Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översatt av joa_38 Synk: Tonyboy
www.UNDERTEXTER.se
- Nå?
- Jag skickar koden nu.
- Jag ser det, tack.
Hur går det med mitt konto?
Skickar.
Jag skickade det precis.
Du borde ha det.
Ja, tack.
Är du säker på att detta är lagligt?
Vi testar bara
vårat säkerhetssystem.
Vilken sexig röst du har.
Är det något mer jag kan göra för dig?
Med dig?
Nördvarning.
Vi är redo.
Gissa vem som precis tjänat 15.000,
Vad har du gjort med min dator?
Jag har inte rört den.
Rör aldrig min dator.
Diagnosen visar inga skador,
- men det var ett menat intrång.
- Säger du att vi blev hackade?
Vi är säkra på att vi blivit hackade.
Öppna "Black Eyes" mappen.
Jag vill ha varenda hacker
i landet som kunnat göra detta
intervjuad. Nu!
Det är nära 1000 namn.
Och nu i semesterveckan,
så har vi inte mycket personal...
Lyssna, det är vårat ansvar att detta
inte ska hända
men nu hände det oss.
Sir, det är mitt i natten.
Och de är utspridda över hela landet.
Koppla in lokalpolisen.
Någon där ute tror
att de kan jävlas med oss.
Jag vill veta vem.
Jag sa NEJ!
Lucy.
- Ut ur bilen.
- Va?
Ut ur bilen nu!
Rör mig inte.
- John?
- Vad?
- Sluta!
- Kalla mig inte det.
Jag hatar när du kallar mig det.
- Känner du den här killen?
- Bara håll käften!
Pappa! Sluta nu.
Pappa? Du sa att din pappa var död.
Va?!
Sa du till den här jäveln
att jag var död.
Sa du verkligen det?
Jag kanske överdrev lite.
Är det här din pojkvän?
- Nej!
- Ja!
Jag vet inte, okej?
Jag är ledsen.
Vi får se.
Vad gör du här?
- Varför svarar du aldrig på mina samtal?
- För att jag inte vill prata med dig.
Varför pratar du inte med mig nu då?
Varför? Vill du ha en lista?
Vi börjar med det här:
Du spionerar på mig,
Du sliter ut min pojkvän ur bilen...
- Han var ju inte din pojkvän.
- Han är inte min pojkvän!
Du sa ju precis det...
Du är en stor idiot!
Okej, jag är ledsen
att jag slet ut din
"inte-pojkvän" ur bilen.
- Kom igen Lucy, sätt dig i bilen.
- Nej.. nej.
- Kan ni båda gå.
- Prata med mig, Lucy.
Jag är trött, jag ska
lägga mig... ensam.
Klart fan du ska.
Lucy, älskling, vänta lite.
Jag vill prata med dig.
Pappa,
när jag vill prata med dig,
om jag vill prata med dig,
så ringer jag.
Lucy! Vänta. Lucy!
- Lucy McClane!
- Det är inte McClane, det är Genero.
Brudar, du vet.
Jag ska gå.
John!
John! Det är Clavino.
McClane här.
- Vad gör du vi Rutgers?
- Hur vet du var jag är?
För tre år sen så
satte vi i spårning i bilarna John.
Kommer du ihåg?
Jag tittar just nu på vart du är.
Så jag har det med.
Ja, det har du.
Hör på.
FBI har ringt oss
om en tjänst.
De söker några personer.
De vill att vi ska hämta en hacker i Candon.
Efternamn Farrell.
Förnamn Mathew.
Vänta lite!
Candon?
Varför ger du mig dettal?
Klockan är ju bara tre på morgonen.
Jag var på väg hem.
Ta en kille från Akademin.
De vill gärna åka och hämta killen.
Vi kan inte skicka en uniformerad.
FBI vill ha en inspektör.
Killen är viktig för dem.
Plocka upp honom.
Eskortera honom till
Hooverbyggnaden i Washington.
De hade ett dataintrång där i morse.
Tack för informationen.
Vad hette killen nu igen?
Är det dåligt?
Mycket.
Kan jag räkna med din hjälp?
Nej.
Nåt tips?
Försvinn!
Laddar upp virus.
Men fan!
Plan B.
Vi går in.
- Vem är det?
- N.Y.P.D. Öppna dörren.
- Hej.
- N.Y.P.D.?
Jag förstår.
Alla går fel här.
Glad att kunna hjälpa till.
Jag har inte gått fel.
Är du Matt Farrell?
Nej. Han...bor inte här längre.
Inte. Vem är du då?
Mitt namn är Daisy Duke.
Fick mycket skit för det när jag var liten.
- Kan jag få se legitimation?
- Javisst.
Inspektör!
Den ser ju riktig ut
Var fick du tag i den?
Toys"R"Us?
Farrel! Vi ska gå och lira det nya Killzone.
- Hänger du med?
- Nej, men tack ändå!
Du vann precis priset för dålig tajming.
Öppna dörren.
Fan!
- Vad handlar det här om?
- Jag vet inte, nån datagrej.
FBI vill prata med dig
så kom så går vi.
- FBI?
- Ja, FBI.
Fan att jag ligger på den listan
När man väl hamnar på den så är man fast.
Leker du med dockor?
Snälla, rör inte den.
- Typ som G.I. Joe...
- Nej. Det är det inte...
- Ska man kunna göra så?
- Nej, det ska man inte.
Men den är mer värd trasig,
så tack så mycket.
- Konstiga grejer det finns.
- Jag mer grejer som du kan göra sönder.
- Kom igen så går vi!
- Jag måste stänga ner min utrustning först.
Dockor...Spenderade du mycket tid
med tjejerna eller?
Försöker du verkligen att fly?
Ner på golvet!
Ligg still.
Kom!
Håll dig nere!
Håll dig nere.
Det kommer att väcka grannarna.
Gå in och håll dig nere!
Är du galen?
Gå därifrån omedelbart!
Var beredd på att springa.
Vad fan var det?
- Fan!
- Jag gjorde inte det.
Kom!
Kom igen!
Nu drar vi!
Kom igen!
Lugna dig!
Kom!
Håll dig nära.
Kom, vi går!
Håll dig nära.
Hoppa in i bilen.
Gå, gå!
- Kan du ladda en pistol?
- Va?
- Kan du ladda om en pistol.
- Ja, ja.
Det ligger ett magasin
i handskfacket!
Ner med huvudet!
Är cirkusen i stan?
- Såg du det?
- Jag såg det, jag gjorde det.
Camden base 10077, kom.
Camden base 10077.
- Camden base.
- Låt mig få prata med chefsinspektören.
- Chefsinspektör Wesman.
- Detta är inspektör McClane, N.Y.P.D.
Måste rapportera en incident..
