Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fixed by: bullit
År 1927. Ska president Coolidge
ställa upp för återval?
Ska Dempsey slå Sharkey? Gör
Babe Ruth 60 homeruns i år?
Lindberg flög över Atlanten, Janet
Gaynor vann den första Oscar.
Al Capone satte skräck i Chicago.
Men årets stora händelse i tusen-
tals städer som Redford Center-
-var den resande Chautauquatrupp
som kom till stan-
-med sina silvertungade talare
och spännande artister.
En man höll ihop den brokiga
truppen. Det var managern.
Han bar vit kostym och när han
klev av tåget en varm sommardag-
-såg en stad annorlunda ut.
Den liksom väcktes till liv.
-Hur mår du, grabben?
-De vita är fortfarande kvar.
-Jag har en idé.
-Vad ska den vara till?
När du bär det här märket,
är det som att annonsera för oss.
-Och det här är avgiften.
-Har du något till henne?
-Har ni biljetter?
-Vi ska inte gå, det är för dyrt.
-Alla har råd med Chautauqua.
-Inte vi.
-Jag har inte tid.
-Hon säger att det är smörja.
Chautauqua är ingen smörja,
det är en livsstil.
Ha en trevlig vecka
som Chautauquas gäst.
Var är Walter?
Var snäll och leta rätt på honom.
-Var är Walter?
-Vet inte, men för en timme sen...
Intressant fråga!
Jag är glad att ni ställde den.
Det är såna frågor som borde
ställas.
Chefen!
Ge mig en chans att göra något!
Titta här: en manodepressiv anka!
Är hon inte söt? Kan du inte se
detta bedårande barn leda tåget?
Jo, hon är fin.
TRASSEL MED BRUDAR
Jag vill inte vara framfusig,
men visst vore det trevligt-
-om Lily Jeanne kunde spela
huvudrollen i barnens festspel!
-Det vore väldigt trevligt, mr Hale.
-Det blir nog inget problem.
-Har du den kvar?
-Kom, barn, det är nog här borta.
Se till att college-pojkarna vet
var drugstoren finns.
-Roligt att ni är här!
-Kolla elutrustningen.
I fjol tryckte nån på fel knapp och
hela stan var mörklagd i 11 timmar.
Kan jag gå på både "Fransk mat-
lagning" och "Kannibalism" i dag?
Jag är intresserad av all slags
matlagning.
"Fransk matlagning" är där borta-
-och "Kannibalism" pågår
i huvudtältet.
Håll dig borta från de lokala brudarna.
Glöm inte att du är chef nu.
Det här är viktigt. Vid regn måste
vi lägga filtar över läckorna...
Ni gör fel, jag ska visa er.
Kom ihåg att tidtabellerna inte är
skrivna för sommartid.
Skjut tillbaka allt en timme,
annars trasslar du till det.
Johnny! Säg åt Hale att jag måste
tala med honom.
-Hale, Charlene vill prata med dig.
-Säg att jag kommer.
Ni kan gå och sätta er.
- Det är där ute. Nästa!
Tack, raring! Det var duktigt!
Sluta bråka, ni väcker babyn!
Nästa!
Säg till när du är klar.
Hur går det, raring?
Allt verkar vara under kontroll.
Du ger mig för mycket arbete
bara för att jag är fackligt ombud.
Dina antifackliga tendenser kryper
fram nu, när du är chef.
-Jag inte emot facket!
-Det är alla chefer.
Inte den där blicken!
Jag jobbar här, kom ihåg det!
-Jag minns en *** saker.
-Du får högsta betyg för minnet.
Men nu sitter vi på motsatta sidor
av förhandlingsbordet.
Om jag inte får hjälp snart,
telegraferar jag till Chicago-
-och du får skäppan full,
innan du hinner säga flasklock!
Jag ska ordna saken.
Hon sjunger med sån känsla!
Vill ni höra henne läsa "Rosa"?
Det finns inte ett torrt öga i vårt
finrum, när hon läser "Rosa".
-Nej tack, det är bra nu.
-Min gubbe är med i kommittén.
Och mr Hale sa att hon var
jättebra.
Vad vill ni göra?
Kan ni spela "Darktown Strutters'
Ball"? Vi gör refrängen.
Var snäll och ta om
de åtta sista takterna, så börjar vi.
Hennes mamma dansade.
Var är mamma?
Vad är det med dig?
Jag måste hämta Carol
på Chautauquan.
-Jag har biljetter.
-Hon har t.o.m. biljetter!
Kom tillbaka sen. Min fru tror att
jag sitter i ett kommittémöte.
Jag vet inte... Jag får se.
Har Nita gått?
Hon lämnade inte in kassan.
Sticker du upp?
Varför ser du så mallig ut?
Vad är det fråga om?
Du har snuskig fantasi.
Det är därför du har finnar.
Hör på nu. Det är tredje gången
i dag som jag ser dig äta.
