Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jag heter Happy Gilmore.
Sen barnsben har jag älskat hockey.
Jag var ingen hejare på skridsko.
Men det hindrade inte pappa från
att lära mig ett stenhårt slagskott.
Pappa älskade hockey.
Till skillnad från mamma.
Hon flyttade till Egypten,
långt från alla rinkar.
Min och pappas favoritspelare var
Terry O'Reilly, "Pungdjävulen."
Han var liten, fast orädd.
Precis som jag.
Snygg kille, va? Pappa sa alltid
att jag kunde bli vad jag ville.
Men jag ville bara
bli hockeyspelare.
Min barndom flöt på jättebra,
men livet är fullt av överraskningar.
Efter begravningen fick jag
flytta hem till farmor i Waterbury.
Jag var nervös
för jag kände henne inte så bra.
Hon mötte mig som Gene Simmons.
Hon är snällast i hela världen.
Sen pappa dog har jag kort stubin.
Killen hade snott min flärptuta.
Så jag bankade honom
i skallen med en hammare.
Men jag bad alltid
snabbt om ursäkt.
I juniorlaget satte jag två rekord:
Flest utvisningar
och den ende som tog av skridskon-
-för att försöka snitta nån.
Efter plugget hade jag många
olika jobb. Jag var vägarbetare.
Fastighetsskötare.
Väktare.
Bensinstationsbiträde.
Och rörmokare.
Sen blev jag byggjobbare. Bra kneg.
Jag skjuter hyfsat med spikpistol.
Men en dag
kom min chef mr Larson...i vägen.
Han har också kort stubin.
Kolla vilket monster.
Han fick in några träffar,
men jag vann ändå fajten.
Men jag sattes till jorden av
ett enda skäl: att spela hockey.
Pucken är min! Rör aldrig min puck!
Är det Gilmore igen?
Hur många gånger har han provat?
Minst tio. Han är hetsig.
-Han är inte så bra på skridsko.
-Inte bra på att hålla pucken heller.
Nej, men herregud...
Vilket skott!
Fan! Håller målburen måttet?
Nummer 1. Nummer 52. Nummer 16.
I år kan de inte nobba mig.
Nummer 9. Och nummer 43.
Ni andra - bättre lycka nästa år.
-Vad är det om, coach? Jag då?
-Gilmore...
-Jag ropade väl upp dig?
-Nej.
Bättre lycka nästa år då!
Det var inte vidare snällt!
-Vart ska du? Jag köpte mackor.
-Jag har ä***.
-Min polare gav mig extra köttbullar.
-Jag har bråttom. Vi ses.
-Jag behöver dig just nu.
-Hej då!
-När kommer du tillbaka?
-Aldrig.
-Vänta, Terry! Vänta lite, gumman.
-Vad är det?
-Du lämnar mig inte för gott, va?
-Du kommer ingenvart i livet.
Du tjatar om att bli hockeyproffs,
men du är inte bra.
Jo då! Du är en usel dagisfröken!
Dina fingermålningar är skitdåliga!
Förlåt, det var inte meningen.
Du gör jättefina fingermålningar.
-Snälla, gå inte.
-Jag vill inte leva med en förlorare.
-Nu sticker jag.
-Bra! Jag behöver dig inte! Stick!
Förlåt, det var inte heller meningen.
Jag skriker för att jag blir rädd.
Rädd för att bli en nolla.
Kom upp igen, stumpan.
Jag ska kramelikrama
och pusselipussa dig.
Du vet att Happy gör allt bra igen.
Jag vill kyssa dig överallt
om och om igen
jag vill kyssa dig överallt
tills mörkret faller
ja, tills mörkret faller
Terry!
Vänta, så kommer jag.
Hallå! Ska du inte ha frukost?
Farmor? Farmor?
Sätt ner den! Det är farmors!
-Vi gör vårt jobb.
-Vad menar du?
Din farmor har inte betalat skatt
på mer än tio år.
-Har du inte betalat skatt?
-Jag hade inga pengar.
-Varför tar du hennes prylar?
-Det är inte jag, utan staten.
Jag tar inte med prylarna hem.
-Så bli inte arg på mig.
-Hon är ju gammal. Se på henne.
Du kan inte ta hennes prylar.
Hon är för gammal.
Hennes prylar är våra nu.
Vi har åtminstone huset.
Du får möbler av mig. Det grejar sig.
Nu blir du arg...
Jag måste ta huset också.
Farfar byggde huset. Farmor har bott
här i 60 år. Du kan inte ta huset.
Mrs Gilmores kvarskatt uppgår till
270 000 dollar. Vi måste ta huset.
Betalar ni inte inom 90 dar,
måste vi sälja huset exekutivt.
-Du hatar mig, va?
-Nej.
Han hatar mig.
Lugn, farmor. Allt ordnar sig.
Spana in stället.
Silver Acres pensionärshem.
Det är rena rikemansklubben.
Fin gräsmatta, trevliga människor.
Hoppas du tog med baddräkten.
Här får du vänner på nolltid.
Ta mig härifrån!
Ät det här. Rör oss inte!
Du kan bo hos mig, farmor.
Prat. Du är vuxen och jag vill inte
vara till besvär. Och därmed basta.
-Hur är det med din rara flickvän?
