Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidigare i Sons of Anarchy...
Pojken som dödade dessa barn i skolan
igår, tillhörde min kusins fru.
Han använde en KG-9.
Från oss?
Ja.
Jax... Det var tänkt att bara
vara lite fetisch grejer.
Det var tortyr porr.
Vilka var de?
Perserna.
Ghanezi bröder.
Du är skyldig oss Tig.
Min klubb har halverats.
Förlorar jag en man till,
faller mitt chapter ihop.
Inte mitt problem.
Har inte hört något om Clay.
Och det kommer du inte.
Tills han är ute ur skyddshäkte
Någon vill ha honom levande.
Jag behöver en annan väg in i MC.
Underteckna detta samarbetsavtal,
och jag lovar dig
ett team som friar dig från mordet
Jag vill se min fru.
Och jag vill se min son.
Du tror att jag mår dåligt
för vad jag gjorde?
Jag vill bara att du ska veta...
Du gjorde det rätta.
Clay sa att han
förlåter mig.
Han är galen, Jax.
Du måste ta reda på vad som händer.
Förslaget att Wendy ska
vara vårdnadshavaren för
pojkarna, bör vi kolla på nu direkt.
Du vill att ha det klart
om något skulle hända dig.
Är du okej?
Ledsen.
Det är en familjeangelägenhet.
Du vet, jag lyssnar nästan
lika bra som jag suger kuk.
Hur mår Bobby?
Jag fick en känsla av att han
tänkt hoppa av Redwood.
Nomads nedlagt.
Du behöver bara fyra medlemmar
som inte har ett hem längre.
Du måste signera.
Ska jag tjalla på min egen son,
ska jag se honom i
ögonen innan jag gör det.
Försäkran
undertecknad av förre presidenten
i Sons of Anarchy, Clay Morrow.
Hans vittnesmål låter mig återöppna
RICO-målet mot klubben.
Jag skickar langaren mot San Joaquin
och du få dina skurkar.
Du vill att dessa killar ska dö,
eller hur?
Skada människor som skadar människor.
Det är alltid mitt mål.
Säg till din chef
att han har ett trevligt ställe.
Pojkens dagbok som
hittades vid brotts-
platsen har analyserats av
flera psykiatriska experter.
Jag kan inte gå in på detaljer
om innehållet mer än att
de var våldsamma och mycket sjuka.
Dagboken och andra tillhörigheter
i pojkens skåp stödjer
skolans växande oro om Matteus
Jennings 'mentala hälsa.
Vi vet att biskopen gett en
rekommendation för över ett år sedan
att pojken bör söka rådgivning.
Huruvida detta gjordes
undersöks fortfarande
när vi fortsätter våra pågående
samtal med familjen Jennings.
Vad gäller vapnet,
har vi identifierat det som en äldre,
före-1982, KG-9 kulsprutepistol.
Modifierad till helautomatisk,
med ett standard 20-skotts magasin.
På grund av modifieringen och
avsaknaden av serienummer
vet vi att vapnet köpts illegalt.
Vi undersöker fortfarande om och hur
Matteus förvärvat detta vapen.
Stockton polis, ATF och särskilda utredare
jobbar hårt med detta.
Det är min högsta prioritet,
som din distriktsåklagare, som
stolt boende i detta län,
och som en mor, att hitta de
de ansvarariga som satt
ett dödligt vapen i
händerna på ett så sjukt barn.
Tack.
Det är allt för nu.
Säg att du hittade mamman.
Ingenstans.
Vänner, arbetskamrater -
ingen sett eller hört av henne.
Skit. Pojkvännen?
Arcadio Norona. saknad i strid.
Vi plockade in de två Byz-latsmedlemmarna
som fanns i huset.
De hävdar att Darvany och Arcadio
var där när de lämnade.
- Skulder?
- Inga.
De var rena.
Tvungen att släppa dem.
Hur gick det?
Får mig att må bättre.
Det är bra.
Vad säger du till honom?
Mina synder, mamma.
På ett sätt.
Tja, Sen då?
Hanskvätter sitt magiska Jesus vatten,
och alla låtsas
att det dåliga aldrig hänt?
Ja.
Nåt sånt.
Jag är ledsen.
Det är okej.
Jag vet inte om det fungerar.
Jag har gjort det så länge...
