Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hungern har återvänt till
Mr Brooks hjärna.
Den var egentligen aldrig borta.
"Gud, ge mig sinnesro att acceptera
det jag inte kan förändra..."
Varför kämpar du emot så, Earl?
"Mod att förändra det jag kan..."
Du har varit en snäll pojke så länge nu.
Du vet att du vill göra det här.
"Och förstånd...
förstånd att inse skillnaden..."
"Och se denna syndfulla värld som
den är, inte som jag vill se den."
"Förvissad om att Han räddar mig...
... någorlunda lycklig i detta liv..."
"... och ytterst lycklig med Honom,
för evigt i nästa liv... Amen."
Jag kan fortsätta i det oändliga med
att berätta vilken toppenkille Earl är.
Hur generös han är med sin tid
och sina pengar. Även hur han...
... även hur han klipper sina tånaglar.
Men låt honom tala för sig själv.
Jag presenterar affärsmannen,
filantropen, en kär vän...
... och Årets Man utsedd av Portlands
handelskammare: Mr Earl Brooks!
Tack så mycket, alla...
Först av allt vill jag bara säga att...
... jag har ingen aning om
hur jag klipper mina tånaglar.
Då jag startade Brooks Box-fabriker för
20 år sedan, kunde jag aldrig drömma...
Kunde jag aldrig drömma om
att jag en dag skulle stå här...
Översättning: Fingal61
oversattargruppen.stealtheart.net
© 2007 www.Undertexter.se
Såg du Sue Wallaces klänning?
Man såg bröstvårtorna. I hennes åIder
borde man gömma undan dem.
Det enda som skulle gjort kvällen
mer perfekt, är om Jane hade varit här.
Hon ringde ju och gratulerade mig, Emma.
Hon har mitt-terminsprov snart.
- Jag tror att hon hoppar av.
- Vi får se.
Enligt dig gör hon inga misstag,
eller hur?
Hon missade en trevlig fest.
Det är i varje fall inte en omöjlighet.
Du vet hur du ska ta dig förbi alarmet.
Du vet hur du ska dyrka upp låsen.
Nej.
Du är ju för fan Årets Man.
Du förtjänar en belöning.
- Nej, Marshall! Jag sade nej.
- Jag hörde dig.
Men du menar inte "nej".
- Vad är det?
- Ingenting.
Du grubblar på något.
Jag tänker bara på vad jag
glömde att ta upp i mitt tal.
Älskling...
Det var så rörande.
Du fick oss alla att skratta.
Ingen kände sig bortglömd.
De har en danslektion i kväll.
Du kan ju bara köra förbi...
... och titta på dem.
Det skadar väl inte att ta sig en ***?
- "Nej" betyder nej, Marshall.
- Snälla... Snälla söta?
Jag tyckte att maten var väldigt god
i kväll, bortsett från efterrätten.
Ska vi stanna någonstans
och äta något sött?
Jag gillar inte små hundar.
Labradorer ska vara bra.
Boatie har alltid haft Golden Retriever.
De är alltid så glada.
Låt mig inte göra det här, snälla.
Jag vill inte börja med det igen.
Du lovade...
Snälla.
Varför kämpar du emot så, Earl?
Jag stannar uppe ett tag.
Kanske provar några
glaseringar i verkstan.
Okej.
Jag lägger mig och läser.
Om jag har somnat när du
kommer tillbaka, så väck mig.
Jag tyckte ni var
underbar i kväll, mrs Brooks.
Tack, mr Brooks.
Vad jag har saknat det här.
Vi kommer att ha så kul.
Det är sista gången, Marshall.
Förstår du? Absolut sista gången.
Svik mig inte nu, din jävel.
Jag vill se vad de gör.
Hejsan.
Var tysta.
Sätt er upp.
Vad fan är det här?
De gör det inför öppen ridå.
Det skulle du ha tagit reda på.
Det var ett stort misstag av dig, Earl.
- Nästan som om jag ville åka fast.
- Gör inte så.
Jag tror ingen av oss ser fram emot
en avrättning med giftinjektion.
Förlåt mig, snälla.
Förlåt.
Kan ni förlåta mig?
Du är nästan som en konstnär, Earl.
Försök inte.
Du kan reglerna.
Gå nu upp och älska
med din underbara hustru.
Kan ni lämna oss ensamma?
Där har vi tumavtryck.
- Från honom och henne?
- Det ser så ut.
Han har inte varit aktiv på över två år.
Han brukar alltid placera om kropparna,
men det här liknar inget tidigare.
Det brukar alltid vara mer romantiskt.
Armarna runt varandra, kyssande...
Öppna munnar och tungor som möts.
Skotten gick rätt igenom kropparna.
Mördaren plockade med sig kulorna.
- Var de här öppna eller fördragna?
- Fördragna.
Det kan vara en som bara kopierar.
Vi har aldrig avslöjat för allmänheten
att mördaren brukar ta med sig kulorna.
Jag hoppades att han antingen var död
eller i fängelse för något annat brott.
Vi har hört alla i grannskapet,
men ingen har sett någonting.
Han måste ha varit väldigt arg på dem,
eftersom han placerat dem så här.
Var har de sin dammsugare?
Jag sätter 100 dollar på att
dammsugaren saknar påsen.
- Vad letar du efter?
- Han dammsög huset...
... och tog med sig påsen.
Om han dödade någon som
inte hade en dammsugare?
Det skulle han aldrig göra.
Vår bästa chans är
om någon där inne såg någonting.
Kriminalare Tracy Atwood?
Det här är till er. En delgivning.
Din jävel!
Jag är mitt uppe i en mordutredning.
- Vad är det här, Hawkins?
- Se till att få bort honom!
Vad är det där?
Min blivande exmakes advokat vill visa
mig hur jobbigt mitt liv kommer att bli-
-om jag inte ger dem vad de vill ha.
Har vi några nya medlemmar?
Hej, jag heter Vaughn.
Jag är alkoholist,
och jag har inte druckit på tio månader.
Hej, jag heter Earl,
och jag är en missbrukare.
- Någon annan?
- Vilket hyckleri!
Du skulle säga: "Hej, jag heter Earl,
och jag dödade två människor i går."
