Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sookie. Det är jag.
- Bill.
- Är du okej?
- Ta bort handen!
- Vad gör du här?
Jag ville se att allt var okej.
Dörren var öppen. Vad gör du här?
Släpp honom Bill.
Vad hände?
Översättare:
SSG - SweSUB Group Ante40 och Incub
True Blood Säsong 1 avsnitt 6
"Cold Ground"
Den här texten är tillägnad Carllow
- må du vila i frid!
- Hittade du fingeravtryck på byrån?
- Ett litet på diskhon bara.
Kila upp och lägg dig en stund.
De kommer att vara här ett tag.
Om de kommer på nåt, så säger jag till.
Jag har blod på stövlarna, jag kommer
att spy. Ta dig samman nu för fan.
Gör ditt jobb. Inte konstigt
att de inte respekterar dig.
Hon måste fått 30 knivhugg.
Hennes hals är helt öppen.
- Vi har fått en seriemördare på halsen.
- Barnbarnen kommer till sjön i helgen.
Stackaren var fast här med två tokiga
ungar. Hon förtjänade inte det här.
Sookie?
Jag skulle behöva lite frisk luft.
Jag skulle aldrig lämnat dig ensam.
Jag tappade fattningen.
Kan du ursäkta dig nån annan gång?
Är det nåt jag kan göra...?
Så finns jag här för dig.
Jag vet. Tack.
Hålla om dig, få dig att må bättre.
Du är så sorgsen, har så mjuk hy.
- En annan gång, Sam.
- Okej.
Var tog Bill vägen?
Jag ska leta efter honom.
Tack så mycket.
Hon frågar efter dig.
Är det nåt du vill säga?
- Håll dig borta från henne.
- Hon gillar inte att folk-
-bestämmer över henne.
Du behöver inte säga vem hon är.
Jag känner henne...
Det har jag gjort länge.
Det här är inte rätt tid
att markera dina revir.
Det skulle inte ligga en död kvinna
där nere, om det inte vore för dig.
Om nåt händer Sookie, så lovar jag...
...att jag ska vässa en påle åt dig.
Det ser ut som ett riktigt slagsmål.
Ser du avvärjningssåren på hennes hand?
Ända in till benet.
- Våldsamt.
- Djävla galning.
Göra så där mot henne.
Det är det värsta jag har sett.
Jag har sett värre.
Det var ett mord för sex år sedan.
Hon blåste huvudet av sin man
när han tittade på matchen.
Det var hjärnsubstans över hela TV´n.
- Varför gjorde hon det?
- Hon ville väl byta kanal.
Inte fan vet jag.
Friska människor mördar inte.
- Vi skulle aldrig släppt Jason Stackhouse.
- Det är hans mormor vi snackar om.
- Tror du inte han är kapabel till det?
- Adele bjöd in vampyren i kyrkan-
-det upprörde nog en del.
Om han inte gjorde det själv?
- Men, vampyren Bill sade...
- Är du du med han nu?
De är listiga. De har dödat så länge
att de vet hur man döljer...
- Stör jag?
- Du kan inte vara här.
Det är okej, Andy.
Jag tror att han har sett
en och annan döing förut.
Stämmer det?
Hon var en vän till dig va?
- Jag antar det.
- Vi har några frågor.
Sookie sa att du var här när hon
hittade kroppen. Stämmer det?
Jag kom strax efteråt.
Lite sent att hälsa på?
- Du sover väl aldrig?
- De sover på dagarna.
Är det vanligt att du
kommer hit på nätterna?
Vi hade en sak att prata om.
Efter ni åkt, så väntade jag på
att hon skulle komma hem.
- Jag hörde en bil, så jag gick hit.
- Kom den från kyrkogården?
- Vi har förhöjda sinnen...
- Du såg aldrig om den kom från henne?
- En truck kanske?
- Många skulle ogilla att en vampyr-
-flyttade in i huset bredvid.
Men Adele välkomnade dig, va?
Hon var väldigt tillmötesgående.
Maudette Pickens... Dawn Green,
Adele Stackhouse, var alla...
...tillmötesgående mot er sort.