Så jag vågar inte sluta.
Du är en god människa.
Hmm.
Hej, älskling, vad...?
Åh, jag är ledsen.
- Du sköt mig.
- Oh, jävlar.Jag är ledsen.
-Det är -det är okej. Du kommer att...
-Åh. Åh, Gud.
Åh, jävlar. Nej, nej, nej, nej, nej, nej,
nej, nej, du klarar dig.
Shh, shh. Nej, nej, nej, nej.
Ingen fara. Ingen fara. Shh, shh, shh.
Det ordnar sig. Shh.
-Herregud, nej.
-Förlåt. Förlåt.
-Rum sex.
- Okej, tack.
Översättning: AmatörenSören
Synk: n17t01
Mr Toric?
Jag kommer!
-Väckte vi dig?
-Ja.
Jag var uppe sent. Efterforskning.
Varför har du inte berättat
om Tara Knowles?
Jag kom precis från min vecko-genomgång.
Jag pratade med henne.
Hon skyddar familjen.
Hon är en kirurg
åtalad för dråp.
Går det inte pusha henne?
Verkligheten i fängelse
har inte påverkat henne än.
Morrow övergavs av klubben.
Nu väntar en gård
full av vassa föremål.
- Han är vårt bästa vapen.
- Utnyttja det.
Avtal att han tjallar
på övriga klubben.
- Få honom att underteckna det.
- Det blir min första uppgift
Detta blir din andra.
Matthew Jennings mamma saknas.
Smet ut bakvägen medan
vi passade barnen.
*** Beau saknas också,
antar jag.
Ja, och givettvis,
ingen som vet någonting.
Nero Padilla.
Han är Arcadio Noronas kusin.
Han är en Byz-lat gangster.
Driver halvlaglig escortverksamhet.
Nu i samröre med Jax Teller,
SOA: s president och
Dr Knowles pojkvän.
Om någon vet var barnens mamma är,
så är det Padilla.
Bra. Börja med de två
skithögarna vid Jennings hus.
De kanske vänder ryggen mot OG,
och ger oss lite fördelar.
Betyder det att jag tillhör teamet?
Spåra Darvany Jennings, ta reda på
vem som gav hennes son en kulsprutepistol.
Det tolkar jag som ett ja.
Tolka det hur du vill.
Yeah?
Teller är här.
Han vill prata med dig.
Vad händer med Clay?
Han kallade mig till fängelset.
Prata med hans offentliga försvarare.
Han borde vara på förhör
om sin villkorliga frigivning.
Gemma såg Clay igår,
stötte på fd polismästare, Toric.
Bror till sjuksköterskan
som Otto dödade.
Är det han?
Tja, jag hörde att polismästaren
har utnyttjat några
riktiga tjänster för att hålla Clay hel
och borta från Popes dödspatrull.
Han besökte även Tara.
Han är den som
handlagt hennes arrestering.
Vad vill han ha av Tara?
Samma sak som han vill ha av Clay.
Något att krossa killarna som
mördade hans syster.
Och jag antar att du kan
relatera till det.
Samma hat du fick mot Clay
när han dödade din fru.
Jag är inte inblandad i det här.
Ja, okej.
"Stör Ej"
- God Morgon.
- Hej.
- Låt mig ta det där.
- Åh. Tack.
Inga problem.
Öh, så där ja.
- Är Gemma här?
- Öh, inte än.
Jag kan, eh, ta hand om dem
ett tag om du måste iväg.
Uh, jag kan vänta en stund.
Okej. Hey!
Ah. Försiktig. Titta på honom.
Hur går det för dig?
Tillbringar min ålders höst i en husvagn
bredvid en uttjänt oljetank?
Det jag drömt om
sedan jag var en pojke.
Hur mår du?
Klarar du dig igenom detta?
Inget val, eller hur?
Det kommer att bli bra, hjärtat.
Det handlar inte om mig längre.
- Hej.
- Hej.
- Lämnar du barnen?
- Är det okej?
Jag måste till St Thomas
och få min hand kontrollerad.
Hände det i fängelset?
Skaffa vänner på Gemmas vis.
De har saknat dig.
Ja, det är kul att höra.
Jag kommer tillbaka om ett par timmar.
Ja, inga problem.
Det är en mycket orolig mamma.