"Jag tyckte mycket om det, men jag
behöver er hjälp för att bli botad".
Jag är annorlunda, Marshall.
Det ska jag inte förneka.
Bara här kan jag få hjälp, och jag
har varit ren fram till i går kväll.
Det har jag varit i två år.
Jag kommer inte att döda igen.
Och jag tänker inte sluta att komma hit,
bara för att det upprör dig.
Vi behöver några som städar
upp efteråt. Några frivilliga?
Tack, Earl. Det uppskattar jag.
Vi har studerat era önskemåI.
Det här är de första provexemplaren.
Er dotter väntar på kontoret, mr Brooks.
Är inte det här vad ni vill ha, vill vi
gärna arbeta vidare med er på designen.
Det är alltid kul med utmaningar.
Om ni ursäktar mig, ska jag titta på
vad detta kommer att kosta mig.
Vi förstår. Döttrar kostar pengar.
Även vi.
Jag tror vi förstår varandra.
Matt Johnson vill ha ett lunchmöte
på fredag. Ska jag boka?
- Ringde Jane och sade hon skulle komma?
- Inte som jag känner till, mr Brooks.
Hon har lådor och väskor där nere,
och saknade pengar till taxin.
Så du betalade för den?
Tack.
Jag tar inga samtal.
Som jag sade...
När det är lämpligt.
Säg bara till.
Kan jag få lite vatten?
Hej, min sköna.
- Vad gör du här?
- Förlåt mig, pappa.
Snälla, bli inte arg på mig.
Jag anar det värsta, men berätta du.
Och sedan avgör jag om jag blir arg.
Jag hoppade av skolan.
- Okej, har du berättat för mamma?
- Nej, jag ville tala med dig först.
Du måste berätta det för henne, Jane.
Jag tänker inte göra det åt dig.
- Varför...
- Sitt!
Och sedan får vi alla tre
bestämma vad vi ska göra.
Okej, men jag har tänkt igenom det noga.
College är bara slöseri med tid för mig.
Hur kan man vara säker på det
efter en halv termin första året?
Du lyckades ju utan college.
Jag vill arbeta för dig.
Hon berättar inte allt för dig.
Jag vet.
- Jag anställer ingen nu, gumman.
- Men lyssna på mig nu...
Hur blir det med företaget om något,
Gud förbjude, skulle hända dig?
Mamma skulle få sälja det till okända.
Jag är villig att börja från botten.
Behandla mig som vem som helst.
Jag vill lära mig allt som krävs
för att driva företaget.
Och sedan, när den tiden kommer...
... kan det stanna inom familjen.
Det var rart av dig, men du pratar inte
om affärer nu, utan om känslor.
Din mamma och jag var väldigt nära
att sälja företaget förra året.
Jo, och hade vi blivit erbjudna lite mer,
och de kan fortfarande återkomma,-
-så hade vi sålt.
- Vad skulle du göra utan företaget?
Ursäkta, men mannen här ute insisterar
på att jag ger er det här kuvertet.
Han säger att ni kommer att
finna innehållet mycket intressant.
Är han försäljare?
Jag har inte sett honom förr.
Jag ber honom att gå...
Idén med att gå fyra år i college, är att
ge dig själv chansen att upptäcka...
... vem du är
och vad du vill göra.
Jag pratar med mamma,
men jag åker inte tillbaka till skolan.
Var ska du bo?
För att spara pengar flyttar jag hem.
Inga regler. Behandla mig som en vuxen.
Betalar du hyra?
Betalar du för maten?
Nej, du är en rik man.
Du har nog råd att försörja mig.
Sunday, vill du visa in mannen i
konferensrummet och säga att jag kommer?
- Inga problem, mr Brooks.
- Och...
Vad hände med BMW:n, Jane?
En kompis kör upp den till nästa helg.
Skaffa en taxi åt Jane.
Ring din mamma.
Ger du mig ett jobb?
Om jag fick bestämma,
och jag tror din mamma håller med...
... borde du åka tillbaka till skolan.
Där ser du, Marshall. Det var därför
jag inte ville döda dansparet.
Sluta gnälla, Earl.
Du njöt av det lika mycket som jag.
Se det från den Ijusa sidan.
Han kom till oss, inte till snuten.
Om han vill jävlas, dödar vi honom.
Och har lite kul under tiden.
Slutsnackat.
Vad kan jag hjälpa er med, mr...?
Låt oss kalla mig... Smith.
Okej, mr Smith.
Få nu inte fel uppfattning, mr Brooks.
Jag är inte här för att sätta dit er.
- Då är dessa de enda kopiorna?
- Nej.
Jag har fler kopior och foton.
Om någonting händer mig...
- Hur hittade ni mig?
- Ni är ju Årets Man.
Ert foto är i alla tidningar.
Och hade det inte varit det...
... så vet jag inte vad jag hade gjort.
Vilken tur jag hade.
Vad kan jag hjälpa er med då?
Jag har spanat på det där
paret i flera månader.
De gillar att älska med
fråndragna gardiner.
Ibland tog jag bilder på dem.
Visuellt hjälpmedel för senare bruk.
Det var ett bra sätt att njuta på.
Jag tyckte det var roligt-
-tills jag såg att ni dödade dem.
Och jag har aldrig någonsin
känt ett sådant... rus förr.
Jag vet att ni är tumavtrycksmördaren.
Ni har gjort det förut.
Och det jag vill...
... är att ni tar mig med
nästa gång ni ska döda någon.
Och jag vill att det ska vara snart.
Du trodde att det skulle bli obehagligt?
Tala bara om för mr Smith att du inte
tänker döda mer, så försvinner han.
- Du gillar att se mig plågas, eller hur?
- Med ett ord... Ja.
Var tror du att han förvarar
de andra bilderna?
Han har dem i en förvaringslåda.
Jag slår vad om att lådan finns i den
bank där han har sitt checkkonto.
Och nyckeln...
... hänger i hans nyckelknippa.
Han vill verkligen göra det här.
Han kommer inte att gå till snuten.
Är vi överens?
Av bilderna att döma bor ni på tredje
våningen i huset mitt emot parets hus.
Ja eller nej, mr Smith?
Ja.
- Vilken tid är ni hemma från arbetet?
- Halv sju... sju, beroende på trafiken.
