Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ska du skylla på någon
så skyll på din far. Det är hans fel.
Vi ska eliminera hela familjen.
- Ingen sa något om en baby.
- Du följde väl dina order?
Du är trygg här.
- Vi måste gå. De har kommit.
- Det här är ert liv nu.
Vi har olika åsikter, men att tro
att jag skulle vilja döda honom-
- är befängt.
Senaste nytt om
Avias Flight 514-händelsen:
Brasilianska separatister släppte ut
ett smittämne och man fick nödlanda.
De 183 passagerarna flyttades till
en karantänanläggning för undersökning.
Efter mycket fruktan och ovisshet
får de nu åka hem.
Men en av dem är inte så lyckosam:
Michael Buchanan.
Piloten som nödlandade dog av skadorna
han ådrog sig i kraschen.
I dag är han ihågkommen som en hjälte.
Underrättelsetjänstens prioritet är
att hitta Sophia-
- och Thomas.
Det är av lika stor vikt att hitta
resten av dem som levt bland oss.
"Sovarna", som ni kallar dem.
Varför har ni inte kommit någon vart?
Vi vet inte hur många, hur infiltrerade
eller hur farliga de är.
Vi har precis börjat söka, presidenten.
- Vi fick kännedom om dem nyss.
- Vi har klantat oss.
Det är svårt att hitta något
man inte söker, vicepresidenten.
Dessutom har vi mordförsöket mot er
i Coral Gables.
Där har vi en lovande ledtråd.
- Piloten Michael Buchanan.
- Han sa inget när ni förhörde honom.
Mer än att de tvingade honom
genom att kidnappa döttrarna.
Han kan veta mer än så.
Buchanan och passagerarna blev sjuka
så förhören fick vänta, tills nu.
Vi följer upp det,
men jag vill prata med honom först.
Han försökte mörda mig, min familj
och 200 oskyldiga passagerare-
- så han ska berätta
vem som ligger bakom det.
Jag är verkligen ledsen,
men jag hade inget val.
- Alla har ett val.
- De skulle döda mina flickor.
Så då är det okej att döda
200 personer, mig och min familj?
- Du valde. Du tyckte det var okej.
- Efter det de gjorde mot mig...
Försök att förstå. Jag var inte
vid mina sinnens fulla bruk.
Jag kan inte säga mer än så.
Du kan berätta hur jag fångar dem
som gjorde så mot dig.
- Jag har berättat allt jag vet.
- Tänk efter. Du måste ha sett något.
- Jag hade förbundna ögon.
- Då måste du ha hört något.
Du, jag har också barn.
Jag förstår hur det känns.
Jag vet hur orolig du är.
Jag lovar-
- att jag ska göra allt i min makt
för att hitta dem, men ge mig något.
Vad?
- De var nära att inte genomföra det.
- Hur så?
Innan de satte mig på planet
tänkte de avbryta-
- men de fick ett samtal
som gav dem grönt ljus.
- Hände det innan planet lyfte?
- Ja.
Jag behöver veta det här.
Vet du vilken tid samtalet kom?
13.08. Jag tittade på klockan
för att se hur mycket det var kvar.
Men jag hörde inte samtalet, så jag
vet inte vad ni har för nytta av det.
Men tyvärr vet jag det.
Hej, Eva. Presidenten frågade ut
Avias 514-piloten i morse.
Michael Buchanan.
Kan du göra en utskrift på det?
- Ledsen, sir. Jag kommer inte åt det.
- Vad menar du? Du har väl behörighet?
Endast presidentkansliet
har tillgång till det.
Nåväl. Jag är på mitt kontor
om det är något.
EN TIMME FÖRE MORDFÖRSÖKET
- Vem vill ha tårta?
- Jag hoppar över tårtan.
Ingen tårta för vicepresidenten,
men resten vill väl ha?
Ja! Jag!
När det kommer till kritan
så vet vi för lite för att släppa dem.
- Informationen är redan ute.
- Okej, informera allmänheten.
Men snälla, Eli, släpp dem inte.
Ledsen, men de har lidit tillräckligt.
Vi stänger anläggningen.
Om två timmar avslöjar jag sanningen.
Det här tar *** i dag.
