Tip:
Highlight text to annotate it
X
Inget ljus, Inget ljud
Inget att äta
Inget att dricka
Ibland behöver jag bara frisk luft
Och min kärlek till dig
Jag behöver bara frisk luft
Och min kärlek till dig
Jag behöver bara...
Se upp med var du går.
...min kärlek till dig
- Kanske källan har fel.
- Nej.
Hon är tio över.
Källan sa: "Prick klockan fyra."
Vänta, tillbaka lite.
- Creedence.
- Det är nog bara en radiostation.
Nej, det är han.
Måste vi höra hela låten?
Alla sju minuter och 40 sekunder?
- Varför frågar du alltid det?
- Du får vara vidskeplig.
Vi ska inte ändra på rutinerna,
men ett annat band vore väl inte fel?
De senaste sex åren har vi lyssnat på
Creedence Clearwater Revival -
- om och om igen.
Hallå? Hej, älskling,
varför är du uppe så tidigt?
Va? Vilken av dem?
Vilken då?
Jaha, boken med krambjörnarna.
Jag trodde att du tog jämna sidor.
Jaha, jag ska färglägga jämna sidor.
Då gör jag det när jag kommer hem.
Spara mörklila färgen till pappa.
Du vet ju att pappa måste arbeta,
men vet du vad?
När jag kommer hem gör jag
dina favoritpannkakor till dig.
Jag älskar dig, gumman. ***, ***.
Gör det inte.
- Vadå?
- Du skulle inte förstå.
- Krambjörnarna?
- Att vara förälder.
Nej, du har rätt. Varenda pappa talar
med dottern, innan han begår brott.
- Det är helt normalt. Så sött.
- Hoyt är sen.
- Fyra minuter är inte "sen".
- Sensorerna är reglerade på 20.
Två för att komma in, tre för muren,
tio för att borra... blir 15 minuter -
- så det räcker inte.
- Vi skippar det.
- Han är säkert bara ute och skiter.
Vi gör det här. Det är ett perfekt
tillfälle och det händer inte ofta.
- Jag mår plötsligt inte så bra.
- Ja, men slappna då av.
- Sätt på "Bad Moon Rising".
- Diamond Dog här.
Jag är inne i stordatorn nu.
Blusen är uppknäppt, behån ryker nu.
Brandlarm och seismiska detektorer
är ur funktion. Kamerorna ryker nu.
Radion nu tyst tills jag säger till.
Bilen kör.
Vi är lika beredda att sätta igång
som Rileys pessar.
- Verkligen, Hoyt?
- Beklagar, sötnos.
De sprängde en vägg.
- Vi har dem.
- Det är för lätt, inte likt dem.
Tre minuter.
- Vi är på väg.
- In under kjolen och mot grottan.
Därför jag älskar jobb med killar.
Alla era uttryck för ordet "***".
- ***...
- Jag måste ut härifrån.
Borren är på plats. Tre minuter.
- De har börjat borra.
- Vänta på min signal.
Låset är öppet.
- Nu.
- Okej, nu tar vi dem.
Kom igen, Gum, mästaren i arbete.
- Du har 30 sekunder.
- Räcker bra. Nummer ett är nere.
- Gum, du har 15 sekunder.
- Nummer två är nere.
Nu!
- Grönt.
- Vad händer?
Obegripligt! De har ju
bevakat stället i tre veckor.
Skicka in nån i leksaksaffären!
Nu!
- Vi är inne.
- Om två minuter är vi rika.
Herregud.
- Det är som att se in i himlen.
- Koncentrera dig.
- Alfateamet kollar leksaksaffärn nu.
- Grönt överallt.
VI går In nu.
Diamantbörsen är orörd. Väggen hel.
Du vet att jag gillar glänsande saker
och det här är det absolut ultimata.
- Men varje tacka väger 12,5 kilo.
- Jag har spelat fotboll.
Vi har våra tio miljoner här.
Tiden!