Ni får aldrig komma hit igen,
eller ringa upp mig. Förstår ni det?
Ja.
I morgon kväll, inte i kväll.
I morgon kväll klockan åtta-
-går ni österut från ert hus.
Jag plockar upp er där.
- Om ni tänker på att göra något...
- Vi kan reglerna båda två.
Men jag måste varna er.
Om det visar sig att ni tycker om att
döda, kan det bli beroendeframkallande.
Det kan förstöra ert liv.
Jag vill göra det.
- Har jag tänkt på allt?
- Jag kan inte komma på något mer.
Då ses vi morgon kväll, mr Smith.
Vi har talat med vår klient och kommit
fram till en summa vi tycker är generös.
Ni kan få en check på den summan
redan klockan sex.
Vi sade från början vad vi vill ha,
och det har inte förändrats.
Vårt erbjudande är mer än generöst.
Jag betalade för allt när vi var ihop,
och nu vill han ha en bonus?
För att han spenderade tid med mig?
Tid jag redan har betalat för?
Ni vet lika bra som jag, advokaten,
att ni aldrig får en och en halv miljon.
Nej, det vet jag faktiskt inte.
Här är gårdagens tidning...
"Hangman rymmer".
"Efter att ha torterat sina offer, hänger
Thorton Meeks dem på allmänna platser".
- "I kyrkstaplar, balkonger, vägbroar".
- Vart vill ni komma?
Er klient fångade mr Meeks.
Det här har du råd med, Tracy.
Du vet hur rädd jag var när Meeks hade
rymt och sade att han skulle döda dig.
Låt mig fråga igen: Vart vill ni komma?
Att Meeks eller någon liknande kan jaga
min klient, för att skada er klient.
Det var väldigt fantasifullt, advokaten.
Men inte alls förankrat i verkligheten.
- Jesse...
- Låt oss ta hand om det här, Tracy.
... vet du vad som skulle få mig
att känna mig säker just nu?
Om du blev påkörd
av en lastbil och dog.
Då så, jag och mr Vialo går.
Ni hotade min klient.
Det kräver ett besöksförbud.
Vi ses i rätten.
- "Påkörd av en lastbil, och dog"?
- Skit samma. Det kändes bra.
Det är det vi inte ser som är intressant.
Det är som om de dödades av ett spöke.
Obduktionen påträffade en
liten plastbit i kvinnans hjärna.
Han täcker över sin hand med en fryspåse.
En del av plasten följer med kulan.
Du letade efter mig?
Din man har krävt in uppgifter på dina
arbetsuppgifter de senaste två åren.
De vill pressa mig till en uppgörelse,
men det går aldrig till domstol.
Den risken kan jag inte ta.
De flesta av dina fall är aktuella.
Tills du har klarat av din skilsmässa,
får du skrivbordstjänst.
Det är också utpressning.
Vet du vad han gjorde mot mig?
När vi var gifta och han blev försörjd?
Han var ute och knullade runt med alla.
Med min vän, och med min kusin.
- Han skämde ut mig.
- Och?
Kom över det.
Som kvinna drabbas man av minst en
skitstövel till karl i sitt liv.
- Han får inte mer än vad jag erbjudit.
- Hörde du att Meeks har rymt?
Jag har satt full span på honom.
Vill du ha beskydd?
Jag tror att jag klarar mig.
Det är ditt största problem, Tracy.
Du vet inte hur man ber om hjälp.
Bara lugn. Hade jag varit här för att
döda dig, hade du redan varit död.
När du hade gått, insåg jag att
vår vänskap var lite väl ensidig.
Så i morgon ska du ta med alla kopior
samt minneskortet till din kamera.
Då kan vi tycka om varandra
enbart för dem vi är.
Dyker du inte upp, kommer jag
förutsätta att du gått till polisen.
Och då kommer jag att döda dig.
Även om jag åker dit på grund av dig
kommer någon annan att hitta dig-
-var du än finns.
Och då kommer de att döda dig.
Mr Brooks...
Mr Brooks?
Mr Brooks?
Det är skönt att ha dig hemma.
- ... är inte min lycka viktig?
- Du måste förklara det där för mig.
Vad är det, flickor?
Fråga din dotter varför hon hoppade av.
Det är inte därför, har jag sagt.
Du ville gå på college. Du hade
fina betyg och pappa ordnade in dig.
- Berätta varför du hoppade av då.
- Vad är det mamma tror är anledningen?
Jag är gravid. Men det är inte orsaken.
Jag skulle inte hoppa av för det.
Vem är pappan?
- Någon kille jag träffade.
- "Någon kille"? Vet han om det?
Självklart. Men han är gift och har
två barn, och vill inte veta av mig.
Jag tänker inte föda barnet.
Jag tänkte inte ens berätta det för er.
Du gör ingen abort, Jane.
Du säger inte åt mig vad jag ska göra.
Det är min kropp, och jag bestämmer.
Ursäkta, jag formulerade mig fel.
Jag försökte inte tala om för dig
vad du ska göra, jag...
Jag ville säga att ett barnbarn skulle
vara en gåva för din mamma och mig.
Vill ni verkligen ha ett barnbarn,
även om jag är ogift?
Ja.
Ett barnbarn skulle vara välkommet.
Vi skulle älska och vårda det, och vi...
... skulle hjälpa dig att uppfostra det.
Om det betyder så mycket för er
ska jag tänka på det.
Jag får börja stiga upp
lite tidigare på morgnarna.
Vi hade rätt.
Hon dolde något.
Graviditeten är inte allt.
Hon döljer något större.
Något mycket större.
- Tror du det?
- Jag vet det. Och det gör du också.
Det är mörkare i natt än när du var här.
Men ändå... hur klarade du dig
från att stöta emot möblerna?
Var Ijuset tänt, eller tände du det?
För jag vet att inte ens du skulle
riskera ett skott i mörkret.
Var har du varit?
Saknade du spänningen med att döda?
Tänk om gardinerna var fördragna
för att du hade dragit för dem?
Det skulle betyda...
... att de var fråndragna när du kom in.
Tack för att du tog dig tid.
- Oj, ursäkta.
- Jag skulle precis knacka på.