...Det har varit skottlossning i erat område.
Du får säga det till henne.
Hur går det?
Vi kom inte in.
Tre av mina män dog.
Vänta en sekund.
Thomas, vi har problem i New Jersey,
Farrell är fortfarande vid liv.
Så han kom undan?
- Ja
- Jag skickade fem av er, va?
Ja, men det var någon med honom.
Jag skickar en helikopter till er.
Sen hittar ni honom
Tror du att ni klarar av det?
- Andas.
- Det gör jag...
- Jag kan inte sluta skaka.
- Det är adrenalinet.
Du är rädd. Det går över.
Ja, jag är rädd.
Var inte du rädd?
Jovisst.
Jag var rädd.
Verkligen?
Är du så när du är rädd?
Du ser riktigt lugn ut.
- Har du gjort sånt förut?
- Vadå?
- Dödat människor.
- Ja
men inte på länge.
Vilka var de där killarna?
Varför ville de döda dig?
Varför förstörde de min lägenhet?
De var där för att döda dig.
Varför skulle de vilja döda mig?
Berätta det du.
Det är du som är boven.
Vi har sju döda hackers än så länge.
Fast inga låg högt på listan.
- Kolla igenom deras hårddiskar.
- Ja, sir.
Trey...
- Hitta Matt Farrell.
- Okej.
Varför har vi så mycket vapen?
Försiktighetsåtgärd.
Se dem så hårdvara
till din mjukvara.
God Morgon D.C!
Det ser ut att bli en underbar 4 Juli.
Om du har stora planer, börja tidigt,
För det ser ut att bli
tuff trafik.
Här är ännu
en klassiker.
Va? Va?
Vad?
Vad gör du? Vad är det?
Creedence.
Creedence?
Creedence Clearwater Revival.
- Rock klassiker.
- Jag vet vad det är.
Det är gammal rock,
den behöver inte vara klassisk för det.
Det som sög då suger fortfarande.
- Gillar du inte Creedence?
- Det är som att få nåt uppkört där bak.
Kul!
Väldigt moget.
Lyssna allihopa.
Är ni redo?
Jag är klar.
Inled fas ett.
När satte du senast på radion
och lyssnade på populär musik?
På 70-talet?
Var Michael Jackson fortfarande svart?
Vi går tillbaka tio år.
10-20 år. The Cure?
Det kallas nyheter.
Jag ska kolla och se hur
det gick för dina vänner i Camden inatt.
- Lyssnar du på nyheterna?
- Har du problem med nyheterna också?
Ja, jag har ett stort problem med nyheterna,
nyheterna är totalt manipulerat.
Varje sak du hör varje dag
är gjort av killar som bara
vill att du ska göra en sak.
- Att du ska leva i skräck.
- Skräck?
Så att du ska spendera
alla dina pengar.
Köpa grejer som du inte behöver,
eller grejer du redan har.
Jag har *** grejer om det här,
vi kan börja med det här...
- Du!
- Va?
- Håll käften!
- Bra, bra...
- Är du okej?
- Nej, jag är inte okej!
Stanna i bilen, du kommer bli okej.
Du, hur mår du?
Sitt bara still.
Ring larmcentralen.
- Alla ljus är gröna.
- Va?
Alla ljus är gröna.
Kom så går vi!
Ta din väska med dig också.
- Kom nu!
Vi går den här vägen.
Kom igen nu.
- Vad ska vi göra?
- Vi ska göra en sak som var känt på 60-talet.
Det kallas jogging.
Du kommer att älska det.
Chicago rapporterar att
de har en systemkrasch i nätverket.
Antract rapporterar en lindrig
systemkrasch i deras system.
Vi är under attack.
Okej. Släpp ut dem nu
så de får lite frisk luft.
Det är Antracts larm.
Okej allihopa ut!
Nu!
Taylor, rör på dig!
All personal måste
evakueras omedelbart.
Gå upp till fjärde våningen.
Förstått?
Se om ni kan identifiera
var det startade.
Inled fas två.
Det har redan blivit panik.
Självklart.
De tror att någon tagit deras pengar.
Alla de pengar som de sparat.
Idioter.
Fixa filmen nu.
Transportsystemet har kraschat.
Hela finanssektorn, allt.
Kom igen nu!
Någon, någonstans,
har lämnat ifrån sig ett digitalt avtryck.
Hitta det!
- Är Bowman där inne?
- Det får vänta.
Inte idag.
Detta är Matt Farrell.
Jag tog hit honom
under direkta order av Bowman.
Vet inte du vad som pågår,
hitta då nån som vet.
Jag är Bowman.
Filmen är klar
för att laddas upp.
Jag uppskattar att du hämtat Farrell,
men allt har ändrats sen imorse.
Ursäkta mig.
Har ni nåt att äta?
Jag har väldigt lågt blodsocker...
Trafikproblem
och mjältbrandslarm
som skrämt mycket folk idag...
Finansmarknaden fick också kaos.
Det blev säljar panik...
och man tror att det var ett datorfel.
Åh, det där är inte bra!
Inte så dåligt som det ser ut.
Vi är tränade
för att hantera saker som detta.
- Är detta era misstänkta?
- Var.
Alla sju har blivit dödade nyligen.
Känner du igen dem?
- Nej.
- Inte en enda?
Sir, vi har ett systemfel.
Kära amerikaner,
det är dags att
sprida skräck i er.
Fråga inte...
vad erat land kan göra för att
fixa denna krisen.
Svaret är ingenting alls,
militär styrka,
i detta fall är meningslöst.
Läs mina läppar!
Den store amerikanens
utveckling
har nått sitt ***.
All teknologi som vi har.
Såsom.
Kommunikation, transport, internet, elektricitet
Ödet vilar nu i våra händer
Vi kommer inte tröttna, vi kommer inte ge upp
- Och vi kommer inte misslyckas.
- Jag fattar inte hur de kom in.
Tack så mycket.
Och ha en glad självständighetsdag allihopa.
Det var läskigt.
Jag försökte få in mer Nixon.
- Tror du de köpte det?
- Absolut.
Okej. Jag vill ha transport...
- Herregud, det är en "Fire Sale"?
- Va?
Det är en "Fire Sale".
Du, vi vet inte det än.
- Det är en myt,
det går inte att göra.
En myt? Tror du verkligen det?
Jag hoppas hon bara är här
för att synas och inte får betalt.
- Vad är en "Fire Sale"?
- Det är tre steg.
Det är ett trestegs attack
på den nationella infrastrukturen.
Steg ett: slå ut all transport.
Steg två: finans.
Fas tre: stäng av all
vatten, gas, energi.
Allt som styrs av datorer,
alltså nästan allt.
Det är därför det kallas "Fire Sale".
Du, lyssna här, vad heter du?
- Farrell.