Jag behöver vara ensam ett tag.
- Hur är situationen?
- Presidenten viker sig inte.
Han ska hålla presskonferensen.
- Det var tråkigt att höra.
- Jag ville inte tvingas till det här.
Inte jag heller, men presidenten ger
oss inget val. Vi måste stoppa honom.
Jag tänker på passagerarna.
Det fanns barn bland dem.
Raymond... Vi vill förhindra
något mycket värre:
Att Martinez släpper ut en farlig
och okänd fiende mitt ibland oss.
Jag vet.
Du har varit en bra ämbetsman
för vårt land, Ray.
Ibland väljer vi inte ögonblicket,
utan det väljer oss.
Flygplanet lyfter snart.
Du måste lämna området.
Gå, gå, gå! Sätt fart!
Gick det bra?
- Vart ska vi?
- Vi måste vara på rätt spår.
- Vi kommer att lista ut det här.
- Ska vi ständigt vara på flykt nu?
Nej. Jag ska göra allt i min makt
för att reda upp allt.
Vi kommer att leva länge.
Stanna, titta på mig.
Såja, titta på mig.
Allt kommer att ordna sig.
Allt ordnar sig. Jag älskar dig
och jag ska ställa allt till rätta.
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig.
Företagen finns i Los Angeles.
Det är den enda ledtråd vi har-
- så vi måste ta oss till Kalifornien.
Hur då?
Vi har varken pengar eller id-kort.
- Och de är mäktiga.
- Vi hittar en lösning.
Vi hittar en lösning, Leila.
Du måste lita på mig.
Åh Gud! Sean, Sean... Herregud.
Den här vägen.
Ta upp den där stenen.
Kasta den när jag säger till.
Nu.
- Gick det bra, Sean?
- Ja, ta hans pistol.
Jag har den.
Vi måste ta oss härifrån.
Slå sönder det. Slå sönder fönstret.
Vi måste åka
innan de spärrar av vägen.
Tryck in den här i tändningslåset.
Ända till botten och vrid om den.
- Skynda dig. De kommer.
- Jag försöker.
Sätt den här över. Tryck på den.
Vi kör till ett sjukhus.
Nej, det kan vi inte.
De måste rapportera skottskador.
Då ser de att jag är efterlyst.
Nej, Sean. Vi har inget val.
Du är skadad och behöver en läkare.
Vi kan inte riskera det.
Sean! Jag kör till sjukhuset.
Jag tänker inte mista dig.
Jag tänker inte mista dig.
Stanna, så kommer jag strax.
Du blöder och behöver en läkare.
- De kommer att gripa oss.
- Nej. Lita på mig.
Hallå! Är du läkare?
- Ja, men jag har slutat för dagen.
- Snälla! Min kille har blivit skjuten.
- Var är han?
Hej. Jag ska bara ta en ***.
- Hjälp mig att ta in honom.
- Nej.
- Vad fan gör du?
Du ska följa med och hjälpa honom.
Jag skjuter dig om jag måste.
Sätt dig i framsätet och kör bilen.
Sätt fart.
Okej.
Stig in. De sa att du besökte
agent Lee på sjukhuset.
Det stämmer. Han mår mycket bättre.
Han har lämnat intensiven.
Slå dig ner.
Du är en god vän, Blake.
Jag är inte hans vän, utan hans chef.
Han skadades i tjänsten.
Inte agent Lees, utan min.
Minns du mötet vi hade?
Självfallet. Jag bad om det.
Någon i det rummet
gav grönt ljus till piloten.
- Vad?
- Michael Buchanan fick grönt ljus...
...fyra minuter
efter att mötet avslutats.
Jag vet att det inte var du, Blake.
- Hur kan ni vara så säker?
- Du har drabbats av trolöshet.
Du är inte kapabel till det.
Dessutom har NSA kollat upp
all kommunikation från anläggningen-
- under mordförsöksdagen.
Du är oskyldig.
Den vi söker efter
finns i den här rapporten.
Okej, Eli.
Vi ska hitta honom.
- Det är jag.
- Vad kan jag hjälpa dig med?
- Presidenten har träffat piloten.
- Än sen?