-Hon blev påkörd av en bil och dog.
Jag grejar de 270 000,
så att du får tillbaka huset. Jag lovar.
Fram till dess
får du stanna här och ha roligt.
Jag ska. Oroa dig inte.
Ursäkta. Det är dags för en tupplur.
-Så trevligt.
-Gå nu.
-Jag älskar dig.
-Och jag dig, lilla gubben.
Hej då.
Gör mig en tjänst.
Hon betyder mycket för mig.
Så ta extra väl hand om henne...
Det kan jag inte ta emot. Jag tar
extra väl hand om henne gratis.
-Det var bussigt.
-Fortsatt trevlig dag.
Kan jag få ett glas varm mjölk?
Då somnar jag lättare.
Du kan få ett glas varm "håll käft"!
Sov nu, för annars söver jag dig.
-Här bestämmer jag.
-Kära nån...
-Jag kan slå bollen förbi trädet.
-20 dollar på att du inte kan.
Jag ville ju se hockeyn. Sluta med
mes-golfen och gör klart där inne.
Du får njuta av din farmors prylar
en halvtimme till.
-Vilket mästarslag!
-Prova själv.
-Det är inte så lätt.
-Jag är ingen golftyp.
Slå längre än jag, så jobbar vi klart
och du kan se hockeymatchen.
Ge hit den fåniga klubban.
-Vilken fånig pryl.
-Det blir skitkul.
-Kolla som han står.
-Tycker ni det är roligt?
-Herrejävlar!
-Jobba nu.
Det är 400 meter dit. Helt otroligt.
Nybörjartur.
20 dollar på att du inte gör om det.
Lägg upp bollen.
Pojkar, det här får ni betala...
-Du träffade honom.
-Han stod i vägen.
-En gång till. Kvitt eller dubbelt.
-Fan ta dig om jag inte får pengarna.
-Hoppsan. Bäst att vi går in igen.
-Ni slog vad. Pröjsa honom.
Tack. Berätta för dina vänner.
Kom hit! Se om ni kan slå
den fantastiske golfbolls-kanonen.
Jättebra. Mycket bra.
Böj på knäna.
Allt sitter i höfterna.
50 dollar på
att jag slår den över vägen!
Mycket bra...
Hej då, bollusling.
-Helt sanslöst. Hur ofta spelar du?
-Det här är första gången.
-Spela i Waterbury Open i morgon.
-Vi ses där...
Han kommer att spela.
Och han kommer att vinna.
-Du måste ha hjälm.
-Ingen fara.
Ö*** bollarna. Jag älskar det!
Det gjorde ont. Men jag mår bra.
-Vad fasen håller du på med?
-Härdar mig inför hockeysäsongen.
Det var skönt!
Sluta. Snart spyr jag!
Är du hockeyspelare? Lägg av med
hockey och koncentrera dig på golf.
-Vem fan är du?
-Klubbens pro Chubbs Peterson.
Jag lär dig spela golf. Gratis.
-Nej.
-Du verkar inte veta vem jag är.
Sports Illustrated skrev 1965
att jag var den nye Arnold Palmer.
-Vad hände?
-Jag fick inte delta i proffstouren.
-För att du är svart?
-Nej, en alligator bet av mig handen.
Bollen låg taskigt
vid ett vattenhinder i Florida.
Alligatorn flög upp
och gjorde *** på karriären.
Jag slet ut ett öga på den.
-Titta.
-Du är rätt sjuk, Chubbs.
Jag har aldrig sett nån slå hälften
så långt som du. Du har talang.
Snällt sagt, men jag har
alltid velat bli hockeyproffs.
Golf kräver också
talang och självdisciplin.
Golf kräver töntbrallor och stor häck.
Min granne vore en naturbegåvning.
Han kan inte slå bollen 400 meter.
Han har inte ett slag som kan
ge honom en plats i proffstouren.
Vinner du i morgon
får du automatiskt en plats i touren.
Kanske blir du mästare en dag
och får guldkavajen.
Guldkavaj, grön kavaj...
Vem fan bryr sig?
Lugn, den är gjord av trä.
Den tål allt.
Oj då, jag är hemskt ledsen.
Kul att träffas, men...
Hej då.
Det är inte smart.
Du kunde ha blivit proffs-
-och tjänat mycket pengar.
Hur mycket pengar, Chubbs?
Fåniga golflubbor...
Varför gör jag det här?
Det måste vara Burt Reynolds.
God morgon! Härligt, va?
Blå himmel, nyklippt gräs, fågelsång.
-Lugna ner dig. Du älskar golf, va?
-Ja.
-Varför spelar du inte football?
-Jag fick inte för mamma.
-Hon sa att det var för farligt.
-Visst... Vilka är det där?
Doug Thompson, till höger,
är ordförande i proffstouren.
Den andre är Shooter McGavin.
Han leder pengaligan i år.
-Vem är tjejen?
-Virginia Venit, tourens PR-chef.
Du lär ha gjort
intressanta saker i PR-hänseende.
-Jag jobbar på en kampanj som...
-Jag skulle vilja ha en Pepsi.
-Hör du... En Diet-Pepsi.
-Visst.
Tack för att du klädde upp dig.
I såna kläder
hade jag nitat mig själv.