- Säg inget mer?
Ingen här inne snackar om
en "Fire Sale".
Om du inte säger att du planerade det..
Nej...
Jag uppskattar att bryr dig,
vi gör vårat bästa.
- Ja det tror jag säkert.
- Va?
- Va?
- Inget, jag sa bara att jag förstod.
Du! De skickade inga flickscouter
för att plocka upp den här killen.
De skickade proffs,
fullt utrustade.
De sprängde hela stället.
Jag känner inte killen.
Och så bryr jag mig inte,
inget illa menat.
Men någon vill ha den här killen död.
Och det måste ha något att
göra med allt som hänt.
Jag fixar så han blir intervjuad.
Och fixar en eskort åt honom härifrån.
Sätt den här killen först i kön.
Jag vill veta vad han vet.
Om han bara visste hälften av det jag vet
så skulle hans huvud explodera.
- Agent Johnson.
- Agent Johnson?
Ja.
Den här vägen.
- Är det du sa förut omöjligt att göra.
- Omöjligt?
Jag säger bara en sak.
Om bara gör en fas så händer inte mycket.
Men gör du alla faser på en gång,
så kraschar systemet.
Se dig omkring!
Det är ju en ***
proffs som kommer fixa det.
Det tog FIMA fem dagar
att få vatten till Superdome.
Hur långt kvar till DHS?
Gör så att de rensar
vägen till DHS åt oss.
Detta är FBI. Önskar att få vägen rensad...
Jag hittade Farrell.
- Polisen tar honom till Homeland.
- Stäng loopen nu.
Isolera frekvensen.
Leta upp fordonet
och tryck upp John McClane's mapp.
Brad, vi har hittat Farrell.
Vänta lite så får du destination.
Lyssna, jag vill inte besvära, men vi körde
precis förbi ännu en kiosk och jag är utsvulten...
- Håll käften!
- Jag behöver inte beställa något.
- Håll käften.
- Det räcker med ketchuppaket.
Du får ungefär 14 minuter att berätta
varför du ljög för mig förut.
Ljög för dig? Vad snackar du om?
Bilderna på väggen, du kände de där
killarna, eller hur?
- Ehh...
- Ljug inte för mig.
Jag är polis. Jag kan se om nån ljuger.
Vilka var de?
Det var mina rivaler.
Åk till Concord.
De sa att de hade fått
ett nytt säkerhetssystem
och de ville se om det kunde hackas.
Det är sånt jag gör.
Så här är det.
Jag har tänkt på en sak.
Om du ska gör en "Fire Sale"
så behöver du *** folk som
skriver programmen,
men efter bara några black-outs
så är det klart
Så vi den punkten, så de killarna,
som inte gjort något fel,
som jag...
Hamnar som bild på
nån killes vägg.
McClane, jag svär på
att jag inte visste att jag...
hjälpte till att skapa denna förödelse.
Ta vänster vid Lexington.
Vilken sexig röst.
Varför ska vi ta denna vägen?
Herregud!
Rensa för två FBI bilar
som är på väg.
- Det är hon!
- Vem?
Vad snackar du om?
Det är dem.
- Är det "dem"?
- Jag lovar att jag känner henne.
Jag skulle känna igen hennes röst överallt.
- Säg ingenting.
- Var tyst nu.
Metro hur har eran dag varit då?
Det har varit ganska galet där
med alla dessa 5-87, eller?
Ja, vi har behövt skicka
ut alla våra enheter.
Behövde ni skicka ut alla enheter
för att stoppa alla nakna människor
som går omkring?
Skippa skitsnacket och
låt mig prata med din boss.
Vi tar av här.
Ta vänster vid 14th street.
- Officer McClane.
- Det är inspektör McClane, din skithög.
Men oroa dig inte, vi har mycket tid
på oss att lära känna varandra.
John, jag vet ju redan så mycket om dig.
Din address i Brooklyn.
Dina lån.
Hur länge du jobbat i N.Y.P.D.
Och hur mår Holly?
Det var synd, ni är skilda.
Var det jobbigt för
Jack och Lucy?
Detta är tråkigt. Jag trodde du skulle
haft bättre pensionssparande än det här.
och det blir värre.
Dina pengar finns nu inte längre.
Vi kan göra upp en deal.
Jag har hittat dem, de är där.
Skjut Farrell i huvudet.
Och kör iväg. och när du når
slutet på nästa kvarter,
så kommer dina lån vara borta.
och dina barn kommer
vara rika livet ut.
Det där var verkligen frestande.
Speciellt det sista.
Men jag tror att jag säger nej
till det, skithög.
John. Du komer att få ångra det här.
Du kommer att förlora.
Ja, eller så kommer jag till dig
och spöar skiten ur dig.
Vad tycker du om det, skithög?
Han svarar inte.
Ner!
Ner!
Officer nere!
Vid Main och Constitution.
Jag repeterar, officer nere!
Kom igen, gå ut!
Kom igen!
För fan!
Håll dig nere!
Håll i dig!
Vi har en FBI bil under beskjutning!
Skicka förstärkning!
Detta är basen.
Vi skickar förstärkning.
Håll i dig hårt!
Håll i dig!
- Vi tappade Al.
- Släpp dem inte ur sikte.
Kör in i tunneln!
Den vägen!
Ge mig ritningarna för tunneln.
Tunneln!
Öppna bommarna vid
den norra ingången.
Dirigera trafiken.
Öppna alla filer.
- Öppna nu på andra sidan.
- Va?
Flytta på dig!
Håll i dig hårt!
Nej, gå inte ut ur bilen!
Stå still där, jag kommer!
Spring!
Jag vill inte se dig
tveka en gång till.
Är du okej?
- Vänta här.
- Va?
Gå bort mot väggen, herrn!
De ringde om en tjänst.
Allt du behöver göra är att
plocka upp en kille i New Jersey
och köra honom till Washington.
Hur svårt kan det vara?
Sätta mig i trafikstockning?
Kasta en bil på mig? Tror du det stoppar mig?
- Rand, gå in och avsluta det.
- Behövs inte. Han kommer ut.
Det här är inte en så bra idé!
- Nej, rör mig inte!
- Jag är ledsen..
Är du okej?
Herregud!
- Vilket turskott, eller hur?
- Turskott?!
Du dödade en helikopter med en bil.
Mina kulor var ***.
- Är du okej?
- Jag har slagit i benet och astman slår in...
Äsch...
Ja, jag mår bra.
Rand, rapportera.
Helikoptern är förstörd...
Farrell och McClane då?
De är döda båda två.
Okej, vi går vidare.
Inled fas tre.
Jag pratade precis med Emerson.
Deras team anländer vid Woodland nu.
Mycket bra.
Mai, förbered för nerladdningarna.
Legitimation, sir.