Jag har en 500 meter mörk tunnel
framför mig. Nån har strulat.
Vi är på fel ställe!
De rånar en bank! Fort!
Okej, nu så...
Hit bort! Bort med dörren!
- Kom igen!
- Snabba på!
Kom igen, sätt fast dem på dörren!
Dörren ska bort!
Nu!
Kom igen, snabba ryck!
De är nog i bankvalvet.
Vad har ni ungdomar för er?
Kom!
Du skulle bara ha sprungit förbi.
Måste du slå honom så hårt?
- Han såg våra ansikten.
- Inget mord.
Jag ska inte in i fängelset igen.
Vi har så det räcker resten av livet,
så vi bara försvinner.
Vad fan gör de?
Helvete!
Jag har suttit inne och gillade
det inte. Jag hatade det!
- Skit.
- Herregud.
Du sköt mig!
Vi letar rätt på bakvägen.
- Gud!
- Tyst.
- Vad gör du?
- Han sköt sig själv i benet.
- Nej, det var du som sköt mig!
- Fan, pengarna! Jag måste hämta dem.
Nej, de är efter oss!
Kom igen! Snabba ryck!
Herregud! Det här suger!
Han ska gripas. Sprid ut er.
- Vad fan gör du?
- Han får klara sig själv.
- De kör ifrån dig.
- Hoyt! Hoyt!
Upp med händerna!
Alla enheter till Rampart.
Två poliser har blivit överfallna.
- Den misstänkte flyr i deras bil.
- Vi har honom, precis framför oss.
Han kör mot Burgundy.
Han kör uppåt.
Skit!
För helvete, Fletcher!
Skit!
Skjut inte!
Will Montgomery!
Kom ut med pengarna och dig själv.
Långsamt, riktigt långsamt.
Stopp. Vänd dig om.
Ner på knä.
Min bröllopsdag, dagen mina
tvillingar föddes, och nu detta.
Höjdpunkter, Will. Höjdpunkter.
- Sätt på honom handfängsel.
Var är pengarna?
ÅTTA ÅR SENARE
- Fletcher.
- Du ser bra ut.
Jag hoppas du blev våldtagen
varenda dag. Harland ger dig lift.
Han ber dig inte.
- Välkommen ut, Will.
- Harland.
- Vart ska vi?
- Hörnet av Coronado och Prentiss.
Hur var det i fängelset?
Inte så hårt som de säger, va?
- Hur har frun det?
- Bra... antar jag.
- Har hon lämnat dig?
- För fyra år sen.
- Jag är ledsen.
- Det bör du vara.
Varför hämtade du mig?
Tänkte du ville fortsätta där du
slutade, nu när du är fri som fågeln.
- Det där har jag lagt bakom mig.
- Kan gå i pension med allt du har.
Du visste du skulle få tio år till
med pengarna, så du gömde dem.
Nu är du ute och kommer hämta de där
tio miljonerna. Inte sant, Will?
Som en ekorre som vänder tillbaka
till sitt vinterförråd.
Jag är ingen ekorre
som leker med sina nötter.
- Jag har inte pengarna.
- Du vet väl att Vincent är död?
Det visste han nog inte. Eller hur,
Fletcher? - Hur känns det för dig?
- Han var min vän.
- Han fick det svårt när du försvann.
Du var ju hjärnan i företaget.
Han hade väl skulder
till fel människor.
- Din exfrus hus.
- Det är inte henne jag vill träffa.
- Tror du din unge vill träffa dig?
- Det får jag veta nu.
Mormor sa: "Kärleken får tiden att gå
men tiden får kärleken att avta."
Får jag njuta av min dag nu?
Tack för skjutsen.
Ha en bra fettisdag, Will.
- Jag börjar tro att du gillar honom.
- Beundra nån är inte att gilla nån.
Vi drar, Fletcher.
- Hej.
- Du skrämde mig.
Förlåt.
- När kom du ut?
- I morse. Jag borde ha ringt.
Men jag hade inte numret.