Välkomna till Waterbury Open.
Jag har en överraskning åt er.
Mina damer och herrar...
Shooter McGavin!
Tack, Doug. - Doug tillbringar
mer tid i sand än David Hasselhoff.
Ni vet att dagens vinnare
får en plats i proffstouren.
Även om bara en blir min kollega,
så är ni alla hädanefter mina vänner.
Tack. Kör hårt!
Nästa par ut är: Lafferty, Daniel
och Gilmore, Happy.
Vart ska du med klubborna?
-Jag är er caddie.
-Förlåt.
Jag tar dem.
De var farfars och är gamla.
-Vad ska jag göra då?
-Se till att jag inte gör bort mig.
-Mr Lafferty ska slå ut nu.
-Visst. Lycka till, kompis.
Flytta dig.
Varför sa du inget, jävla sopa?
-Säkert mitt bästa slag i dag.
-Det är er tur, mr Gilmore.
Vänta! Gör som jag sa.
Titta inte mot greenen.
Bara slå till.
Ingen målvakt står i vägen.
Allt sitter i...
Kom igen. Allt sitter i höfterna.
-Allt sitter i höfterna.
-Lägg av!
-Jag försöker få dig att slappna av.
-Du får hitta nån annan.
Vad fan...?
-Nu är putten vårt enda bekymmer.
-Putten, ja.
Kom ihåg vad jag sa.
Använd bara axlarna, inte armarna.
-Böj inte handleden, bara...
-Låt mig placera bollen i hålet.
Driver han med oss?
Det är ju pinsamt.
-Bra putt!
-Det var på tiden.
Visst? Jag fick inte bollen i hål.
Jag ville, men kunde inte.
Han skjuter och gör mål!
Det var enklare än att putta.
Jag ska bara träffa första gången.
Bra strategi.
Såg ni? Han gjorde hole-in-one
på ett par 4-hål.
-Ja, jag såg det.
-Bara han vinner. Han är guld värd.
Med en sån drive drar han storpublik.
Det gör en spelare
med en arm i arslet också.
Fyra slag eller mindre
och du vinner turneringen.
Tänk så här: det andra laget tog ut
målvakten och buren är vidöppen.
-Du behöver bara smyga i bollen.
-Det klarar jag.
Det är lugnt.
Du behöver bara smyga i bollen.
Smyg i den.
Smyg i den, smyg i den...
Smygelismyga.
Farmor, farmor, farmor...
Han får spela i proffstouren. Så kul.
Sött...
Mr Gilmore? Virginia Venit.
Jag är tourens PR-chef.
Välkommen och grattis.
Ert hole-in-one måste vara rekord.
Mitt rekord är att vara den ende
som försökt snitta nån med skridsko.
-Så trevligt.
-Jag trodde man vann pengar.
Nästa vecka i Portland
får vinnaren 216 000 dollar.
-Vad får han som kommer sist?
-2 400 dollar.
-Får jag pengar hur det än går?
-Ja.
-Då ses vi nästa vecka.
-Hej då.
Det här är faktiskt min första pokal.
Men den töntige golfsnubben borde
bytas ut mot en hockeyspelare.
Knip käft, Happy.
Jag måste medge att du var bra.
Men inte så bra. Du hade tur.
Vissa kallar det tur,
jag kallar det...tur. Än sen?
Vänta med att börja i touren
och träna innan du möter proffsen.
-Jag lär mig efter hand.
-Var inte så jävla dum!
Vissa hade dödat för din drive.
Du hade en fördel över alla andra.
Utvecklar vi ditt spel
kan ingen stoppa dig.
Jag behöver pengarna.
Ge mig ett halvår.
Jag tränar med dig varje dag.
Nej, jag måste gå. Tack för allt.
Önska mig lycka till.
Lycka till.
Tyst, Marty, så jag får berätta.
Priset per lapptäcke är 200 dollar.
De är för helvete handsydda.
När behöver du dem?
Då säger vi det.
Skruva upp hörapparaterna!
-I dag syr vi i fyra timmar.
-Jag har ont i fingrarna.
-Vad sa du?
-Jag har ont i fingrarna.
Snart har du ont i ryggen.
Du ska ut och gräva i rabatterna.
Nån annan som har ont i fingrarna?
Tänkte väl det.
Vad håller du på med? - Mr Gilmore!
- Toaletten är där ute till höger.
-Hur är det med farmor?
-Bra. Vi syr just nu.
Din farmor är duktig.
Vilken fin pokal.
-Happy! Roligt att se dig.
-Detsamma.
Jag har tänkt mycket på dig.
Ni verkar ha jätteroligt.
Jag har goda nyheter.
Jag kom med i golfproffsens tour.
Om jag bara slår de andra...
-Då får vi tillbaka huset.
-Tack och lov! Här är outhärdligt.
Jag trodde du trivdes här.
Tycker du inte om vårdaren?
Jo, men luftkonditioneringen strejkar.
Jag blir lite varm.
Det fixar jag.
Man bara skruvar lite...
Det hjälpte inte.
Hör ni!
Lyft av den från mig! Hör ni!
Jag kommer! - Jag tror att jag
tog livet av den där "hörni"-tanten.
Norman tillbringar mer tid
i sand än David Hasselhoff.