I går åt du fyra dubbla hamburgare,
och drack två chokladmilkshake-
-tre pajer och en banana split.
Du ska inte inte äta mig ur huset.
Jag ska inventera 2 gånger om dan.
Jag ska räkna varenda hamburgare,
vartenda bröd...
Ville du säga något?
Säg det bara!
Kan jag få ledigt och gå på
Chautauquan?
Förbannade Chautuqua!
Vi har massor med biljetter kvar
till senare i veckan.
Jag har den där trubbelkänslan
i axeln igen.
Kannibalerna klagar på knöliga
dynor. De får sluta äta på dem.
Det var roligt att träffas.
Ni måste vara stolt över Carol.
Damen sa att du var det mest
begåvade barn hon hört!
-Hon sa att Willy också var bra.
-Javisst. Vad har du i handen?
-En dollar.
-Det var väl trevligt.
Men huvudrollen i barnspelet!
Det är det bästa som hänt oss!
Och jag som inte ens tänkte gå!
Nu kommer vi nog ifrån Redford.
Vi ska bort härifrån och åka till
nåt ställe där du kan bli berömd.
Vart ska ni åka och när?
Jag vet inte när, men troligen till
New York eller Chicago.
Du ska få håret bobbat
och nya kläder!
-Bara för festspelen?
-Du förstår inte.
Det är ju inte Ziegfeld Follies,
men det är en början.
Metodisterna bakar godare kakor
än lutheranerna.
Vänta bara!
Vi ska visa den här stan.
En dag kommer vi tillbaka,
fast bara på genomresa-
-och alla kommer ner till tåget,
för du är...
Och jag ska ha en lång päls och
du ska ha en klänning från Paris.
Och jag ska ha långa,
svarta handskar...
DAGENS ATTRAKTIONER
Adjö, mr Hamilton. Ni var en härlig
Don Giovanni.
Vi ses nästa år, mr Hayes.
Er Pajazzo var toppen!
Miss O'Brien, de där numren ur
"Aida" fick mig att gråta!
Det funkar! Att jag lägger folks
namn på minnet!
De är så många att jag fick hitta
på nåt sätt att komma ihåg alla.
Jag jämför dem med olika djur.
Miss O'Brien liknar en bofink från
Oklahoma. BO...OB.
Hamilton liknar en lömsk igel.
Aaron Burr var en lömsk förrädare-
-han dödade Alexander Hamilton.
Du är knäpp!
Den här värken i axeln
är outhärdlig!
-Var är Clarence?
-Vad vill du honom?
Han skulle leta efter min
fotbollshjälm.
-Mr Hale!
-Här kommer trubbel!
God morgon! - Mrs Gilchrist,
ni ser strålande ut
Vi är mycket upprörda.
Vi trodde Jeanne skulle bli stjärna,
men hon är bara hasselmusen.
Det måste vara ett misstag.
Jag har alltid stött
Chautauqua-idén.
När jag var barn brukade Redpath
komma hit. Jag minns dem alla.
Den där flickan och den färgade
pojken...jag har inget emot färgade-
-inga Ku Klux ***-känslor här!
Vi är vidsynta här i stan.
Vi har t.o.m. en judisk familj. Men
lilla Carol och hennes mamma...
-Jag ska undersöka saken.
-Vi ska undersöka!
Värken har flyttat ner lite.
Samla ihop Clarence och Rutgers
och resten av pojkarna.
-Chefen!
-Vi vill provspela för showen.
Gärna det, sjung en liten sång
om ni vill.
-Hur länge stannar ni?
-Vi bor här.
Vill du gå på bio?
Jag behöver gå på toaletten.
Vi kanske kan köpa nåt här
för dollarn.
Ibland får mamma köpa för vad det
kostar, för hon jobbar här.
Det får jag jämt. De säger vad det
kostar och jag betalar.
Man betalar inte vad det verkligen
kostar. Det säger mamma.
-Det är dumt.
-Nej, det är affärer.
-Vad vill ni, barn?
-God morgon, sir. Vi vill köpa nåt.
-Hur mycket pengar har ni?
-En dollar.
-Då ska vi se...
-Säg inget om vad det kostar.
Eftersom er mamma jobbar här,
ska jag sälja till självkostnadspris.
Det var flott!
-Är mamma på Chautauquan?
-Hon hör på Gilbert och Solomon.
-Kostar den mera än en dollar?
-Mycket mera.
-Jag har en idé. Fyrverkeripjäser!
-Men den fjärde juli har varit.
Ni får ett bra pris. Jag säljer dem
för mindre än vad de kostade mig.
-Vad ska vi göra med dem?
-Lägg undan dem till nästa år.
Jag gör dig en tjänst
för att din mamma jobbar här.
För en ynka dollar får du
en hel låda fyrverkeripjäser.
Om du inte vill ha dem,
så gör det ingenting.
Vi tar dem.
Jag vill inte säga vad jag betalade.
Ni praktiskt taget stjäl dem.
Men ni är snälla barn.