Du liknar din mamma. År hon här?
- Hon är i Shreveport.
- Med mr Loeb?
Ja. Med David.
Det här kom till dig i morse.
Det låg på dörrmattan.
Tack. Kan vi prata lite?
Bara en liten stund.
Jag har en sak till dig.
Den påminde mig om dig.
- Cool.
- Ingen vill bli en brottsling.
Men genom... men genom...
Jag har övat på vad jag skulle säga,
men när du nu sitter mittemot mig...
Jag är helt tom i skallen.
Ingen vill bli en brottsling,
Alison -
- men på grund av omständigheter,
dåliga livsval, behov -
- oförutsedda hinder,
opålitliga vänner och oärlighet -
- blir livet på det sättet
och det är inte någon ursäkt.
Jag var en dålig man, men har haft
åtta långa år att bli av med honom.
Att göra mig redo
för att lära känna dig.
Jag måste gå.
- Vart ska du?
- Jag är sen.
- Till vadå?
- Min tid hos psykiatern.
- Jag går dit varje tisdag.
- Gör du?
Ja, jag oroar mig tydligen
för att bli övergiven. Tänk dig!
LEDIG
Jag menade det jag sa, Alison.
Behåll den.
Jag är inte sju år längre.
- Alison.
- Bara kör, tack.
- Tack för du kollar in min häck.
- Du är bara så läcker, Riley.
- När får jag en stund med dig?
- Jag avtalar en tid med din fru.
- Glädjedödare! Ha en bra dag.
- Du också.
Hur kommer det sig
att du efter åtta år ser yngre ut?
Herregud, Will. Jag fattar det inte.
- När kom du ut?
- I morse.
- Jag hade kunnat hämta dig.
- Jag fick lift med agent Harland.
Du skämtar. Han är desperat efter
att få ett ligg.
- Nåt att dricka... Tequila?
- Ja, tack.
- Så du jobbar i en snutbar?
- Håller mig på dygdens smala stig.
- Dygdens smala stig?
- Ja. Jag är dålig på självkontroll.
Det är en ära
att du kommer till mig först.
- Jag åkte till Alison först.
- Jaha, och hur har hon det?
- Inte så ärad.
- Hon ändrar sig så småningom.
Jag har saknat dig. Jag fick aldrig
tillfälle att tacka dig efter det där
Jag fick inte besöka dig för min
advokat, och Harland snokade runt.
Jag vet.
Men att du inte angav oss
betyder mycket för mig.
- Som jag sa...
- Du kunde ha gett dem Hoyt.
- Hoyt. Ja, honom letar jag efter.
- Du har väl hört om Vince?
- Ja, det är hemskt.
- Han gick helt ner sig.
- Vet de vem som dödade honom?
- Nej. Han kom i dåligt sällskap.
- Sökte väl en ersättare för dig...
- Härligt att se dig igen, Riley.
Vi har visst väckt ditt paket.
RIley, du måste byta ölfat.
- Två öl.
- Jag är strax tillbaka.
OKÅNT NUMMER
- Hallå?
- Hallå, Will Montgomery.
- Vem är det?
- Känner du inte igen min röst, Gum?
Jag ville hämta dig vid fängelset.
- Vincent?
- Det fanns bara inte tid till det.
Halleluja, du är i livet.
Alla säger att du är död.
Beror på hur man definlerar "död".
Jag lever då inte livet.
Var är du? Kan vi träffas?
Hur har du det?
Har inte haft det så bra, ständigt
på flykt från lånehajar och FBI.
- Jag är fattig som en kyrkråtta.
- Tråkigt att höra.
Hör här, Gum.
Jag har väntat i åtta år på det här.
Jag var tvungen att byta namn, och så
är det den lilla kulan i benet -
- som påminner mig om min partner som
förstörde mitt liv den natten.
Men lägg av,
det där gjorde du ju själv.
Beror på hur man ser det. Jag vill ha
min andel av de tio miljonerna.