Efter det har presidenten
och direktör Sterling suttit i möte.
- Vari ligger problemet?
- Jag vet inte vad piloten har sagt.
Förhöret har blivit redigerat.
De håller mig utanför.
- Jag förstår din oro.
- Du sa att ni skulle ta hand om allt.
- Kan något leda dem till mig?
- Inte vad jag vet.
James... Om jag blir avslöjad
tar jag inte på mig hela skulden.
Ingen kommer att bli avslöjad.
Min missriktade patriotism
vilseledde mig till att göra det här.
Jag höll på att begå mitt livs misstag.
Men presidenten
och passagerarna överlevde.
Jag har fått absolution.
Jag tänker inte åka dit nu.
Raymond. Jag vet att det har
varit tufft, men jag försäkrar dig:
- Ingenting kommer att hända.
- Hur kan du vara så säker?
Vi sitter inte på en säker linje.
Vi fortsätter samtalet öga mot öga.
- Så snart som möjligt.
- Vi kan träffas om en halvtimme.
Vi gör som vanligt.
Boka en tid hos dr Lessner.
- Jag kan inte så fort.
- Det var du som hade bråttom.
Jag måste möta anslagskommittén,
annars anar de oråd.
Du bestämmer
hur du vill ha det, Raymond.
TVÅ ÅR TIDIGARE
Vår regering har stort behov
av starkt ledarskap-
- som överskrider partigränserna
och respekterar amerikanska flaggan.
Vi ska återupprätta USA: s stolthet,
både hemma och ute i världen.
Vi ska få er att tro igen!
Det är ett löfte. Tack ska ni ha.
Gud välsigne USA.
Jättebra tal, senator Jarvis.
En av våra stora bidragsgivare
undrar om ni har tid att prata.
- Självfallet.
- Bra jobbat, senatorn.
- Den här vägen.
- Tack.
- Mr Dempsey.
- Senatorn...
- Res er inte.
- Tack för att ni tog er tid.
Ingen fara. Jag trodde aldrig
att jag skulle få tacka er personligen.
Jag föredrar att hålla mig i det dolda.
Det var ett riktigt brandtal.
- Väldigt inspirerande.
- Tack.
Synd att ni inte blev nominerad.
Det kommer fler tillfällen.
Det viktiga just nu är helheten.
Ja, men tyvärr kommer ni att förlora
Vita huset till senator Martinez.
- Det vet vi inte.
- Jag vet. Det är redan klart.
Det som inte är klart är
vem han ska ta med sig.
Martinez vill skapa den första
tvåpartiregeringen i modern tid.
Jag har hört ryktet.
Om någon kan ta sig över och bilda
en brygga mellan de två partierna-
- så är det du, Raymond.
Du är den perfekta kandidaten.
Varför skulle ni göra det här för mig,
rent hypotetiskt, mr Dempsey?
Jag gör det inte för dig,
utan för landet.
Jag vet att du känner som jag.
Martinez är alldeles för idealistisk.
Det enda jag begär av dig är
att du ger oss...
...balans.
Okej.
General Whitman ringde bara
till sin fru efter mötet.
De talade i tjugo minuter,
långt över 13.08. Han är rentvådd.
- Blake.
- Det är Jarvis.
Alla som visste något
är friade utom han.
Mina kollegor, Jarvis och Whitmans
rådgivare och nu Whitman.
Jarvis ringde ett krypterat samtal
med mobilen 13.05.
- Kan vi avkoda det?
- Nej, det är någon privat algoritm.
Flera nivåer högre än militärens.
Det är inte statens teknik.
Samtalet varade i två minuter,
till 13.07.
En minut senare
fick piloten grönt ljus.
Efter allt vi upplevt tillsammans.
Han är som en i familjen.
Jag vet att det är tufft.
Vicepresidenten ringde, men han
planerade knappast det hela.
Jarvis är deras man på insidan.
Han har inte resurser till det här.
Någon annan drar i trådarna.
- Jag ska gripa Jarvis.
- Vi har inga skäl.
- Vi ska avkoda samtalet.
- Visst, men vi har dolt mordförsöket.
Vi kan inte åtala någon för något som
aldrig hänt. Vi måste vara tålmodiga.