Fast om någon får syn på dem-
-så säg inte var ni köpt dem.
De är olagliga.
-Tack, sir.
-Adjö.
Du där! Jag vill prata med dig.
Gårdagens barn, morgondagens
arvingar!
Mary Artemesia Lathbury.
- Hur mår ni, små älsklingar?
Vad har ni i den där fina
kartongen?
-Ingenting!
-Se er för!
Inget förbrukar en man fortare än
förtrytelsens passion.
-Nietzsche! Behåll resten.
-Det blir inget över.
Jag är herr Moral. Ni minns nog
att jag vill ha fyra kuddar.
Nej, men jag ska ordna det.
Varför sover ni med fyra kuddar?
Jag sover sittande. När jag
kommer på nåt odödligt i sömnen-
-går det lättare att skriva ner det
i den ställningen.
Ni är god. När ni ser en god
människa, försök överträffa henne.
När ni ser en ond människa, rann-
saka ert eget hjärta. Konfucius.
Ni är en mycket god man.
Goda människor är stjärnorna i den
tid de lever i och illustrerar den.
Jonson...utan h. - Ni är en säker
förare, jag kände mig trygg med er.
"Ur farans nässla plockar vi
en blomma: tryggheten."
Shakespeare!
Ni är inte bara vacker,
ni är också intelligent.
Kom!
Du bär som om det var nåt märk-
värdigt. Det ska verka oviktigt.
Folk tror ändå
att det är nåt märkvärdigt-
-för ingen bär omkring på
oviktiga saker.
Vi lägger den i den torra stubben
på andra sidan sjön-
-och i morgon bär vi den till
*** stall-
-där ingen rör den
för att alla hans hästar dog...
Skynda er och kom hit,
det är viktigt! Vi har problem!
Det var nära. Vi låg över med
110-97.
Skynda dig!
Här borta.
Hej, barn! Vad har ni gjort?
Ingenting?
Vi går in här. Jag har nåt mycket
intressant att visa dig.
-Vad gör vi nu?
-Vi hämtar den sen.
-Titta!
-Inte illa!
Jag menar tältet!
Det är tomt och så förblir det-
-om du inte talar med
fröken Arbetarrepresentant.
Skicka henne till hotellet före
middan. Jag ska tala med henne.
Det är bara en sak till.
Bibelgruppens försångare har
strupkatarr och doktorn...
...förbjuder honom att använda
rösten.
Ursäkta, biljetten...
Garantikommittén, gosse lilla.
Tack! Nu, mitt herrskap,
kommer en levande legend-
-som ska prata om omoral.
Den odödlige herr Moral!
Tack, mina damer och herrar,
och god dag!
I Chautauqua sa vi att det bästa vi
kunde lära unga män och kvinnor...
Ska vi inte ta en liten promenad
tillbaka till affären?
Jag har en ny låda sprit...
-Kom så går vi!
-Jag vill lyssna!
Hemingway, som skrev romanen-
-"Och solen har sin gång" sa:
"Jag vet bara att det moraliska"-
-"är något man mår bra efter"-
-"och det omoraliska är något
man mår dåligt efter."
Kom så går vi dit en stund.
Min fru tror
att jag sitter i ett möte.
Förändring är något lika säkert
som döden.
Vad du har varit betyder inget.
Det viktiga är vad du är.
Kom, gullet.
Vi kan komma tillbaka hit senare.
Låt bli!
Djuren ligger inte vakna-
-och gråter
över sina synder.
Inte ett enda av dem lider av
ha-begär.
Är vi verkligen sämre än djuren
eller kan vi bli något förmer?
Kan vi sluta att beklaga oss
och ta nya tag-
-och försöka börja på nytt?
Börja på nytt!
Det finns ingen omoral-
-när du själv har
blivit en moralisk kraft!
Var hygglig nu!
Det är fel att använda ungen.
Du måste ta borgmästarens
dotter.
-Vi har ett stort problem.
-Med lantisarna, ja!
Förlåt, du är ju chef.
Fast du uppför dig inte som
en chef.
För då skulle du säga vad du vill
att hon, som är anställd, ska göra!
Ge borgmästarens dotter
huvudrollen.
-Hellre slutar jag!
-Lämnar du truppen?
Sakta i backarna! l paragraf tre
i anställningskontraktet-
-står det om avtalet mellan
Chautauqua, kallat producenten-
-och mig, kallad artisten: Om jag
slutar, måste jag ha tillhandahålla-
-en ersättare som jag betalar rese-
ersättning och två veckors lön.
Inte jag! Jag slutar inte!
-Ska du tåla det där?
-Jag får väl avskeda henne.
Är jag avskedad? Då får du betala
en ersättare-
-ge mig två veckors lön och betala
resan till Chicago i första klass!
-Du skulle nog inte sparka henne.
-Det gjorde jag inte.
Dessutom kan du skaffa dig
en annan reservpianist-
-för jag ställer inte upp längre!