Vinnie, det finns inga pengar.
- Klart att du skulle svara så.
- Jag eldade upp dem den natten.
- Nej, lägg av.
- Det är sant.
- Varför tar det så lång tid?
- Ett ögonblick.
- Den där rösten... Vem var det?
- Just det, du vet ju inte.
Jag är taxichaufför numera
och kör just nu en söt tjej -
- som ska till sin psykiater
och tala om sin pappa -
- och försöka få klarhet i varför han
har gjort så att hon hatar värden.
- Vad gör du?
- Vänta lite, Gum.
Beklagar, väldig fettisdagstrafik.
Vi är framme alldeles strax.
Du inser hur läget är. Vidhåller du
storyn om att du eldade upp pengarna?
- Rör du henne, klår jag upp dig.
- Hörde du inte vad jag sa?
Allt hänger på dig.
Han går vidare.
Vart är vi på väg?
- Varför är vi här inne?
- Jag ville helst inte det här.
Hjälp mig! Hjälp!
Du har en dålig pappa och
jag borde inte öka på ditt lidande.
Men du förstår, Alison, jag lider av
en sjukdom. Jag mår inte bra.
Din pappa svek mig
när jag behövde honom...
...så jag vet hur du har det.
Det gör jag.
Jag vet hur det känns att
bli övergiven av Will Montgomery.
Vi två är själsfränder och han ska få
sota för det han gjort oss.
Jag älskar dig också.
Du behöver inte klå upp mig.
Var är hon?
- Åndrat dig eller står lögnen fast?
- Får jag tala med henne?
Alison? Hon väntar på ditt beslut
om hon ska få förbli oskadd.
Vincent, gör inte detta.
- Jag lägger på nu.
- Vänta, jag kan skaffa fram dom.
Jag behöver bara lite tid.
Pengarna är i Tuscaloosa.
Min advokat har dem. Jag behöver
24 timmar för att få fram dem.
Du har 12 timmar.
Jag spårar dig via telefonen.
Åtta singaler... och du svarar.
Missar du ett samtal, dör Alison.
Det är min sista chans att få dansa.
Du har inte sett mig på länge.
Jag är ingen vidare dansare.
Hallå? Vincent? Hallå?
- Jag behöver en telefon.
- Du får vänta.
- Jag behöver verkligen en telefon.
- Jag är strax ledig.
- Vad kostar den här?
- 29.99.
Ska du inte ha växeln?
Tåget till Tuscaloosa
avgår från spår två.
SÅNDER INFORMATION
SAMTAL VIDAREKOPPLAS - KLART
Hjälp! Få ut mig härifrån! Hjälp!
Jag kan inte höra dig, Fletcher.
Du tappade bort honom första dagen.
Will Montgomery vill tala med dig.
Visa in honom.
Så din döde partner har kidnappat
din dotter här i New Orleans?
- Hon är i en taxi.
- I en taxi.
- Vad vill han ha för henne?
- Tio miljoner dollar.
Tio miljoner.
Varför säger den siffran mig nåt?
Jag eldade upp pengarna.
Precis innan du grep mig.
Det är sant. Jag visste
att straffet skulle bli kortare.
Jag har inga pengar, men han har
min dotter. Jag behöver hjälp.
Hade jag pengarna skulle Vincent
få dem, och jag min dotter tillbaka.
Jag ser så här på situationen.
Du är en brottsling -
- men du är också en klok lövgroda.
Du har hittat på den här historien.
Du vill bevisa
att du inte har pengarna -
- för då hade du ju betalat honom,
eller också är det för -
- att vi ska leta efter din dotter,
medan du gräver upp bytet.
Hoppar på en båt som tar dig till
Bahamas där du dricker rom -
- och lyssnar på klassisk rockmusik
som spelas av band -
- med muskulösa gitarrister
och suveräna trumslagare.
Min trofaste blodhund.
Hittar inte häcken med båda händerna.
Detta är Vincents fil.