Jag sätter ihop ett litet team,
vi avlyssnar och bevakar honom.
- Nej. Inte en chans.
- Sir.
Vänta... Tänk igenom det.
Ni kan inte bara konfrontera honom.
Jag tänker inte vänta.
Han beordrade min och min familjs död.
Han ska ställas till svars.
- Kalla på honom.
Ursäkta? Presidenten?
- Var är han, Eva?
- Han gick just.
Jag fick avboka hans möte.
Han behövde gå till doktorn.
Vilken doktor?
Jag är ledsen. Han bokade mötet själv.
Jag saknar den informationen.
Hitta honom.
- Han måste till sjukhus.
- Det är inget alternativ.
Han förblöder annars.
- Du ska hjälpa honom.
- Jag behöver medicin, dropp...
Vi hämtar det du behöver, sen åker vi
hem till dig för att operera honom.
- Va?
- Du hörde. Kör.
Jag vet inte ens om apoteket
har allt vi behöver.
Kom igen.
- Ska du lämna honom här?
- Du kan inte gå in ensam.
- Du kan lita på mig.
- Jag kan inte lita på någon.
Rör på dig.
Ursäkta.
Där har du apoteket. Du borde inte
riskera din pojkväns liv.
- Han har inte gjort något.
- Då har du inget att oroa dig för.
Vi kan förklara allt för polisen.
Tror du inte att vi försökt?
Ingen tror på oss.
De kommer att misstänka något
om du bara står där.
- Kan jag hjälpa er?
- Hej, Bernard.
Jag är dr Matt Kemp.
Jag behöver en dos ceftriaxon.
- Två liter saltlösning och tuber.
- Jag ska kolla om vi har ceftriaxon.
- Det har vi.
- Har ni en intraossaltub?
Ja, det borde vi ha.
Bra. Jag behöver ett 10-blad
och sterila handskar.
Povidonjod, 5/0-sutur.
En 18G-kanyl
och fem paket sterila 4 x 4.
Var det allt? Du har allt
som behövs i en operationssal.
- Det ser så ut.
- Hej.
- Vad är ditt läkarnummer?
- B63477.
Vi verkar ha allt inne.
Det tar någon minut att hämta allt.
Tack.
Gör inget dumt.
Säg åt honom att skynda sig.
Kan du skynda dig?
Jag måste till min patient.
Jag skyndar så gott det går.
Okej. Det blir 167,68.
- Vi måste gå.
- Behåll växeln.
Tack.
Hallå där... Se upp.
Sean! Sean...
Tack, Audra.
Jag hittade henne utanför Houston.
Jag hade lite att fixa.
Min mor behövde hjälp.
- Jag skulle rapportera in i morgon.
- Familjen är viktig.
Slå er ner, miss Roberts.
Jag gillar er.
Det har jag alltid gjort.
- Kaffe?
- Nej, tack.
Ett sötningsmedel gjord på örter.
Jag försöker skära ner på sockret.
Vad hände i Texas med pilotens dotter
och hennes pojkvän?
Det var olyckligt.
Det var knappt att jag överlevde.
Din kollega Carter sa det.
Men han var osäker på
hur de lyckades fly.
- Han trodde att de hade fått hjälp.
- Nej. Vi var inte förberedda.
Walker och FBI-kvinnan kom tidigare
och sköt mot oss.
- Men du lyckades komma undan.
- Det gjorde Carter också.
Jag förstår.
Jag antar att du är redo
att återgå i tjänst-
- och lösa ett problem jag har.
Vem är måltavlan?
- Raymond Jarvis.
- Vicepresidenten?
Ja.
Är det ett problem, miss Roberts?
Bara för honom.
Byggnaden är genomsökt.
Läkarmottagningen är redo.
- Ni får vänta här.
- Självfallet, sir.
Presidenten. Direktör Sterling.
Vi behöver er fulla diskretion
gällande vicepresidenten.
- Han ska föras hit.
- Tala med hans säkerhetsstyrka.
Vi behöver honom här genast.
Var finns vicepresidenten?
- Han är hos läkaren, sir.
- Det struntar jag i. Hämta honom.
- Det är uppfattat.
Vi måste komma in, sir.