-Den är bra.
-Ja, första gången jag hörde den.
Har ni öppnat öltunnan?
Jag är Happy Gilmore. Läget?
Mark Lye. Jag hörde om din fullträff
på par 4-hålet. Imponerande.
Har du hört det?
Vad kul. Fin kavaj.
Den får man
om man vinner tour-mästerskapet.
-Vad är det?
-Årets största turnering.
-Var är din kavaj då?
-Vilken skämtare!
-Jag får en om tre månader.
-Det ska vi bli två om.
-Passa dig!
-Ja, passa er.
-Kom till nians green kl. 21.00.
-Vad händer där?
-Det är proffsens hemlighet.
-Kul. Tack.
Nu drar jag. Asteroids-spelet
där ute ropar på mig. Hej då.
-Och, Happy... Klä dig snyggt.
-Jag ska.
Snart är klockan nio.
-Har du sett Shooter McGavin?
-Nej. Hur så?
-Jag ska nita den jäveln.
-Det gamla "nians green"-tricket?
-Det ser så ut, va?
-Han förtjänar ett kok stryk.
Nitar du honom måste jag förklara
allt för pressen i morgon bitti.
-Då får jag mer att göra.
-Det vill jag inte.
Strunta i Shooter. Han är bara rädd
att du ska stjäla lite uppmärksamhet.
Det var snällt sagt.
Nu går jag in och byter om.
Min tjej är död.
Hon föll från en klippa.
Jag beklagar.
Sov nu, Gilmore.
Det är en stor dag i morgon.
Det har du rätt i.
Vernon Gust och Jack Beard här.
Det blir storpublik denna aprildag
på AT&T:s 22:a Portland lnvitational.
Spelare från
hela världen har samlats-
-men Shooter McGavin är favorit
efter en fin segerrad på sistone.
Tack ska du ha.
Det här är min sista dollar.
-Det här var sista gången!
-Han försöker bara tjäna lite pengar.
Jag kan inte förklara segersviten.
Det går bra, hålet verkar större.
Jag tror inte att jag är favorit.
Jag spelar så bra jag kan.
Men Portland är den riktiga vinnaren.
Det blir allt svårare att lämna stan.
-Ursäkta. Jag ska spela lite golf.
-Lycka till.
Jag är hockeyspelare,
men spelar golf i dag.
-Jag heter Happy Gilmore.
-Killen med den långa driven.
-Vad heter din caddie?
-Ni har inte gett mig nån.
-På touren måste du ha egen caddie.
-Jaså?
Var försiktig med klubborna.
De är antika.
Gary Potter. Kul att se dig.
Du utstrålar gedigen energi.
Positiv aura. Jättebra.
Kul att ses. Är det alltid
TV-kameror och mycket folk?
Hård press. Höj dig över allt.
Utnyttja bra energi, stäng ute dålig.
Utnyttja-energi-stäng ute-dålig...
Känn energiflödet. Det är cirkulärt.
Som en karusell: man betalar, sätter
sig på hästen - upp, ner, runt, runt...
-Musik och flöde. Bara positivt.
-Tack ska du ha. Kul att träffas.
Galning!
Näste spelare: Happy Gilmore!
Ge mig en klubba.
Jag tar den.
Förlåt.
Galning.
Snyggt slag av Happy Gilmore!
- Vem fan är Happy Gilmore?
Bra, va?
-Det blir mer av den varan!
-Kalla genast hit Virginia Venit.
-Jag tror du ska ta järnfemman.
-Jaså? Ge mig min wedge.
Järnfemman?
Du är avskedad. Hej då.
Vad gör du, Happy? Rider tjuren?
Du uppför dig som en idiot!
Dansar tjurdansen, känner flödet...
Han jobbar på det.
Shooter McGavin puttar för segern.
Han har ovanligt liten publik
för ett så avgörande slag.
De flesta följer Happy Gilmore.
Alla talar om hans enorma drivar
och hans besynnerliga beteende.
Han puttar på 17:e och har haft
lite problem i slutet av rundan.
Bollen har sin egen energi,
kalla det gärna livskraft.
Bollens naturliga miljö är hålet.
Så skicka hem honom.
Han har packat och har flygbiljett.
Kör honom till flygplatsen.
-Skicka hem honom.
-Jag skickar bara hem honom.
Dags att åka hem, bollen.
Bolljävel! Varför åkte du inte hem?
Det är ditt hem!
Duger det inte åt dig? Svara!
Kyss mitt vita arsle, bolljävel!
Ha pressmeddelandet om Gilmores
uteslutning från touren klart kl. 18.
Han gick för långt
och har uppfört sig oacceptabelt.
Men sporten behöver en som han:
en färgstark arbetarklasshjälte.
Nej, Gilmore är utesluten.
Dallas Open ringde. De är nerringda
av människor som vill se Happy.
De har utsålt nu. Visst är han lite
oslipad, men jag kan hjälpa honom.
Som du vill.
Men du ansvarar för honom.
Skärper han sig får han fortsätta.
Annars är det du som ryker.
Mer sånt här...
...och han blir utesluten.
Shooter!
Vad tycker du om Happy Gilmore?
Vet inte.
Jag var upptagen med att vinna.
-Visst är hans drive imponerande?