Hon har ingen aning.
Trodde inte att du skulle komma.
Tja, jag är här.
Uppskattar det.
Så säg vad du har att säga.
Allt som hände...
Jag förstår det.
Jag förtjänar det.
Jag köper inte detta mea culpa.
Vad gav du polismästaren för
att få skyddshäkte?
Lovade att ge upp klubben
om han låter mig se dig och Gemma.
Jag bara... ville bara att du ska veta...
Jag är ledsen.
För allt.
Erkänner du innan
du tjallar?
Tjallar inte.
Nej, jag tänker inte
ge honom ett skit.
De skickar tillbaka mig till
öppen anstalt.
Och det kommer att bli som förväntat.
Okej.
Det är allt jag ville säga.
Jag är ledsen för din syster.
Jag förstår hur personligt
detta är för dig.
Men SAMCRO dödade inte henne.
Otto agerade ensam.
Han är inte medlem längre.
Han är bara en trasig kille,
riktigt sinnessjuk.
Jag bryr mig inte ett skit
vad du gör med honom.
Men om du försöker
sätta dit min fru...
binda henne till mordet...
Då kommer du förstå
hur personligt detta är för mig.
Jag hoppas att det bara
var skådespeleri.
Skydda ditt kriminella arv
så länge du kan.
Avtalsbrottet skickar dig
tillbaka till Stockton.
Du åker med 11:30-transporten.
Min gissning... du kommer aldrig
klara dig till cellen.
Du är för smart för att dö
på detta sätt.
Din klubb sätter dit dig för mord.
Din fru svek dig.
Kom igen, Clay.
Jag vet hur mycket
du vill skada dem.
Du vet, jag kan inte låta bli
att se det ironiska i allt detta.
Hur många mord har du kommit undan med
de senaste 30 åren?
Hmm? Och de som dödar dig
är dom du inte dödade.
Var är Tara?
Hon hade ett läkarbesök.
Hennes hand.
Sa hon när hon kommer tillbaka?
Par timmar. Hur så?
Jag måste fråga henne om något.
- Var du till Clay?
- Ja.
Han drog samma sorgliga tal.
Fick du reda på vad han
säger till polismästaren?
Varför han skyddar honom?
Clay svär att han inte sagt
någonting till Toric.
Litar du på honom?
Han ska överföras till
Stockton nu på morgonen.
Vi får se var han hamnar.
Om han fortfarande är i skyddshäkte,
så ljuger han.
Okej.
Och om han inte...
då är han död.
Hursomhelst, är polismästaren
fortfarande ett problem.
Ingen tvekan att han redan kopplat ihop
Byz-lat till skolmassakern.
Vi har ont om vapen.
Byz-lat relationen är begravd.
Ja, han lär försöka sätta dit oss
på alla sätt han kan.
Räkna med att varje steg vi tar
är bevakade.
Inga misstag nu. Inte ens en
parkeringsböter, förstått?
- Yeah. - Aye.
Okej.
Okej, jag ska träffa Nero i Stockton,
underteckna de nya Diosa-papperena.
Okej, jag, Tig, Juice, Hap,
vi följer med dig.
Phil, ta med dig några provmedlemmar
och jobba i verkstaden.
Vi ligger efter schemat.
Någon borde prata med Bobby,
berätta om Clay.
Gör det då.
Jackie , du borde ringa Bobby.
Han behöver höra av dig.
Om han saknar mig så mycket,
borde han inte ha dragit.
Då så.
- Tack.
- Varsågod.
Jag visste att detta skulle bli
en stor förändring för er.
Vant er vid spel och
lättillgänglig fitta, men
det är ett tillfälle att
skriva klubb-historia.
North Vegas är ok
med att jag går vidare.
Indian Hills, också.
Jury var den som rekommenderade
att vi pratar med dig.
Veta att Reno blev lite för många.
Har Jax gått med på detta?
Nej
Det var mitt beslut.
Det är dags för en förändring.
Jag behöver det, och den
här klubben behöver det.
Jag är med.
Jag också.
Är denna Barrio Brew god?
Hmm?
Har du en öppnare?
Var är Darvany Jennings
och Arcadio Norona?
Vem?
Fan.
Vi har inte en aning,
guero
Vet du vad? Skruvkork.