Det är det enda de har gemensamt.
- Är det en tillfällighet?
- Det tror jag inte.
Den som gjorde det var ute efter
kvinnor som kände vampyrer.
Du kan inte mena allvar.
Adele Stackhouse med en vampyr?
Jag tror inte Sookies mormor
var det tänkta offret.
Jag borde ringa till Jason.
Jag kan göra det om du vill.
Tack.
Det är Stackhouse. Du vet vad du ska
göra. För att lämna ett meddelande...
- Vad händer Bill?
- De ska flytta henne nu.
Du kanske kan sova hos en vän.
Så du slipper vara ensam.
Jag går ingenstans.
- Sookie, kanske...
- Nej. Det är mitt hus. Jag stannar.
Hoppas hon inte känner igen
mig från baren... Det var mörkare då.
Tur att det inte är du som ligger
i säcken, din vampyrknullare.
Du kan stå på tur.
Jag är ledsen för din mormor.
Är ni klara därinne?
Jag vill städa upp.
Ring oss om det är nåt.
- Håll ögonen på henne.
- Du borde inte stanna här.
Du kan ta min husvagn.
Jag sover i baren.
Jag är lika säker här.
Ni båda skyddar ju mig.
Jag måste gå.
Det är klart.
Gryningen kommer snart.
Jag kommer tillbaka senare.
Jag tar över nu.
Oroa dig inte för mig.
Gå nu.
Jag har en svabb på baksidan.
Kan du hämta den?
Mormor var noga med städningen.
Hon skulle inte gilla att det ser ut så.
Det där ser bra ut.
Ställ den ute i köket.
- Hon har inte lämnat köket.
- Hon har inte fällt en tår.
Du vet väl att hon hängt
med den där vampyren?
Du...borde inte, mrs. Fortenberry.
Stackars barn.
Jag är så ledsen för din skull.
Det var snällt av dig.
Mormor pratade ofta om dig, så...
- Inget hjälper som en tonfiskgryta.
- Ytterligare en?
- Har inte Jason kommit ännu?
- Inte fan vet jag.
Adele var sänd från himmelen.
Hon var för god för den här världen.
Vi kommer alla att sakna henne.
Jag hörde att hon nästan miste huvudet.
Jag såg inget blod.
Jag borde kommit tidigare.
- Jag borde bakat en tårta istället.
- Ursäkta mig.
Jag kan inte fatta det.
Är du okej?
- Ja. Tack för att du kom.
- Det är det minsta jag kan göra.
Din stackare... Jag kan inte
föreställa mig vad du går genom.
Om du behöver hjälp
med flytt eller nåt...
Ska jag flytta? Jag tänker inte flytta.
Det var ju här det hände.
Jag har mer roliga minnen än
tråkiga från det här köket.
Det är ett sett att se på det.
Du är smartare än de säger.
Jag menade inte så.
Maxine Fortenberry,
ställ ner den där pajen!
Det är mormors paj!
Jag är ledsen.
Jag tänkte stuva undan den.
- Hon har blivit galen.
- Vi vet att du dödade henne.
- Efter all tid jag lagt ner på grytan.
- Hon borde inte visa sig ens.
Ursäkta oss.
Jag följer med henne upp.
Ge oss lite tjej-tid.
Kom, Lafayette!
- Jag borde inte tagit i så.
- Bry dig inte om att du skrek-
-åt den där kärringen. Hon har
lagt näsan i blöt i åratal nu.
Skulle hon snacka mer skit,
skulle hon se ut som en toalett.
Mormor är borta.
Hon är verkligen det.
Ja, det är hon.
Jag vet inte vad jag ska göra?
- Jag kan inte ens tänka klart.
- Hur ska du kunna det, med-
-allt stim runt dig?
Du ska inte roa dem.
Du ska inte uppträda.
Du får må som du vill.
Jag är inte säker på att...
...jag känner nånting.
- Jag känner mig avtrubbad.
- Det behöver du nog känna nu.
Sluta upp med att vara alla till lags.
Det här är fel tillfälle för det.
Tack för att du hjälpte mig.