Du jagar mig för att jag samlar
ihop pengar till en strejkkassa!
Tills jag blir ersatt-
-har jag enligt paragraf 13-
-hand om barnteatern-
-så Carol stannar
och blä åt flickan Gildchrist!
-Hur ska du klara upp det där?
-Jag vet hur hon ska tas.
Hör på nu, raring...fel raring.
-Vad ska jag göra med tvättten?
-Lägg den där inne.
Han sa att jag skulle lägga
tvätten där inne.
-Jag är förtjust i handdukar.
-Jag var förtjust i en filt.
-Det där är inget riktigt leende.
-Vad har jag att le för?
Ni har inget fel på ögonen,
inte ont i öronen eller snuva.
-Inga finnar.
-Ingen reservpianist heller!
En reservpianist ersätter
den ordinarie pianisten-
-om den ordinarie pianisten
inte kan ställa upp.
Det lät som nånting snuskigt.
Jag spelade i en pojkorkester.
Dåligt betalt men jättekul.
-Det här är inte heller bra betalt.
-Det spelar ingen roll.
Faktum är...att det är inte alls
betalt.
Jag arbetar gratis
om jag får vara med.
Då säger vi det!
-Du ger för snabbt, kompis.
-Ursäkta, jag har gott om tid.
-Och gott om satsade pengar!
-Vi är här hela veckan. En tia!
-Nästa!
-Det är bra.
Bra kort, va?
-Ett kort, tack.
-En liten fyra, hoppas den hjälper.
Ruter fyra.
-Ett turkort, Nino?
-Det är bra.
Tjugo vinner!
Det räcker för mig.
Jag kommer tillbaka.
Vi kanske kan höja insatsen?
Jag finns på plats!
Var inte dum! Jag har försökt få
prata med dig hela eftermiddan.
Jag har varit upptagen. Nu har jag
rast och jag måste prata med dig!
-Fint! Vi går in till mig.
-Ånej, det här gäller affärer!
De kommer!
-Hör på mig, raring!
-Inte raring, chefen!
Jag behöver din hjälp.
Damerna först.
Jag fattar inte att du kan sjunka
så djupt! Du ska inte komma undan!
-Vad menar du, sötnos?
-Du vet mycket väl vad jag menar!
Är det säkert att du mår bra?
Du har inga känslor!
Hur kan du anställa ett barn som
reservpianist utan lön?
Du borde sättas på ett hem
för dumma.
-Hota inte ett fackligt ombud!
-Vad är det du pratar om?
Du anställde värdshusvärdens
dotter som reservpianist-
-till den magnifika lönen noll!
Det är kanske så ni alla gör.
Sen dricker ni för att glömma er
usla behandling av arbetarklassen.
Men hon gick med i facket.
Och den minimilön som överens-
kommits mellan arbetsgivarna-
-och Skådespelarförbundet-
-i förening med Amerikanska
Arbetarförbundet är gällande.
Hon är ingen strejkbrytare!
Hennes lön gäller från i dag-
-när hon anställdes i enlighet med
paragraf två i reglerna för...
Kan du vara tyst ett ögonblick?
-Jag ska minnas dina hotelser.
-Jag har inte anställt henne.
Jag anställer ingen utan lön.
Var det det du ville prata om?
Om du är färdig har jag en sak
att säga.
-Förlåt, jag trodde...
-Det gör inget, vi glömmer det.
Jag vill förhandla om en annan sak.
-Sätt dig.
-Varför?
-Nyfiken i en strut!
-Varför måste jag sätta mig?
Du behöver inte sätta dig.
Måste du röka cigarr? Du ser ut
som en karikatyr av en kapitalist.
Nej, det måste jag inte.
Nu ska vi prata affärer.
Sätt dig!
-Eftersom vi ska förhandla...
-Ja, vi ska minsann förhandla!
Vad är första punkten?
Jag har ett par inledande
påpekanden.
Det viktigaste
för både arbetare och ledning-
-är samarbetsviljan mellan
parterna.
Relationen mellan förhandlingspar-
terna måste vara ärlig och intim.
Jag har alltid gillat dig.
Du är intelligent och ärlig.
Du säger vad du menar, du är
snygg och rolig att umgås med.
Vad står på dagordningen?
Med vår solida bas-
-kan vi börja förhandla
om allt möjligt.
Det kunde bli mer meningsfullt...
på alla möjliga områden.
Vad menar du?
Relationerna mellan förhandlings-
parter kan vinna på-
-att man så att säga kommer
varandra närmare inpå livet.
Vad har du för...vad föreslår du?
Använd borgmästarens dotter.
-Använd borgmästarens dotter.
-Jag tyckte väl att du sa det!
Vad gör han med henne?
-Det är nog bäst...
-Håll mun och ge!
Jag vill ut härifrån!
Det är tyvärr upptaget!
Det var mycket fyrverkeri
för en dollar!
-Kom nu, bara en liten stund!
-Nej!