-Kom han sist?
-Annars spelade han bra.
-Är det sant att han...
Var är min check?
Jag ska ha den nu.
-Jag har inga checkar att dela ut.
-Han fick en. Jag kan ta en stor.
-En öl.
-Skriv upp den på mig.
-Bra spelat. Alla snackar om dig.
-Tack.
Du slår hårt.
Du hade gjort dig i drive-tävlingar.
Du kan tjäna bra på att resa runt
mellan olika långslags-tävlingar.
Jag gillar inte det du håller på med.
Så håll käft, för annars får du stryk.
Vänd mig inte ryggen.
I år är det min tur att vinna.
Jag har arbetat hårt hela mitt liv.
Nu är det min tur!
Jag tänker inte ge upp min plats
på toppen åt nåt missfoster.
Kallade du mig "missfoster"?
Jag spelade bara för pengar.
-Nu spelar jag för att slå dig.
-Jag skulle vilja se dig försöka.
-Kom igen då!
-På golfbanan, menar jag.
-Vad händer här?
-Jag letar efter resten av flaskan.
Lägg den ifrån dig.
Passa dig för mig,
annars slår jag dig. Är det okej?
Ska jag säga nej eller käka upp
nån grej? Bestäm du, säg.
Lugna dig, annars blir du utsparkad.
Jag vill inte att det blir så.
-Du kan bli stor stjärna.
-Jag vill bara tjäna pengar.
-Då måste du börja uppföra dig.
-Hur då?
Du får inte svära, kasta klubbor
eller misshandla motståndare.
-Får jag inte ha roligt?
-Jo då. Just därför vill folk se dig.
-Men du behöver inte överdriva.
-Jag skärper mig, men blir inte trist.
Bra. Tack.
-Vad gör du i kväll? Ska vi äta?
-Jag går inte ut med golfspelare.
Bra, för jag är hockeyspelare.
Uppför dig bara.
Happy Gilmore ska slå ut i den
72:a Cleveland Classic-turneringen.
-Happy Gilmore! Slå den 400 meter!
-Otroligt, äntligen har jag fått fans.
Ingen fara. Vi har varit lite osams,
men jag är mycket stolt över dig.
Tack, mr Larson. Kul att ses igen.
Hur känns...den där?
-Bra. De drar ut spiken nästa vecka.
-Den syns knappt.
Ni får börja väsnas lite.
Jag hör er inte!
-Går du på green?
-Det går inte härifrån.
Jo då. Happy Gilmore gjorde det
för en knapp timme sen.
Kul för Happy Gilmore, idiot...
Herregud!
Herregud...
Shooter! Glömde du inte din järnnia?
En stor och blandad publik har
samlats till Michelob-turneringen.
Det är nog Happy Gilmore
som lockar hit alla slags människor.
Jag såg en kille
med en sån där ölhävar-keps.
Åk hem till kåkstaden!
Det här är en stor turnering.
Jag måste tjäna pengar.
-Lite nedför?
-Och svagt vänsterlut.
Det känns så när du bara har en sko.
Har du bollen?
Happy Gilmore på 3 meters håll.
Nu kastar han puttern!
Vänta. Han lade band på sig.
Det är kanske en ny Happy Gilmore.
En ny Dallas-turnering och Shooter
McGavin vinner för tredje året i rad.
Den jäveln!
Ge hit bollen!
Hosta upp den, jävla kryp!
Jag sliter den ur dig!
Ge mig... Ge mig bollen, alligator.
Du är enögd.
Chubbs... Du tog hans hand.
Happy Gilmore är kul, va?
Vilken skojare.
-En publikmagnet.
-En av hans fans visade arslet i dag.
Det stod "ha" på en halva och "ppy"
på den andra. Han är bra för sporten.
-Jag börjar vänja mig.
-Alla verkar göra det...
Men inte jag! Han förstör golfen.
Jag såg två feta knuttar
knulla i skogen vid 17:e hålet.
-Sparka ut honom från touren.
-Han bryter inte mot några regler.
-Han är en skam för sporten!
-Ja, men han lockar nya sponsorer.
Jag kan tyvärr inte göra nåt, Shooter.
Då får jag ordna det själv.
-Jag vann 35 000 dollar, farmor.
-Får vi tillbaka huset nu?
Vi får pengarna om jag inte kommer
sist i de två följande tävlingarna.
-Så roligt!
-Jag älskar dig, farmor. Hej då.
Hej då, lilla gubben.
Snart får vi gå ut. Jag har skött mig.
-Krattan du bröt och kastade iväg då?
-Jag kollade bara hållbarheten.
Sen lade jag den bland dess vänner
i skogen för den var ju gjord av trä.
Men jag nitade ingen.
Vi går väl ut då.
Men bara som vänner.
Mer begär jag inte.
Vi har ju precis träffats.
-Sitter skridskorna bra?
-Jag har inte åkt sen jag var liten.
-Får vi låna banan?
-Allt för Happy Gilmore!
-Har du spelat ishockey?
-Tyst!
Herregud, strömavbrott.
Det börjar bli läskigt.
-Har du arrangerat det här?
-Nej!
-Jag trodde vi skulle vara vänner.
-Vänner får lyssna på "Endless Love".
-Låten påminner mig om i sjuan.
