Tip:
Highlight text to annotate it
X
bygger på en sann historia
Är vi bra?
Om vi är bra? Ja, vi är bra.
Så himla bra. Helt perfekt...
Det här är förstklassigt, 1 00 %-igt
colombianskt kokain, mitt herrskap.
Disco-grejer.
Rent som nyfallen snö.
Jag heter George Jung,
fånge nummer 19225004.
Jag är född i Massachusetts,
i en stad som heter Weymouth.
Det där ärjag.
Och det där är min bästis, Tuna.
Min pappa hade en rörfirma.
Han hade tre bilar, tio anställda och
gjorde storajobb. Han var min hjälte.
-Klarade du det?
-Jag ramlade inte en gång.
-Kan jag inte få följa med dig?
-Nu får du säga ''hej då'', Fred.
Jag pratar med min son så länge
jag vill. Har du nåt emot det?
Vill du verkligen följa med?
Då får du väl det.
-Hämta dina skor.
-Tack, pappa.
Vad är det med dig, Bill? Gissa vem
som får städa i dag. Och handla lunch.
Pappa slet, fast mamma tyckte
att han tjänade för lite.
Hon tyckte att hon hade gift upp sig.
Han lovade runt, men höll tunt.
Affärerna gick dåligt,
så vi blev panka.
Rör mig inte!
-lnte så att pojken ser.
-Pojken, pojken... Jag, då?!
-Vart ska du, mamma?
-Gå hem, George!
Hur många gånger hon än stack,
hur ofta hon än förödmjukade honom-
-så tog han henne ändå tillbaka.
Han älskade henne.
Gud, vad han älskade henne.
Kom.
Hur är det? Allt väl?
Hej, George. Jag är hemma nu.
Kom, så får jag en kram.
Kom, Georgie. Kom till mamma.
Ge din mamma en kram.
l tio årjobbade pappa fjorton timmar
om dagen, sju dagar i veckan.
Huvudsaken var att vi var nöjda.
Vad är det som krävs?
Men han tjänade inte tillräckligt.
Sakta men säkert förlorade vi allt.
Vi var bankrutta.
-Kom, så köper vi glass.
-Jag vill inte ha. Vad ska vi göra?
Det ordnar sig, George. Det gör det
alltid. Jag får hitta ett annat jobb.
Så här är det. lbland är man
på grön kvist, ibland är man pank.
När det går bra
är det aldrig lika bra som man trott.
När det går dåligt tror man aldrig att
det blir bra igen. Men livet går vidare.
Pengar är inte det viktigaste.
Det verkar bara så.
Få mamma att förstå det.
Ja, det är lättare sagt än gjort...
Du, pappa? Kommer vi att bli fattiga?
Jag vill inte vara fattig.
Då kommer du inte att bli det.
Då bestämdejag mig för
attjag inte ville leva så.
Jag behövde komma
så långt bort som möjligt.
Jag flyttade till Kalifornien
sommaren 1968 med Tuna.
Vi hade 300 dollar
och en svart TR-3.
Det var inte alls som hemma.
Det var rena paradiset.
Vi hyrde en lägenhet på stranden.
Den var liten, men hade sina fördelar.
Vill ni ha hjälp?
Kalifornien var olikt allt annat.
Folk var självständiga
och sprudlade av idéer.
De använde uttryck som
''ös på'', ''maxat'' och ''grymt''.
Tjejerna var snygga.
Och alla verkade ha samma yrke.
-Flygvärdinna.
-Jag är flygvärdinna.
Jobbar på flyget.
Och alla rökte på.
Herregud... !
-Jag har kommit på det.
-Kommit på vad?
Hur vi ska tjäna pengar, eftersom
vi inte vill jobba. Kolla in det här.
Oregano?
-Det här är skit.
-Vi ska sälja det.
Vi gör i ordning påsar
och säljer på stranden.
Lyckas vi sälja allting
kan vi tjäna hundra dollar.
Och blir vi inte av med det,
kan vi röka upp det.
-Du har blivit blåst.
-Jag har påsar.
Vill ni köpa knark,
vet jag en kille.
Killen var Derek Foreal,
en legend på Manhattan Beach.
Han ägde tre restauranger, två
nattklubbar och en kedja tvättomater.
Men också den första hårsalongen
för män i södra Kalifornien.
Barbie!
Maria.
Så det här är den nya killen?
Han är snygg.
George.
Tuna.
Hej, Tuna. - Så trevligt, George.
En riktig goding, Barbie.
Ser ut precis som en Ken-docka.
Ken och Barbie. Herregud...
Kunde inte vara bättre.
Ge mig fem minuter.
Jag vill prata ostört med pojkarna.
Schas på er. Snabba er.
Vi måste få några minuter.
Bli blond, Ron. - Snyggt, Heather.
Vad kan jag göra för er?
-Vi vill köpa marijuana.
-Jag vet vad ni vill.
-Men först och främst, är ni snutar?
-Nej.
För i så fall måste ni tala om det.
Annars är det en fälla.
Vi är inte snutar.
Vi kommer från Massachusetts.
-Ser han ut som en snut?
-Nej, faktiskt inte.
Tur att ni är kompisar med Barbie.
Vore ni inte det...
...skulle jag aldrig prata med er.
-Vad fan är det där?
-Er marijuana.
-Det är mer än vi hade tänkt oss.
-Vill ni ha det eller ej?
Vi tar det.
Vi blev kungar på stranden. Köpte
man gräs, gjorde man det av oss.
Jag tjänade mycket mer
änjag kunde göra på ett vanligtjobb.
Ochjag skapade mig ett namn.
Folk började kalla mig
Boston George. Det var perfekt.
-Det här är toppen.
-Vadå?
Allt. Du, Kalifornien, stranden...
Det här stället.
Det känns äntligen som om jag
hör hemma nånstans. Det känns rätt.
-Du är lycklig.
-Ja, det är jag.
Är du?
Bra.
-Kolla vad katten har släpat in.
-Det var som fan... Dulli!
Vad fan gör du här?
Jag gick på stranden
i mina egna tankar.
Vem får jag syn på?
Den här jäveln.
-Jag visste inte att ni bodde här.
-Vad gör du här?
Jag har semester.
Jag är på väg tillbaka till plugget.
-Vi tar en joint. Vill du börja?
-Nej, jag är alldeles för påtänd.
-Bra gräs, va?
-Ja, för fan.
Jag har aldrig varit med om maken.
Jag är helt väck.
Ös på.
Jag är så jävla stenad.
Så jävla stenad...
Jag är verkligen stenad.
-Jag är så jävla stenad. Verkligen...
-...stenad?
Tänk om det fanns sånt här hemma.
