Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Huckleberry Finn
Kapitel XLI.
Läkaren var en gammal man, en mycket trevlig,
slag som ser gammal man när jag fick upp honom.
Jag sa till honom jag och min bror var över på
Spanska ön jakt igår eftermiddag,
och slog läger på en bit av en flotte vi hittade,
och midnatt måste han en sparkade hans vapen
i hans drömmar, för det gick och sköt honom
i benet och vi ville att han skulle gå över
där och fixa det och inte säga någonting om
det, inte heller låta någon veta, eftersom vi ville ha
att komma hem i kväll och överraska
folk.
"Vem är dina föräldrar?" Säger han.
"Den Phelpses, därborta ner."
"Åh", säger han.
Och efter en minut, säger han:
"Hur fick du säga att han blev skjuten?"
"Han hade en dröm", jag säger, "och det sköt
honom. "
"Singular dröm, säger han.
Så han tände upp sin lykta, och fick sitt
kappsäckar, och vi började.
Men när han ser kanoten han inte tyckte
utseendet på henne - sa att hon var stor nog
för en, men gjorde inte se söt säker för
två.
Jag säger:
"Åh, du behöver inte vara afeard, sir, hon
som vi tre lätt nog. "
"Vilka tre?"
"Varför, jag och Sid, och - och - och The Guns;
det är vad jag menar. "
"Åh", säger han.
Men han satte sin fot på relingen och
gungade henne, och skakade på huvudet och sade att han
räknade han skulle titta runt efter en större.
Men de var alla låsta och kedjade, så han
tog min kanot, och sa åt mig att vänta till
han kommer tillbaka, eller jag kunde jaga runt
ytterligare, eller kanske jag går bättre ner hem och
få dem redo för överraskning om jag ville
till.
Men jag sa att jag inte gjorde det, så jag sa till honom hur
att hitta flotten, och sedan han började.
Jag slog en idé ganska snart.
Jag säger till mig själv, spos'n han inte kan fixa det
ben bara i tre shakes av ett får svans,
som man säger? spos'n det tar honom tre
eller fyra dagar?
Vad ska vi göra? - Låg runt där
tills han låter katten ur påsen?
Nej, herre, jag vet vad jag ska göra.
Jag väntar, och när han kommer tillbaka om han
säger att han fick gå några fler jag ska få ner
där också, om jag simma, och så tar vi och
binda honom och hålla honom och skjuta ut nedåt
floden, och när Tom är gjort med honom
vi ska ge honom vad det är värt, eller alla vi
fick, och sedan låta honom ta sig iland.
Så då jag kröp in i ett timmer-lugg för att få
sova, och nästa gång jag vaknat upp
Solen var borta upp över mitt huvud!
Jag sköt ut och gick för läkarens hus,
men de sa att han hade gått bort i
natten någon gång, och warn't tillbaka
ännu.
Jo, tänker jag, ser att kraftfulla dåligt för
Tom, och jag ska gräva ut till ön rätt
off.
Så iväg jag sköt, och vände om hörnet,
och nästan körde huvudet i Farbror
Silas mage!
Han säger:
"Varför, TOM!
Var har du varit hela tiden, du skurk? "
"Jag hain't varit nowheres," jag säger, "bara
bara på jakt efter den skenande *** - jag och
Sid. "
"Varför, vart tog du vägen?" Säger han.
"Din moster har varit mäktiga orolig."
"Hon behöver inte," jag säger, "eftersom vi var alla
rätt.
Vi följde männen och hundarna, men de
springa ifrån oss, och vi förlorade dem, men vi tänkte
vi hörde dem på vattnet, så vi fick en
kanot och tog ut efter dem och korsade
över, men kunde inte hitta något av dem, så
vi kryssade längs upp-shore tills vi fick slag
av trött och slå ut, och knutit upp
kanot och somnade, och aldrig vaknat upp
till ungefär en timme sedan, då vi paddlade
hit för att höra på nyheterna, och Sid's på
postkontoret för att se vad han kan höra,
och jag är en-förgrenar sig att få något att
äta för oss, och sedan ska vi hem. "
Så då gick vi till postkontoret för att få
"Sid", men just som jag suspicioned, han warn't
där, så den gamle mannen han fick ett brev ut
av kontoret, och vi väntade en stund längre,
men Sid kom inte, så den gamle mannen sa,
följa med, låt Sid fot med den hem, eller kanot
det, när han fick gjort lurar runt - men vi
skulle rida.