-Den påminner mig om farmor.
Hon tog med mig på filmen
och jag blev dökär i Brooke Shields.
Farmor sa att jag skulle
skriva till henne. Det gjorde jag.
Brookes svar kom två veckor senare
- skrivet med farmors handstil.
-Din farmor verkar gullig.
-Det är därför det känns så hemskt.
-Varför det?
-Nej, glöm det.
Du kan berätta.
Hon sitter på vårdhem.
Skattmasen tog hennes hus.
-Så hemskt.
-Därför spelar jag golf.
Snart kan jag köpa tillbaka huset,
men säg inget till nån. Jag skäms.
Lugn, jag säger inget till nån.
-Ska vi slå vad?
-Har du alltid en puck på dig?
Ja.
Skjuter du in pucken i målburen
lovar jag att aldrig mer besvära dig.
Men om du missar
måste du ge mig en stor, blöt kyss.
-Och låtsas att du gillar det.
-Jaså?
Lycka till.
Herrejävlar. Snacka om oflyt, alltså.
Happy...
Jag såg den inte gå i mål.
Välkomna till regniga San Francisco
där årets Pepsi Pro-Am spelas.
-Hej, Happy. Jag är Bob Barker.
-Vilken ära. Kul att träffas.
-Vi ska spela ihop.
-Kul. Vem spelar jag med på riktigt?
I Pro Am-turneringar
spelar proffsen med varsin kändis.
Nick Faldo och jag vann i fjor.
Jag vill vinna igen.
-Jag ska göra mitt bästa.
-Hör du, Gilmore!
-Du är skitdålig.
-Håll käft.
Nitar jag honom råkar jag illa ut.
-Som på "Ska vi slå vad", va?
-Min show är "Gissa rätt pris".
-Nu spelar vi golf.
-Okej.
Jävla sopa.
Klubban flög längre än bollen.
-Vad fan hände?
-Det regnar och han den där...
Jag tappade den.
Hämta badlakan och solkräm
för du kommer aldrig från stranden.
Precis som du aldrig
fick spela i NHL.
Greenen ligger däråt!
Du klarar inte putten, jävla sopa!
Bra skjutet, soldat!
Då så, Happy. Lugnt och försiktigt.
Det var inte lugnt och försiktigt.
-Han driver mig till vansinne.
-Ditt spel driver mig till vansinne.
Passa dig, Bob!
Jävla sopa!
Han är skitdålig!
Så dåligt har inte Happy Gilmore
spelat sen första proffsturneringen.
Han och Bob Barker ligger sist.
Hur kan du vara proffs?
Du borde sälja varmkorv.
Du kan inte
ha varit lika dålig i ishockey.
Nu jävlar! Var det skönt, gubbe?
-Vill du komma och ta för dig?
-Jag ska mangla dig!
Nu ska du få, Bobby!
Du gissade fel pris, kärring!
Du har fått nog.
Inte det?
Nu har du fått nog...kärring.
I stället för att nita dig
nitade han Bob Barker.
-Suveränt.
-Vi ses nästa turnering.
Det behövs inte.
Det sändes i TV. Gilmore är ***.
-Ska vi gå och käka? Jag bjuder.
-Kanske en annan gång.
-Jag trodde vi var vänner, Shooter.
-Jo då, men jag måste gå.
Jag sitter på "Röda Hummern"
om du ångrar dig. Gud signe dig!
-Där är du ju.
-Happy Gilmore! Kom in!
Tack, Shooter. - Sitt, mr Gilmore.
Att slåss med en TV-kändis i
direktsändning är inte underhållning.
-Det här är inte hockey, mr Gilmore.
-Jag vet och jag beklagar.
En kille provocerade mig och jag
fick kämpa för att inte nita honom.
Så du skallade Bob Barker.
Vem vann förresten?
Du får böta 25 000 dollar
och blir avstängd i en må***.
-Jag måste få spela!
-Uteslut honom.
Styrelsen tyckte
att det var lite drastiskt-
-eftersom vi hade de bästa
tittarsiffror vi nånsin haft.
Kronofogden har tagit farmors hus.
-Jag måste få in prispengarna.
-Så intressant. Försvinn!
Det är kört.
Farmor ser aldrig sitt hus igen.
Du kan köpa
en fin lägenhet åt henne.
Farfar byggde inte en lägenhet
åt henne. Jag hatar Bob Barker!
-Du måste kunna fixa 50 000 dollar.
-Inget mer snack, jag misslyckades.
Jag kan bara glädja mig åt en sak...
Den här fräscha, jättegoda,
välsmakande, saftiga, kalkonfyllda...
...baguetten. Jag äter tre om dan
för att få styrka.
-Kan jag få en, Happy?
-Den är på väg.
Snacka om hole-in-one.
Våra mackor är bara
en drive från mättnad.
-Vad tycker du?
-Han är stilig och jag blir hungrig.
-Vi får gratis mackor på livstid.
-Så roligt.
Tack vare reklamfilmen
har jag nu fått ihop 275 000 dollar.
Nu köper vi tillbaka huset.
Vad fan...?
Vad händer här?
Bra att du kom.
Vi säljer din farmors hus.
-Vi kunde köpa tillbaka det, sa du.
-Det kan ni.