Fattar ni hur mycket man kan tjäna
om man säljer det här på östkusten?
Är det sant?
Finns det nåt att sälja
är det svårt att avstå.
Vet ni hur många college det finns
inom 1 0 mil? Amherst, Boston...
-Smith, Hampshire...
-Och Holyoke.
Hundratusen rikemansbarn.
Och där finns aldrig nåt bra gräs.
Jag har lagt ner 400 dollar på skit.
Barbara flyger till östkusten
två gånger i veckan.
Två väskor per resa.
Elva kilo i varje väska.
Det blir 45 kilo i veckan.
Det är tungt, men det finns inte
sånt gräs hemma.
-Det kommer att sälja.
-Jag vet inte.
Den bästa marijuanan
kostar 500 dollar halvkilot.
-lngen kommer att betala det.
-Det är redan klart.
-Gode Gud.
-Precis.
Du...
Jag vill att du är med om
den här grejen. Vi delar lika.
Räknar man på det
blir det över 30 000 i veckan.
1 5 000 dollar i veckan för dig.
Rätt ner i fickan, ograverat.
-Och det är bara dig jag handlar med?
-Barbara och mig.
Det kommer att funka, Derek.
Jag vet inte. Östkusten, flygplan...
Jag är paranoid. Det verkar farligt.
Hon är flygvärdinna.
De kollar inte hennes väskor.
Jag behöver mer.
Jag kan bara bära två väskor.
Jag kan inte flyga varenda dag.
Jag vet, men folk är som galna.
Säg det till George.
Vi skulle kunna tjäna stora pengar.
George får tänka ut nåt.
20, 40, 60, 80...
1 28 000 dollar.
Jag får ståfräs
bara av att titta på det.
Kan du fatta, George?
-Vad är det? Är det nåt fel?
-Hälften är vårt. Vi är rika.
-Det räcker inte.
-Vad fan snackar du om?
Upplägget är fel. Vi gör grovjobbet
och får ändå bara minutpris.
Vi är bara en jävla mellanhand.
Vi måste gå direkt till källan.
-Källan? Derek, då?
-Han är också bara en mellanhand.
Det som är bra för Derek
är bra för oss.
Vi behöver en källa, alltså.
Var ska vi börja?
Nån av er som pratar spanska?
Tuna! Kom i och lek!
Skål.
Har ni nåt gräs?
Var är gräset?
Vet du var vi kan få tag i gräs?
El gräs.
Vet du var vi kan få tag på marijuana?
Jag skulle klippa av det lite.
-Fick du nåt napp?
-Jag har inte frågat än. Gör det du.
Santiago?
Ramon säger
att ni är ute efter marijuana.
-Nåt i den här stilen?
-Ja, det skulle nog räcka.
Jag tar det.
Du är rolig, du. Allvarligt talat...
Hur mycket behöver du?
Allt. Jag kommer tillbaka
om en vecka med ett plan.
Det är ingen brådska.
Ta lite grann, och kom tillbaka sen.
Ja, men jag behöver inte lite grann.
Jag behöver massor.
Vänta lite. Hör på...
Vet du vad, amigo?
Hur skulle det vara om jag kom
tillbaka med...50 000 dollar?
Skulle det lugna dig lite grann?
Kommer du med 50 000 dollar
är jag inte det minsta orolig.
-Otroligt att vi stjäl ett plan!
-Var inte en sån mes.
Vi stjäl det inte. Vi lånar det bara.
Ta det lugnt. Vi har sällskap.
Kom igen. - Kom igen, Tuna.
Lycka till. Vi ses i öknen.
-Vet du verkligen vad du gör?
-Jag har flugit med farsan.
Det är inte starten
som är värst. Det är landningen.
Skönt att se dig.
Du håller ord.
Du vet de 50 000 jag lovade dig?
Jag fick inte tag på det.
Så jag tog med mig 75 000 i stället.
God jul, Derek.
Underbart.
Du är ett geni, George. God jul.
Det här skulle bli ett fint julkort.
- Hämta kameran, Sven.
Har du sett sovrummet?
Jag älskar det. Det är så fint!
-Har du sett det?
-Ja, det har jag.
Vad tycker du? Vill du ha det?
Vi tar det.
Det var en härlig tid.
Vi sju var som en familj.
Vijobbade hårt, spelade högt,
hade inga bekymmer.
Det var perfekt.
Jag kan inte fatta
hur stor ringen är. Jag älskar den.
-Älskar du inte ringen?
-Jag är glad att George hittat nån.
Javisst, men jag pratar om ringen.
Den är nåt i hästväg.
-George har bra smak.
-Det måste vara två karat, minst.
Helt klart två karat.
Du kanske borde försäkra den.
Svårt att tro att du har råd med
en sån ring på din byggarbetarlön.
Håll käften, Fred. Man betalar inte
allt på en gång. Det kallas avbetalning.
-Abis...
-Det är väl nåt nytt för dig.
Du, din gamla snåljåp.
- Han har kvar konfirmationspengarna.
Tro henne inte.
Berätta för din pappa
om att köpa på avbetalning.
Grabben är glad.
Var inte en sån glädjedödare.
Herregud...
Luta huvudet bakåt.
-Ta min servett.
-Hur är det med henne?
Vi behöver is.
-Vill du gå?
-Ja, vi går.
-Ni har inte ä*** nåt.
-Det gör inget. Det är bäst att vi går.
Hoppas att det blir bättre. Trevligt
att träffa dig. - Ring mig i morgon.
Vilken trevlig flicka.
Är det bara hundradollarsedlar?
-Säkert att du mår bra?
-Ja då.
Blir du besviken
om jag inte följer med till Chicago?
Nej, vill du inte, så...
Jag måste be om ursäkt för
mina föräldrar.
-De var gulliga.
-Jag vet inte, jag.
Du måste lova mig en sak.
Lova att vi aldrig blir såna.
Jag vill inte sluta som de.
Vi kommer att sluta som oss.
-Jag älskar dig.
-Sätt dig i bilen.
Skynda dig innan de kommer ut.
George Jung, ni står åtalad för
innehav av 300 kilo marijuana.
Vad vill ni anföra?
Jag skulle vilja säga några ord.
Ni måste stå upp
när ni talar till rätten.
Ärligt talat, så känns det inte
som det jag har gjort är nåt brott.
Det är ologiskt och ansvarslöst
att döma mig till fängelse.
För vad har jag egentligen gjort?
Jag har korsat en osynlig gräns
med några plantor.
Ni kallar mig laglös,
ni kallar mig tjuv
Men var är julmiddagen
för de fattiga?
Ni letar efter nån som aldrig är
svag, utan alltid stark
Som samlar blommor,
oavsett om du har rätt eller fel
Men det är inte mig
Nej, det är inte mig
ni letar efter. Förstår ni?