Parkera där borta,
sen följer vi er in.
Bemanna portarna.
Ni är med mig.
Mjältbrands alarmet utlöstes
bara på fem våningar.
Vi får inte kolla resten.
Jag vet inte varför du måste kolla mer.
Det finns bara
servrar där nere.
- Vince, vi är klara.
- Uppfattat.
Okej, vi är inne.
Du, detta är absurd.
Det finns modig och
det finns dum.
Du måste till ett sjukhus.
Kolla på dig.
Jag är ingen doktor, men du ser skadad ut.
- Sexigt, eller hur.
- Nej.
Vi behöver ingen doktor
vi behöver poliser.
Han är inne.
Ur vägen.
N.Y.P.D.
Släpp in mig.
Sergeant?
Sergeant!
Jag behöver prata med dig.
Medicinskåpet är där bak.
Ge mig en minut bara.
Herregud!
Servern är redo.
Vi kan börja.
Starta nedladdningarna.
Ingenting händer.
Ha tålamod.
- Den svarar inte.
- Vänta.
Ser du?
Nu börjar den.
Låt mig få veta när
den laddat ner 20%
Okej.
Ursäkta mig!
Tack så mycket.
Herrejävlar!
Du?
Du?
- Har du en telefon i väskan?
- Ja.
Kom igen så går vi.
Sådär här får du, agent Tabarack.
Den har laddat ner 20 %.
Det är dags att röra på sig.
Säkerheten är väldigt strikt nu.
Polisen ber folk
att överge sina fordon
tills de har blivit kollade.
och som ni ser
så kollar de alla fordon.
Och om det hör samman med
mjältbrandslarmet vi hade förut
eller något nytt terroristhot..
FAI har stängt ner alla flygplatser.
Bra.
Sir,
vi har full tillgång till alla system.
- Ursäkta mig.
- Jack Pari, NSA.
Jock Summer D.C.S.L.A.
Vita Huset skickade oss.
- Är det något ni behöver, så kan vi hjälpa.
- Hjälpa?
- Va bra.
- Vi behöver arbetsplatser till vårat folk.
Vad kan du ge oss?
Som ni kan se så använder vi alla platser,
så ni kan gå och ställa er i hörnet.
Och om jag behöver nåt
så säger jag till.
- Vänta. Ring inte.
- Varför inte?
De har nog hackat satelliterna.
Så de kan spåra oss
om vi ringer.
- Stäng av den. Är du säker?
- Ja.
Eller slänga den.
Du hade inte behövt göra sönder den.
Ursäkta mig, detta är ett nödläge.
Han ringer tillbaka.
- Har du signal?
- Ja.
Ja.
Detta är John McClane.
Jag söker agent Bowman.
Det är John McClane
i telefon.
Vad är det McClane.
Vi kom aldrig fram.
De kom efter ungen igen.
Alla dina män är döda.
- Hur är det med Farrell?
- Jag har han med mig.
- Sir?
- Vänta lite John.
Okej.
Ännu en dag i Paradiset.
De tar allting, Telecom,
telefoner, mobiler,
satelliter.
De har tagit över
alla tv stationer.
Tänk om detta bara är början?
Tänk om du är skadad
och helt ensam..
..och du ringer 911 men ingen svarar?
- Kan du sätta på nyheterna igen?
- Detta är nyheterna.
Det är på varenda kanal.
Vänta en liten stund bara.
Tänk om hjälpen
aldrig kommer?
Tänk om hjälpen
aldrig kommer?
Herregud!
Flytta på er!
Bowman?
Ser du?
Bowman?
Det var fejk.
Jag ser.
Tack gode gud!
Satelliterna är nere.
Jag skrev en liten kod och då
håller världen på att ramla sönder.
- Det är virtuell terrorism.
- Va?
Det är galet. Första gången
jag hörde talas om "Fire Sale"
så trodde jag att det skulle
vara coolt om någon gjorde det.
Bara trycka på omstart
och krascha systemet.
Det är inte ett system.
Det är ett land.
Du snackar om människor.
Ett helt land full med människor.
Som sitter ensamma
och är skiträdda i sina hus.
Så när du är klar med
att tycka synd om dig själv
så kan du hjälpa mig
att sätta dit de här personerna.
Bara hjälp mig.
Vad hade du gjort om du var dem.
Kom igen!
Om det här varit din "Fire Sale".
Vad hade du gjort härnäst?
Saken med en "Fire Sale" är att allt
görs från en avlägsen plats.
Men allt görs inte online.
men för att stänga ner den så måste du vara där.
- Får jag låna din PDA.
- Telefonerna funkar inte.
Telefonerna funkar.
Det är nätverket som är dött.
Jag behöver bara programmera om
den till en gammal Satcom.
Hackers använder dem hela tiden,
det är antagligen en sån de använder.
Hur vet du allt det här?
Jag har ingen aning.
Det är mycket som flyger omkring där inne...
Nationella strömförsörjningen.
Gas och el är indelat i tre zoner.
Östra, central och västra,
alla med en primär hubb.
Här är den.
- Vad kollar vi på?
- Det är den östra hubben.
Om de förstör den
så försvinner all el i det östra området.
Men du måste göra
det manuellt.
Okej.
Kom igen så går vi.
Till West Virginia?
Jag tror inte att jag klarar av
att fler personer försöker döda mig.
- McClane?
- Det är bara att vänja sig.
McClane.
Fan också.
Jag bryr mig inte hur,
hitta en linje åt mig bara!
Hittade ni nåt?
Vi har kollat hela byggnaden.
Ska vi leta igen?
Jag tror inte det finns någonting.
Gör inte det.
Det var fejk.
De jävlas med oss.
Alla gå in igen.
Gå in i "Kris centret".
Vi öppnar upp byggnaden.
Kom igen! Hoppa in.
Dörren är låst. Om du inte har
en extra pistol så jag kan låsa upp den.
Gör inte så.
Du kommer förstöra den...
Jag är ledsen för det. Jag trodde inte
att de skulle komma så snabbt.
Hur gjorde du?
Är du okej?
Slog du dig?
Du lyssna snälla rör inte dem.
Jag vet vad jag gör,
Jag har gjort det här förut.
Jag menar, jag har läst om det.
Airbag kuddarna har blivit utlösta.
Ja, snälla.
Vi körde på ett träd.
Min pappa har en hjärtattack...
han håller på att dö.
Du måste hjälpa oss.
Vänta medans vi kontaktar larmcentralen.
Nej. Han håller på att dö.
Lyssna på mig.
Jag kan köra honom till ett sjukhus.
Jag kan köra,
jag är okej.
Men jag kan inte vrida om nyckeln.
Så kan du starta bilen åt mig?
Ditt namn, tack.
Mitt namn är...Frank.