Är allt som det ska,
vicepresident Jarvis? Sir?
Han är borta.
Sir? Vicepresidenten
är inte hos läkaren.
- Vad menar du?
- Han är borta.
- Hur i helvete är det möjligt?
- Det fanns en annan utgång.
Sätt upp avspärrningar
och sök igenom hela området.
Kom inte tillbaka utan honom.
Vad gör du här?
- Vi ska döda er.
- Snälla.
Snälla.
Vad vill du?
- Jag vill ut.
- Hur kan jag hjälpa dig?
Ditt liv mot Dempseys, berätta
att han låg bakom mordförsöket.
- Jag vet inte vad han gjort dig.
- Dempsey lurade oss båda.
Du köpte det patriotiska talet
men det handlar inte om det.
Eller vad han är ute efter.
- Vad menar du?
- Begrav honom.
Det är enda sättet vi kan
komma levande ur det här.
Sean... - Vi måste hitta honom.
Han är inte här.
Polisen kanske tog honom.
Fortsätt att leta.
Vi kommer att hitta honom.
Där.
- Där.
- Sean! Sean!
- Sean...
- Pulsen är svag.
Hematomet expanderar. Han förblöder.
Skär upp hans byxor till knät.
Säg till när det är klart.
- Okej.
- Sätt fast det här mot skenbenet.
Tryck stadigt tills det smäller till.
Saltlösningen ska rätt in i märgen.
Det är snabbaste sättet
att återställa blodvolymen.
- Jag kände det.
- Håll påsen högt.
Jag ska öppna såret
och sätta stopp för blödningen.
- Jag har den.
- Bra.
Det är för mycket blod.
Jag hittar inte artären.
Hjälp mig att täcka området
med gasbinda.
Riv upp dem och tryck in den.
Kom igen. Sug upp allt blod.
Okej. Kom igen.
Jag har hittat den.
Sätt fingret precis här.
- Sätt fart!
- Okej.
Du har det. Rör dig inte.
- Sean.
- Var är...
- Jag är här, älskling.
- Vad du än gör så rör dig inte.
Allt ordnar sig.
Jag är här.
Det verkar vara
en förgrening ur armen.
Han kommer att ha kollateral-
cirkulation i resten av armen.
Du får röra fingret nu.
Han kommer att klara sig.
- Vad hände?
- Du måste ha spräckt ett blodkärl.
Här. Ta en påse till,
medan jag syr honom.
Du klarar dig.
Får han feber eller blir svimfärdig
måste ni åka till sjukhus-
- eller kidnappa en läkare till.
- Du räddade mitt liv.
- Fortsätt andas, bara.
Okej.
Du blir bra. - Tack.
Då så.
Agent Romo.
Jag måste tillbaka till Vita huset.
Vi har sökt efter er i tjugo minuter.
Jag är under en trappa
på baksidan av huset. Kom dit.
Jag har vicepresidenten på tråden.
Spåra samtalet och koppla in honom.
- Presidenten?
- Var i helvete har du varit?
- Jag är på väg till Vita huset.
- Bra, för vi behöver prata.
Jag vet. Jag överlämnar mig själv.
Jag vet inte hur mycket ni upptäckt,
men jag har gjort hemska saker.
Saker jag inte kan ta tillbaka.
Mr Sterling. Jag ser vicepresidenten.
Så det är sant?
Coral Gables-attentatet. Det var du.
De fick mig att tro att allt jag gjorde
var för nationens bästa.
Du höll på att döda
hundratals oskyldiga! Min familj!
Jag blev manipulerad, Eli! Han slutar
inte förrän han får som han vill.
- Vem då?
- Ge mig en status på vanen.
Mår ni bra? Rör på er.
- Vem är det, Ray?
- Snälla, sir.
Eli... Det var...
Ray! Ray! Vad hände?
- Ray... - Vad hände?
- Vi har förlorat dem.
Vad menar du?
Det är utfört, sir.
Men jag fick ta till reservplanen.
- Miss Roberts gjorde inte sitt jobb.
- Nej, hon dödade Lonner och stack.
Det var ju synd. Tack ska du ha.
Översättning: Angel Hammer
www.primetext.tv