Fingeravtrycken stämmer överens.
De skar kroppen i bitar
innan de brände den.
Vi fick avtryck från de få fingrar
som inte var helt brända.
- Vi kan besöka hans grav.
- Nej, för han är i livet.
Han iscensatte sin egen död.
Snälla Tim, jag har inte mycket tid.
Jag låter mig inte luras av dig igen,
Will. - Fletcher.
Okej, kom.
Snälla, hjälp mig.
Följ vår vän ut.
Kan jag få lite hjälp?
Å FBls vägnar
vill jag tacka för ditt besök.
Stanna...
Harland tror du är
nåt slags förbrytargeni.
Men jag delar inte hans åsikt.
Genier får inte åtta år i finkan.
En till, tack.
Tack.
Vi ringde Montgomerys ex.
Svararen säger att hon är bortrest.
- Och dotterns mobil?
- Styvpappan har stängt numret.
Be lokalpolisen kolla upp det. År hon
bortförd, gör vi på FBI nåt åt det.
- Tror du inte han talar sanning?
- Nej.
År det nån därute? Hallå?
Jacobs.
Skit.
Vi har ett problem.
Bra. Spåra honom till Tuscaloosa.
Ring, om han viker av.
Du är exakt den kvinna jag vill se
i så tajta kläder.
Det enda med stake, som kommit till
den här stan, var orkanen.
Bort från bilen!
- Jag jobbar inte nu.
- Hej, polarn. Jag vill åka till...
- Jag är ledig.
- Jag ska träffa några brudar...
Snälla... Bussigt, polarn.
Hjälp!
Jag har inte fått ett skjut,
sen jag kom hit.
Jag försöker...
En av dem var på smällen. Jag vet.
Jag måste sluta.
Chaffisen skiter snart på sig.
Nu ska du få höra om brudarna.
Den gravida var vildast.
Och nu är det så att min fjong
behöver sällskap.
Men tjejerna är annorlunda
i New Orleans.
New Orleans går tillbaka till
en knubbig grabb, kung Ludvig XV.
Han ägde allt här.
...fransmän skulle korsa oceanen,
men så blev det inte.
För att få nytta av stället, skickade
han båtlaster med franska fångar.
Varför är du så irriterad?
Tjuvar, spelare, horor, mördare,
pirater, zigenare, ficktjuvar.
Och psykopater.
År det här?
Det är områdets nybyggare -
- denne stads grundläggare -
- som du ringaktar.
Alla datorer här övervakas.
Detta är vad han tittade på.
Agent Harland här, skicka
en insatsstyrka till St. Claude 23.
Knip ihop käften, jävla byracka!
Jag flår dig och gör skor av dig!
Jag hatar dig och din ägare!
Håll käften!
- Herregud, Will!
- Håll käften och släpp påsen.
Det är min lunch.
Och det där är min pistol.
Släpp påsen.
Det var för de senaste åtta åren.
- Var är Vincent?
- Vincent är död.
- Försök igen.
- Jag lovar, jag har inte sett honom.
Visst, ja, du bryr dig ju
inte om din hjärna.
En kula i magen ger mest smärtor.
Det tar timmar att dö.
- Vad vill du veta?
- Vad gör du åt honom?
Inget. Småsaker.
Han bad mig lägga telefonen till dig.
- Och min dotter? Min dotter!
- Allt blev kaos när du åkte in.
Du ser att jag inte är på grön kvist,
precis. Vi vill ha vår andel.
Säg var hon är, annars skjuter jag
så din lunch sprutar över mattan.
Han kör runt med henne
i bagageutrymmet i sin taxi.
- I bagageutrymmet?
- Jag var emot bortförandet.
Ingen vidare bra idé att stjäla
från USAs största bankrånare.
Han ändrade sig sen han mist benet.
Han sa att han struntade i allt.
Blev känslokall som en staty.
Och han säger felet är ditt.
Han skyller benet på dig,
och att han blivit känslokall.
Nu!