Jösses... Er inställning
är verkligen intressant.
Men gränsen fanns tyvärr där,
och plantorna var olagliga-
-så borgen är satt till 20 000 dollar.
Nästa fall.
Hej, älskling. Vad gör du här?
-Jag ville överraska.
-Du hade inte behövt åka ända hit.
Och missa allt det roliga? Nej, du...
Hur löd domen?
Advokaten säger att han kan
förhandla ner det till fem år.
Då får jag sitta av två.
-Två år?
-Två år.
Jag kan inte vänta så länge.
Du skojar. Kan du inte vänta på
mig? Vad är det för snack?
Jag har inte två år.
När Barbara dog i cancer
förändrades allt.
Det gamla gänget splittrades.
Tuna stannade i Mexiko.
Gud vet vad det blev av honom.
Alla tappade kontakten.
Jag hade smitit
för att kunna ta hand om Barbara-
-så nu varjag på flykt undan polisen.
Jag hade inte träffat mina föräldrar
på snart ett år-
-och tro det eller ej -
jag saknade dem faktiskt.
Hej, mamma.
Blev du överraskad?
Ta av dig skorna.
-Du är solbränd.
-Mexiko...
Ja, jag hörde.
Du ska veta att jag är hemskt
ledsen över din flickväns död.
-Barbara, ja. Trevlig flicka.
-Tack.
-Har du fått pengarna jag skickade?
-Knarkpengarna, menar du?
Ja, jag har fått dem.
-Vad håller du på med, egentligen?
-Det är ingen fara.
Det är ingen fara, mamma.
Tyckte väl att jag hörde nåt.
Hur är det?
Kom in. Hur är det?
Du ser ut att må bra.
Måtte du alltid ha vinden
i ryggen och solen i ansiktet.
Och må ödets vindar bära dig
så att du dansar med stjärnorna.
Skål, Georgie.
Hur är det?
-Jag är bara lite ledsen.
-Du älskade henne verkligen.
Ja, pappa. Det gjorde jag verkligen.
Är du arg på mig?
-Nej.
-Jo, det är du visst.
-Det ser jag på dig.
-Jag är inte arg.
Jag förstår bara inte
vad du sysslar med.
Jag begriper mig inte på dina val.
Polisen är på jakt efter dig...
Jag vet.
Jag är bra på det jag gör.
Riktigt bra på det jag gör.
Jag ska säga dig en sak.
Du hade blivit bra på vad som helst.
Vad som helst.
Jag hade inget val.
-Titta inte på mig så där anklagande.
-Kom nu.
Vad skulle jag ha gjort?
Han var hemma hos oss!
Skulle jag ha blivit en medbrottsling?
Tror du inte att folk vet
att du är knarklangare?
Alla vet att du är en knarklangare.
Det är ingen hemlighet.
Vad ska folk tycka om mig?
Så fort jag går ut blir jag utskämd!
Så åk i fängelse, du.
Det är för ditt eget bästa!
Du måste få rätsida på ditt liv!
Vad glor ni på?
Er son är minsann inte bättre.
Federala kriminalvårdsanstalten
Danbury, Connecticut
Stanna där.
Öppna cell nummer 3!
Fången är inne.
Stäng cell nummer 3.
Hej. Jag heter Diego Delgado.
Hur är det?
Du, George... Du får ursäkta,
men vad gör du här?
Jag vill inte prata om det.
Kom igen.
Ska vi bli vänner,
måste vi kunna lita på varann.
-Jag är inte mycket för att snacka.
-lnte jag heller. Bara en *** blaj.
Men vi delar rum.
Vi måste prata med varann.
Jag sitter inne för att jag har
stulit bilar. Grov bilstöld.
Mord.
Mord...
-Vad har du där?
-lnget. Ett litet projekt, bara...
Vadå för projekt?
Strunt i det.
Bekymra dig inte om det, du.
Kom igen. Du sa ju
att vi skulle berätta allt för varann.
Har du dina hemligheter,
så har jag mina.
Jag är lycklig i dag, George.
Om nio månader är jag i Medellin
och läppjar champagne.
Om nio månader är jag fri.
Jag är glad för din skull.
-Hur lång tid har du kvar?
-Få se, nu...
26 månader.
26 månader? För mord?
Jag måste få träffa din advokat.
Jag måste ut härifrån.
Det finns bara två sätt
att komma härifrån i förtid.
Det ena är att rymma.
Och det andra?
-Vi får väl öppna böckerna.
-Dra åt helvete.
Här öppnas inte ett ***.
Du är fängelsedirektörens lilla nicke-
docka. Bara för att komma ut tidigare.
Varför inte? Jag vill komma ut ur det
här skithålet så fort som möjligt.
Men ska jag göra det,
måste några av er klara examen.
Du kan glömma det. Du är hopplös.
Fan ta dig. Vi ses i duschen.
Ni andra kan få betyg och jobb
när ni är utanför murarna igen.
Jag sitter här på livstid.
Jag är kriminell.
Det är ingen som vill ge mig nåt jobb.
Men vi ska också lära oss
sånt som är brottsligt.
Vet ni vad?
Jag har ett förslag.
Halva tiden undervisar jag
om George Washington-
-och resten av tiden
lär jag er att smuggla narkotika.
Du vet inte ett skit om
att smuggla narkotika.
Jag greps i Chicago med 300 kilo
gräs. Det borde väl räcka.
Hur fick du tag på 300 kilo gräs?
Jag flög det från Mexiko
i en enmotorig Cessna.
Vad är det?
Jag lyssnade på det du sa
om smugglingen.
Jag trodde aldrig att du hade mördat.
Jag visste att du var en magico.
Jag är trött, Diego. Somna nu.
l mitt land är jag en magico.
En man med en dröm.
En man på väg upp.
Man skapar nåt av ingenting.
Har du en dröm, George?
Ja, om jag kunde få sova.
Du har en dröm. Och du kanske
kan få den att gå i uppfyllelse.
Men du har misslyckats. Varför det?
-Jag åkte fast.
-Nej.
Du misslyckades
för att du hade fel dröm.
Vad vet du om kokain?
Vad har ni för plan,
först och främst?
Enmotoriga Cessnor
som tar fyra passagerare.
Fyra passagerare.
Hur mycket kan man alltså...
-Hur många kilon kan det ta?
-Jag vet inte. Antagligen...
Danbury var inget fängelse.
Det var en skola för brott.
Jag kom dit med en fil kand i mari-
juana, fick en doktorsgrad i kokain.
Och efter 16 månader
varjag en fri man igen.
lnte helt och hållet fri.
