Tip:
Highlight text to annotate it
X
Översatt av: cottoncandy
Korrigering: FRiEND
www.SweSUB.nu
-Försäkra dig om att jag är i fokus.
-Och att linsskyddet är av.
-Nu spelar vi lite kort.
-Tommy måste dra.
Lägger du dig, Tommy?
Ta inte min resultatbok.
Öppna dörren nu.
-Vad är det där?
-Är det några mexikanare där?
Vad är det?
Okej, stäng den.
-Få killarna härifrån nu.
-Bara planlösa skott nu. Var på tårna.
Väntar du på att vi ska bli
sprängda, sergeant?
Kolla in det här.
Hon skickade den igår.
Din fästmö är het, sergeant!
Hon och jag kommer att göra
några söta tex-mex ungar.
Nu är det du som får städa toaletterna.
Det där är privat.
-Jag såg just Michelles bröst.
-Man får gratulera, menig.
Fixa bilen, Steve.
Inta din plats, Eyeball.
Stanna, stanna!
Skjut inte!
Två flygplan är på väg för understöd.
Är det uppfattat?
Vi har två skadade och en död. Vi behöver
medicinsk vård direkt. Över.
Vi fick er överföring.
Sjukhushelikoptrar är på väg.
Vi skickar även ut
ett militärt förband.
Uppfattat.
Vilken position har de?
-Skynda er. Vi behöver hjälp nu!
-Enheterna är på väg.
-Okej. Skicka igenom dem.
-Stick härifrån.
Öka! Kom igen!
Vi begär ett militärt förband. Över.
Vi jagar rebeller i en
taxi norrut. Över.
-Ser du nåt, Frank?
-Han svänger norrut!
-Han är på vår kant.
-Ser du det, Rico?
-Kan vi träffa med .50?
-Inte än, det är för mycket civila.
Mår du bra, Tommy?
Håll i er nu!
Spana efter säkra skott, Frank.
Det är en order!
Fan!
-Randy och Frank, täck högt.
- Uppfattat.
Öppna den vänstra dörren.
-Rakt fram! Jag har trapporna!
-Stanna där!
Lugn nu.
-Ett intilliggande rum.
-Är det klart, Rico?
-Klart!
-Lugn nu! Vi kommer ut!
Rör på er!
Rör på dig, Tommy.
Rör på er.
Det är ett bakhåll!
Var beredd att gå tillbaka!
Vänd!
Jag har två irakier på
andra sidan gatan!
Rök, Preacher! Säg att vi behöver
hämtas och att fienden beskjuter oss.
-Två man nere!
-Det här är Shadow tre. Vi är i knipa.
Vi behöver hämtning.
Vi har två KIA. Över.
Raketgevär!
Är du träffad, Preacher?
-Jag har två killar på framsidan.
-Rico är träffad!
-Jag behöver hjälp!
-Mår han bra?
Preacher, hämta Tommy!
-Upp med dig, Tommy!
-Få bort honom från gatan!
Längs väggen. Mår du bra?
-Du kan inte sova på jobbet, Rico.
-Vi har kontakt på främre delen av gatan!
-Få dit rök!
-Håll dörren öppen!
Stanna med mig.
-Andas han?
-Ja.
Hjälp mig att få in honom, Eyeball.
Preach? Preacher?
-Preacher är träffad!
-Få ut honom därifrån!
Kom in nu, Tommy!
Tommy!
Få in arslet, Tommy!
Ner, ner!
Gå inte in där, Steve!
Skit också!
Steve!
-Steve!
-Jag är träffad!
-Jag är inne på sista magasinet!
-Hur många?
Jag har en ovanpå trappan
och en annan i hallen.
Kom hit upp.
Steve?
Steve!
-Är du okej?
-Ja.
Nu ska vi få ut dig.
-Jag mår bra.
-Kom igen.
Så du ser ut.
Vi kommer ner. Vi behöver skydd.
Jag har sett dina poängträffar,
sergeant Shriver.
-Har du tänkt på prickskytteskola?
-Jag gjorde det.
Jag muckar nu. Jag ska gifta mig, sir.
-Du är en sjujäkla skytt.
-Jag vet.
Det måste vara svårt
att fjäska för Boot?
"Jag vet, sir. Tack, sir."
Lyssna nu!
Vi har en liten överraskning.
Invånarna i Kings och Shrivers
stad har ordnat en parad.