Jag har inte haft en tyst minut.
Jag kan inte...
- ...stänga nåt ute.
- Ska jag be dem hålla käften?
- Om det vore så enkelt.
- Det är det.
Din önskan...är min lag.
- Jag håller inte på med knark.
- Koppla av, Sook.
Det är inte knark.
Det är bara ***.
Lägg den bredvid sängen,
ifall du ångrar dig.
Jag går ner och kollar läget.
Kan du ta ner den?
Jag skyddar den med mitt liv.
Helevete.
Det här bådar inte gott.
Jag vet att jag är sen.
Alarmklockan pajade och
jag hittade inte mobilen.
- Vad gör du här?
- Det är mitt jobb.
Vet han inte om det?
Jag är ledsen.
För vad?
Vill du att jag ringer nån?
Till din kusin Hadley kanske?
Ingen har hört nåt från henne,
sen hon stack från torken.
Jag vet inte hur jag
skulle få tag på henne.
- Tänker du bjuda Bill?
- Han kan inte komma.
- Det har du rätt i.
- Du känner inga vampyrer va?
- Man måste vänja sig.
- Jag tror jag aldrig gör det.
Alla är inte fördomsfria som du.
- Du borde höra vad de säger.
- Det gör jag.
- Bill dödade inte min mormor.
- Bli inte arg på mig.
Ingen skyller på Bill...precis.
- Sa inte du att han hade läskiga vänner?
- Alla vampyrer är inte det.
Händer det dig nåt, så blir jag galen.
Det var så hemskt igår...
Jag vet inte vad jag gjort utan Bill.
När jag är med honom...
Jag vet inte hur jag ska förklara det...
Jag känner mig nästan normal.
- Vad i helvete?
- Det är ditt fel att hon är död!
- Det borde vart du!
- Du slår henne inte!
Hon knullar med en vampyr!
Och han var här, när inte du var det!
Du borde skämmas. Är det så-
-hon uppfostrade dig?
Att slå din egen syster?
Jag känner knappt igen dig längre!
Stick åt helvete! Stick härifrån!
Är du okej?
- Jag behöver ställa ett par frågor.
- Inte nu, Andy.
- Var gjorde du igår kväll?
- Jag vet inte.
- Jag var med en tjej.
- Tara Thornton?
- Va? Nej.
- Det trodde jag inte heller.
- Vad hette den här då?
- Jag minns inte hennes namn.
Jag har hennes telefonnummer.
Jag vet inte vad jag gjort av det bara.
- Det var ju lägligt.
- Vad fan menar du?
Det är Detektiv Bellfleur för dig.
Vad fan tror du jag menar?
Anklagar du mig för att
ha dödat min mormor?
Du är en dum jävel, Jason Stackhouse.
Jason kastade Andy Bellefleur,
som om han vore en docka.
Rene fick mig att se
brottningen med honom.
De männen är stora, men jag
har aldrig sett dem göra så.
Han har tränat en del.
Han är riktigt stark.
Okej allihop! Sookie behöver
vila, det är dags att gå.
Vad glor ni på? Ni hörde vad jag sa!
Tillställningen är ***. Gå nu.
Vi uppskattar att ni kom.
Vi älskar er, kom nu. Tack.
Det betyder dig med, Sam.
Jag förstår.
Men hon behöver vara ensam nu.
- Ring mig om jag kan göra nåt.
- Du är en bra vän.
Försvinn nu. Snälla.
- Låt mig inte kasta ut er!
- Jag hörde dig, Tara.
Vad fan är det med vita människor
och jell-o? Jag fattar inte.
- Vad fan ska vi göra med allt det här?
- Kasta det.
- Sookie behöver ingen dålig bad juju.
- Dålig juju?
Vägen till en mans
hjärta går genom magen.
Laga maten med kärlek och folk
kan känna det. Lukta på det här.
Man kan känna lukten av rädslan
och otäckheterna från brödet.
Jag tycker att det smakar bra.
Du kommer önska att du inte gjort så.
Bill.
Nej!
Jag kanske ska kolla till Sookie.
Lita på mig. Hon är död just nu.