Skyddstillsynen gick ut på attjag
bodde hos mina föräldrar ochjobbade.
Diego Delgado, tack.
Boston George...
Det är dagen D i dag. Är du ute?
-Grattis. Jag har väntat.
-Hur är det?
Kunde inte vara bättre.
Allt är fixat.
Hur ska det gå till?
Lugn. Du måste komma hit.
Så att alla får träffa varann.
Vi smugglar en väska först,
sen kan vi börja snacka om flygplan.
Jag kan inte ta mig nånstans.
-Ölet är kallt.
-Vänta lite, pappa.
Jag får inte lämna delstaten.
Du är tillbaka innan de ens har märkt
att du är borta.
-Jag kom ut för fem minuter sen.
-Blir det nåt, eller ej?
Min vän. Kul att se dig.
1 5 kilo, säger vi då.
Vi får 1 00 000 dollar
vid överlämnandet.
Ta det lugnt.
Jag vill gå igenom detaljerna.
Vadå för detaljer?
Jag använder dubbla bottnar i
resväskan och tar det genom tullen.
Berätta om resväskan.
Kommer det att vara kläder i den?
Kläder? l resväskan?
-Vi testar. Varför inte?
-Vems kläder? Dina kläder?
Vad fan är det här? Har du dragit hit
mig för att snacka om kläder?
Jag måste få veta allt. Jag ger inte
kokain för 600 000 till nån okänd.
1 5 ynka kilon... Det är ju ingenting.
Mina herrar...
Ni behöver inte vara oartiga.
Cesar är bara noggrann.
lnget annat.
Okej, då.
Jag kommer att följa med hela vägen,
och jag kommer att hålla koll.
Smugglar man knark över gränsen
måste man vara lugn.
Jag brukar tänka på nåt angenämt.
En kul fest, ett lyckat ögonblick,
en sexuell erövring...
Jag brukar tänka mig in i
de tillfällena.
Lite transcendental meditation,
kan man säga.
Knepet är att tänka sig in i
minsta lilla detalj.
Allt för att inte tänka på att man
kommer att få ett långt straff-
-om de hittar femton kilo koks
i resväskorna.
Passet, tack.
-Gick resan bra?
-För all del.
-Här på semester?
-Ja.
l bara en dag?
Min brors bröllop. Det var jättefint.
Öppna väskan, tack.
Visst.
-Vems är de där?
-Mina.
Och de här?
Gamla vanor, du vet...
Svåra att bryta...
Stäng väskan igen.
Testperioden var över.
Det var dags att börja smuggla
riktigt stora mängder.
Det gick inte på kommersiella
flighter. Vi behövde en pilot.
Jag flyger ner en fredag, tankar på
Bahamas och fortsätter till Medellin.
Fortsätt.
Vi hämtar kokainet,
tankar igen på Bahamas-
-och flyger sen tillbaka på söndag
med vanliga passagerare.
Vad pratar du för?
Vadå?
Det är inte ditt ansvar längre.
Du är ingen pilot, ingen distributör.
Du presenterade oss för mr Stevens,
inget annat.
Du tjänar en rejäl hacka.
Du har tur som får så mycket.
Hur mycket?
Chefen betalar 1 0 000 per kilo
till allihop. Till dig, dig och dig.
Tre miljoner. Det är allt.
Det är inte förhandlingsbart.
-Jag vill ha två.
-En miljon var låter så bra.
Aldrig. Det är jag som gör jobbet,
tar riskerna - och det är mitt plan.
Ni gör inte ett skit,
bara håvar in pengarna.
Är du med?
Har du fotografier på dina barn?
Jag vill se dem.
Jag vill veta deras namn och skolor.
Miljontals dollar står på spel,
så utan det blir det ingen affär.
Visst.
Glöm inte fotografierna.
Kom, George!
Jag måste få prata med dig!
-Kom. Vad är det?
-lngenting.
Bortsett från att vi ska smuggla
300 kilo, och få pissdåligt betalt.
En miljon dollar för första resan
är inte illa.
Det är bara småpotatis.
Då kan vi lika gärna
smuggla väskor över gränsen.
Det här är en väldigt liten del
av verksamheten.
Och apropå det,
så måste jag be dig om en tjänst.
Det gick ut på att hämta
50 kilo kokain.
Det är ingen liten tjänst. lnte som att
bomma en cigg av nån. Men vad fan...
Jag hade inget bättre för mig.
Ochjag hade inte skyddstillsyn.
Hur är det? Jag heter George,
jag är vän med Diego.
-Var är Diego?
-Han skickade mig. Jag heter George.
Det förklarar saken.
-Gapa.
-Skit på dig.
Gapa, för fan.
Nu är det du som lyssnar.
Hör du vad jag säger?
Jag har hållit på 50 kilo för Diego
i tre veckor. Det var inte så kul.
Hälsa honom att jag vill ha
mina pengar. Kan du göra det?
-Jag tror det.
-''Jag tror det.''
-Fårjag prata med George?
-Du har telefon, George.
Hallå? Är det George?
Hur är läget? Var är du?
Dåliga nyheter.
Jag är i Colombia.
Jag skulle vilja träffa dig. Precis
som några av dina gamla vänner.
Det är lite svårt för mig
att komma loss just nu.
Du får klara dig ensam, är jag rädd.
Jag sitter i fängelse.
3 dagar senare
Nu mäter jag renheten.
Rent kokain smälter
vid ungefär 85-87 grader C.
Sånt man blandar ut det med,
smälter vid ungefär 38 grader.
Och bra kokain
smälter vid ungefär 60 grader.
54 grader... Det är bra.
60 grader, ja då.
65.
Det var som fan! 71 !
Herregud, 77!
82... 86!
-Var har ni fått tag på det här?
-l Colombia.
-Får jag snorta en sträng?
-Visst, var så god.
Vi gör det allihop, för fan.
-Vad var det jag sa?
-Vad ska jag göra med allt det här?
Sälja det.
Jag har inte sett dig på två år,
och så dyker du upp med 50 kilo koks.
-Sälj det, för fan.
-Visst, men det kommer att ta ett år.
Jag har ingen känsel i ansiktet.
Jag kan röra vid det,
men jag känner inget.
36 timmar. Jag fattar inte
att vi blev av med det på 36 timmar.
Du underskattade marknaden, Derek.
Det tar längre tid att räkna pengarna
än att sälja knarket.
Flygplatsen i Miami
Ytterligare 3 dagar senare
Mr George...
Var så god. 1 ,35 miljoner.
-Var vill du räkna dem?
-På planet.
Vilket jävla plan?
-Vad fan är det här?
-Roligt att se dig.
-Jag trodde att du satt inne.
-Pablo utnyttjade sitt inflytande.