Kriminalkommissarie Atwood,
Portland-polisen. Hur står det till?
- Bra.
- Är ni fotograf, mr... Bafford?
- Nej.
- Inte?
Nej, det är bara en hobby
jag precis har börjat med.
- Känner ni till att ett mord begåtts?
- Ja, i huset mitt emot.
Såg ni något misstänkt den kvällen?
Nej, jag har funderat på det, men nej.
Ursäkta, men jag ska träffa någon
och jag vill inte bli sen.
Här är mitt kort, om ni hör något
eller skulle komma på något.
Jag önskar jag kunde vara mer till hjälp.
Det ser okej ut.
Han verkar vara ensam.
Ja, han vill verkligen göra det här.
Jag kanske borde köra fram
och plocka upp honom.
Tuta bara. Han blir kanske dödad när han
går över gatan så vi slipper göra det.
Nästan.
- Det öser ner.
- Det ska bli sol imorgon.
Man kan inte lita på dem.
Vädret blir alltid tvärt emot.
Det var väl det här ni bad om?
Alla bilderna och minneskortet?
Vi vet båda två att
alla bilderna inte finns här.
Och ni har kopierat minneskortet,
eller hur?
- Men ni förstår min situation?
- Ja, det gör jag.
Men när ni har lärt känna mig, hoppas
jag att ni ger mig allt jag ber er om.
Det låter bra.
Ni kanske är intresserad av det här.
Poliskvinnan som letar efter er.
Vi har aldrig vetat vem som
har letat efter oss förut.
Vi måste ta reda på allt
om den här kvinnan.
Det är för nära, Marshall.
För nära ögat.
Vad är planen?
Vad ska vi göra i kväll?
Vi kör runt tills vi ser någon
som vi kan tänkas vilja döda.
Verkligen?
Har ni inte sett ut någon?
Jag tycker inte om det här. Jag gör det
bara för att jag är beroende av det.
Innan ni dök upp hade jag lovat
mig själv att aldrig döda igen-
-så det här är er fest.
Vi kan välja vem ni vill.
Och vi gör det tillsammans.
Kan det vara någon jag känner?
Nej.
Man dödar aldrig någon bekant.
Det är det enklaste sättet att åka fast.
Spänn fast er.
Ni påminner lite om E.T.
När han cyklade. Kommer ni ihåg?
Ja, den filmen gillade jag.
Fan ta honom!
Det är hans fel, den jäveln.
Slår vad om att mr Smith
vill döda föraren av pick-upen.
Föraren av pick-upen kanske?
Vi kanske skulle döda honom?
Ja! Jag har alltid velat döda
någon som jävlas i trafiken.
Vill du döda föraren eller ägaren?
Det är kanske inte samma person.
Föraren.
Okej, vi kör efter tills vi får en
tydlig bild av honom eller henne.
Har du svårt att döda en kvinna?
Nej, en skit är en skit.
Jag var bortrest då.
Min rumskompis kanske såg något.
- Kan jag tala med honom?
- Han är i Tokyo. Också en flygvärd.
Brukade de har gardinerna fråndragna?
Alltid. Jag vet inte om de visste att vi
kunde se in, eller om de inte brydde sig.
Här är mitt kort. Din rumskompis kan
nå mig på det numret dygnet runt.
Jag kommer inte att vara hemma,
men jag ska ge honom ett meddelande.
Skulle ni känna igen honom
om ni såg hans körkortsfoto?
Jag memorerade registreringsnumret.
Skriv ner det.
Jag kommer ihåg det.
Gå ut på nätet när ni kommer hem
och ta reda på allt om den här killen.
- Ska vi inte döda honom i kväll?
- Nej.
Vi skulle inte kontrollera situationen.
Vi kan lämna spår efter oss.
- Och det vet vi ju faran med.
- Ja, det gör vi.
Vad gör ni?
- Vad gör ni?
- Se på mig.
- Se på mig.
- Varför det?
Blunda.
Vad är registreringsnumret?
- P... fyra...
- Nej.
- Jag vet att det är Oregonplåtar.
- På grund av trädet?
Ingen fara, jag har gjort det här länge.
Penna och papper. Skriv av numret.
Hur var det första gången för er?
Ni vill inte veta så
mycket om mig, mr Smith.
- Nej, jag tror det är den förra.
- Okej, vi är inne.
Med alla skattepengar borde det vara
svårare att hacka datorerna.
Hennes far är Gerald Atwood.
Varför låter det bekant?
Någon som du gjort affärer med?
- Eller någon vi har dödat?
- Nej, nej.
Låt mig se... MBA...
Hon har varit polis i tolv år.
Gift med doktor Carson... Skilde sig,
och gifte om sig med Jesse Vialo.
Separerar från Jesse Vialo.
Stämd på underhåll av Jesse Vialo.
Går till psykdoktorn på grund av Vialo.
Hon har haffat många.
Se här. Det är inte första gången
hon har letat efter oss.
Här har vi det.
Jesse Vialo. Ser bra ut.
- Lite yngre än hon.
- Yngre och piggare.
Hon tog honom som en återhämtning efter
doktorn, och han henne för pengarna.
Bara för att gubben var rik är det
inte säkert att hon har pengar.
Doktorn var nog en som hellre skänkte
pengarna till operan än till sin barn.
Vad har hon deklarerat som
övrig inkomst och besparingar?
Du är ett geni.
Operan fick tydligen inte så mycket.
Varför vill en kvinna som är värd
mer än 60 miljoner vara en snut?
Det tycker jag om henne för.
Du är en sådan jävla snobb, Earl.
Du gillar henne för att hon är rik.
Nej, men för att hon går sina
egna vägar, och att hon är bra på det.
Jag skulle vilja att Jane hittar
något som hon vill bli bra på.
Det är därför Atwood skrämmer mig.
Hon är en snut som inte behöver pengar.
Och hon letar efter oss.
Det är en farlig människa.
Det har du inte fel i, men det
minskar inte min beundran för henne.
- Hej, Nancy.
- Hej, tack för att du kom.
Har du något emot att vi promenerar
medan du berättar om ditt förslag?
- Vill du avsluta det här?
- Ja, om jag kan.
- Jag vill använda din far.
- Nej, han gör inget utan gentjänster.