Jag kunde inte få honom att låta mig stanna och vänta
för Sid, och han sa att det var inget användning i
det, och jag måste följa med, och låta tant
Sally ser vi hade det bra.
När vi kom hem faster Sally var att glad
att se mig hon skrattade och grät båda, och
kramade mig, och ge mig en av dem lickings
av Hern som inte uppgår till Shucks, och
sa att hon skulle tjäna Sid samma när han kommer.
Och platsen var plommon full av bönder och
jordbrukarnas fruar, till middag, och sådan annan
clack en kropp aldrig hört.
Gamla fru Hotchkiss var det värsta, hennes
tungan var en pågående hela tiden.
Hon säger:
"Tja,, Syster Phelps har jag rannsakade att-
luft stuga över en "jag b'lieve den ***
var galen.
Jag säger till syster Damrell - didnt jag, Syster
Damrell -? S 'jag, han galen, s'I - dem är det
mycket ord jag sa.
Du Hearn alla mig: han är galen, s'I;
allt visar det, s'I.
Titta på den-luft slipsten, s'I, vill
berätta ME't någon cretur inte är vid sina sinnen
'Sa ska till scrabble alla dem galna
saker på en slipsten, s'I?
Här sich 'n' sich en person busted hans
hjärta, 'n' här så 'n' så låst med på
trettiosju år "n" allt det - natcherl
son o 'Louis någon,' n 'sich everlast'n
rubbage.
Han är lod galen, s'I, det är vad jag säger i
den Fust plats, det är vad jag säger i
mitten, 'n' det är vad jag säger senaste 'n' all
tiden - det ***'s crazy - galen s
Nebokoodneezer, s'I. "
"En" se på den-luft stege gjort out'n
trasor, Syster Hotchkiss, säger gamla fru
Damrell, "vad i namn o" godhet
Skulle han någonsin vill av - "
"Själva orden jag var-sayin 'inte längre
sedan th'n denna minut till Syster Utterback,
'N' hon ska berätta det själv.
Sh-hon, ser man på-luft RAG stege, sh-
hon, 'n' s'I, ja, titta på det, s'I - vad
Kunde han a-ville av den, s'I.
Sh-hon, syster Hotchkiss, SH-hon - "
"Men hur i nation'd de någonsin GIT att
slipsten i det, egentligen?
'N' som grävde att luft hål?
'N' som - "
"Min allra ORD, Bror Penrod!
Jag var en-sayin' - pass att luften Sasser o '
m'lasses, inte kommer ni? - Jag var en-sayin 'till
Syster Dunlap, jist denna minut, hur kom
De git att slipsten där inne, s'I.
Utan hjälp, märk väl - "DC-layout HJÄLP!
DET ÄR wher "tis.
Säg inte, s'I, det WUZ hjälp, s'I;
'N' där 'wuz det gott hjälp också, s'I;
termiskt Ben ett dussin a-helpin "som ***,
'N' Jag låg jag hud varenda *** på
denna plats men jag skulle få reda på vem gjort det,
s'I; 'n' övrigt s'I - "
"A Dozen säger du! - FORTY couldn'ta gjort
allt som är gjort.
Titta på dem enskilt kniv sågar och ting,
hur tråkigt de har gjort, se på den
bed-ben sågas av med "m, en veckas arbete
sex män, se på den *** gjort out'n
halm på sängen, och titta på - "
"Du kan väl säga det, Bror Hightower!
Det är jist som jag var-sayin 'till Bror Phelps,
sitt eget jag.
S'e, vad tycker du om det, Syster
Hotchkiss, s'e?
Tänk o "vad, Bror Phelps, s'I?
Tänk o "att säng-ben sågas av att ett sätt,
s'e?
Tänk på det, s'I?