Vad i helvete!
- Sookie. Sookie!
- Vad fan håller du på med?
- Vad är det, Bill?
- Jag trodde...
Jag hade bara en dröm.
Du kan somna om igen. Oroa dig inte.
Jag tänker stanna här.
Se så...
Tror du att de är
kapabla att älska en person?
Vem vet vad de är kapabla till?
Herren, vi har samlats här idag för
att minnas Adele Stackhouse.
Att fira hennes tid här på Jorden.
Och tacka för varje stund...
- Min hand, Sookie.
- Förlåt.
Men vi ska finna tröst i vårt sörjande...
Att hon är i Herrens kungarike.
- Det ska inte bli nån mer död.
- Vad gör du här, Bartlett?
Hon var min syster.
Du har inte varit en del av
den här familjen på väldigt länge.
- Kom igen, Sook. Ge honom en chans.
- Stackhouse har förberett några ord.
Hjärtat? Du ville säga några ord?
Mår du bra, Sookie?
"Adele Stackhouse var allt för mig.
Hon var inte bara min mormor."
"Hon var min förälder,
min lärare och min bästa vän."
Men snälla du. Hon hade varit
i livet om det inte vore för dig.
- Jag trodde att hon var en bra flicka.
- Du borde ligga i graven.
Att säga att hon kommer att saknas...
Det räcker inte, för... Jag kan inte
tänka mig en värld utan henne.
Hon var alltid där,
med ett snällt ord...en varm måltid.
Och en axel att gråta emot.
Inte bara för mig, men...
För alla som kände henne.
- Jag ville aldrig skada nån.
- Så galen som man kan bli.
- Du ligger med din mormors mördare.
- Det är ditt fel att hon är död.
Håll käften! Håll käften, för helvete!
- Hör hur hon svär...
- Det här är ju galet...
Finns det nån annan
som vill säga nåt?
Jag har nåt att säga.
- Vad sysslar hon med?
- Nej, mamma.
Herrejävlar.
Det här är inte bra.
Jag kände inte ms Stackhouse
som många av er gjorde.
Men de få gångerna jag träffade henne...
...var hon bara snäll mot mig.
Hon var en bra gudfruktig kvinna.
Och när jag gick igenom jobbiga saker...
Stannade min dotter med henne.
Så jag visste att
hon skulle klara sig fint.
Adele Stackhouse tog hand om
mitt barn när jag inte kunde det.
Och jag är alltid tacksam för det.
- Sookie... Kan du vänta lite.
- Så att du kan slå mig igen?
Säg att det är mitt fel. Säg att
du önskar att det var jag i kistan.
- Jag förtjänar det.
- Jag är ledsen.
- Jag är så ledsen.
- Rör mig inte.
- Det var inte meningen att skada dig.
- Du bjöd in farbror Bartlett!
- Hur kunde du göra det?
- Han har rätt att vara här.
Jag vet att de hade sina problem,
men det spelar ingen roll längre.
För det är det familjer gör.
Vi förlåter varandra.
Du vet inte vad du pratar om.
Sookie, snälla... Vi är allt vi har.
Vi har ingenting.
Jag blev rörd. Väldigt rörd.
Du borde komma på vårt nästa
"ättlingar av den ärofyllda döden"-möte.
Är det en supportgrupp?
Jag gick på ett AA-möte en gång.
Det var en sekt.
- Hej. - Det här är min dotter.
- Vi har träffats förut. - Ursäkta oss.
- Vad fan håller du på med?
- Släpp min arm. Du skadar mig!
Skadar jag dig? Det var ju roligt.
För sista gången jag såg dig,
slog du in mitt huvud med en flaska.
Herregud... Stackars barn.
Jag är så ledsen.
Du har ingen rätt
att prata för den kvinnan.
Hon var mer en mor än du nånsin var.
Hon tog hand om mig.
Hon matade mig, satte på mig kläder.
Hon ringde socialtjänsten två gånger.
Du hatade henne.
- Nej, det gjorde jag inte.
- Du kallade henne: "Vita slynan".
Det var inte jag som sa det.
Bara för att du var full betyder
inte att det inte hände.