Jag förstår, men din far har politisk
makt och det kan vara till hjälp.
- Absolut inte.
- Vi kunde klarat det här över telefon.
Går du med på fortsatt
skrivbordstjänst så kan vi lösa det.
- Jag gör ingen skrivbordstjänst.
- Din far eller pengarna är enda chansen.
- 1,5 miljoner, och det är allt.
- Okej, jag ringer dem i dag.
- Jag vill ha det här avklarat nu.
- Det är det Jesse räknar med.
Jag ringer dig när jag vet något.
Din make säger att det finns en prisbild
på honom som du fortfarande har.
Vilken då? Han har redan allt.
Han säger att det är hans favoritbild,
och att du lagt den bland era resväskor.
Jag ska leta.
Det är löjigt, jag vet,
men så är det med skilsmässor.
Tack för latten.
Jag sade ju att jag skulle
komma tillbaka efter dig.
Jag har redan sett ut platsen
där jag ska hänga dig.
Men först ska jag titta på
när hon har lite skoj med dig.
Sedan ska hon se på
när jag har skoj med dig.
Du kan reglerna.
- Rör dig inte!
- Skjut mig!
Kom igen. Skjut mig, din jävel!
Fem lodrätt:
"Den sovandes demon".
Incubus.
Han kanske åkte hem med någon annan.
Kan du se hans pick-up?
Han är inte den som lämnar kvar den
på en obevakad parkering över natten.
- Hur vet du det?
- Någon slarvade med läxan i går kväll.
Skurken i "Tom Sawyer"...
Jag vill själv... Indian Joe.
Var har vi sett honom förr?
- Du borde lägga mer på minnet, Earl.
- Det är därför jag har dig, Marshall.
Hans ansikte var på framsidan i
gårdagens tidning för att han har rymt.
Han är mördaren de kallar för Hangman.
Minns du snuten du gillar?
Atwood...
... som jagar oss.
Hon satte dit honom.
Vad vore livet utan överraskningar?
Där är han!
Tänk bara. Han har planer
för i kväll och i morgon kväll.
Han har ingen aning om att
han snart ska dö och missar allt.
Jag tror inte jag vill döda den killen.
- Va?
- Jag älskar det du tänker på.
Du har ingen aning om vad jag tänker på.
Jo, det har jag.
Och det är så härligt skruvat.
- Du lovade ju.
- Ja, jag sade att vi skulle göra det-
-men jag tror inte att det blir så kul.
- Så det blir inget?
Just det.
- Har du registreringsnumret?
- Ja.
Vi hittade skåpbilen i ett garage några
kilometer från där de lämnade dig.
Vi kollar övervakningskamerorna efter
bilen Meeks och kvinnan tog därifrån.
- Foton på kvinnor som känner Meeks.
- Ingen av dem har sett honom.
Kiropraktikern Alvin Griffin som försåg
Meeks med steroider då?
Vi avlyssnar hans telefon. Ingenting,
och han lär inte prata med oss.
Ge mig en husrannsakningsorder,
så ska jag få honom att tala.
Hur går det med skilsmässan?
Jag lydde ditt råd och gjorde upp.
- Ingen av de här är kvinnan i skåpbilen.
- Lugn, jag försöker sy.
- Klarar ditt ego uppgörelsen?
- Nej, men alternativen är värre.
FBI pressar mig för att låta dem ta
över fallet med tumavtrycksmördaren.
Hawkins följer med dig
till dess att Meeks är infångad.
- Skulle du ta en kula för mig, Hawkins?
- Kanske inte, men knuffa bort dig.
Jag vill ha rapport inom två dagar
om hur din skilsmässa går.
Jag har alla pusselbitar om tumavtrycks-
mördaren. Jag måste bara sätta ihop dem.
Jag håller FBI borta i tre dagar.
Det ser fult ut.
Mr Smith vill att du ska
lägga märke till att han surar.
Ja, jag vet.
Jag vet att ni är upprörd, mr Smith.
Ja, jag är upprörd.
Låt mig förklara vad jag menade...
Att hitta någon som man
skulle vilja döda är lite som...
... att bli förälskad. Man träffar några
som man gillar och som är trevliga.
Men de är inte den rätte.
Då dyker någon speciell upp.
Och hjärtat börjar slå snabbare.
Och då vet man att det är den rätte.
Mannen i pick-upen fick inte
mitt hjärta att slå snabbare.
Okej, om inte honom, så vem då?
Jag vet inte, men jag tror...
... jag tror jag har någon i åtanke.
- Ska jag kolla upp honom?
- Nej, låt oss bara vänta och se.
Det är just det som är mitt problem.
Jag känner mig lurad.
Det skulle bli av i går och i kväll,
och nu ska vi vänta och se?
Det verkar som om
ni vill skippa vårt avtal.
- Jag gillar inte det.
- Jag lovar att det ska bli av.
När blir det av, mr Brooks?
När?
I morgon kväll, samma tid.
Gå åt höger från ert hus fram till
första gatan ni kan gå västerut på.
- Jag plockar upp er på den gatan.
- Okej.
Jag vill göra det här, men om det drar
ut på tiden kanske jag ändrar mig.
Tror ni inte att jag vill göra det?
Ni kanske inbillar er att ni inte
behöver göra det längre.
Även om han vore charmerande och rolig
skulle jag ändå inte gillat honom.
Vad kan jag hjälpa er med?
Kriminalare Smolny från Portlandpolisen.
Det här är kriminalare Carfagno.
Hon är från Palo Alto, Kalifornien.
Emma.
Berättade Jane för dig om att ett mord
hade begåtts på hennes skola?
- Nej.
- Ingenting?
Att någon av hennes vänner, eller någon
på hennes studenthem hade dött?
Nej, varför undrar du?
Två kriminalare, varav en från Palo Alto
vill höra henne om mordet som skedde.
Hon skulle säkert berättat för oss
om hon kände någon som blivit mördad.
Jag ringde Roger, som föreslog att vi
skulle ha med en brottsmåIsadvokat.
De är här inom en timme.
Då får jag klä mig.
- Det här är för nära ögat.
- Jag vet.
- Hur väl kände du Phil Ramsey, Jane?
- Vi gick några kurser tillsammans.