Jag ger det aldrig sågade sig själv, s'I -
någon sågade det, s'I, det är min åsikt,
ta den eller lämna den, mayn't det inte vara
"Räkna, s'I, men sich som inte är, det är min
yttrande, s'I, "n" om några organ k'n starta ett
bättre ett, s'I, låt honom göra det, s'I, det är
alla.
Jag säger till syster Dunlap, s'I - "
"Varför, hund mina katter, måste de ett ben ett hus-
full o "*** där inne varje natt i
fyra veckor till en gjort allt detta arbete, syster
Phelps.
Titta på den där skjortan - varenda tum av det
kivered över med hemliga afrikanska writ'n
gjort med blod!
Skall en Ben en flotte UV är vid det rätt tillsammans,
hela tiden, amost.
Varför skulle jag ge två dollar för att få den läst
till mig, 'n' som för *** som skrev
det, jag låg jag skulle ta 'n' piska 'm t'll - "
"Människor att hjälpa honom, broder Marples!
Tja, jag antar att du tror så om you'da
varit i detta hus för ett tag sedan.
Varför har de stal allt de kunde
lägga sina händer på - och vi a-titta på alla
tiden, märk väl.
De stal där skjortan rätt ut o 'the
linjen! och som för detta blad de har
trasa stege ut, det finns inte finns något att berätta
hur många gånger de har inte stulit det, och
mjöl, och ljus, ljusstakar, och
skedar, och den gamla uppvärmningen-pan, och de flesta en
tusen saker som jag disremember nu, och
min nya klänning kalikå, och mig och Silas och
min Sid och Tom på ständig uppsikt dag
Och natt, som jag var, berätta, och inte
en av oss kunde fånga dölja eller hår eller
syn eller ljud i dem, och här på
sista minuten, hör och häpna du, rutschbanor de
rätt i under våra näsor och dårar oss, och
inte bara dårar USA, men INDIAN Territory
rövare också, och actuly kommer undan med att
*** säker och sund, och att med
sexton män tjugutvå hundar rätt på
deras mycket klackar på att mycket tid!
Jag säger dig, det är bara smällar allt jag någonsin
Hört talas om.
Varför, couldn'ta SPERITS gjort bättre och
förekommit något smartare.
Och jag antar att de måste en VARIT sperits -
eftersom du vet att vår hundar, och det finns inte
inte bättre, ja, hundar dem fick inte ens
på spåret på "m en gång!
Du förklara det för mig om du kan! - NÅGON av
"Ja, det gör det beat -"
"Lagar lever, jag har aldrig -"
"Så hjälp mig, wouldn'ta jag -"
"Hus-tjuvar liksom -"
"Goodnessgracioussakes, afeard I'da ben till
lever i sich en - "
"'Fraid till LIVE! - Varför var jag som skrämde jag
dasn't gå knappast till sängs, eller gå upp, eller lägga
ner, eller sätts av, syster Ridgeway.
Varför skulle de stjäl mycket - varför, godhet
skull, kan du gissa vilken typ av förvirra
Jag var i vid tidpunkten midnatt komma sist
natt.
Jag hoppas att nådig om jag warn't rädd
de skulle stjäla några o 'i familjen!
Jag var bara till att passera jag inte har någon
resonemang fakulteter inte mer.
Det ser dum nog nu, i
dagtid, men jag säger till mig själv, det är min
två fattiga pojkar sover, "vägen uppför trappor i
att ensam rummet, och jag förklarar att
godhet jag var att orolig inte jag crep "upp
där och låst in dem!
Det gjorde jag.
Och någon skulle.
För, du vet, när du blir rädd att
sätt, och det fortsätter att gå på, och få
sämre och sämre hela tiden, och din intelligens
kommer till addling, och du får göra allt
sorterar o 'vilda saker, och av och av dig
tror på dig själv, spos'n jag var en pojke, och
var borta där uppe, och dörren är inte
låst och du - "Hon stannade och såg
typ av undrande, och sedan vände hon
huvudet runt långsamt, och när hennes ögon lyser på
mig - jag steg upp och tog en promenad.
Säger jag till mig själv, jag kan bättre förklara hur
kommer vi att inte vara i det rummet i morse
om jag går ut åt sidan och studera över en
lite.
Så jag gjort det.
Men jag går dasn't päls, eller she'da skickas för
mig.