Och min pappas namn är...
Snälla...snälla!
Vi behöver din hjälp.
Larmcentralen kontaktad och de är på väg.
Nej, vänta lite!
- Lyssna på mig, vad heter du?
- Deloris.
Deloris...okej, Deloris,
jag vet inte om du har en pappa,
men det har jag
och det vill jag forfarande kunna säga det.
För min pappa är min hjälte
Han dör i mina armar, hans enda hopp
är att komma till sjukhuset nu direkt.
Vi kan inte vänta så
starta den jävla bilen nu.
Tack så mycket Doloris.
Skicka din PDA.
Jag måste ringa Warlock.
Han är en datavän till mig
- Du får inte vara här.
- Jag är från FBI.
Nej du får inte landa här
utan tillstånd.
- Det var bra det du gjorde där borta.
- Tack.
Vad är det med dig?
Har du inget att klaga på?
- Vad är det?
- Det är inte roligt.
- Vadå?
- Jag är inte så.. heroisk.
Jag är inte sån.
Du har räddat mitt liv minst tio gånger
de senaste sex timmarna.
Jag gör bara mitt jobb.
Vet du vad man får för att vara hjälte?
Ingenting. Bara kulor skjutna mot dig.
Och en klapp på ryggen och en
*** beröm.
En skilsmässa...
En fru som inte kommer ihåg ditt efternamn,
barn som inte vill prata med dig.
Det blir många ensamma måltider.
- Varför gör du då det här?
- För att ingen annan vill gör det.
Tro mig, om någon annan ville göra det här,
så skulle de få göra det. Men det finns ingen.
Det är det som gör dig till den killen.
Allt går fint.
Kontakta Emerson.
Säg att vi är där snart.
Vad fan gör ni här?
Ni får inte vara här.
Stanna här.
- Vi är inne.
- Stäng ner det.
Det verkar som att du hade rätt.
Det där är hemskt.
Vi har fått sällskap.
Så hur stänger de ner den då?
- Va?
- Vart!
Kontrollrummet.
Fjärde våningen,
fjärde våningen, kom igen!
- Fortsätt!
- Jag måste vila några sekunder.
- Det finns något som kallas gym.
- Ja, det är klart jag vet...
Kom igen, så går vi.
Vi är säkra på att
terroristerna har bra utrustning.
De måste ha mycket hårdvara
så vi måste leta efter ett stort fordon,
typ en trailer.
- Okej.
Säg till killarna på Homeland Security att vi
behöver varenda agent och fungerande satellit de har.
Leken är över.
Nej!
Ta bort handen från pistolen.
Upp med händerna!
Ställ dig upp!
Nu är det din tur, grabben.
Så snabbt du kan.
Nu är det *** på den här kung-fu skiten!
Jag slår inte tjejer.
Men du blir ett undantag!
Fortfarande lika kaxig?
- Fortsätt med det du håller på med!
- Okej.
- Hur mycket tid behöver du?
- Öh... inte så mycket.
Är du klar?
Är du klar?
- Nej inte riktigt.
Jag kollar inte min mail precis.
Jag isolerar IP addressen
genom koder.
- Va?!
- Det betyder ca 30 sekunder.
Det är inte det lättaste att göra...
Okej.
- Ta bort allt du gjorde precis nu...
- Okej, okej...
Jag är högerhänt, jag är högerhänt.
Jag behöver mina händer.
Nu är det bara en dörr kvar.
Vet ni vad ni gör?
Vet ni vad detta kommer göra med landet?
Ja det vet jag.
Öppna dörren nu.
Okej...
Hur är det?
Håll i dig!
Vi kan väl prata om det.
Det är väl inte för tajt?
Fan!
McClane!
McClane, kom upp därifrån!
Kom igen nu!
Kom igen!
Såg du det?
- Du stoppade det va?
- Ja, ja.
Att ha en pistol riktad mot dig,
gör det faktiskt hårdare att jobba.
- Det lät som en överraskning.
Kan du inte bara stänga av det?
Låsa ute dem?
Jag vet inte riktigt.
Jag kan sakta ner dem.
Västra och centrala hubbarna är våra.
Det är bara Mai's kvar.
Vänta lite.
Någonting händer.
Alla säkerhetssystem aktiveras.
Jag tror att någon vill
hitta billig ***.
vi tar lite av det där.
Kolla också våra sajter
där du kan chatta med singlar.
Det är en reklambomb.
Vänta, vänta...
- Mai, vad händer?
- Mai...
Aha, den asiatiska flickan
som gillar att sparka folk.
Jag tror inte att hon kommer snacka
med någon på en väldigt lång tid.
Sist jag såg henne så var hon längst nere
i ett hiss schackt med en SUV i röven.
Vad är det för fel?
Tunghäfta?
Lyssna här skithög,
din "Fire Sale" är över.
Så packa ihop dina saker, för jag kommer
för att spöa skiten ur dig.
Du har ingen aning vem jag är,
och vad jag kan göra!
När jag är klar här, och jag lovar
det är jag snart,
då kommer jag koncentrera mig
bara på dig.
Vill du göra det personligt?
Låt det bli så då!
Led alla rör med naturgas
till den stationen.
- Kan du ringa Bowman med den här grejen?
- Javisst.
Gör det.
- Nu?
- Ja.
- Snälla, nej. Det är Thomas Gabriel.
- Fan.
- Känner du den här killen?
- Jag har jobbat med honom.
Han var D.O.D:s chefsprogrammerare
för säkerheten.
Efter 9/11, så sa han till John Cheese
att systemet var sårbart.
Han ville att vi skulle fixa det
men vi lyssnade inte.
- Gabriel är inte riktigt frisk.
- Menar du det?
När han gick ut med det,
Så förstörde de hans rykte.
Sen försvann han.
- Vi har ett allvarligt problem.
- Vänta lite. Va?
Jag tycker vi ska sticka härifrån nu.
- De skickar gasen hit.
- Gasen? Vilken gas?
Herregud...
Ser du de blinkande pilarna?
Det är inte bra.
- Kommer allt det hit.
Ja, jag tror vi måste gå.
Lyssna här, jag måste gå.
Hitta Thomas Gabriel!
McClane? McClane?
Kom igen avsluta det här nu.
Nu!
Kom igen! Nu går vi!
Kom igen.Vi måste härifrån.
Vad är meningen?
Vad är meningen?
Det har något med koden du
skrev för dem. Tror jag.
- Kom igen, hjälp oss vinna.
- Vinna?
När började vi att vinna?
Kolla omkring dig. Ser det ut som
att vi håller på att vinna?
Vi blev just spöade.
Tror du att jag håler inne nåt? Hade jag
vetat nåt mer så hade jag berättat för dig.
- Jag hade gladeligen berättat för dig.
- Herregud...