- Körde du honom någonsin till skolan?
- Nej.
- Var du någonsin hemma hos honom?
- Jag visste vilket hem han bodde på.
- Vad hände med din BMW?
- Den har blivit stulen...
Det var ju intressant.
- Jag mår inte så bra.
- Jag tycker du ska lägga dig och vila.
Jag tycker att hon ska gå och vila.
Förlåt att jag inte berättade, pappa.
Det var hemskt,
men jag kände inte honom så bra.
Det hände samtidigt som jag upptäckte
att jag var gravid, så det försvann...
Jag förstår.
Jag går upp till henne.
Gud hjälpe mig.
Vad ska jag göra?
Hon gjorde det, eller hur?
Ja...
Det tar polisen sju till tio dagar
att komma på det, och sedan...
... kommer de för att arrestera henne.
Vad ska du göra?
Jag har fruktat för det här,
redan innan hon var född.
Hon har samma sjukdom som jag har.
Ja, det har hon.
Du skötte det dock smart,
medan hon klantade till det.
Jag förstår om hon gjorde det
för att hon fick en kick av det.
Eller om hon bara tyckte det var kul.
Men varför planerade hon inte bättre?
Varför glömde hon yxan?
De beskrev det väldigt målande.
- Chocken fick henne att begå misstaget.
- Vad försökte hon inbilla mig?
Hon berättade ju för mig att
hennes kompis skulle köra upp BMW:n.
Till poliserna sade hon att den stals.
Du har alltid räddat henne,
oavsett vad hon har gjort.
Om BMW:n innehåller några bevis,
hoppas jag att den är stulen.
- Eller att hon sänkte den i en djup sjö.
- Vet hon vilken knipa hon är i?
Jag tror att hon inbillar sig att hon
klarar sig med det hon berättade.
Jag skulle ha lyssnat på henne.
Hon försökte berätta det för mig.
Du hörde det...
"Jag slutade inte för att jag är gravid".
Jag skulle ha frågat ut henne.
Det hade inte ändrat någonting.
Det är inte ditt fel, Earl.
Men du tror alltid att det är det.
Hon har samma sjukdom som jag,
så då det är helt enkelt mitt fel.
Vad tänker du göra?
Det bästa för henne kanske
vore att hamna i fängelse?
- Och hennes barn?
- Emma och jag tar hand om det.
Du kanske har rätt, Earl.
Hon kanske fortsätter att döda, och om
hon verkligen vill ta över företaget-
-kanske hennes nästa offer blir...
... du.
Jag tror inte hon går så långt.
Vi har fått ett motbud.
Sitter du ner?
- Ja...
- Fem miljoner dollar.
Du skojar?
Det kan han väl aldrig få?
Nej, men genom att begära det hoppas
de på att du går med på hälften.
Kan du dra ut på det?
De vet att du vill lösa det snabbt,
så de förväntar sig ett motbud snarast.
Jag behöver två dagar.
Säg till dem att det är mycket pengar
och att jag måste fundera på det.
Och det där fotot han ville ha...
Säg att jag inte hittade det.
Ja, mr Brooks?
Mr Brooks?
Innan du öppnar munnen...
... så var helt säker på att
det är rätt sak att göra.
Det kan jag aldrig vara säker på.
Du blir förbannad på mig...
... för jag är alltid den som pushar dig.
Men inte den här gången, Earl.
- Det här är ditt eget beslut.
- Jag vet att det är fel.
Av hela mitt hjärta.
Gör det då inte.
Gör det du ska med mr Smith i kväll.
Låt sedan polisen sätta Jane i fängelse.
Förhoppningsvis räddar det henne.
Sedan kan vi fortsätta leva
våra missanpassade liv.
Det är exakt vad jag borde göra
med tanke på att hon är min dotter.
Och för att jag älskar henne.
Mr Brooks?
Jag åker hem.
- Avboka allt för resten av dagen.
- Jag ordnar det.
Om du behöver mig är jag i min verkstad.
Ring mig där.
Jag svarar nog inte,
så lämna bara ett meddelande.
Jag ska försöka att inte störa er.
Det som oroar mig med det här,
förutom att vi inte är förberedda-
-och en *** andra saker, är vad
mr Smith gör om du inte dyker upp.
Den dåren kommer att flippa ur.
Jag ordnar det
på vägen till flygplatsen.
- Vad pysslar vi med egentligen?
- Du låter som en gnällig unge.
Vi går på känsla.
Vi har skuggat honom hela dagen.
Han är tråkig.
- Vi körde en koll på honom. Han är ren.
- Ja, men jag har ändå en känsla.
Vi skulle leta efter Meeks i stället.
Var då? Berätta.
Alla som vet vem Meeks
är letar efter honom.
Kiropraktikern är den senaste länken.
Hur ska vi hitta honom nu om inte någon
tjallar eller om vi snubblar över honom?
Ingen vet vem tumavtrycksmördaren är.
Men jag anar att Bafford vet det.
Jag fick två dagar. Tycker du det är
slöseri med tid gör jag det gärna själv.
Jag bråkade med min fru i morse.
Vad är ditt problem?
Min man vill ha fem miljoner dollar.
Var så god, sir.
"Gud, ge mig sinnesro att acceptera
det jag inte kan förändra.
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden.
Hjälp mig ta en dag i taget..."
FÖRHINDRAD... ATT...
TRÄFFAS...
GÖR DET...
SAMMA...
TID...
I MORGON...
GÖR INGET...
DUMT...
Fan ta dig, din jävel!
Kommer ni ihåg mig?
Kliv ur bilen. Jag vill prata med er.
- Vad vill ni berätta för mig?
- Jag har inget att berätta för er.
Jag fick plötsligt en känsla om att ni
hade något att berätta om morden.
Nej, ingenting.
Det var tråkigt.
För när vi skildes åt senast-
-kändes det som att jag missat en
ledtråd som kunde lösa hela fallet.
Jag vet inte varför ni tror det.
Sade ni inte att ni var amatörkrukmakare
som gillade att göra krukor och vasar?
Nej, jag sade att min hobby var
fotografi, inte krukmakeri.
Det kanske stämmer.
Flygvärdinnan ovanför berättade att
offren brukade älska inför öppen ridå.