Ni representerar USA:s armé, och jag
förväntar mig att ni beter er därefter.
Det här är saker ni bör följa:
Ni ska inte köra fulla.
Plockar ni upp en tjej, låt henne köra.
Slå inga civila och ligg
inte med minderåriga.
Jag repeterar, ni ska inte
ligga med minderåriga.
Misshandla inte er hustru, era barn
eller er hund. Är det uppfattat?
Vi ses på måndag morgon klockan sju.
Ha det så kul i Brazos.
Fick du henne på band?
-Nej.
-Det är kriminellt.
Fan ta er, hon sa att hon var arton.
-Välkommen hem, Brandon!
-Välkommen hem, Steve!
Kom hit, Michelle.
Två bästisar från Bazos, berömda genom
att leda bygdens amerikanska fotbollslag-
-till ett mästerskap och gick ut
i krig och återvände som hjältar.
Sergeant Brandon Leonard King.
Vi hedrar hans mod, lojalitet och
osjälviskhet med ett lila hjärta och-
-en bronsstjärna.
Nu ska en av Branzos killar få tala.
Tal, Brandon!
Upplys dem, sergeant.
Jag... hade inte planerat ett tal.
Jag försökte bara göra mitt jobb,
och få tillbaka mina män levande.
De flesta i mitt manskap
är inte från Texas.
Det är svårt att säga
vad jag älskar mest.
Revbenspjällen på Smittys, ölen på
Ajax, eller att vara på farmen.
På bussen hit såg jag
en lastbil med lök.
Jag ville känna lukten av dem,
men jag kunde inte öppna fönstret.
Lukten av lök påminner mig om mitt hem.
-De luktar som Texas...
-Så sant, sergeant King.
Vi är i Irak och dödar,
så vi kan inte döda dem i Texas!
Hur är det, Tony?
-Brandon.
-Mamma!
Få se på dig.
-Du är hemma nu, älskling.
-Jag är hemma.
-Låt honom andas.
-Det kan han.
-Skönt att ha dig tillbaka, min son.
-Tack. Det är skönt att vara tillbaka.
-Brandon King!
-Ja, frun.
-Mr King! Roligt att se dig.
-Skönt att ha dig tillbaka.
-Kommer du, Thomas?
-Jag kommer snart.
Jag är stolt över dig.
Jag försöker få menig Rodriguez från
ett sjukhus i Tyskland till ett av våra.
-Om du behöver nåt, ring.
-Det ska jag göra.
Tack för menig Rodriguez.
Jag ska besöka honom när jag är klar här.
Ring om du kommer till Washington. Då ska
jag visa dem hur en riktig hjälte ser ut.
Det skulle jag uppskatta.
Rodriguez familj skulle
behöva uppmuntras.
-Vi kommer att ta hand om din son.
-Tack.
-Din bror kommer att bli bra.
-Tack.
Hamna inte i trubbel nu, Augustin.
-Shriver den lille!
-Hej, Brandon.
-Jag måste hångla lite.
-Ni är så söta.
Välkommen tillbaka, älskling.
Vi saknade din heta bak.
Ta lite tequila.
Titta, kungen av Texas är här.
Du är i Texas nu.
Jag älskar Texas!
Det är skönt att vara hemma.
Lyssna nu.
Till Steve och Michelle.
Äntligen!
Gör en liten snurr på dansgolvet.
-Jag vill dansa.
-Då lämnar jag vårdnaden till dig.
Oroa er inte för mig.
-Mår du bra?
-Jag måste bara sitta ner ett tag.
-Men vi har ju inte dansat än.
-Gå du. Jag måste sitta ett tag.
Dödade du och Brandon några irakier?
Vann vi det här, Steve?
Vi behövde bara släppa några
bomber i en av städerna.
Inget mer skitsnack nu.
Jag är trött på att döda irakier.
-När ska du tillbaka, Steve?
-Jag och Brandon är klara nu.
Om jag ska dit igen,
vill jag vara en prickskytt.
Ett skott och man är den
ansiktslösa fienden.
Jag skulle kunna åka imorgon för att
döda irakiern som mördade Preacher.
-Preacher var Tommys bäste vän.
-Jag älskade den killen.
Han fick skott i ansiktet
som sprängde bort käken.
Sen fick han ett i nacken.
Han var död innan han träffade marken.
Döda irakiern och
hela hans familj.