Sluta!
Om du nobbar mig, så berättar jag
för din unge om oss.
Då dödar jag dig!
-Jag skojar.
-Det gör inte jag!
Jag ska betala dig.
-Jag ska börja betala dig.
-Betala?!
-Är det någon här?
-Jag kommer genast.
-Har man sett!
-God morgon.
Jag var på väg ut och tänkte
äta något.
Jag tröttnar på att laga frukost
på plattan i rummet.
Nämn ert gift. Vad får det vara?
Rostat bröd och kaffe och två ägg,
lättstekta.
Jag brukar inte stå bakom disken.
Ni är sagotanten, va?
Kan ni några historier om
handelsresande?
-Mina sagor är för barn.
-Barn måste lära sig nån gång.
Man vet aldrig
var man kommer att lära sig något.
Ni skulle bli förvå*** över vad man
kan lära sig i en sån här småstad.
Kan jag få grädde till kaffet?
-Hur går affärerna, mr Wilby?
-Det är tomt.
Alla har gått till er förbannade
Chautauqua.
Möss?
-God dag, mrs Bix.
-Hejsan, så roligt att se er.
-Hur går det för Carol?
-Hon blir väldigt bra i rollen.
-Men är hon snäll?
-Javisst.
Flickan tar efter sin mor.
Hon är alltid en snäll flicka.
Om inte borgmästarens dotter
får spela Alice är vi illa ute.
Har du fått det från axeln också?
Säg det åt henne.
Den andra flickan ska väck!
Hur mår du, långe, mörke
och avskyvärde man?
-Vill du förhandla igen?
-Ja, faktiskt...
Glöm det!
Vi har ett stort problem
som chefen ska berätta om.
Det är allvarligt,
men det går att reda ut.
Varför sa du inte
att hon var så bra?
-Det är en principfråga.
-Inte alls, här gäller det talang.
Flickan är jättebra. Vad som än
händer ska hon vara med.
Straffa!
Jag spelar med de här.
-Det är tjugo.
-Kanske det.
Tjugoett!
-Varifrån tror ni att esset kom?
-Jag har tur.
Det var en snabb giv.
-Vänta litet, spelet är inte *** än.
-Släpp min arm!
-Det är den jag ger med!
-Verkligen?
Vänta litet!
-Vi ska prata med honom sen.
-Vad rädd jag blir!
Min nyckel, om jag får be.
Mr Drewcolt!
Ni måste göra några scener ur
"Romeo och Julia"!
Jag älskar "Romeo och Julia"!
Det är en sak jag alltid frågat mig.
Tror ni att Romeo och Julia hade
en föräktenskaplig förbindelse?
Bara hos Des Moines-sällskapet.
-Så får det bli.
-Envisa som mulor.
-Vad har du där?
-Tvätt till kanalsimmerskan.
-Vad är det?
-Ingen Chautauqua nästa år.
De tre surkarten ställer inga garan-
tier och då blir det inget av.
Den här stan är botten!
Mr Hale! Ni måste hjälpa mig
att komma härifrån!
-Mr Hale?
-Jag ska tänka på saken.
Menar ni det?
Jag kunde kyssa er!
-Öppna inte!
-Jag måste.
-Varför?
-Det kanske är till mig.
Har ni träffats? Det här är Maude,
vår kanalsimmerska.
Jag måste köra Maude ner till sjön.
Jag värmer upp mycket. De erbjöd
mig en bassäng till vintern.
I en varieté, men jag låter nog bli.
Sex föreställningar om dan,
simma fram och tillbaka.
Ryggsim, sidsim, bröstsim, crawl...
Jag kanske kan flyta vid
kvällsföreställningen.
-Betty, jag har ett jobb åt dig.
-Vem ska jag ackompanjera?
Det sista lagret fett, vanligt
smörjfett, placeras på kroppen-
-för att hålla en våt och hålla
kylan borta så länge som möjligt.
Vid min 14 tim. och 21 min. långa
simning-
-10 min. kortare än det dåvarande
rekordet, frös jag från början.
Först när jag nådde den franska
kusten insåg jag-
-att någon velat spara pengar
genom att täcka mig med gåsfett!
De är usla kräk!
De har inget av värde att ge er.
Ni undrar väl varför jag inte
märkte att det var gåsfett.
Det var inte min sak.
Och det var kallt.
Jag hade gåshud ända från början-
-och jag hade fullt schå med att
kolla åt vilket håll Frankrike låg.
En Londonsång!
Och ni som planerar ett längre
dopp, tro mig!
Smörjfett är lite svårt att få bort-
-men det ger mycket bättre skydd
än era dåliga djurfetter!
Vattnet var kallt och det
var mörkt den där morgonen-
-och 14 timmar och 21 minuter
längre fram låg...
Jag äter inget som gör mig
uppblåst före min långa simning.
Lite hönssoppa, som inte är
för varm-
-är den näring jag intar-
-när jag har
varit ute ett tag.