Kan jag få se några av
de foton ni tog av paret?
GÖR INGET DUMT
Ni trakasserar mig, kriminalare Atwood.
Ni vet att jag inte är en krukmakare
och att jag inte har några bilder.
Er känsla är felaktig.
Flytta er bil och låt mig åka hem.
Vad arbetar ni med här?
Jag är maskiningenjör.
Då måste man väl vara
ganska smart, eller hur?
Var då smart, mr Bafford.
För nyss Ijög ni för mig.
Jag ska hålla ögonen på er. Ni vet
var jag finns när ni vill tala sanning.
See you later, alligator.
Lister har ordnat en husrannsakan
på Meeks kiropraktiker.
Bra.
Fan! Den här killen vet något.
- Han var på väg att berätta.
- Tror du att han gjorde det?
- Det är nog inte så enkelt.
- Ska vi begära förstärkning?
Vi borde vara beredda. Skaffa en K9-enhet
om han beslutar sig för att sticka.
Härifrån fick Meeks sina steroider. Det
brukar vara fullt, men det är tomt nu.
Tror du att Meeks är ute efter honom?
Han tror att kiropraktikern
golade på honom till mig.
Hawkins...
Låt mig presentera Alvin Griffin.
Hur känner du dig?
Smutsig.
Det förstår jag. Du har aldrig dödat av
den här orsaken förr, men det går över.
Det tvivlar jag på.
Om jag bara kunde hitta ett sätt att
avsluta allt, att försvinna spårlöst.
Förr eller senare åker jag fast, vilket
skulle skämma ut mig, Emma och Jane.
Så jag har funderat...
Kan mr Smith döda mig
och få mig att försvinna?
Han är inte smart nog för det.
Och det finns ingen anledning om
du är försiktig nog att aldrig åka fast.
Jag vet att jag måste planera det
för mr Smith, men jag tror...
-... jag tror att jag vill göra det.
- Den planen gillar jag inte alls, Earl.
Kom ihåg att om du dör,
dör även jag, och jag gillar att leva.
Jag gillar att äta, knulla...
Jag gillar att döda.
Jag måste få ett *** på det, Marshall.
På ett eller annat sätt.
Jag tror att det här är bästa sättet.
Fan ta dig!
- Har du arbetat tills nu?
- Ja, några krukor som jag inte får rätt.
Det är en gul kinesisk glasering
som jag försöker få rätt.
Hej, pappa!
Jag trodde du redan hade åkt.
Roger ringde. Det har inträffat
ett nytt mord på din skola i går.
På samma sätt som de pratade med dig om.
Med yxan kvarlämnad på brottsplatsen.
De tror att det är en seriemördare.
Du var ju här, så du är inte misstänkt.
Det är ju bra. Även om man är oskyldig
är det ju skönt att inte vara misstänkt.
Hur har du det med
illamåendet om morgnarna?
Bättre än i går.
Vill du äta lunch med mig i dag?
Det hade jag gärna velat,
men jag vet inte hur jag mår då.
ÄIskar du mig, Jane?
Så klart jag älskar dig, pappa.
Du är ju min far.
Har du beslutat dig om barnet?
Inte än.
Det är dags att åka.
"Kära Emma och Jane,
mina älskade...
Jag har en dödlig sjukdom och i stället
för att utsätta er för obehag-
-har jag beslutat mig för att försvinna.
Försök inte att hitta mig.
Den tid jag spenderade med er
var den lyckligaste i mitt liv.
Kära hälsningar, pappa".
Så du tänker genomföra det?
Det är redan planerat.
Är ni redo att köra, mr Smith?
Jag luktar vapenolja.
Någon annan sort än din.
Han tog med sitt eget vapen.
När han fått det han vill ha
tänker han döda mig.
- Jag förstår. Det hade du räknat med.
- Det är ju rätt logiskt.
Men om du vill att han ska döda dig,
varför måste du döda någon annan först?
Jag måste se om han vågar döda mig.
Det tror du inte ens själv på, Earl.
Men det gör det mer spännande, eller hur?
Om du tror att han dödar dig efter att
du dödat någon annan blir du nog blåst.
- Men det är väl därför du gör det.
- Nej, men om så vore... Än sen?
Koppla honom.
Jag fick precis ert meddelande.
Det konstiga är att
gardinerna var fördragna.
De var fråndragna först och de älskade
som de alltid brukade göra.
När jag tittade igen var de stängda
med kamerablixtrar bakom gardinerna.
- Kamerablixtrar?
- Det såg ut så.
- Därför arrangerar han kropparna.
- Ursäkta?
- Ni borde prata med mannen under oss.
- Menar ni mr Bafford?
Han berättade att han tagit fina bilder
på det älskande paret. Prata med honom.
Bra, tack ska ni ha.
Möt mig vid Baffords lägenhet
med en husrannsakan.
Ta på er de här.
Snygg klädsel.
Försök med några djupa andetag
genom näsan.
- Jag måste lägga en kabel.
- Va?
Jag måste lägga en kabel.
Det här går snabbt.
Är jag inte en bra advokat?
De funderar på de fem miljonerna.
Hur mycket tror du vi kan få?
Går det till domstol,
så två miljoner som mest.
Jag tycker vi ska pressa henne till tre.
Vi ska inte bli för giriga.
Oavsett vad så blir det en bra affär.
Vi kan få mer om vi vill.
Vi måste skynda oss.
Marie kommer ju hit.
- Vi kan be henne vara med.
- Det var inte kul.
Är vi ensamma?
Ja.
Hejsan.
Gör det.
Gör det!
Gör inte så.
Mr Bafford?
Ja!!
Du är kungen!
Såg du hennes blick?
Hennes blick.
Det var toppen!
Det var precis som jag
hoppades att det skulle vara.
- Tack.
- Var så god.
Mr Bafford?
Knack, knack.
Någon hemma?
Mr Bafford?
Hallå?
Bafford är tydligen borta.
- Bafford är tydligen borta.
- Hawkins, för fan! Knackar du aldrig?
Jag fick ingen husrannsakan.
Vi har tur. Här är flyttfirmans
arbetsorder och här är den nya adressen.
- Var var du när du ringde mig?
- Hemma i sängen.