Den är god. Riktigt god.
Mmm
Lilla pyret
Gå du. Jag håller koll på dem
Här
Kom igen
... - Hej.
- Hej
- Vad letar du efter?
- Förlåt.
Jag. .. Jag visste inte
att barnen var här.
- Är Jax här?
- Nej.
Vad händer?
Jag blev attackerad.
Attackerad?
Av vem?
Ett svin på ett NA-möte.
Kom.
Vad hände?
En nykomling ville
ha mitt nummer.
Mexikanare, fängelsetatueringar.
Han var en läskig snubbe.
Och jag sa nej.
Jag såg honom igen vid ett annat
möte nästa natt, och han
följde efter mig till min bil,
tog mig i nacken och
körde ner händerna i mina trosor.
Så jag stack fingrarna i hans ögon,
springer till min bil.
Och när jag kör därifrån,
börjar han skrika att han och
hans vänner ska leta upp mig
och våldta mig blodig.
Jag tror honom.
Vet du hans namn?
Bara hans förnamn.
Det är Luis.
Jag är rädd, Gemma.
Jag.. Jag vet Jax är förbannad
på mig, men...
Det är lugnt.
Jag.. Låt mig prata med honom.
Okej.
Tack.
Okej.
Men du,
kan du inte titta förbi huset idag
när du jobbat klart?
Okej. Tack.
Kom hit, gumman
Det kommer att ordna sig
Nu, när du ansöker om licens,
skickar de någon från stadskontoret.
De gör en inspektion,
se till att allt är lagligt.
Jag kan nog hjälpa
till med det
Hur avancerad är inspektionen
Kollar dom min bokföring?
Ja, allt. Och de kan
komma när som helst
Nero visar dig hur du skyddar
dina interna intäkter
Tjejerna måste vara villiga att
följa reglerna, dock
De vet. Jag driver ett
mycket konservativt hus.
Vi gillar fitta som
lutar lite åt höger.
- Tack, Steve.
- Inga problem.
- Hur mår din kille?
- Han fick tre kulor i ryggen.
- Hur tror du att han mår?
- Var detta mot oss eller mot dig?
Vittnet såg delar av nummerskylten
på vita Mercedesen.
En träff - Amir Ghanezi.
- Tortyrporr-skithögen.
- Jag trodde det var fixat.
Det trodde jag med.
Något jag bör veta?
Nej, du. Vi gjorde
precis som du sa.
Vi stal även hans pengar och
droger, förstörde hans studio.
Det kan ha rört upp en
del dåliga känslor.
Nåväl, vi tar reda på det.
Han har en båt i hamnen.
Den är förmodligen halvvägs
till Kaspiska havet nu.
Du, behöver du skjuts
till ditt hus?
Hon ska stanna här.
Mina killar håller henne
under uppsikt.
- Ja, jag väntar här.
- Juice?
Stanna med Colette.
Håll ögonen öppna.
Hörde du inte vad jag sa?
Bara ifall dina killar faktiskt
får en riktig larm, va?
Ja, bråka inte om mig, killar.
Pappa säger att
jag är värdelös.
Jag kollar till dig senare.
- Undertecknade Morrow avtalet?
- Han var inte i fängelset.
Jag måste vänta till hans
ärende behandlats i Stockton.
Jag pratade med dom två från Byz-Lats.
De kunde inte säga mycket.
- Kunde eller ville inte?
- Både och.
De skyddar Nero Padilla. Han är
nyckeln till att knyta klubben till vapnet.
Jag kollade upp honom.
OGs är rena.
- Det finns inget utmärkande.
- Han är våldsam med sina flickor.
Jag måste kontrollera alla hans
tjejer, se om någon har
något de kanske vill förhandla om.
Fixa det.
DA Pattersons kontor.
Ja.
Skriv på denna.
Skyddar mig i fall
du går för långt.
Special utredare är ett
vecka-till-vecka jobb.
Denna vecka är nästan ***.
Jag antar att du har en pistol.
Jag kanske har en liggandes.
Jag har glömt hur mycket arbete det är.
Yttre tjänst.
Ingen som bestämmer över dig, va?
Östra kajen, plats 17.
Båten heter Dayoos.
Jag räknar till tre på däck
Okej, så hur vi ska göra det här
Låt oss göra det till
en social visit
Dessa djävlar försökte
nyss döda oss.