När jag simmade från Los Angeles
till Catalina förförra året-
-hade jag bara
lite varm hönssoppa-
-som jag drack en bit bort ifrån
båten. Jag vill ha tyst när jag äter.
Medan jag trampar vatten
fortsätter jag att smutta. Ursäkta!
Jag sa ursäkta!
Jag kan inte fatta att han är död.
Det är så konstigt här utan honom.
Mr Wilby var alltid så snäll-
-mot mig och Carol.
Kan det ha varit en olycka?
Om min fru får veta hur mycket
jag förlorade, dödar hon mig!
Willy förlorade mycket. Han
bråkade med givaren hela tiden.
Chowder trodde att de skulle
ryka ihop.
De hade grälat hela veckan.
Inte för att Harry förlorade-
-men Harry trodde att grabben
fuskade.
När han sa att han trodde grabben
fuskade, slog grabben till honom.
Ja, jag fuskade lite,
men jag dödade honom inte!
Slog ni till honom?
Ja, men han tog min arm och
gav mig ett knytnävsslag först!
Det sa inte Chowder,
ingen har sagt det.
-Det var så det gick till!
-Det var falskspel!
-Vi lämnar tillbaka pengarna.
-Jag fuskade inte hela tiden!
Att du lät en sån klåpare
vara med vid Chautauquan!
Alla som spelat kort med honom
vet att han är en klåpare.
Han ville lura lantisarna.
En osnuten storstadsgrabb!
Han skulle göra pengar på att resa
från stad till stad och lura folk!
Vi får väl se.
Ni måste höra på mig! Jag svär
att jag inte dödade honom!
-Han gav mig ett knytnävsslag!
-Du behöver inte säga mer.
Vid rättegången får du prata.
Då kan du säga vad du gjorde
och inte gjorde.
Varför svettas du, grabben?
Svara inte!
Du behöver inte säga nåt mer.
Ni har två minuter på er.
Det var ingen bra karl.
Det kunde man lukta sig till.
Det finns en *** dåliga killar
men jag dödar dem inte.
Det här skrämmer mig.
Det kan gå riktigt illa för mig.
Om du säger vad du letar efter,
kanske jag kan hjälpa dig.
Jag letar efter din fotbollshjälm.
Allt går så bra-
-att jag tänkte ta ledigt-
-och sparka lite boll med ungarna.
Där är den!
Ingen i stan går och tittar
på showen-
-och vår stora attraktion senator
William Cluster-
-som kunde ha fyllt tältet i
morgon, kan inte komma hit.
-Är det inte flott?
-Vänta lite, Johnny.
Gilroy, lowa,
var vår nästa anhalt.
"Var" är förfluten tid. De lämnar
återbud på grund av mordet.
Det ser illa ut, men det ordnar sig.
Jag tar hand om det.
-Hur?
-Enkelt. Jag tar bara livet av mig.
Vad tror du om matchen mellan
Dempsey och Sharkey?
Gene Tunney.
"I sömnen domna hjärtekvalen"
"Och alla dessa plågor
som äro köttets arvedel"
"Det är en nåd
att stilla bedja om"
"Att dö, att sova
att sova, kanske också drömma?"
-Jag har letat efter dig.
-Är det mera som gått på tok?
Jag vill prata med dig.
Damerna först.
-Jag har tänkt.
-På vad då?
På det du sa
om att talang är viktigt.
-Vad sa jag?
-Att det är talangen som räknas.
Du är den första chef jag hört
som sagt nåt positivt om talang.
Och du har valt att stå emot
bolagsråttorna.
Det är en helt ny bild av dig.
Den är mycket uppmuntrande.
Roligt att någonting är
uppmuntrande här.
Jag vet.
Var det inte hemskt med Clarence?
Men den där mr Wilby
var ingen bra människa.
Jag hörde honom prata med
Carols mamma.
De skre... Där är hon.
De skrek åt varandra.
Man såg direkt att han var en sån
som gillade att trycka ner folk.
Jag ville äta frukost på drugstoren,
det är trist att äta på rummet.
Vänta...tack, raring.
Miss Bix!
Hur står det till? Mår ni bra?
Fin kväll...
Jag har funderat.
Varför gav ni mig fribiljetterna?
Varför det? Varför jag?
Inget skäl. Ni råkade vara där
och vi delar ut massor.
Er dotter var rar.
Chautauqau-veckan är bra.
Det är en chans
att få lära sig något.
Jag tänkte att en dag...
Jag vill inte att Carol
ska skämmas för mig.
Därför har jag gått dit.
-Ska drugstoren vara öppen?
-Inte vet jag!
Jag bara undrade. Inget skäl.
-Hur kan jag veta vad de gör?
-Jag bara undrade, glöm det.
Carol har talang,
hon har en stor chans.
Ni bara lurar er själv.
Alla gör det.
Jag hörde på den där talaren som
sa att alla kan börja på nytt.
Man måste tro på det.