Låt ekorrarna slåss.
Vi tar sen deras förråd.
Vänta.
Stanna, Will! Stanna!
Stanna, för satan!
- På gatan!
- Iväg!
Vad fan gör du?
Hör du på, blekansikte?
Bara kör, tack.
Medallion.
Körkort och registreringsbevis, tack.
Vet du varför jag stoppade dig?
- Nej.
- Bromsljuset fungerar inte.
- Vad är så roligt?
- Det är fettisdag.
Det kryllar av fulla galningar ute,
och du stoppar mig för ett bromsljus.
Hjälp!
Det påminner mig om när farsan
var döende i bencancer.
Han gormade över att
han skar sig när han rakade sig.
Jag vet vad du tänker.
Varför rakar sig en döende man?
Nej, så tänkte jag inte alls.
Se till att få bromsljuset lagat.
- Hör du mig?
- För han var så fåfäng!
Kom ut och öppna bagagutrymmet.
Farsan fick ingen behaglig död.
Han skrek. Han hade väldiga smärtor.
- Han plågades nåt enormt.
- Det struntar jag fullständigt i.
Hjälp mig! Hjälp! Hjälp!
Någon, hjälp mig!
- Du är mer lik honom än jag trodde.
- Nej.
Minns du mig inte? Fast du var
ju liten och jag såg annorlunda ut.
Jag hade alla mina fingrar
och båda benen.
Fina fingrar. FBI använde sig av
fingeravtrycken i jakten på mig.
Men jag fick en idé. Jag grävde upp
ett lik som liknade mig någorlunda.
Jag skar honom i småbitar
och la till lite av mig själv.
Jag var på toppen, dockansiktet!
Nu liknar jag en Picasso-målning!
Pilla inte ur mitt bromsljus igen.
Vad glor du på, puttefnask?
Ta taxin och stålarna,
men ta inte mig.
- Vad är det där?
- En taxameter.
- Nej, det där!
- GPS. Finns i alla inför stölder.
Man kan alltså se var bilen är?
Ring till centralen.
Du måste rengöra baksätet
innan du går.
I går drog jag på skyddsklädseln och
skrapade bort skiten med en hacka.
Det såg ut som snorkråkor
och chiligelé, Bertrand.
- Jag har en fråga.
- 23 cm och står igen efter en kvart.
- Vad mer vill du veta?
- Nåt om en chaufför.
År det för jag drog av på lönen för
att du krockat? Reglerna gäller alla.
- Nej, det handlar inte om det.
- Vit kille med konstgjort ben.
- Vit man med konstgjort ben.
- Han saknar kanske några fingrar.
- Säg det!
- Han saknar kanske några fingrar.
Jävlas du med mig idag?
Vad vill du honom?
- Han prejade mig.
- Sklter väl jag II
- Säg att du sett honom stjäla.
- Han stjäl, behåller pengarna själv.
Säger du att den haltande jäveln
stjäl från mig?
- Fråga var han är.
- Var är han nu?
- Varför vill du veta det?
- För din skull. Få fram sanningen.
- Vill du göra det för mig, Bertrand?
- Du är en bra chef.
Han är i franska kvarteret.
Burgundy Street.
Det gjorde du bra.
Få hans Medallion-nummer.
- Och hans Medallion-nummer.
- Sjuk snubbe. Passa dig för honom.
- Ut.
- Visst, ta den bara.
Numret är fem-kilo-två-noll. 5K20.
Tack, polarn.
Har du plötsligt blivit vit?
Vem är det?
Minns du var vi satte av Montgomery?
Hans dotters adress?
- Ja, i hörnet av Coronado och nåt.
- Prentiss.
En som liknar Montgomery har just
stulit en taxi här i närheten.
Och han snackade om en kille
som saknade ett ben och fingrar.
De spårar bilen.
Den är i det franska kvarteret.
- Gör inte illa mig!
- Vems är taxin?
Min, men det där är inte mitt nummer.
Öppna bagageluckan.