Du då, raring?
-Nej, tack.
-Jag är en jäkel på att dansa.
-Det har jag inte svårt att tro.
-Min fru sa nej. Är du döv, eller?
Jag fattar.
Det är du som är hjälten.
Tommy!
Nej, Tommy!
Lugna ner dig, soldat.
Lyssna på mig.
Är du klar? Hör du mig?
Lugna ner dig, så tar vi en drink.
Ingen fest utan slagsmål.
Det är midnatt och all den skit
armén har förorsakad dig-
-har ännu inte tagits med i beräkningen.
När du lämnat tillbaka allt...
...kommer du fortfarande vara
skyldig tusen dollar.
Jag är äntligen klar med armén, Eyeball.
Men jag tänker behålla den här.
-Bra, eftersom ditt nylle skrämmer barn.
-Vad rolig du är.
Var är min mobil?
Hallå?
Hej, Mich.
Jag kommer strax.
-Mår du bra?
-Han har en pistol.
-Vad gör du?
-Vad fan tror du?
Gör du en säng?
Vet du vad...som gör mig förbannad?
Så fort jag har grävt klart,
så kommer vi behöva flytta oss.
-Då måste jag göra om allt igen.
-Uppfattat.
Vad i hela...?
-Din mamma gjorde de här för hand.
-Hon älskar dig som sin egen dotter.
Steve skrek på dem som om de levde.
Sen sparkade han omkull bordet.
En på basen sa att inte pressa honom,
men du vet hur Steve är.
Han hade druckit.
Han kunde inte...
Slog han dig?
-Han blev arg.
-Slog han dig?
Han slog med handryggen.
-Jag sa åt honom att sticka.
-Han är så full, att han tror att han-
-är på ett uppdrag.
Han älskar dig mer än allt annat.
Vad gör du, Tommy?
Jag vaknade och då var jag här.
Vad gör ni?
Robo-Soldier grävde en
militärbädd utanför Michelle.
-Vill du ha en öl?
-Ja.
Ska inte du och Jeanie öppna
bröllopspresenterna?
Jeanie har slängt ut mig.
Tills jag har rannsakat mig själv.
Jag tänkte bo på farmen i några dagar.
Jag tänkte att alla kunde åka.
Robo-Soldier, då?
-Så ska det se ut!
-Läs kortet!
"Farbror Vern och faster Tilly hoppas
att ni får ett barn snart."
Flytta på dig!
Du vet väl att en fadäs för ett trasigt
äktenskap är att skicka tillbaka gåvorna?
Läs kortet, Shorty.
"Vi önskar er ett lyckligt liv ihop.
Från Tom och Charlie."
Flytta på dig!
Där är du!
God morgon, sötnos!
Vad är det, Robo?
Vaknat på fel sida?
-Läs kortet, Shorty!
-Spy inte där. Jag ska ha en öl.
Läs det, Shorty!
Det är från Steve och Michelle.
-Kan vi inte ha vapenvila ett tag?
-Okej.
-Vad fan!
-Ursäkta.
En gammal skallerorm!
Precis där du skulle ha gått.
-Jag borde ha lå*** den bitit dig.
-Snyggt skjutit.
Hon är vacker.
Jag brukade göra det där.
Bara för att ni är så upptagna...
Jag tycker synd om saten som lät
Preacher klippa deras hår.
-Du har varit på mig hela dagen.
-Hur ska du förklara blåtiran på måndag?
Att jag gick in i dörren.
-Gjorde Michelle också det?
-Jag gjorde bort mig.
Jag vet inte vad som hände. Jag minns
bara att jag vaknade i Tommys bil.
Det ska inte hände igen.
Förstått?
-Förstått?
-Jag vet att jag har gjort bort mig.
-Titta på giftet!
-Rör mig inte med det där!
-Titta på giftet!
-Jag ska förstöra dig.
Se på er.
Vad gör ni?
-Tommy?
-Mår du bra?
Jag skulle inte ha skjutit det där.
-Sergeant Shriver.
-Sergeant King.
Jag kommer sakna att spränga saker.
-Gasmask.
-Klart.
-Sovsäck.
-Sergeant King.
-Vattentät väska
-Klart.
-Täckte du upp för mig på uppställningen?
-Kom.
Jag och Steve lämnar det här, så
rekryterna får du och Eyeball ta hand om.
-Den nye ledaren är baptist.