Men det är rena självbedrägeriet.
Vad har jag för chans?
Jag är fast här i Redford Center.
Här sitter jag!
Det kanske vore annorlunda i
Davenport eller Decatur.
Man har ingen chans.
Man jobbar. Händerna blir röda
och benen blir trötta.
Tala om för mig
vart man kan ta vägen.
Alla lurar sig själva!
-Ni skulle bort från stan.
-Vilket skämt! Utan pengar?
Ni borde flytta nånstans
där Carol kan få en bra lärare.
Ni har en stor chans.
Clarence har ingen alls.
Varför har han inte det?
-Stan har redan bestämt sig.
-Jag vill inte veta något!
Det är hårt, men ingen har nån
chans, för sånt är livet.
Varför pratar ni om honom?
Jag är glad att de fick fast honom.
Får jag fråga en sak?
Det är ett fritt land.
Tror ni verkligen att Clarence
dödade honom? Oss emellan?
-Vem tror ni gjorde det?
-Jag vet inte.
Men om nån gjorde det i själv-
försvar, kan jag få honom fri.
Och jag vet hur de kan tjäna
stora pengar.
Om man undersöker serierna ser
man att de säger mer än man tror.
"Maggie och Jiggs" är ett typiskt
amerikanskt par.
Hon bestämmer och han vill inte
gå hem.
"Den glade busen" är en social
protest.
HÖR MÖRDARENS BEKÄNNELSE
I KVÄLL
-Jag tycker serierna är roliga!
-En typisk Princeton-man!
-Känner jag mördaren?
-Jag tror det.
Ge mig en ledtråd.
Är det en av oss?
Jag kan inte säga något just nu.
-Säg vem det är!
-Det är jag. Öppna!
Ett ögonblick.
-Han är inte här.
-Jag hörde två röster!
Jag pratade faktiskt för mig själv.
Jag vet inte vad ni vet om lagen,
men jag läste inte bara ekonomi.
Jag läste juridik i sex månader!
Folk där ute köper biljetter för att
få höra en mördare bekänna.
Om det är sant
och ni har mördaren-
-och Hale utnyttjar...
...vem det än är för egen vinning,
och ni inte gick till polisen-
-då kan ni åka fast för döljande
av bevis. Ni blir medbrottslingar-
-och ni kan få fem års fängelse
och få böta femtusen dollar!
Men om det inte är sant-
-och Hale är det
lögnaktiga kräk jag tror-
-då blir era pengar och all utrust-
ning konfiskerade-
-och ni åker alla in för bedrägeri.
Hur låter det?
Tänk på det...din smilfink!
Du med, Rasputin!
MÖRDAREN TALAR UT!
Vi kan väl ta hand om mördaren
direkt efter bekännelsen-
-eller tänker ni hålla rättegången
här i kväll?
-Vilken fin kväll!
-För vad då?
Var är mördaren?
Jag vill gärna träffa honom.
Jag har träffat många ruttna
människor i mitt liv.
Det kanske låter dumt, men jag
har aldrig mött en riktig mördare.
Såvitt jag vet. Fast min lärarinna
i fyran var elak och mordisk.
-Hårda nypor också.
-Mördaren har inte dykt upp än.
Går han lös? Det fattas bara
att det blir ett nytt mord!
-Det är inte den sortens mördare.
-När de får smak på blod...
Den sortens mördare?
Finns det olika sorter?
Finns det goda och onda mördare?
Såna som man älskar eller hatar?
En mördare som du gillar, men inte
vill ha till man åt din syster?
Kan orkestern ta en paus?
De har spelat två extranummer.
När kommer mördaren? Eller ska
orkestern spela till din hängning?
Tack och lov!
Vilken underbar kväll!
-Mördaren har slagit till igen!
-Hon är mördaren.
Hon måste nyktra till. Jag vinner
tid med att ge tillbaka pengarna.
Då börjar vi väl...
Du är smart,
du har gått på college.
Vad gör du när en flicka du är ute
med blir så här full?
Jag har aldrig haft sån tur.
Lämna mig inte ensam!
Hon kanske...hoppar på mig.
Vi från Chautauqua är stolta över
alla som är med.
Inte bara de lärare och artister
som ni sett på scenen, utan...
..våra unga collegemän och er egen
Betty Smith vid pianot.
Nu ska vi...sätta oss upp...
Nu sätter vi igång.
Jag gillar den sången!
Vad sägs om nåt
med femton stämmor?
Allt går runt enerissnåret...
Jag ska bara sätta er här.
Snäll mördare...
-Vem är ni?
-Jag är en av de snälla killarna.
Gå bakom scenen och hjälp Johnny.
När vi kom till Redford Center,
stötte jag ihop med tre ungdomar.
Kom upp hit!
Säg åt Charlene att ta hit
Carol och Willy.
-Vad står på?
-Det tar hela livet att förklara.
Är det ett frieri?
Det här är Kathy, Leonard och Bill.