Tänk dig för vad du säger.
Alla hör allt.
Det här är inte Amerika.
Ett liv är inte så mycket värt här.
Du fattar vad jag pratar om.
Vem är den här kontakten
i Kalifornien?
En vän. Vem tänker jag inte berätta.
-Vem?
-En vän! Mer säger jag inte.
Där har vi Pablo.
Fy fan.
Bossen var señor Pablo Escobar.
Och för er som levt uppe i det blå
de senaste 20 åren var han kungen.
Den stora bossen. El magico.
Han tar emot nu. - lnte du.
-Vadå?
-Strunt i det. Gå du.
Jag går inte dit.
Du får sköta snacket.
Señor Escobar vill bara träffa dig.
lnte mig. Så gå du.
-Den här vägen.
-Ta det lugnt. Det är ingen fara.
Så det var du som gjorde det? Som
fick 50 kilo att försvinna på en dag?
Det var tre dagar, i själva verket.
El magico. Välkommen
till Colombia, mr George.
Den där... Han var modig.
lnformatör?
Han kunde ha flytt ut ur landet
och gått till polisen.
Men då skulle hans fru, hans barn,
föräldrar och vänner...
Många människor skulle ha dött.
Tack för att ni bjöd hit mig
till ert vackra land.
Vackert, ja. Men fattigt.
Kaffe och bananer är våra främsta
exportvaror, förutom marijuana.
Vi har blivit invaderade av kommunis-
terna, men det är en annan historia.
Det som är på tapeten i dag
är kokainet, inte sant?
Ja, det är det.
Jag måste hitta en amerikan
jag kan lita på.
En med ryggrad, intelligens...
-Ni behöver en amerikan med stake.
-Ja, det också.
Hör på...
Jag kan göra olika saker åt er.
Jag kan frakta kokainet härifrån till
USA. Kalifornien till att börja med.
-Jag har piloter och plan som väntar.
-Bra.
Jag måste få fler detaljer.
Vad kostar det?
Jag måste prata med Diego,
men 1 0 000 per kilo, ungefär.
Hur mycket kan du frakta?
Det måste jag också diskutera
med min kompanjon-
-men säg 300 kilo.
Det blir 3 miljoner dollar.
Det förstår jag.
Men... Ta av dig de där.
De här problemen med Diego.
De stulna bilarna, fängelset...
Det ställer till besvär. De 50 kilona
hade kunnat vara ett stort problem.
Jag gillar inte problem.
Ni får ursäkta, el Padroni,
men Diego är min kompanjon.
Jag förhandlar inte utan honom.
Jag gör inga affärer utan honom.
Är du säker?
Nu talar vi inte mer om affären.
Vi har mycket annat att prata om.
Jag har bestämt mig. Vi ska börja
göra affärer tillsammans.
Kokainet slog ner som en atombomb
i den amerikanska kulturen.
Det började i Hollywood
och drog österut.
Alla höll på med det. Alla.
Vi skapade marknaden.
Snortade du kokain i slutet på
70-talet eller början på 80-talet-
-var det 85 % chans
att det kom från oss.
-3 miljoner. Jag har kontrollräknat.
-2,5. Jag är säker.
Jag tror att det är 3.
-Då fattas det en halv miljon, alltså?
-Skit samma. Jag räknar inte om det.
Väg det. 27 kilo är 3 miljoner.
23 kilo är 2,5.
Jag bryr mig inte. Det räcker.
-Var ska jag lägga dem?
-Pröva i det lilla sovrummet.
Finns ingen plats.
Pröva garderoben.
Vi behöver en större båt.
Colombianerna rekommenderade
Noriegas bank i Panama City.
Det var antingen den, eller penga-
tvätt i USA för 60 % av pengarna.
Va? Och bara få behålla 40 % ?
Nej tack.
Pablo hade också sina pengar där.
Vem skullejävlas med oss?
Jag ger er 30 miljoner dollar,
och får bara den här lilla boken.
Jag är gift.
Kan du fatta att jag är gift?!
-Lyckost. Jag är stolt över dig.
-Jag älskar dig.
Känner jag dig?
Jag tror inte det.
Vad ler du för?
-Vad ler du för?
-Jag vet inte.
-Jag heter George.
-Jag vet vem du är.
Mr Jung. Ni har visst träffat
min fästmö, Mirtha.
Augusto vill träffa dig omgående.
Augusto vill träffa dig.
Alldeles strax.
Trevligt att träffas.
Ta en drink med oss.
Minns ni mr George?
Gratulerar till erövringen
av västkusten.
-Hur mycket större kan vi bli?
-Hur stora som helst.
Börjar bara skådespelare och musiker,
kommer alla andra att haka på.
Vi diskuterade Georges
affärer på västkusten.
Ja, Georges gåtfulla man.
Vem är det?
När får vi träffa honom?
Det får vi inte.
George håller honom hemlig.
Han träffar alla, åker till Colombia,
träffar Pablo...
...men han bevarar sin hemlighet,
till och med för sin broder.
-Alla här är med.
-Det finns så det räcker till alla.
Nej. Jag tror att El Padroni
är nöjd med sakernas tillstånd.
-Om ni ursäktar...
-Gå, du.
Att bryta ett colombianskt äktenskap
var allvarligt. Många blev förbannade.
Men det kvittade. Jag var Escobars
kille. Mig kom de inte åt.
Mirtha blev min partner. Vacker,
lidelsefull och lika galen somjag.
Hon festade som en karl
och älskade som en kvinna.
Det var bara ett problem. För
kartellen varjag alltid en ***.
Mirtha kunde förändra det
med ett speciellt ord.
Ja.
Jag med.
Världen låg framför oss.
Vi var unga, rika och älskade
varann. lnget kunde stoppa oss.
Vi var unga, rika och älskade
varann. lnget kunde stoppa oss.
Det var perfekt.
-Låt bli det där. Du är gravid.
-Var inte en sån jävla hycklare.
Jag har ju slutat att röka.
Strunta i det där.
Mina föräldrar är här.
-Visst är det fint?
-Det är helt enormt!
Gillar du det?
Titta!
Titta på det där skåpet...
Är det spanskt?
Vad har det kostat?
Det måste ha kostat en förmögenhet.
-Arvegods.
-De här är inte billiga.
Mirtha kommer från
en förmögen familj.
Gillar du det, papi?
Jag kan visa resten av huset.
George sa nåt om en Jacuzzi.
Jag har alltid velat ha en Jacuzzi.
Affärerna har gått bra.
Jag har en importfirma nere i Miami.
Och den har gått riktigt bra.
Jag har kunnat investera.
Snacka inte skit, George.
Vi träffas inte så ofta.
Du kommer från min kropp.