Där är han. Vi har honom.
Det är någon annans GPS.
- Montgomery!
- Ner på knä!
Du grips för att utan tillstånd
ha gått in i FBls hemliga arkiv -
- överfallit en FBl-agent
och visat motstånd vid arrestering.
- Vi kommer med honom nu.
- Ni måste lyssna på mig.
- Han dödar henne.
- Fantastisk historia.
Vincent Kinsey
är återuppstånden från de döda.
Om jag återuppstod från de döda,
skulle jag inte döda döttrar.
Jag skulle dra till Rick's Cabaret
och kolla in nakna damer.
Jag måste ta det.
Jag måste svara inom åtta signaler.
Slappna av!
Hallå?
Jag är här. Jag är här.
- Jag är här.
- Du väntade in i det sista.
Svårt att få upp den ur fickan?
- Nej, men jag...
- Du låter andfådd.
Berätta för mig.
Hur ser det ut där nere i Tuscaloosa?
- Jag har alltid velat åka dit.
- Jag har inte pengarna.
Eller berätta hur Hoyt har det,
för det var ju där du var.
- Jag har inte pengarna.
- Vad sa jag om att ljuga?
- Jag är ledsen, men jag...
- Din dotter är död.
- Vänta! Vänta!
- Du har verkligen inte pengarna, va?
- Jag ska skaffa fram pengar.
- Bra. Och hur ska det gå till?
Genom att göra avtramp från
dygdens smala stig.
Han fortsatte till fots. Vi sätter
upp avspärrningar. Kom igen!
OKÅNT NUMMER
Hallå?
Varför är FBI efter dig?
- Vincent är i livet.
- Vad pratar du om?
Han vill ha tio miljoner dollar
om tre timmar, och han har Alison.
I banken vi rånade fanns det också
guldtackor för minst 100 miljoner.
Man kan inte stjäla för tio miljoner
guldtackor mitt på en arbetsdag.
Det är därför
jag behöver din hjälp.
- Sånt där är inte längre mitt liv.
- Jag vet.
- Och det är inte heller ditt.
- Han kommer döda henne.
Jag hör det på rösten.
Han är inte längre samma person.
Han kommer döda min lilla flicka.
Åh, fan...
- År du LeFleur?
- Ja, det är jag.
En taxi stals
och tjuven letade efter nån.
- Han letade efter Jimmy Morgan.
- Kan jag få se hans körkort?
Ja, jag slår upp honom, kommissarien.
Han har kört för oss i två år,
och det har aldrig varit problem.
Men mina barn är rädda för honom,
när de kommer för att besöka mig.
Mina barn är i tjugoårsåldern.
Tack så mycket. - Vi åker.
Fettisdag. Alla blir tokiga.
- Vi är sex kvarter från banken.
- Lita på mig.
Jag har funderat på att göra detta
de senaste åtta åren.
Om 30 meter ska vi till vänster.
Montgomery behöver pengar och det
betyder att han bara kan göra en sak.
Skaffa en lista över alla banker
han varit inne i.
Jag tror att han kommer gå in
i en av dem igen.
Vi är igenom.
- Om fem minuter går larmet.
- Räcker det?
Nu kommer de...
Brandlarmet gick just
i Parrish Community Bank.
Det är han! Kör dit!
- Larmet måste ha gått nu.
- Jag försöker få ner lite mer guld.
Kom igen! Snabba på!
Kan du snabba på lite?
Kom nu, Will.
Kom!
Ser man på...
- Så du planerade detta i fängelset?
- Jag var uttråkad.
Hör här.
De misstänkta kör i Rileys bil.
De är på väg mot färjan.
Grip dem inte,
förrän de har kört av färjan.
Vi kan ju gripa dem nu.
- Trängd vessla bits...
- Hoppas du vet vad du gör.
- Färjan tar bara åtta minuter.
- Vi är fler på andra sidan.
När vi tar Montgomery blir det som om
han togs med handen i kakburken.