Warlock...Warlock...
Fint! Där försvann mobilen.
- Är satelliterna borta?
- Nej, batterierna tog ***.
- Vi måste åka till honom.
- Vem?
Warlock, vi måste köra till honom.
Det är inte så långt. Det är i Baltimore.
- Vi kan inte åka till Warlock.
- Vill du att jag ska hjälpa dig? Nu hjälper jag till.
Vi måste gå och se Warlock.
Det är vårat enda hopp.
- Vad tycker du om att flyga?
- Du menar...med en pilot?
- Bara sätt den i den runda saken.
- Vilken rund sak?
Sätt på de här.
- Är du okej?
- Ja, jag är bara lite rädd för att flyga...
- Jag brukade vara livrädd för att flyga.
- Verkligen?
Ja, jag brukade ta lektioner
mot rädslan.
- Hjälpte det då?
- Inte precis.
- Ska det låta så?
- Ja.
Vi kanske ska ta bilen istället.
Ta det lugnt. De säger att det
jobbigaste är när man lyfter.
- Jag har faktiskt tagit några lektioner.
- Verkligen?
Du fick din licens va?
- Sådär ja!
- Nu är vi uppe.
Det är bra.
Kolla bara...
hela området är utslaget...
Hur ska vi hitta Warlocks hus?
Det är nog huset som fortfarande är tänt.
Det sprider sig.
Mer än hälften är redan utslaget.
- Försök få igång nödgeneratorerna.
- Hur fan gör de det här?
- Där nere, jag ser det.
- Där nere?
Ska du landa här?
Håll i dig.
Staket!
Staket!
Staket!
Staket!
Se upp!
- Javisst, lyftet skulle vara svårast!
- Kom nu.
Du måste få veta nåt om Warlock:
Han hatar poliser.
Han hatar dem riktigt mycket.
Så låt mig hantera snacket.
Hallå mrs Kaludis! Är Freddy hemma?
Jag heter Matt Farrell, detta är Billy...
...Freshroom, rymdlägret...
- Vi var på rymdläger med Freddy.
- Freddy!
- Freddy?
Hörde du mig inte?
- Hela Baltimore hörde dig, mamma.
- Dina vänner är här.
Vänner? Va..
Men mamma, hur många gånger måste jag
säga att du inte får ta ner folk här?
Ser jag så dåligt? Vad har hänt?
Du har ju gått ner mycket i vikt.
Nej jag har gått upp 15 kg.
Vem är han?
Förresten, jag bryr mig inte. Vad gör du här?
På grund av dig så måste jag ha på
fem generatorer för att hålla mig online.
Eftersom du är jagad av lönnmördare så
verkar inte det här besöket så nyttigt.
Det är slöseri med min tid...
- Du, rör inte den, okej?
- Gammal radio?
- Är inte det lite lågteknologiskt för er?
- Lågteknologiskt?
Det där är en världens undergångs
försäkring.
När alla microchip är utslagna,
så kan jag hålla kontakt med nån
därute även om det är en zombie.
Jag säger bara det.
- Varför tog du hit din farsa?
- Han är okej...
- Fin plansch.
- Är du en stor fan av Fett.
- Nej, jag är mer inne på Star Wars.
- Jaså Star Wars! Vem är den här killen?
Han är...
Du, jag är inte hans farsa,
jag är polis. Vad säger du om det?
Polis, ursäkta mig.
Tack så mycket.
Varför tog du hit en
polis till min kommandocentral?
- Kommandocentral! Det är en källare.
- Det är en kommandocentral.
Sluta McClane.
Jag kan förklara.
Berätta bara vad du vet om Thomas Gabriel.
Det var därför vi kom.
Thomas Gabriel, det visste jag inte.
Ut!
Stick härifrån nu!
- Lugna ner dig.
- Lugna du ner dig! Det är mitt hus.
Du ska berätta vad jag vill veta annars
så slår jag ihjäl dig i ditt hus!
För fyra år sen, Så rekryterade D.O.D
Thomas Gabriel.
Första dagen så går han till sin chef och säger:
Våran infrastruktur är öppen för attack.
Vad tror du de säger? Vi ska
tänka på det.
Men han ger sig inte.
Så han bryter sig in
på ett möte,
och med bara en laptop
så hackar han sig in
och stänger ner hela vårt försvar.
Så de satte en pistol mot killens huvud,
och tvingade honom att sluta. Han är killen
som stängde ner vårat försvar med en laptop.
Bara för att visa att det gick.
Tror du jag är rädd för dig?
- Berätta bara hur vi kan hitta killen.
- Jag kan inte hitta honom. Han är ett spöke.
- Ännu en återvändsgränd. Kom nu.
- Vänta lite.
Lyssna här Warlock, för några veckor sen
så skrev jag en kod...
Jag vet du skrev en säkerhetskod.
Och Thomas Gabriel använder sig
säkert av den nu.
Det vet vi.
- Kan du berätta vad han använder den till?
- Det försöker jag lista ut.
Kolla här...
Det enda säkerhetssystem som jag kan hitta
som använder sig av den sortens kod
är Social Security Administration.
Och de använder den inte ens, kolla...
Den används här borta.
Vid Woodlawn.
Vad fan...
- Jag vet.
- Vadå?
Vad snackar ni om?
Det är jättevarmt.
Jättevarmt!
Vad är ett kylningstorn?
Stora servrar blir varma
och då behöver de kylas ner.
Men varför där?
Jag vet inte vad som är därinne, men det
är nog inte skattepapper.
Jag har en röd flagga här,
någon hackar sig in i Woodlawn.
Kollar upp IP nu...
Frederick Kaludis.
- Den fete jäveln.
- McClane! Var är hans dotter?
- Vi har spårat hennes mobil.
Du kommer älska det här.
Okej.
Då tar vi en *** på dig.
Freddy, vad fan gör du? Du kan inte
bara rota runt i mitt nätverk.
McClane? Jag trodde jag hade dödat dig.
Ibland tror man det.
Tror du att du kan spåra honom.
Inspektörn, att hålla för kameran med handen
stänger inte av mikrofonen.
Jag vet att jag inte är lika
smart som ni datanördar,
men jag lever ju fortfarande, eller hur?
Dina män måste ju
ta *** nån gång, eller hur?
Gabriel...
ärligt, du kan berätta för mig.
Hur fungerar det, är det någon tjänst,
ett 800 nummer?
Fast du håller väl på med försändelser
efter döda asiatiska horor...
Fast om jag ska vara ärlig
om din smala lilla ninjabrud.
Så var hon skithet.
Det måste vara svårt att få tag
på såna, eller?
- Du är väldgt impad av dig själv nu va?
- Jag har mina stunder.
Jaså? Är det här en av dem?
- Hallå?