Du är min lilla pojke.
Samma unge som skulle hoppa utför
stup om nån sa att han inte kunde.
Du har inte förändrats särskilt mycket.
Jag vet vad du håller på med.
lnte allt, men på det stora hela.
Och jag bryr mig inte.
Jag är inte förtjust i det.
Det är inget jag skulle ha valt åt dig.
Men det är ditt liv.
Det har inget med mig att göra.
Jag skulle aldrig kunna hindra dig.
Antagligen inte.
Du lever gott. Du har skaffat familj.
Det är bra om du är lycklig.
Det är trevligt att ha fina saker.
Är du lycklig?
Ja, för tillfället är jag lycklig.
Tre år? Hur länge har vi jobbat ihop?
Tre år?
Får hon träffa din kontakt?
Tyst. De kommer när som helst.
Jag försöker koncentrera mig.
Jag är sur på dig. Du tar inte med
mig till Kalifornien, bara din fru.
-Det var vi som startade det här.
-Varför måste du veta min kontakt?
Det är en principsak.
För att jag ska få lugn och ro.
Jag tänker inte tala om det. Håll
käften nu. Du driver mig till vansinne.
Du driver mig till vansinne.
Vi hade en dröm. Vad blev det av den?
Gå in.
Du får allt av mig.
Vad får jag i gengäld?
Det är lugnt. Vi räknar det senare.
Du skämde ut mig.
Du fick mig att framstå i dålig dager.
Det är inget.
Jo, det är visst nåt! Jag tar med dig,
och du skämmer ut mig!
Allt är i sin ordning.
Ta nycklarna och gå.
Det är inga problem.
Det här har aldrig hänt.
lngen behöver få veta om det.
Tala helt lugnt om för herrarna
var kokainet är. Nu med en gång.
Trevligt att göra affärer med er.
Derek Foreal!
Derek Foreal, för fan!
Svaret på alla dina drömmar.
Är du nöjd nu?
Derek Foreal, Diego Delgado.
Roligt att träffa er.
Det är visst dags snart, ser jag.
Hon får inte dricka så mycket.
Jag är så glad att se dig.
Vi har mycket att prata om.
-Var är Diego?
-Han är inte här.
Var är han?
Och vem fan är Norman Cay?
Alla pratar om honom.
Norman Cay hit, Norman Cay dit.
Det är ingen människa, utan en ö.
l Bahamas.
Det lär vara väldigt lugnt där,
och det är där Diego har sitt nya hem.
Han lär ha köpt 1 60 tunnland. Med
hotell, småbåtshamn och landningsbana.
Han flyger *** som tätt nu
och landar på ön för att tanka.
Och Jack Stevens har redan mycket
att göra, precis som många andra.
Har jag läppstift på mig? När jag
dragits över vill jag vara fin.
Det är mellan dig och Diego.
Är det här tacken?
Ta inte åt dig. Jag älskar dig.
Det här är bara affärer.
Vad är det?
-Vad är det?
-lngenting. Gott nytt år.
-Välkommen. Det var länge sen.
-Ta inte i mig.
Roligt att se dig, George.
Min broder.
Vi är inte bröder längre.
Varför säger du så?
Det är klart vi är bröder.
-Du har blåst mig.
-Det har jag inte alls.
Jo, det har du. Du gick
bakom ryggen på mig och blåste mig.
Jag? Nej. Det skulle jag aldrig göra.
Jag har pratat med Derek.
Du kanske har rätt.
Jag kanske blåste dig lite grann.
Ja, jag tog din kontakt
i Kalifornien.
Vem var det som presenterade dig
för Pablo Escobar? Jag.
Vem presenterade dig
för din colombianska fru?
Jag. Vem skyddade dig...
...när min vän, Cesar Rosa,
ville skära halsen av dig?
Jag.
Vem har gjort så att du har tjänat
miljontals dollar? Jag.
Och vad får jag som tack för det?
Det här. Anklagelser.
Jag har alltid gett dig allting. Men...
...nu är det *** med det.
Det här är mina affärer,
min dröm. Du kan åka hem.
Åk hem till ditt trista lilla liv.
Åk hem och sälj halva gram
till dina jävla släktingar-
-för du är ute. Och var inte
så känslosam. Vi är bröder.
Nästa gång är den laddad.
Hej då.
-Hälsa din vackra fru.
-Det ska jag.
-Herregud!
-Det är ingen fara.
-Se, så du ser ut.
-Det är ingen fara.
Det är över. Jag har hoppat av.
Dragit mig ur.
Det är *** nu.
Och jag tänker inte börja igen.
Nu är det bara du och jag
och barnet som gäller.
lnget annat. Bara vi.
Vet du vad...
Dra åt helvete.
De kan dra åt helvete.
De kan dra åt helvete.
Kom.
Jag gjorde det.
Jag la av. Fullständigt.
Vad fan? Varför inte?
Jag hade tjänat 60 miljoner dollar
och var ren.
Nja...riktigt ren varjag kanske inte.
Närjag såg min dotter födas
hände det nåt inom mig.
Folk pratar om religiösa upplevelser,
menjag var inte religiös.
Jag var inte ens
särskilt förtjust i barn.
Men när Kristina Sunshine Jung kom
till världen, hände det nåt i mig.
Jag visste
varförjag hade blivit till.
Det var den häftigaste känsla
jag haft...
...och den åtföljdes av
den värsta känslajag haft.
Människor tål i genomsnitt 1- 1,5 gram
kokain, beroende på vad man väger.
Jag tog i snitt 5 gram om dagen,
kanske mer.
Jag drog i mig 10 gram på 10 minuter
en gång. Jag hade hög toleransnivå.
Jag är inte här för att
komma med pekpinnar.
Jag har inget moraliskt intresse av
vad du gör eller inte gör.
Men ta det lugnt.
Stanna här hos oss ett tag.
Du har en dotter nu.
En dotter...
Jag åkte hem och skärpte mig.
Jag höll inte på med nånting,
varken sprit eller nånting.
Jag var *** nykter.
Allt kretsade kring Kristina.
Vara med henne,
ta hand om henne...
Jag ville vara en god far,
precis som min far hade varit för mig.
Jag låg lågt i fem år,
men sen ville Mirtha ha lite kul.
Så närjag fyllde 38, ställde hon till
med fest och bjöd våra gamla vänner.
Har den äran. Mirtha bjöd mig.
Ja, hon sa det.
Jag är ledsen för allt.
Du hade rätt. Jag blåste dig.
-Och Diego blåste mig.
-Ja, jag hörde det.
Jag kunde inte se klart. Jag glömde
vilka som var mina vänner.
Skit i det. Det är glömt nu.