Vad är problemet, för farligt?
Nej, nej, nej. Alltför dumt
Nej, det är okej
- Jackie...
- Vem kommer att skjuta
mig när jag är med Sagan om Kajen??
Låt oss skaffa några nya vänner
Amir? Amir
Hej, Amir, vi vill bara prata,
Lösa problemen.
Kasta era vapen
Vad är det, gubben?
För riskabelt?
Prata då.
Vi vet att det var du som
försökte döda oss.
Jaha? Grip mig då.
Du sköt sönder mitt ställe,
du gör så en vän hamnar på sjukhuset.
Dessa bikersvin förstörde min studio,
skrämde mina flickor.
Skrämde vi dina flickor?
De satt i bur och våldtogs,
din äckliga Arab.
Okej, okej, okej.
Det räcker.
- Vi gjorde upp om det.
- Nej.
Jag... har inte sett min bror
sen de tog honom.
Men... vi hittade hans jacka
i vattnet i morse.
Jag vet att de dödade honom!
Och de dumpade hans
kropp i viken..
Amir, jag vet inte vad som
hände med din bror, men jag
lovar, dödade inte honom.
Det är sant.
Jag var med i lagret
när de släppte din bror.
Där hör du.
Och han var förbannad
att du vek ner dig.
Det är väl därför
han drog.
Nej. Kia skulle aldrig
överge sin familj.
Nåväl, fortsätta leta, eftersom
vi har ingen aning om var han är.
Amir, detta är utagerat.
Fattar du?
För stunden... är vi kvitt.
Jag sa inte att vi är kvitt.
- Stå still.
- Nu känns det som att vi är kvitt.
Jesus Kristus
Nu startar du båten,
och åker långt härifrån.
Och om jag någonsin ser dig eller din
jävla iranska familj i min stad
igen, kommer jag personligen
sprätta upp varenda en av er.
Vill du berätta vad som
hände med brodern?
Jag vet inte.
Lyssna, jag ljuger inte.
Jag sa åt min kille att släppa honom.
Och gjorde han det?
Kan du inte lita på dina män,
kan jag inte lita på dig.
Jag tar hand om det.
Du är skyldig mig en tjänst,
snygga Jack.
Så... vad hände på båten?
Du hade rätt.
De var arga eftersom
vi drev ut dom.
Är alla kvitt nu?
Hoppas jag.
Ja.
Alla är kvitt.
Jag måste tillbaka,
kolla med Diosa.
Fixar du detta?
Öppna porten.
Helkroppsvisitation, Morrow
Det är ingen som ser.
Det tog inte lång tid.
Beror på att dina dagar är räknade,
din gamla viting.
Få det överstökat.
Det kommer att bli ditt val.
- Hej.
- Hej.
Var är Abel?
Unser och Phil gör
popcorn med honom.
- Han har just ä***.
- Mmm, bra.
- Hur är det med handen?
- Åh, ungefär likadant.
Tack... för att du
skötte dem.
Självklart.
Hej.
Um... har du och Jax någonsin... någonsin
pratat med Wendy om förmynderiet?
Nej, inte direkt. Jag har
andra saker i tankarna.
Ja, jag förstår det. Behöver du
hjälp med någon av dom?
Eh, Jag tror inte det.
Åtminstone inte nu.
Vad menar du med det?
Om jag... berättar en sak, lovar
du att hålla det för dig själv?
Hemligheter är vad jag gör bäst.
Jag är gravid.
Ungefär åttonde veckan..
Herregud.
Det är underbart.
Tidpunkten suger, men ja...
- V-Vad tycker Jax om det?
- Jag fick det just bekräftat.
Jag ska berätta för honom ikväll.
Älskling, vi ska lösa allt, hjärtat.
Det är fantastiskt.
Mamma!
Oh!
Kom hit.
Vad gör du?
Har du haft så roligt?
Vad händer?
Var är Colette?
Stängde igen butiken.
En av Baroskys killar
hämtade henne nyss.
- Sa att hon skulle ringa dig.
- Okej.
Jag ska åka och titta till henne.
Tig.
- Ja.
- Du följer med mig.
Resten av er åk tillbaka till TM.
Jag behöver dig där.