- Detta är Larmcentralen.
- Tack gode gud.
- Kan hon höra mig?
Mitt namn är Lucy Gennero, jag har varit
fast här i en evighet...
Kan hon höra mig?
Lucy, lägg på mobilen.
Var bara lugn.
Vi vet exakt var du är.
- Allt kommer att bli bra.
- Lucy, lägg på mobilen!
John, jag försöker prata i telefon.
Vi har haft mycket att göra ikväll,
som du säkert märkt..
men vi ska få ut dig, även om det betyder
att jag måste komma över dit.
Tack så mycket.
Under tiden, Mrs Gennero, Är det någon
ni vill att jag ska kontakta åt dig?
Ja, min pappa.
Hans namn är John McClane.
Han är polis i New York.
Vi ska hitta honom. Håll dig lugn bara.
Vi är på väg.
Tack så mycket.
Vilken fin flicka du har.
Kan inte bärga mig att få träffa henne.
Vad är det för fel? Tunghäfta?
Kom igen, John, säg ett skämt.
Säg något roligt.
Vart ska du?
Vänta lite.
Vart ska du? Vad ska du göra?
Vad tror du jag ska göra?
Jag ska gå och döda den här killen
och hämta tillbaka min dotter.
- Men du kan behöva hjälp.
- Nej, lyssna här.
Det kommer bli blodigt.
Så det är bäst du stannar här.
- Jag tycker...
- Du, jag gör dig en tjänst.
Jag fixar resten.
Tack för din hjälp.
Det är nog ändå bäst om jag hjälper dig.
Det är FBI, frun.
Kan jag få se legitimation?
Javisst.
Min pappa är polis, en ful vana.
Din pappa låter som en mycket smart man.
Kan du ringa med den?
Den är helt död.
Gabriel måsta ha stängt
ner alla satellit länkar. Fan.
Jag är ledsen för Lucy.
För allt.
Det var mitt fel alltihop...
Detta är inte din strid.
Du har inget att vara ledsen för.
Hon är riktigt jobbig.
Kommer du bli okej?
Lugna ner dig annars måste jag skada dig.
Verkligen? Vi kan väl ta det där ute.
Och se vem som skadar vem.
Du är verkligen hans dotter.
Bind henne.
Trey, Gabriel vill prata med dig.
- Är det dags redan?
- Ja.
Jag kommer strax tillbaka.
Vi har intrång i ventilationen.
Gå och kolla.
Ta inte lång tid på er.
Vi ska sticka snart.
Du...
Har du ens
planerat nåt?
Hitta Lucy
och döda alla andra.
Jag menar mer en plan
som visar hur vi gör det.
Kom igen.
Enligt ritningarna, så ligger
kylningstornen på lägsta våningen.
Nu verkar vi komma nån vart.
Detta ser ut att
vara kontrollpanelen...
Om jag bara kunde hacka mig in...
Och sätta på larmet,
Så kanske Bowman ser oss.
Någon har satt på larmet.
Ja. Tack så mycket.
Jag kan höra det.
Stäng av det nu.
Vad har ni fått fram?
Vi har ett problem.
Larmet har gått på Woodlawn.
Det måste vara han.
Och vad är Woodlawn för nåt?
Det är NSA.
En säkerhetsbyggnad utanför Baltimore.
Det är ett valv.
Som vi byggde efter 9/11
som backup för all
vår finansdata.
När vi blev attackerade
så började all finansdata
automatiskt laddas
ner till de servrarna.
Alla corporate data,
regerings data, allt.
Vi kan säga at det är backup
för finansdata i hela Amerika.
Allt på en plats?
- Vad kan Gabriel göra med det?
- Om han kommer in
så kommer han troligen
föra över det till en extern hårddisk.
Och då har han tillgång
till dessa konton överallt.
Han kan ge sig själv miljarder.
Och vi kan omöjligen spåra det.
Och om vi känner honom rätt
så kommer han radera allt
och skicka tillbaka oss till stenåldern.
Varför har inte jag fått veta detta?
Det är för att...
- Detta har högre nivå än du får veta.
- Högre än min nivå?
Hur har Gabriel fått veta detta
när jag inte ens fick veta nåt?
Han designade den.
Det är hans program.
Han visste att attacken mot nätverket
skulle starta nedladdningen.
Det var ju jättebra.
Ni två smarthuvuden,
håll er undan.
Jag ska se om jag kan
få tag i en ritning på det här stället
Rör er inte!
Du, gå bort från väskan nu.
Okej.
Vi har väntat på dig.
Jag har väntat på dig med.
McClane!
McClane!
Matt?
Emerson,
Det ser ut som att vi har ett problem
i ett kylningstorn.
- I torn sju.
- Torn sju.
- Gå och kolla vad som pågår.
- Okej.
- Sir?
- Mina team väntar.
Vi åker till Woodlawn omedelbart.
Vägarna är blockerade.
Fixa helikoptrar till oss då.
Pentagon har tagit alla för
sina räddningsuppdrag.
Hitta några helikoptrar till mig nu!
Kolla här...Pentagon
flyger bara över Washington.
Skickar över en till Woodlawn
som håller koll tills vi kommer dit.
Nu går vi.
Vart är min dotter?
Russeau, rapportera.
Jag tror att Russeau är på väg för
att träffa din flickvän.
Vänta lite,
det verkar som han är på väg.
Han är på tredje våningen...
Hörde du allt det?
Just det.
Jag är på tredje våningen,
och jag kommer och ska ta dig.
Rör dig inte nu.
Jag skickar en doktor.
Döda den här killen så
får du Mai's andel.
Min kod.
Herregud, de är efter pengarna.
Ska du komma och ta mig, John?
Är det din plan?
Japp, det är min plan.
Vad tror du hindrar mig från
att sätta en kula i din dotters huvud nu?
För att du är rädd för mig.
Tror du det?
Tror du jag är rädd för dig?
För annars hade hon varit död redan.
Du behöver något att förhandla med.
Stå still!
Upp med händerna!
Om du dödar mig så kommer
du aldrig kunna få upp det.
Flytta dig!
Flytta!
Vet du vad John, jag tycker vi har
lärt känna varandra på fel sätt.
Och på grund av det så tror
du att jag är boven.
Och det är inte sanning.
Jag är den gode.
Jag sa till dem att detta kunde
hända om de inte förberedde sig.
Fick jag ett tack?
Nej, jag blev uthängd.
- De ville inte lyssna.
- Men nu lyssnar de, va?
Ja det har jag.
Jag gör landet en tjänst.
Genom att förstöra det?
Hellre jag än nån utomstående..
nån religiös galning, som
vill förstöra världen.
Ingen vill se det hända.
Allt jag förstört kan fixas.
Om landet vill betala för det.
Det är skitsnack.
