Tip:
Highlight text to annotate it
X
祂救了我 He Ransomed Me Han friköpte mig
以前我迷失在罪途 I once was lost in sin's dark night Jag var en gång vilse i den mörka natten av synd
輕慢主愛,遠離公義正路 God's love I spurned, I wandered from the right Jag föraktade Guds kärlek och vandrade från det, som var rätt
我真不知為何拒絕 Rejecting Him, I knew not why Jag visste inte varför jag avvisade honom
捨身流血、愛我靈的耶穌 The One who for my soul did bleed and die den som blödde och dog för min själ
祂救了我,從罪中釋放我 He ransomed me, From sin He set me free Han friköpte mig och befriade mig från synd
在各各他為我付上代價 He paid my debt on rugged Calvary Han betalade min skuld på bister Golgata
我一切罪,主已完全赦宥 He's taken all my sin and guilt away Han har tagit bort all min synd och skuld
使我黑夜變為白晝 And turned my darkness into day Och han har vänt mitt mörker till dag
我真永遠夢想不到 I never dreamed I could possess Jag kunde aldrig drömma om
我能得到這樣平安喜樂 Such peace and joy as now is in my breast att jag skulle ha en sådan frid och glädje som nu är i mitt bröst
基督已拯救我靈魂 The Christ who set my poor soul free Kristus, som satte min stackars själ fri
也能救我勝過一切罪惡 Can save your soul and give you victory kan rädda din själ och ge dig seger
祂救了我,從罪中釋放我 He ransomed me, From sin He set me free Han friköpte mig och befriade mig från synd
在各各他為我付上代價 He paid my debt on rugged Calvary Han betalade min skuld på bister Golgata
我一切罪,主已完全赦宥 He's taken all my sin and guilt away Han har tagit bort all min synd och skuld
使我黑夜變為白晝 And turned my darkness into day Och han har vänt mitt mörker till dag
祂救了我,從罪中釋放我 He ransomed me, From sin He set me free Han friköpte mig och befriade mig från synd
在各各他為我付上代價 He paid my debt on rugged Calvary Han betalade min skuld på bister Golgata
我一切罪,主已完全赦宥 He's taken all my sin and guilt away Han har tagit bort all min synd och skuld
使我黑夜變為白晝 And turned my darkness into day Och han har vänt mitt mörker till dag