och sa, "Om jag är så söt, om jag
så modig, varför skickar du mig för att hämta vatten? "
Så hon kastade sig hink och gick för att se om hon kunde gifta den sovande främlingen.
Och hon gick till hönan-fru, som lärde henne en unspelling fångst som skulle hålla
Nix NOLL Ingenting vakna så länge trädgårdsmästarens dotter gillade.
Så hon gick upp till slottet och sjöng hennes fångst och Nix NOLL Ingenting väcktes
för lite och de lovade att gifta honom till trädgårdsmästarens dotter.
Samtidigt trädgårdsmästaren gick ner för att hämta vatten från brunnen och såg skuggan av
damen i vattnet.
Så han ser upp och finner henne, och han förde damen från trädet, och ledde henne
in i hans hus.
Och han sa till henne att en främling skulle gifta sig med sin dotter och tog henne upp till
slott och visade henne mannen: och det var Nix NOLL Ingenting sov i en stol.
Och hon såg honom och ropade till honom: "väcka, väcka, och tala till mig"
Men han skulle inte väcka, och snart grät hon:
"Jag städade stallet, laved jag sjön,
och jag clomb trädet, och allt för kärleken till dig,
Och du skall inte väcka och tala med mig. "
Kungen och drottningen hörde detta, och kom till Bonny unga damen, och hon sa:
"Jag kan inte få Nix NOLL Inget att tala till mig för allt jag kan göra."
Sedan blev de förvånade mycket när hon talade om Nix NOLL Ingenting, och frågade
där han var, och hon sade: "Den som sitter där i stolen."
Då sprang till honom och kysste honom och kallade honom sin egen käre son, så att de
uppmanade till trädgårdsmästarens dotter och gjorde henne sjunga sin charm, och han vaknade, och
berättade för dem allt som jätten dotter hade gjort för honom, och hela hennes vänlighet.
Då tog henne i sina armar och kysste henne och sa att hon nu bör vara deras
dotter, bör för sin son gifta sig med henne.
Men de skickade efter hönan-fru och satte henne till döds.
Och de levde lyckliga alla sina dagar.