-Jag är också baptist.
Han är en riktig baptist.
Du måste ta dig i kragen,
du luktar ju som ett bryggeri.
Det är för att vi drack igår.
-Tommy.
-Vadå?
Nu är du fri att gå.
Det står här att du ska anmäla
dig till första brigaden.
-Nej. Jag slutar idag.
-Brandon King? Till första brigaden.
-Det här är ett misstag.
-Det står där.
Du åker tillbaka till Irak den 22:a.
Allt enligt 12305 i paragraf tio.
Med Presidentens bemyndigande.
Du skickas tillbaka.
-Överstelöjtnant?
-Sergeant King.
Jag ordnade för en rekryteringsanpassning
i Brazos, och du gav mig en lök-liknelse.
-Jag kom inte på nåt annat, sir.
-Vad vill du då?
-De tänker skicka tillbaka mig till Irak.
-Du vet väl varför vi måste vinna det här?
Varför vi behöver soldater som dig?
Har du förmildrade omständigheter?
-Du vet att jag är en beordrad soldat.
-Jag har en förmildrad omständighet.
-Det är kriget i Irak.
-Jag vet. Jag var frivilligt där.
Jag gjorde över 150 stridsuppdrag där.
Att tvingas tillbaka gäller bara vid krig.
-Presidenten säger att kriget är över.
-Är du jurist?
Jag har tjänstgjort i armén, och får nu
skit av nåt förbehåll i kontraktet.
-Presidenten sa...
-Presidenten är även överbefälhavare.
-Jag tror att han vinner över det ändå.
-Jag skiter i presidenten!
-Skiter i presidenten?
-Han är inte där och slåss.
Han har inte sett sina vänner dö. Jag har
förlorat tre stycken den här månaden-
-och jag fick nästan resten dödade.
-Jag förlorade nästan mer än så.
-Du ska tillbaka.
-I elva år till?
-Det kommer inte att bli så.
-Hur kan du veta?
Där tror jag att presidenten vinner
över dig. Du vet att det här är båg!
Du hörde att sergeant King
inte löd en order, löjtnant.
Jag skönjer även en risk att han lämnar
sin plikt. För honom till militärbasen.
-Det här är ett misstag.
-Det är en tjänst. Slutdiskuterat.
Se till att han är med i den
första brigaden den 22:a.
Uppfattat, sir.
-Kom nu.
-Rör mig inte!
-Jag har klantat mig.
-Vad har du gjort?
Jag slog ner några militärer.
De ska skicka tillbaka mig till Irak.
-Prata med Boot. Han kan fixa det.
-Han skickade mig till militärbasen.
-Jag kom loss och tog din jeep.
-Du har verkligen klantat dig!
-Jag vet. Jag tappade fattningen.
-Samla dig nu.
-Jag ska ta reda på vad som pågår.
-Jag visste att du skulle ställa upp.
Jag kontaktar dig senare.
-Kom in, sheriffen.
-Lyssna på det här, Ida.
Meddelandena säger att Brandon har
stuckit från sin post utan tillstånd.
Hur kan han ha stuckit när
han får åka hem idag?
Boot är förbannad. Han ska
efterlysa honom över hela staten.
Få Brandon att överlämna sig själv.
Ska de skicka tillbaka dig?
Hur kan de göra nåt sånt?
De gör hur de vill. De skickar tillbaka
soldater som är på väg hem.
-De tvingar oss att tjänstgöra.
-Steve, då?
-Jag vet inte. En del måste tillbaka.
-Det får inte hända. Du dog nästan där.
-Ska vi åka till Mexiko tills allt är över?
-Kommer inte på fråga.
-Jag tänker inte åka dit.
-Jag hämtar nycklarna.
Brandon.
-Det är okej att vara rädd.
-Jag är arg!
-Vår familj har tjänstgjort klart.
-Han är bara förnuftig, Roy.
Jag vill inte att det ska gå djupare än
vad det är. Det kan förstöra hans liv.
-Jag tänker inte låta det gå så långt.
-Han kan dö om han åker tillbaka.
Senatorn sa att jag skulle ringa
om jag behövde hjälp.
Om du frågar Boots överhuvud kommer
du att hamna i ännu större problem.
Jag är inte orolig för Boot när jag har
pratat med senatorn.
Jag måste till Washington för
att reda ut det här.
-Jag kör dig.
-Nej, de kommer att bevaka er.