Det har hela tiden handlat om pengar.
Tycker du inte jag ska ha
betalt för mitt arbete?
Jag jobbar röven av mig, John.
Sitt där du är bara, din skithög.
Jag har en check åt dig.
Jag kan inte prata med honom.
Du får prata med honom.
Se om du kan få honom att förstå.
Pappa...
Hej älskling.
Nu är det bara fem kvar.
Håll ut Lucy.
Jag kommer.
Vill någon döda den här jäveln, snälla?
Vi har ett problem.
Det är egentligen inget problem.
Det är en röra.
Jag är väldigt imponerad.
Att hacka sig in i finansdatan
från hela landet brukar ta veckor.
Det är vad din "Fire Sale" handlade om eller?
- Genialt.
- Jag vet, var tyst nu.
- Idiot.
- Vem är du?
- Matt Farell.
Lucy McClane.
Jag trodde ditt efternamn var Gennaro.
Lucy Gennaro.
- Inte idag.
- Kan du knäcka koden?
Kanske, om jag hade tillräckligt med tid.
Det var ju lovande.
Ta med dem.
Kom igen.
Gabriel, Pentagon har skickat
en F-35 mot oss
Håll koll på dem.
Du kanske ska fundera över
vad det ska stå på din gravsten.
Din jävla hamster!?
Stå still, spindelpojke!
Just det.
Seriöst, du borde inte
vara tyken mot dem
eftersom de har laddade vapen.
Du kan väl rota i dina byxor
efter lite mer stake
för du kommer behöva det.
Jag känner igen den tonen.
Det är bara ovant att höra det ifrån nån
med mer hår.
Sir, framme om ca 15 minuter.
Fixa det.
Då kommer du ju att döda mig?
Fan!
Jag kommer inte göra det.
- Nej! Jävlar!
- Robinson kör för fort.
- Va?
- Något är fel.
Han kör för fort.
Det är inte Robinson.
Det är nog min pappa.
Freddie!
Freddie!
Det är John McClane.
Jag vet att du kan höra mig.
Det här är din frekvens.
666. Kom igen svara Freddie.
Det är ingen här med det namnet.
Jävla nörd!
Warlock,
jag vill att du gör vad du än gör
..för att koppla mig till FBI.
Till Direktör Bowman.
Hör du mig?
Är du galen?
Vill du verkligen att jag ska ringa..
till FBI.
Jag tror inte det.
För helvete Freddie, de har min dotter.
Okej jag gör det.
Vänta lite.
Tack så mycket.
Detta är basen. Vi har ett
samtal till Direktör Bowman.
Sir, Basen försöker nå dig.
Ja.
Bowman det är McClane.
Lyssna på mig.
Gabriel är på väg 695.
Han är på väg norr i en lastbil.
Har Gabriel lämnat Woodlawn?
Vi är på väg dit nu.
Bowman, han har min dotter.
Han har ett regeringsfordon
så ni borde kunna spåra det.
Spåra honom.
Ge mig numret på fordonet.
Okej, lyssna.
Golf, Tango,
592 November.
Jag har det.
Var är Farell?
Han är med dem.
Lyssna här, jag tänker
gå in och hämta Lucy.
Om något händer mig
så måste ni skicka kavalleriet.
Okej?
Jag behöver alla.
Låt inte galningen döda min dotter.
- Hör du mig?
- John, oroa dig inte.
Jag vill att du svär.
Jag svär.
Där är F 35:an
Har du deras Go-koder?
- Trey? Har du dem?
- Ja.
Kan du koppla mig till piloten?
Jag isolerar hans radio.
Jag skickar Go-koderna nu.
AV-81
AV-81, detta är från ATC.
- Vad är det.
- Vi har lokaliserat en terrorist
i din sektor.
En stor lastbil.
Vi är förföljda av den
Jag ser fordonet.
Du får attackera fordonet för att döda.
Förstått.
Va?
Vad fan!
Du skjuter på fel kille!
Jag tror inte att pappa kommer.
Du, idioten där ute!
Var det allt?
Kan du inte göra bättre?
Kom igen!
Vi sticker om tre minuter.
Du har en minut.
Reglerna har inte ändrats.
Du kommer att döda mig när jag är klar.
- Jävlar!
- Matthew?
Matthew, du måste lyssna.
Reglerna kan alltid ändras.
- Okej.
- Jag skjuter henne om tio sekunder.
- Vänta.
- Nio.
- Jag kan inte.
- Åtta.
Jag kan inte.
Okej...
Okej.
Sex.
Sluta.
Jag ska göra det.
FBI är på väg hit.
Lasta allt på planet.
- Pappa?
- Försiktigt.
Var inte orolig, älskling,
allt kommer att bli bra.
Håll henne.
Va fan?!
Har du henne?
Säkert?
Det var ett bra försök.
Matthew?
Jävlar.
Okej.
Jag ska göra det.
McClane,
Vill du göra mig en tjänst?
Jag vet att det börjar
bli lite suddigt för dig
Men försök hålla dig vaken.
Tills Matt är klar, för då ska jag
jag döda honom och din dotter.
Och jag vill att du ska se det.
Va fan. Matthew?
Tio sekunder.
Sen har du alla dina pengar.
Sen kan du gå.
Ingen behöver bli skadad.
Bara några sekunder.
Håll dig vaken.
Håll dig vaken.
På din gravsten så ska det stå:
"Alltid på fel plats
vid fel tillfällen".
Vad tycker du om:
"Yippie Kay Yay ***"
Pappa?
Stå still!
Vänta. Det är okej.
Kolla omkring!
Hjälp pappa upp.
Jag tror jag väntar här en stund.
Pappa...du är galen.
- Vad snackar du om?
- Du sköt dig själv.
Det verkade bra då.
Säg inte det till de andra bara.
Är han okej?
Han kommer dö av chock på väg till sjukhuset.
Okej.
Jag är strax tillbaka.
Hej!
- Hallå.
- Hur känns det att bli skjuten då?
Det känns faktiskt väldigt bra.
Jag fick...
Vad kallas det?
Morfin.
- Och så gillar brudar ärr.
- Verkligen?
- Inte den.
- Va?
- Tänk inte ens tanken.
- Hur visste du vad jag tänkte?
Har hon sagt något om mig?
Ta det lugnt.
Det är morfinet som snackar.
Dessutom efter allt vi gått igenom
så vill jag inte slå ihjäl dig.
- Är ni klara att åka?
- Ja.
Vi syns på sjukhuset.
Tack för att du räddade
min dotters liv.
Vad skulle jag göra då?
Det är det som gör dig till den killen.
Ja.
Sa han något om mig?
Herregud, Lucy.
Vad?
Jag frågade bara.
Har jag inte tillräckligt med smärta.
Mot Sjukhuset.