Glöm det. Jag har lagt av,
så det är bara att gå vidare.
-Kul att se dig, Derek.
-Samma här.
-Ska vi ta oss ett glas?
-Vem klipper du dig hos?
Det är fest!
Nu ska vi ha kul!
Är det Mirtha? Herregud min skapare...
Vad väger hon? 40 kilo?
Ja, nånting ditåt.
Stilla!
Servitörer...
Jag är väl den ende som blir gripen
av några servitörer.
Varför polisen bestämde sig för att
gripa migjust då vetjag inte.
Det kanske berodde på alla
lyxbilar som stod på uppfarten...
...colombianerna på gästlistan
eller kokain-buffén.
Vad det än var, så väntade de
bara på attjag skulle göra bort mig.
Vilketjag gjorde.
-Vad är det här?
-Skriftligt på att allt var ditt.
Kokainet var bara för privat bruk.
Gästerna visste inte att det fanns.
Jag vill att ni släpper min dotter
ur skyddshäktet.
Min fru och dotter
ska sitta på ett plan i kväll.
Jag skriver under det här
när jag vet att de är i säkerhet.
Gör det.
En sak till.
Jag vill ha ett sexpack.
Aldrig i livet attjag tänkte
hamna i fängelse igen.
Såjag skrev på
och betalade borgen.
Än en gång
varjag på rymmen.
Hej, pappa.
-Ermine, din son är här.
-Jag vill inte träffa honom.
Säg åt honom
att han inte är välkommen.
Du sätter aldrig mer din fot här.
Du är inte min son. Och hör sen!
Jag har ingen son längre.
Hon är arg.
Du har varit på nyheterna.
Jag ville bara tala om
att jag tänker åka bort ett tag.
Tänker du inte infinna dig
till rättegången?
Så det här är sista gången vi ses?
Det hoppas jag inte.
lnte jag heller.
-Nu måste jag sticka.
-Sköt om dig.
Det här är señor Rodriguez,
vår bankdirektör.
Det har tyvärr uppstått
ett problem, mr Jung.
Banken har blivit förstatligad.
Era tillgångar har dessvärre
beslagtagits av regeringen.
Jag är ledsen. Ni borde ha blivit
kontaktad av oss tidigare.
Jag ber så mycket om ursäkt.
Vad ska vi göra?
Vad ska vi göra för att få in pengar?!
-Jag får börja jobba åt Augusto.
-Besvara min fråga!
Vad ska vi leva av?
-lnte så flickan hör.
-Lägg av, för fan!
Det är nog bäst
att du hittar på nåt.
Det kommer att ordna sig.
-Vad ska det bli av oss?
-Jag vet inte.
-Ska vi skiljas åt?
-Nej. Säg inte så.
Jag älskar din mamma.
Men hon är upprörd just nu.
Och du är mitt hjärta.
-Kan jag leva utan mitt hjärta?
-Hoppas inte.
Ta det lugnt.
Vi har en snut precis bakom oss.
-Kör på, för fan.
-Vad är det för fel?
Vi är panka, det är det som är felet.
Och du är en jävla spion.
Du spionerar jämt på mig,
är alltid fördömande.
Alla skrattar åt dig, din jävla mes.
Du lät Diego dra över dig.
Fast du kanske gillade det.
För du är en bög.
Jag tror att du knullar honom.
För du knullar ju inte mig!
Varför knullar du mig inte längre?!
Varför knullar du mig inte längre?!
Du skulle bara våga röra mig,
din jävel!
Rör mig inte igen. Ditt svin!
Släpp mig!
Han är en rymling
och en kokainlangare!
Han har ett kilo i bagageutrymmet!
Sätt den där patetiske jäveln
bakom lås och bom!
3 år senare
Jag tänker ta ut skilsmässa.
Och jag ska ha vårdnaden om Kristina.
Och när du kommer ut får du
betala underhåll. Punkt ***.
Jag har träffat en annan.
Jag tror inte att du bryr dig,
men jag ville tala om det.
Säg nåt.
Vad vill du att jag ska säga?
Jag sitter inne.
-Och det är ditt fel att jag gör det.
-Jag visste att det skulle komma.
Du tänker bara på dig själv.
Gå och hälsa på din pappa.
Gör det.
Hej, älskling.
Du kunde ju inte leva
utan ditt hjärta.
Det var bara en sak som upptog
mina tankar. En enda sak.
Min lilla flicka.
Jag behövde få tillbaka mitt hjärta.
-Hej, gumman.
-Vad gör du här?
Jag ville att du skulle veta att jag
var ute, och så ville jag träffa dig.
-Hur har du det?
-Du kan inte dyka upp så här, George.
-Kan du inte säga ''pappa''?
-Jag vill inte. Låt mig vara, nu.
Vänta. Hör på. Kristina...
Förlåt mig.
Jag vill ställa allting tillrätta.
Förstår du?
Vad vill du mig, egentligen?
Jag vill vara din pappa igen.
Jag vill bara gå med dig,
om jag får.
Om du kunde resa vartsomhelst
i världen, vart skulle du då resa?
Jag började göra framsteg.
Vi hade sällskap till och från skolan
varje dag. Det började se bättre ut.
Kalifornien? Du kan resa
vart du vill i hela världen.
Du kan åka till lndien, Tibet,
lsrael, Frankrike, vartsomhelst.
Du skulle ändå välja Kalifornien?
Hej, mamma.
Då så. Gå in, du.
Hej då, pappa. Vi ses i morgon.
-Hej. Jag går in och gör läxorna.
-Jag kommer strax.
-Vad vill du?
-Sluta fred.
Jag vill inte bråka med dig längre.
Jag vill bara komma överens med dig.
På ett civiliserat sätt.
-Vet du att jag har träffat Kristina?
-Hon har berättat det.
Du går med henne till skolan.
Hursomhelst, så tänkte jag...
Jag älskar henne. Det vet du.
Jag vill ha hand om henne.
Jag har varit borta så länge.
Jag vill bara vara med henne.
Jag har inte fått en dollar av dig.
Du har inte betalt en cent.
Varken barnbidrag eller underhåll.
Om du börjar bidra lite,
så får vi se vad som händer.
Visst. Det var väl allt.
Det var det jag ville ha sagt.
-Sköt om dig.
-Du också.
George!
Är allt bra med dig?
Derek? Det är George.
Jag måste hitta på nåt. Jag vill dra
ihop ett gäng. Har du några på lut?
Det går åt fyra gubbar.
Två på marken, två i luften.
-Vem är andrepilot?
-Du ser honom framför dig.
Vi står för flygplan, fraktkostnader,
landningsställe - vart som helst.
Du fixar upphämtningsställe
och betalningen.
Och det är du som får ta smällen
om vi åker fast.