-Men inte mig. Jag kan köra dig.
-Steve dödar mig om jag blandar in dig.
-Han kanske står på tur.
-Det här är inte rätt, Brandon.
Steve har inte sagt hur
det var där borta.
Sand, löss, flugor och värme.
Eller att bli skjuten eller sprängd.
Det var nog allt.
-Får på vägen.
-Var?
I Irak.
Mängder av dem.
Det är jag, Jeanie.
Du måste ta mitt skift imorgon.
-Förlåt att jag väckte dig.
-Jag var vaken.
Jag tar ditt skift, då ingen
av oss har ett jobb.
-Tommy fyllekörde in bilen i vårt jobb.
-Vad är det som händer med dem?
Mår du bra?
Jag tyckte att jag såg någon på botten.
-Mår du bra?
-Jadå.
Du borde sova.
Jag klarar mig, Mich.
Jag vet vad jag gör.
-Du borde åka hem.
-Du behöver torra kläder.
Michelle Overton!
Du har gjort mig till den jag är.
Jag är inte bra på något annat.
-Sluta dricka, då!
-Ja, sir. Jag vill bara vara soldat.
Jag vill bara tillbaka till Irak.
-Hej, älskling.
-Ge Brandon mobilen.
-Hej.
-Var fan är du?
-Du måste komma hit nu.
-Jag har ringt dig. Vart har du varit?
Jag är på häktet och försöker
lösa ut Tommy.
Boot tänker sparka honom,
och du ska egentligen vara här.
-Jag kan inte. Jag ska träffa senatorn.
-Du har stuckit från din post-
-och åker med Michelle till Washington?
-Jag lämnar henne vid statsgränsen.
-Du måste ta hand om det här några dagar.
-Jag kan inte vänta så länge.
Du är ute på djupt vatten med Boot.
Det här är allt jag har.
Armén är min familj.
Jag vet att jag har tagit ett snedsteg,
men ge mig en chans till.
-Vad händer?
-Vi tar väg 55 till Memphis.
-Det är ingen genväg, precis.
-Det är en sak jag måste göra.
I fadern, sonens och den
heliga andens namn.
Grattis.
Jag tror du behöver mer välsignelse.
Preacher och militärprästen
döpte många där borta.
Sätt dig.
Du sa att du var orolig för
Pauls sista resa?
-Varför åkte han tillbaka så många gånger?
-Han blev tvingad.
-Kunde han inte hitta en utväg?
-Det var folk här som låg lågt.
Soldater som obehörigt har lämnat armén,
och därför tvingats till rättegång.
Ursäkta mig.
-Hur kan man hitta de här killarna?
-Det beror på vem som frågar.
Jag vill veta.
Det började som varje dag. Vi förstärkte
en gränskontroll, när vi blev beskjutna.
Standardproceduren är att följa
efter de som beskjuter, och...
Fortsätt.
Vi följde efter dem till en bakgata.
Jag ledde mina män dit.
Preacher och Paul bevakade sidorna.
Vi blev beskjutna från taken.
Raketgevär, infanterivapen,
kulor, explosioner...
-Det var ett bakhåll.
-Ledde du dem in i ett bakhåll?
Det räcker, Michael.
Jag minns att jag skrek på honom
från andra sidan gatan.
Han ringde efter förstärkning, och...
Det måste varit någon som besköt Tommy,
för han avlossade några skott däråt.
Och hans gevär låste sig.
Det var då...han blev träffad.
Led vår son?
Nej, frun. Allt hände så snabbt.
Hans liv var bortkastat där.
Han dog för det han
visste var hans plikt.
Och han dog i armarna på sin bäste vän.
Så mycket vet jag.
Det var han som skickade bilden.
Läs på baksidan.
"Din son, min broder".
Han brukar ringa på nätterna.
Då han har druckit, tror jag.
-Du kan behålla den.
-Tack, det ska jag.
Tack för att du kom. Vi vet att det här
måste vara svårt för dig.
-Ja, frun.
-Tack för att du kom, sergeant.
Lycka till med att komma ur armén.
Det var snällt, det du gjorde.
Vill du leta upp stället som Preachers
bror berättade om?
-Jag åker raka vägen till Washington.
-Okej.
-Vänta här!
-Brandon.
Det spelar ingen roll.
Du har mina saker, ditt svin.
-Försvinn härifrån.