- Kan du bevisa det?
- Varför skulle jag behöva bevisa det?
Din make Jesse och hans advokat
blev mördade i kväll.
Skojar du?
Det ser ut som tumavtrycksmördaren.
Jag ska plocka in dig på förhör.
Varför? Jag hatar det han gjort mot mig,
men jag ville inte döda honom.
Du uttalade en önskan att han skulle dö.
- Fejkade du ett tumavtrycksmord?
- Det tror du inte ens själv på.
Vi vet båda att folk kan göra konstiga
saker. De vill bara ställa några frågor.
Jag besvarar dem när vi kollat adressen.
Det här är svaret på tumavtrycks-
mördaren, och det är dit jag åker.
Tvinga mig inte att handfängsla dig.
Jag gör det om jag måste.
Det skulle vara bra om du följde med,
men om det går fel råkar du illa ut.
- Så glöm det här.
- Du är galen.
Ja, de säger det.
- Här kommer vapnet.
- Ja.
- Vad gör ni?
- Det kan ni nog räkna ut, mr Brooks.
Vi kör i 105 km/h.
Skjuter ni mig nu lär vi dö båda två.
Inte nu. Ta nästa avfart.
Den här?
Det skulle inte vara så
smart av mig, eller hur?
Tänk nu efter, idiot.
Ni pissade ner er och lämnade ert DNA-
-och det finns inget bevis
på att jag var där.
När polisen analyserar urinen
är det ni som är tumavtrycksmördaren.
Nej, jag har bilder på er
på de första morden.
Men vad gjorde ni vid det andra mordet?
Låt mig hjälpa er att tänka...
Ni kanske säger att jag tvingade er.
Och då jag inte finns kvar-
-eller min kropp inte finns kvar för
att bevisa motsatsen, kanske det går hem.
Nu undrar ni varför jag hjälper er.
Svaret är att jag är trött, mr Smith.
Jag är trött på att döda.
Jag har försökt att sluta, men
jag klarar inte av det på egen hand.
Så ni måste döda mig på ett smart sätt.
Så att jag försvinner och att min
familj inte får reda på hur jag var.
Hur ska jag göra det?
Jag vet en kyrkogård.
Vi hittar en öppen grav och ni
skjuter mig. Jag ramlar ner i graven...
... och ni täcker över mig med jord.
I morgon sänks en kista ner över mig
och jag försvinner.
En bra plan, eller hur?
Varför ska jag lita på er?
Ni behöver inte lita på mig.
Ni har ju vapnet.
Ni såg ju att jag lade mitt i bagaget.
Vill ni verkligen att jag dödar er?
Ja.
Okej.
Men om ni försöker något...
... knäpper jag er, och ser till
så att er familj får veta hur ni är.
Jag förstår.
Ni har gått ner er, mr Bafford.
Ta upp handen ur fickan.
Långsamt.
- Ni vill väl inte klättra över?
- Varför har ni nyckel till kyrkogården?
- Jag äger den.
- Varför äger ni en kyrkogård?
Man ska alltid investera i något
som människor inte klarar sig utan.
Vatten och kyrkogårdar är säkra kort.
Här. Ni behöver den för att komma ut.
Atwood!
Jag vill visa er något.
Här är det.
Om jag står här...
och ni där.
Inte för långt borta.
Skjuter ni så borde jag
falla tillbaka rätt ner i hålet.
- Ni tror inte att jag vågar, eller hur?
- Jag hoppas att ni vågar, mr Smith.
Låt oss få det överstökat.
Jag blundar.
Jag beklagar, mr Smith.
Jag ville verkligen
att ni skulle döda mig.
Men i sista stund ändrade jag mig
och återvände till er lägenhet.
Jag böjde slagstiftet på er pistol.
Jag tog även med en annan till er,
så att ni skulle kunna döda mig-
-om jag hade beslutat mig för
att genomföra det.
Otur för er, men min är dotter gravid.
Och precis när ni tryckte av insåg jag
hur gärna jag vill vara med och se-
-slutet på den historien.
Skadar ni mig hittar polisen bilderna.
Då vet de att ni dödade paret.
Innehållet i er förvaringsbox...
... har försvunnit.
Det gör ont, eller hur?
Innan jag var tumavtrycksmördaren...
... dödade jag många människor
på många olika sätt.
FBI SÖKER TUMAVTRYCKSMÖRDAREN
KRIMINALARE ATWOOD FÅNGADE "HANGMAN"
FALLET MED HANGMAN
SLUTADE I SJÄLVMORD
Det står att tumavtrycksmördaren
är ett monster.
Synd att du inte får erkännandet, va?
Nej. Alla som är duktiga på något
vill ha ett erkännande.
Men eftersom jag inte skall göra det mer
låter jag mr Smith få erkännandet.
- Du kommer att döda igen, Earl.
- Nej, det gör jag inte.
Jag återvänder till AA-mötena
och jag kommer att kontrollera det.
Men jag vill ha svar på en sak.
- Varför är ni polis?
- Vem är det här?
Ni är rik med fin utbildning
och kunde börjat i er fars företag.
I stället gjorde ni er egen grej
och blev framgångsrik på det. Varför?
Ni måste berätta vem ni är,
annars lägger jag på.
Tror ni mordet på er man var en slump?
- Jag behövde ju inte ge er Meeks.
- Mr Bafford?
- Vad svarar ni?
- Det låter inte som ni.
Jag är lite förkyld.
- Tänker ni ge mig svaret?
- Var är ni?
Det berättar jag om ni kan ge mig
det sanna svaret på min fråga.
Min far var väldigt besviken på att
jag var en flicka, och han visade det.
Jag har alltid försökt motbevisa honom.
- Tack.
- Vänta...
- Ni lovade att säga var ni är.
- Jag?
Jag är på toppen av en byggnad.
Det där var inte Bafford.
Jane...
Jane!
Vakna.
- Jag väckte dig.
- Ingen fara.
Varför kämpar du emot så, Earl?
"Förvissad om att Han räddar mig...
... någorlunda lycklig i detta liv...
...och ytterst lycklig med Honom,
för evigt i nästa liv, Amen."
Översättning: Fingal61
oversattargruppen.stealtheart.net
© 2007 www.Undertexter.se