Och när det var sent på dagen folket
allt gick, och sedan jag kom in och berättade för henne
buller och fotografering vaknade jag och
"Sid", och dörren var låst, och vi
ville se det roliga, så vi gick ner
lightning-stav, och vi båda fick ont
lite, och vi inte aldrig vill prova
Att inte fler.
Och sedan gick jag på och sa till henne allt vad jag
sa Uncle Silas före, och sen sa hon
hon förlåta oss, och kanske var det allt
rätt ändå, och om vad en kropp
kan förvänta sig av pojkar, för alla pojkar var
ganska TANKLÖS partiet i päls som hon kunde
se, och så, så länge ingen skada inte hade kommit
det, bedöms hon att hon bättre sättas i sitt
tid att vara tacksam att vi levde och väl
och hon hade oss fortfarande, istället för nötning
över vad var förbi och gjort.
Så då kysste hon mig och klappade mig på
huvudet och hamnar i ett slags brun
studera, och ganska snart hoppar upp och säger:
"Varför, lawsamercy, det mest natt, och Sid
inte kommit ännu!
Vad har det blivit av den där pojken? "
Jag ser min chans, så jag hoppar upp och säger:
"Jag springer fram till stan och hämta honom," Jag
säger.
"Nej du kommer inte, säger hon.
"Du kommer att bo mitt wher" du är; NGNS
nog att vara förlorad i taget.
Om han inte är här för kvällsmat, din farbror 'll
Tja, warn't han där till kvällsmat, så rätt
efter kvällsmaten farbror gick.
Han kommer tillbaka om tio lite orolig;
hade inte springa över Tom's spår.
Tant Sally var en bra affär orolig, men
Farbror Silas Han sade att det var inget
tillfälle att vara - pojkar är pojkar, sade han,
och du ser den här dyker upp i
morgon alla ljud och rätt.
Så hon fick nöja.
Men hon sa att hon skulle ställa upp för honom en stund
Hur som helst, och hålla ett ljus brinnande så han
kunde se det.
Och sen när jag gick upp till sängen hon komma upp
med mig och hämtade henne ljus, och stoppade
mig i, och mothered mig så bra jag kände menar,
och som jag inte kunde se henne i ansiktet;
och hon satte sig på sängen och pratade med
mig en lång tid, och sade vad en fantastisk
pojke Sid var, och inte verkar vilja
någonsin sluta prata om honom, och hålls
frågar mig då och då om jag räknat
han kunde en vilse, eller skada, eller kanske
drownded, och kan om just
minut somewheres lidande eller död, och
hon inte av honom att hjälpa honom, och så
tårar skulle droppa ner tyst, och jag vill
berätta för henne att Sid var okej, och skulle
vara hemma på morgonen, visst, och hon skulle
krama min hand, eller kanske kyssa mig, och berätta
mig att säga det igen, och fortsätta att säga det,
eftersom det gjort henne gott, och hon var i så
mycket besvär.
Och när hon var på väg bort såg hon ner
i mina ögon så stadig och mild, och säger:
"Dörren inte kommer att vara låst, Tom,
och det finns fönstret och stången, men
du kommer att bli bra, eller hur?
Och du kommer inte att gå?
För min skull. "
Lagar vet att jag ville gå illa nog att se
om Tom, och var allt för avsikt att gå, men
Efter att jag gick wouldn'ta, inte för
riken.
Men hon var på mitt sinne och Tom var på min
sinne, så jag sov väldigt rastlös.
Och två gånger gick jag ner staven bort i
natten och gled runt front, och se
hennes inställning där av hennes ljus i
fönster med blicken mot vägen och
tårarna i dem, och jag önskade att jag kunde göra
något för henne, men jag kunde inte, bara för att
svär att jag inte skulle aldrig göra något för att
sörjer henne mer.
Och den tredje gången jag vaknade i gryningen, och
gled ner, och hon var där ännu, och hennes
ljus var mest ute och hennes gamla gråa huvud
vilade på hennes hand, och hon var
sover.
CC Prosa Ccprose Ljudbok Ljudbok klassisk litteratur Stängda bildtexter textning Undertexter ESL synkroniserad text Komplett Hela Full Gratis