Vi börjar på 100 000. Vem börjar?
Nu börjar det roliga. Mycket nöje!
Så mycket folk. Vad händer?
-De auktionerar bort huset.
-Vi kanske kan köpa det billigt.
-225. Tack. 250.
-Kanske ändå inte. 275!
275 bjudet. 350 här nere.
350 bjudet här nere.
Bjuder nån 375?
350 000!
Sålt till herrn i vit tröja.
-Vad har hänt, Happy?
-Gå och vänta i bilen, farmor.
-Vad fan är det med dig?
-Fastighetsspekulation är min hobby.
Rör du mig, bränner jag ner huset
och pissar i askan.
-Vad ska du ha för det, Shooter?
-Jag vill att du lämnar touren.
-Sluta, så är huset ditt.
-Jag slutar.
-Nej då! Kom, Happy.
-Idioten har rätt.
-Jag är hockeyspelare.
-I vilket lag spelar du?
Inse det. Du är golfspelare.
Jag ville bara få tillbaka farmors hus.
Nu kan jag det.
Tror du hon vill ha huset tillbaka
eller se sin sonson lyckas med nåt?
Hon kanske kan få både och. - Är
det inte tourmästerskap nästa vecka?
Slår jag dig, får jag huset.
Slår du mig, slutar jag.
Skulle du slå mig? I golf?
Topp. Men du ligger risigt till.
Jag äter skitar som du till frukost.
-Äter du skit till frukost?
-Nej...
-Suveränt! Jag vet att du slår honom.
-Knappast.
-Ta hand om farmor. Jag går nu.
-Vart då?
Jag måste lära mig spela golf.
Jag är dum, du är smart.
Jag hade fel, du hade rätt.
Du är bäst, jag är sämst.
Du är skitsnygg, jag är ful.
Det räcker. Är du beredd att satsa
och göra precis som jag säger?
-Tro mig, jag är beredd.
-Då kör vi igång.
Förlåt mig. Här...
Här är lillfingret.
-"Happyland"... Precis som jag.
-Lugna ner dig. Jag har varit här.
Det här är pinsamt.
Jag är proffsgolfare.
Det är ditt green-spel
som är pinsamt. Kom igen nu.
Rikta in putten,
men titta inte på hålet.
Sikta mot en punkt 15 cm framför dig.
Rikta in - punkt 15 cm framför...
15 cm?
Den här är mycket svår.
Han skrattar och roar sig.
Skratta du! Ha det så jävla roligt!
Koncentrera dig, Happy.
-Jag hatar clownen.
-Lugn.
Om du inte kan slå clownen,
hur ska du då kunna slå Shooter?
Du ska dö, clown!
-Var det kul?! Nu skrattar du inte!
-Det räcker.
-Jag klarar det inte!
-Följ med, Happy.
-Kom nu!
-Käften, clownjävel!
Kom ihåg att det inte är hockey.
Man spelar inte på aggressivitet.
Man kan inte putta när man är arg.
Töm huvudet och koncentrera dig.
-Hur fan ska jag göra det?
-Tänk på ett ställe som är perfekt.
-Sen puttar du.
-Lycko-ställe?
Ditt lycko-ställe.
-Hur känns det?
-Bättre.
Putta nu.
Ditt lycko-ställe!
Du har gjort stora framsteg.
-Jag är stolt över dig.
-Tack.
-Du ska få nåt riktigt speciellt.
-Tack, Chubbs.
Det är min gamla putter.
En smula modifierad.
Helt suveränt!
Du har en hockeyspelares
kämpaglöd. Varför motarbeta det?
Du ska få en sak av mig.
Utan dig hade inget av det här hänt.
Så jag ville visa min uppskattning.
-Det ser fint ut. Vad är det?
-Öppna.
Minns du alligatorn som tog
din hand? Jag tog hans huvud.
Chubbs!
Först pappa, nu Chubbs...
Alla i min närhet dör.
-Spring för livet.
-Förebrå inte dig själv.
Alligatorn skickade honom i graven.
Jag kommer att sakna dig, kompis.
-Hur ska jag kunna spela i dag?
-Kom ihåg allt han lärde dig.
Grattis...din mördare.
Du mördade en golflegend.
Mitt spel i mästerskapsturneringen
tillägnar jag Chubbs minne.
-Jag spelar för Chubbs.
-Nej, jag sa det först.
-Du får slå honom på golfbanan.
-Ja, jag ska slå dig på golfbanan!
-Och Grizzly Adams hade skägg!
-Grizzly Adams hade skägg.
Deltagarna i tourmästerskapet
är redo att slå ut.
63 mans slåss om att bli världsbäst,
men publiken ser bara två spelare:
Tourledaren Shooter McGavin
och styggingen Happy Gilmore.
Och de ska spela tillsammans.
Jag har inredningsidéer
till farmors hus.
-Rummet vid trappan där uppe...
-Det var mitt rum.
Där ska jag ha mina pokaler.
Men det är kanske för litet.
Det mest patetiska är
att du har spelat golf hela livet.
Jag ska visa hur proffsen puttar.
Det måste svida.
Happy har lärt sig putta.
Här är en gratislektion.
Sånt lär man sig inte i en hockeyrink.
Jag ligger närmast.