Säg åt alla att vara på sin vakt,
tills vi vet Persierna lugnat sig.
Aye. Okej.
Då åker vi.
- Ska vi åka till Colette?
- Bara jag.
Jag ville inte säga något i hamnen
framför vår katolska vän.
Vad händer?
Packade vi ihop Persiernas
porrutrustning?
Ja.
Allt är i hamnen.
Okej. Du måste åka dit.
Jag skickar en provmedlem
med vanen.
Lagra allt i vapenlagret, utifall
Ghanezi letar efter grejorna.
Jag trodde att allt var fixat.
Den yngre brodern
dök aldrig upp.
De hittade hans jacka
i viken i morse.
Amir tror att vi
dödade honom.
Skojar du?
Jag släppte honom.
Jag vet. Kommer du
ihåg var det är?
Ja, det är precis utanför Fremont.
Okej.
- Jag älskar dig, broder.
- Älskar dig också.
Clay Morrow.
Sjönk till K-Level.
Du har redan märkt.
- Vad hände?
- Intern sak.
Hör dig för.
Lenny The *** är en bror.
MC betyder inte ett skit här.
Jag vet hur det funkar.
Okej, vänta här.
Jag ska prata med Carson.
Jag ska se till att du inte
dog i onödan.
Hej.
Tror hon är på övervåningen.
Åh, ja.
Åh, ja.
Åh, ja.
Fortsätt.
Fortsätt, gumman!
Fortsätt, gumman.
- Fortsätt.
- Åh, ja.
Åh, ja.
Fortsätt.
Jag kommer. Jag kommer.
Såå ja, gumman.
Clay.
Hörde att du begravde
Damon Pope.
Behöver du skydd mot GN.
Ja.
Viting!
Håll dig nära.
Håll fokus.
Jackson.
August.
Jag har inte hört
något från Stockton.
Clay lever fortfarande.
Men han var tvungen
att förtjäna det.
Tack för att du
fixade det.
Tacka mig inte än.
Han är död innan i morgon
om jag inte gillar anledningen.
Jag går i din mentors fotstpår.
Löser det som skapar problem.
- Vapen.
- Ja.
Clay har gamla kontakter
med IRA.
Jag kanske behöver honom för att
ordna upp ett mycket rörig avbrott.
Jag vill se honom död lika
mycket som du.
Detta är affärer.
Det är en smart plan.
Smart för dig.
Den äventyrar mig.
Det sänder fel budskap.
Jag förstår det.
Jag återupplivar Caracara.
Det är vår egen porr studio.
Jag vet att det inte är exakt den typ
av verksamhet Pope Industries
vanligtvis sysslar med, men... det kan vara
mycket lönsamt för en osynlig partner.
Och vår andra verksamhet?
Skicka mig affärsplanen för ditt
erotikföretag, okej?
Ja.
Beger mig ut med
Montez och West.
Schysst.
Få dem att sätta dit
sina bokstäver snarast.
Jag vill att dessa chapters att signera.
Jag vill vara på väg i
slutet av veckan.
De vet.
Vi ses då, broder.
Kommer!
- Hej.
- Hej.
- Några problem?
- Nej
Äcklet kom inte till mitt jobb.
Pratat med Jax?
Det är fel tidpunkt.
Skit.
Här.
- Oh, Jesus Kristus.
- Hej.
Tills vi fixat den här killen,
måste du skydda dig själv.
Han är nog bara stor i käften.
Visa honom denna, och förhoppningsvis
ser du honom aldrig igen.
Ja, om han inte drar sin egen
och blåser skallen av mig.
Då skjuter du först.
Jag vet hur dessa äckel fungerar.
Detta är enda sättet
att lära dom.
Titta, Den har... den
har inget nummer.
Kan aldrig spåras till dig.
Bara ha den i väskan så känner
du dig tryggare.
- Det är en Kahr?
- Ja.
Hur är rekylen på denna?
Lite snärtig.
Kom igen. Jag följer dig ut.
Öppna!
Vänner i GN hälsar tack.
Du kan behöva denna.
- Vem fann den?
- Samtal till 112.
Såg en Ford pickup köra iväg
när de stannade för punktering.
Det var på tiden.
Åh, jävlar.
Jag älskar dig.
Översatt av AmatörenSören. Sync av n17t01.