Vi tar 65 % av fraktkostnaderna och
1 0 % av intäkterna, plus omkostnader.
Det är inte förhandlingsbart,
men köper du det kan vi gå vidare.
-Annars får du glömma att vi träffats.
-Nej, det låter bra.
Men jag måste träffa
de som är med.
De sitter där vid bordet.
Det här är George.
Herregud, Dulli...
-Det var inte i går.
-Du ser ut att må bra.
Det här är min vän.
Vi har känt varann i 30 år.
Du har gift dig, hörde jag.
-Vet du vad?
-Nej, vadå?
-Jag ska resa bort den här veckan.
-Vart ska du, då?
-Jag vet inte. Kanske Kalifornien.
-Du ljuger.
Jag tänkte se hur det är där.
Jag måste ordna ett par saker först,
men kanske på torsdag efter skolan.
Mamma släpper aldrig i väg mig.
-Det ordnar jag. Packa din väska.
-Men jag måste ju gå i skolan.
-Det finns skolor i Kalifornien också.
-Lovar du?
Klockan tre på torsdag, då?
Ska vi säga det?
Jag tror dig inte.
Jag lovar och svär på mitt liv.
Svär på mitt liv.
Jag svär på ditt liv.
Är vi bra?
Om vi är bra? Ja, vi är bra.
Så himla bra. Helt perfekt...
Det här är förstklassigt, 1 00 %-igt
colombianskt kokain, mitt herrskap.
Disco-grejer.
Rent som nyfallen snö.
För jävla skönt.
Du räddade mitt liv. Jo, för fan.
Alla ni gjorde det.
Och eftersom jag känner mig så
givmild i kväll, får ni löneförhöjning.
Löneförhöjning?
Ni får inte 1 0 %, utan 1 5 % .
Herregud, George.
Det blir 200 000 till.
Precis. Gör vad ni vill med dem.
Lev gott.
Jag slutar. Nu får det vara nog.
Det är *** på det roliga.
Jag ska flytta till Kalifornien och
börja om på ny kula med min dotter.
Skål.
En omgång till?
Jag ska bara slå en drill.
Jag känner mig som en unge på nytt.
Vad är det?
-Jag har dåligt samvete.
-Jag med.
Jag gillar honom också, men gjort
är gjort. Vi kan inte ångra oss nu.
Vet du vad jag kom att tänka på?
Den där gången vi flög till Mexiko.
Minns du den där landningsbanan?
Vilka blådårar...
Du har tagit dig.
Vad är det?
Varför ser ni så dystra ut?
Var är min kniv?
Gör det, då.
Jag åkte fast. FBl och DEA lurade
mig i fällan. Det gjorde mig inget.
Som Kevin Dulli och Derek Foreal
hade gillrat. Det gjorde mig inget.
Jag fick 60 år på Otisville.
Det gjorde mig inget.
Jag hade brutit ett löfte.
Jag miste alltjag nånsin hade älskat.
Hur är det?
-Allt väl?
-Ja då.
Fan också.
-Vad har du att berätta?
-Dåliga nyheter.
Jag försökte utverka permission,
men din mamma sabbade det.
Sa att din far skulle bli upprörd.
Så det ser inte bra ut.
Hur är det med honom?
lnte bra. Han har blivit utskriven
och är hemma, men...
Jag kan inget göra.
Det är bara en tidsfråga.
Jag tog med en bandspelare åt dig.
Jag tänkte...
...att han kanske vill höra din röst.
Om det är nåt du vill säga.
Du får fem minuter.
Hej, pappa.
Jag minns för jättelänge sen,
när jag var en meter lång, ungefär...
Jag vägde inte ens 30 kilo,
men jag var din son i varje tum.
De där morgnarna
närjag följde med dig tilljobbet...
Och vi satte oss i den där
stora, gröna lastbilen.
Jag tyckte att det var den största
lastbilen i hela universum.
Jag minns hur viktigt vårtjobb var.
Hade det inte varit för oss
hade folk frusit ihjäl.
Jag tyckte att du var starkast
i världen.
Minns du de där filmerna där mamma
var utklädd till Loretta Young?
Glass och fotboll?
Waino, Tuna...
Jag åkte till Kalifornien,
och kom hem med FBl i hälarna.
När FBl-agenten fick gå ner på knä
för att sätta på mig skorna, sa du...
Det är där du hör hemma, din gris.
Du ska sätta på Georgie skorna.
Den var bra. Suveränt...
Minns du det?
Och när du sa
att pengar inte var allt.
Tja, gamle man...
Jag är 42 år,
och jag har äntligen insett-
-vad det var du försökte säga
för alla dessa år sen.
Nu förstår jag äntligen.
Du är bäst, pappa. Jag önskar bara
att jag hade kunnat göra mer för dig.
Hursomhelst...
Måtte du alltid ha vinden i ryggen
och solen i ansiktet.
Och må ödets vindar bära dig
så att du dansar med stjärnorna.
Jag älskar dig, pappa.
Din George.
Kom, George. Du har besök.
Hej, gumman.
Hej, pappa.
Gud, så stor du har blivit.
Din pappa är en sopa.
Nej.
Du är det enda
som nånsin har betytt nåt för mig.
-Lovar du?
-Jag lovar.
Jag lovar. Jag älskar dig, Kristina.
Du är den enda ljuspunkten i mitt liv.
Det enda som nånsin
har betytt nåt för mig.
Jag älskar dig.
Kom, så går vi.
Berätta om ditt liv.
-Vad vill du veta?
-Allt.
-Vad gör du? Går du i skolan?
-lbland.
Precis som din farsa...
Kom nu. Det börjar skymma.
Det börjar bli sent.
Kom nu.
-Jag har besök.
-lnte i dag. Du måste gå in nu.
Ja, men jag vill sätta upp henne
på besökslistan i morgon. Min dotter.
Min dotter
kommer och hälsar på i morgon.
Var det värt det?
Mitt liv har blivit
så ohjälpligt förändrat.
Det är alltid den sista sommardagen,
ochjag är kvar ute i kylan-
-och det finns ingen dörr
att gå in igenom.
Jag har fått min beskärda del
av starka ögonblick.
Livet passerar många människor
medan de smider planer för det.
Jag har lämnat bitar av mitt hjärta
både här och där...
...så nu finns det nästan inget kvar
som håller mig vid liv.
Jag ler forcerat, förjag vet att min
ambition var större än min begåvning.
Det står inte längre vita springare
eller vackra damer utanför min dörr.
George Jung ska sitta på
kriminalvårdsanstalten i Otisville-
-till år 2015.
Kristina Sunshine Jung
har ännu inte hälsat på sin far.
Riped by:
Troca_King