Jag vill inte äta
när jag är sömnig.
Vet ni att den som dricker vatten
när han äter blir fet?
Min far löste upp en chokladkaka
i ett glas varmt gin.
Det är säkert inte roligt att vara
fet. Stackars feta människor!
Stackars, stackars...
-Jag tror att jag svimmar.
-Ni måste nyktra till.
-Jag hör inte, jag svimmar.
-Det är din enda chans, sötnos.
Hämta en hink vatten.
Hela stan sitter där ute!
-Vad ska du göra?
-lmprovisera tills hon kan prata.
Han gillade inte min sång
men det gör inget-
-för jag dansade mer än jag sjöng.
Kasta det!
Tack!
Somliga minns nog Carol och Willie
från vårt festspel.
Den som ansvarat för alltsammans
är Charlene, vår sagotant.
Jämförd med dig är Rasputin ett
helgon. Du utnyttar barnets mor!
-Nu ska de sjunga tillsammans.
-Ni också, mr Hale!
-Jag måste få henne nykter.
-Ingen chans, gosse!
Hon är mycket bättre än
Lily Jeanne.
Le inte, då kan de se
din kluvna tunga.
Ska barnen göra något ensamma?
Hon kvicknar till nu.
-Hur mår hon?
-Flytta på er, hon är nästan klar.
Jag måste lämna tillbaka pengarna.
Vi har en refräng på oss.
-Hon är fortfarande borta.
-Och de hängde Nathan Hale!
Charlene är en duktig
artist på egen hand.
Bort med tassarna!
Charlene ska sjunga en sång som
vi fördrev tiden med på tågen.
Vi kan väl sjunga den tillsammans!
-Jag måste gå dit ut.
-Om du lämnar scenen, slutar jag!
Visa nu att ni kan spela!
Miss Bix!
-Fortsätt så, det kanske funkar.
-Men jag kan inte...
Bäst jag låter bli.
Jag känner inte min egen styrka.
Vill du...följa barnen tillbaka
till deras tält?
Jag hoppas att mitt hat märks!
Jag sa att jag skulle sluta!
Gott folk...
Nu är tiden ute.
Som iskarlen sa när bilen
gick sönder:
"Jag kan inte leverera."
Men jag lovar...
Jag...
Jag dödade Harry Wilby
i självförsvar.
Tack så mycket,
det var så trevligt!
Han ska ha en egen show nästa år.
Han är nog deras bästa manager.
Han blir mr Chautauqua.
Han kan utnyttja vad som helst.
Han är omoralisk!
Det fanns inte ett torrt öga
bland publiken.
Och han fick garantin för nästa år.
Han är fantastisk! Rutten, elak...
Precis som min skolfröken!
Var är han?
Var är Hale?
Du missar tåget.
Jag hoppades att du skulle
ändra dig.
-Jag sa att jag skulle sluta.
-Jag vill inte det.
Jag vet att det såg ut
som om jag utnyttjade miss Bix.
Det var hennes enda chans
att bli rättvist dömd här.
Polismästaren och borgmästaren
erkände det.
-Min hjälte!
-De hade hängt henne!
Det är säkert, Charlene.
-Stackars kvinna!
-Jag gav henne senatorns lön.
Med den bunten kan de lämna stan
efter rättegången.
-Verkligen?
-Skulle jag ljuga för dig?
Vad tänker du göra?
Jag har en *** planer.
Sommaren är ung och...
Jag vet att det är mitt fel
att du slutar.
Jag hade inte klarat mig utan dig
i går.
Ännu en guldstjärna i min dagbok.
Men jag slutar i alla fall.
-Jag hör inte på det örat.
-Men det gör jag.
Kan vi inte glömma alltsammans
och du kliver på tåget, sötnos?
-Nu säger du sötnos igen!
-Nej, jag ber dig.
Jag har bestämt mig.
Jag vet att jag är längst ute på
grenen-
-och trädet skakar-
-men så får det bli.
Jag kollade anställningskontraktet
som du alltid citerar.
Du måste betala resan själv...
och en ersättare.
Första klass!
Jag skulle vilja ge dig lite pengar
för att hjälpa dig på traven.
Det är dina, ta dem.
-Du skojar!
-Tre färska hundradollarsedlar!
Jag vill inte lämna en sån person
här i Redford Center.
Vår berättelse är snart *** och
slutet närmade sig för Chautauquan.
1934 togs de stora, bruna tälten
ner och lagrades för sista gången.
Chautauqua-tågen tuffade iväg
för att aldrig återkomma.
De föll offer för radion, fonografen,
ljudfilmen-
-landsvägarna och de nya
finesserna.
Cautauquan är borta men något
blev kvar, något mer än ett minne.
Den som sett en Chautauqua glöm-
mer aldrig glädjen och spänningen.
På sin tid var det
det mest amerikanska i Amerika-
-det sa president Theodore
Roosevelt.
Men nu säger vi att det är ***.
Fixed by: bullit