Gör inget förrän alla fyra hjul
kommit in i Louisiana.
Upp med händerna! Upp med händerna!
Glad fettisdag, konstapeln.
Kom, kom... Kom ut.
Ut.
- Tiden är ute, polarn.
- Jag har pengarna.
Jag är imponerad. Lyssnade du på
Creedence, innan du gick in?
Nej, för det gick inte särskilt bra
förra gången!
- Jag har saknat dig.
- Jag vill tala med henne.
- Först när jag fått pengarna.
- Jag vill tala med min dotter nu!
- Det är din pappa.
- Hallå?
- Alison, har han gjort illa dig?
- Nej, men jag är rädd.
Jag är snart där och kommer ta dig
därifrån. Det här är mitt fel.
Kör mina pengar till nöjesparken nu.
- Jag beklagar.
- Så nu imponerar Will på dig?
- Har du listan från taxicentralen?
- GPS-angivelserna? Ja.
- Kinsey dumpade ju sin GPS.
- Jag vill kolla längre tillbaka.
Kinsey behöver ett ställe
han kan få pengarna överlämnade på.
Han har nog bestämt plats i förväg.
Lakefront, Beauvoir,
Gretena, Westbank.
- Beauvoir? År det nöjesparken?
- Ja, det tror jag.
20 minuters färd från stan.
Det låter inte som en taxitur.
Nej, vi kanske hugger svinet.
Var är Alison?
I bagageutrymmet?
- Du ser bra ut, Will. Du är dig lik.
- Var är hon?
I säkerhet.
Pengarna. Ge mig henne.
Jag sa ge mig henne.
Du har fått pengarna. Du har vunnit.
För en portvakt... Du ödelade 14 års
vänskap för en portvakts skull.
- Vi är inga mördare.
- Det var vi kanske inte den gången.
Det här har inget
med min dotter att göra.
Jo, för du älskar Alison uppriktigt,
och med ditt svek för åtta år sen -
- ödelade du det enda som
jag nånsin har älskat uppriktigt.
Mig själv.
Pappa!
Få ut mig härifrån!
Hjälp!
Pappa, få ut mig härifrån!
Hjälp!
Jag har dig.
Åh, Gud. Du blöder.
Jag vet inte vad jag ska göra.
Vad ska jag göra?
Nej, nej, nej, du får inte dö.
Du får inte dö.
Någon, hjälp oss!
Nej, du får inte dö. Håll ut.
De kommer, de kommer. Håll ut.
Här borta! Här borta!
Där!
Du klarar dig.
- Herregud.
- Han får inte dö. Rädda honom.
Kom igen, vi tar honom härifrån.
- Sätter du honom i fängelse igen?
- Varför?
Det var väl Vincent Kinsey
som stal guldet.
- Alison.
- Jag är här, pappa.
Hej, pappa. Jag ringer till
Brandförsvaret. Du lagar mat igen.
Väck mig, om något händer.
Städar du aldrig i din bil?
- Ålskling, vänder du räkorna?
- Lugn, pappa, jag har koll.
Okej.
...över 300000 dollar och huset
skulle behöva nytt tak och nytt kök.
Han har de fem kilo guld som saknas.
De talar om det. År det bevis nog?
Ja, det är det.
- Om du säljer guldet...
- Jag vet, de griper mig.
- Jag kan inte se hans läppar.
- Jag kastar bort det. Ner i gyttjan.
Han kastar det inte.
- Jo. Och då har du inget på honom.
- Kasta det inte.
- Kasta det.
- Låt bli.
- Kasta det.
- Nej, nej, nej.
Visst, behåll du guldet. Sälj det,
bli rik och hamna i fängelse igen.
Ja, okej. Nu åker det i.
Tack, Will. Nu kan jag
gå vidare med mitt liv.
***
Översättning: Marianne Marty
Scandinavian Text Service 2012
Ansvarig utgivare: Mikael Modig
Scanbox Entertainment Sweden AB