Lyssna bara.
Alla hemska saker jag gjorde mot dig.
Det var inte jag som gjorde dem.
- Jag har en demon inuti mig.
- Va?
Den lever och andas inuti mig.
Den äter upp mig.
Skratta inte åt Djävulen, Tara Mae.
Han är lika allvarlig som cancer.
Jag är ledsen.
Har du en demon inuti dig?
- Den är ju bara för bra.
- Det är inte roligt.
Du vet inte vad jag går
igenom med den här demonen.
Jag försöker att göra rätt.
Så mycket... Men det bryter ner mig.
Den förgiftar allting.
Jag vill vara den mamman du förtjänar.
Jag kan gottgöra allting.
Det är inte försent.
Men jag klarar det inte ensam.
- Att göra vadå?
- Jag måste få ur saken...
Och det är väldigt dyrt.
Får jag fråga varför du kom hit?
För att du vill ha pengar?
Jag hade ingenstans att ta vägen.
Snälla, Tara.
Gå inte ifrån mig.
Jag är fortfarande din mamma.
Jag behöver dig!
Du är allt jag har.
Jag är så ledsen.
Jag är ledsen för bortgången.
- Vi är inte klara, Stackhouse.
- Va?
Helvete! Helvete!
Fan också!
Helvete!
Jag letade efter dig.
Du hittade mig.
Jag gillade ditt tal.
Det jag hörde iallafall.
Speciellt den delen när
du bad hela stan att hålla käften.
Ja, jag kan göra en folkmassa glad.
Jag följer dig hem.
Vad sägs om att du tar ett bad?
Så letar jag upp nån dum film på TV.
- Romantisk komedi då?
- Inte nu, Sam.
Jag vill vara ensam.
Tack.
- Hon sa att hon ville vara ensam.
- Men inte jag.
Inte jag heller.
Du får aldrig nog av kycklingen.
- Hej, Roger.
- Jag vill ha benen.
Din jävla idiot!
Jag ska fan döda dig!
Oroa dig inte. Hon säger det hela tiden.
Du måste medge
att det har en viss charm.
- Vill du ha en öl? De är varma.
- Javisst.
Bor du verkligen här?
Ja, Sam. Det är här jag bor. Vill du
får mig att känna mig illa till mods?
Nej. Jag bara...
- Jag trodde att du bodde med Lafayette.
- Han hade en webbkamera i badrummet.
Inga perversa typer ska
få kolla på mig när jag kissar.
Du skulle ha sagt till mig att
du behövde nånstans att bo.
Så att du kunde rädda mig?
- Varför gör du så där?
- Vadå?
Vänder på allt till ett bråk.
Varför är det så svårt att
låta nån vara snäll mot dig?
Jag vet inte, Sam.
Kan jag ha dåligt självförtroende?
Det kanske är så jag kan
uttrycka mina riktiga känslor.
- Jag borde ge mig av.
- Jag retades ju bara.
- Jag kanske är trött på att bli retad.
- Stanna!
- Snälla.
- Varför det?
Jag vill inte leka några lekar.
Jag vill inte ha några förpliktelser.
Jag bara...
Jag vill ha nåt riktigt i mitt liv.
Tror du inte att jag vill det då?
Om vi gör det här...
Gjorde vi verkligen det här.
- Herrejävlar.
- Jag tar det som en komplimang.
- Jag behövde nog det där.
- Jag med. Vi gör det igen.
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
- Jag behöver dig så jävla mycket.
- De har nog blivit vänner igen.
- Lyssna...jag måste ge mig av.
- Va?
Det är ju mitt i natten.
Gjorde jag nåt?
Det är inte du. Jag är ledsen.
Vi ses på jobbet, okej?
Det här känns så bra!
Jag älskar dig.
Jag älskar dig.
Är... Är det nåt på tok?
Hej, mamma.
Jag visste att du skulle komma.
Gör det.
Jag vill att du gör det.
Översättare:
SSG - SweSUB Group Ante40 och Incub
www.SWESUB.nu
Den här texten är tillägnad Carllow
- må du vila i frid!