Shooter McGavin leder efter en dag,
men Happy Gilmore har överraskat.
Han ligger bara ett slag efter.
Shooter från bunkern.
Han spelar för att ta hem kavajen.
Happy Gilmore svarar med en birdie.
Happy med en lång eagle-putt.
Den gick i!
Shooter tror inte sina ögon.
Han ligger lika med Happy Gilmore.
Lite för mycket kraft i den.
Vänta, vänta, vänta...
Jag såg inte.
Gick den i? För jag tittade inte.
Den gick förbi, men gick den i sen?
Efter tre dagar leder Happy Gilmore.
Man blir imponerad av
hans förbättrade greenspel.
-Hej, Donald. Det är Shooter.
-Kul att du ringer.
-Ska du med och käka?
-Nej, jag är inte hungrig.
Det gäller affärer.
Kan du komma hit i morgon bitti?
I dag är sista dagen
och det ser ut att bli en klassiker.
Happy Gilmore leder. Om 18 hål
vet vi om det blir byte i toppen.
Happy är på gång i dag!
Där är han. Det krypet...
Akta, Happy!
-Är du oskadd?
-Volkswagen...
Jävla sopa!
Inga allvarliga skador.
Du får vila ett par dagar.
-Nej, jag måste spela.
-Vad vet jag? Jag är bara läkare.
-Klarar du dig?
-Skäms inte för att du ger upp.
-Man måste vara rädd om sig.
-Nu spelar vi golf.
Happy Gilmore är tuff, men tänk att
han spelar efter att ha blivit påkörd.
Hoppas det inte påverkar hans spel.
Det är första gången som
Shooter McGavins utslag är längre.
Happy Gilmore är alltså mänsklig.
Happy Gilmore har problem.
Han kan inte slå långa bollar.
Ska han vinna i dag
måste han göra det på green.
Nu måste han koncentrera sig
för att greja par på hålet.
Nu förlorade han ledningen. Han
måste lugna sig och sänka puttarna.
Din farmor kan bo hos mig.
Hon kan få jobb som husa.
Vilket risigt läge. Det blir
bara värre för Happy Gilmore.
Det verkar kört för Happy Gilmore.
Shooter leder mycket stort.
-Happy? Se vem som är här.
-Farmor.
-Du verkar upprörd. Vad är det?
-Jag är skitdålig och vinner inte.
Det gör inget. Huset är inte viktigt.
Det är bara ett hus.
Fraternisera inte med tjänstefolket.
Slå bollen, om du hittar den.
-Hej, farmor.
-Glöm honom.
Jag vill bara att du är lycklig.
Visst, farmor.
Farmor vill att jag är lycklig.
Upp med hakan, Happy.
Jag har fått tillbaka handen.
Än är det inte ***, McGavin.
Vi har bara börjat.
Guldkavajen är din, Happy.
Shooter fixar det inte.
Fan ta er!
Det här är golf, ingen rockkonsert!
Idioter!
Happy har ångat fram på sista nio
och ligger nu lika med Shooter.
Skärper inte Shooter sig,
missar han guldkavajen igen.
18:e hålet är
ett 150 m långt par 3-hål.
Ligger de lika, blir det omspel
hål för hål. Mr Gilmore börjar.
-Hur det än går, så är det roligt.
-Du börjar låta som en golfare.
Inte så högt.
Bra slag! Bara fyra meter från hålet.
Shooter slog ut i skogen.
Happy ligger på green-
-där en heltokig fan
tidigare rammade ett TV-torn.
Ursäkta. Jag letar efter min boll.
Det här är golf. Tack.
-Är det här din boll?
-Ja.
-Den slog ner på min fot.
-Doug!
-Får jag droppa?
-Du måste spela som den ligger.
-Det var två. Bra, Shooter.
-Du kan räkna. Bravo.
Och du kan räkna med
att jag väntar på dig på p-platsen.
-Du ligger fortfarande längst bort.
-Ja, jag vet!
Jag ser inget.
Shooter måste sänka för att pressa
Gilmore. Annars har Happy två slag.
Svälj den om du kan!
Om Gilmore sänker putten
kröner det en fantastisk comeback.
-Toppen! En ställning spärrar vägen.
-Du får spela klart hålet i morgon.
Nej, han måste spela
som den ligger.
Jag slog från monstrets fot.
Jag har inte skrivit reglerna.
Han har rätt. Du måste slå, Gilmore.
Min kavajstorlek är B154 och min
högra arm är längre än den vänstra.
Slå runt ställningen och sänk putten.
Då blir det omspel hål för hål.
Jag slår honom nu.
Lycka till.
Jag vet att du hjälper mig, Chubbs.
-Herregud!
-Happy Gilmore vinner guldkavajen!
Jag älskar dig! - Jag älskar dig!
- Och jag älskar dig!
Det är omöjligt! Kavajen är min!
-Han snodde min kavaj!
-Det är mr Gilmores kavaj!
Jag ska ta dig, Shooter!
-Ligg stilla!
-Nej!
-Kommer du?
-Ja.
Skål för Chubbs, var han än är.
Hej, Happy.
Snygg kavaj.
-Vem vinkar du till, Happy?
-Ingen, farmor. Nu går vi hem.
Ansvarig utgivare: Peter Fagerström