-Jag vill ha mina saker.
-Sluta med det där.
-Okej!
Stanna där!
Ner på knäna och händerna bakom huvudet!
Nu! Gör som jag säger!
Händerna bakom huvudet.
Har du roligt, din irakier?
Vem vill leka "Nu skjuter vi folk"?
Det är din tur, sa jag!
I ditt bakhuvud.
-Är du inte död än?
-Ge honom hans saker.
-Vi har ju precis börjat.
-Sakerna är där.
-Hämta dem bara.
-Vad säger du? Jag hör inte.
Vem är på tur?
Det är du.
-Bäst att du ber till Allah nu.
-Snälla, skjut inte.
Skjut inte, Brandon.
Jag har sakerna.
-Ansiktet rakt fram!
-Det räcker nu!
Släpp pistolen!
Du skulle bara våga slå mig.
Ge mig pistolen.
Ge mig den, annars sticker jag.
-Ansiktet rakt fram!
-Jag skojar inte!
Du behöver sys.
-Jag hjälper dig.
-Jag gör det själv.
Låt mig hjälpa.
Innan Steve kom hem...
...sa de att soldater kan vara en fara
för sig själva, eller sin omgivning.
-Tror du att jag är farlig?
-Jag har känt dig sen vi gick i trean.
Vi har nog båda sorterna
av den faran här.
Förlåt.
-Vad händer?
-Fylla, slagsmål, horor. Som alltid.
Jag har ungar här.
Poliserna kommer strax.
Ligger du lågt här?
-Hur hittade du hit?
-En soldats bror.
Ligger han lågt för en rättegång?
Han berättade inte om vårt första fall?
Armén satsade hårt.
Spärrade in honom och tog allt.
Till och med frun lämnade honom.
-Jag har inte tid med en rättegång.
-Bra.
Ingen domare i landet går emot
militären medan vi är i krig.
Och det med att ligga lågt, man får inget
jobb och man kan inte lösa in checkar.
Och förmodligen spårar de telefonerna.
Gå och borsta tänderna så drar vi.
Vi kan inte ens ta vår son till läkaren.
Man är på flykt dygnet runt.
Gud förbjude om man stannas för en trasig
baklykta, då hamnar man i fängelset.
-Vart ska du nu?
-Kanada.
Jag kan inte låta familjen
genomlida det här mer.
-Du då?
-Washington för att träffa senatorn.
Varför skriver du inte ett brev till
tidningarna samtidigt?
Försök kontakta Ron Carlson, en gammal
advokat som tar människor norrut.
-Han hjälper dig genom gränsen.
-Jag gör inte affärer med sådana.
Skyll dig själv.
Vi har varit på rymmen i 14 månader,
och jag orkar inte mer.
Här är numret.
Ta den.
Jag har det i huvudet.
Om det fanns ett annat sätt,
skulle jag göra det.
-Lycka till.
-Skynda er, nu.
Mår du bra?
Få se på dig.
Skit!
Du berättade att vi var här.
-Han ska hämta mig. Jag lämnar bilen.
-Tack så mycket.
Hej, älskling.
-God morgon.
-God morgon.
Vad har hänt med dig?
Ska du säga till Boot att
du gick in i en dörr?
-Jag ska inte säga ett skit.
-Jo. Jag ska ta tillbaka dig.
Det ska du inte alls.
Okej, tuffing.
Jag ska förklara. Om du är tillbaka
på basen om 14 timmar-
-så lägger de ned anklagelserna.
-Jag behöver inte dina avtal med Boot.
Du vet inte vad jag har gått igenom
för att städa upp efter dig.
Du borde vara tacksam. Du tog min bil
och försvann med min tjej.
Det var inte vad som hände, det vet du.
Jag försökte hjälpa honom.
Det försöker jag också.
Det är ett ärligt avtal från Boot.
-Det är bäst för honom.
-Bäst för mig?
Vad är bäst för dig, Steve?
Kommer här och försöker visa upp dig.
Vad gjorde du för avtal med Boot?
Du går i prickskytteskola nu, va?
Har du tagit värvning igen?
-Hur kunde du försvinna utan att ringa?
-Är det därför du tar värvning igen?
Varför skulle jag inte? Jag kan försäkra
dig om att det här är säkert.
Säkert?
När ska vi gifta oss, då?
När jag kommer tillbaka.
Det har du sagt i fem jävla år.
Det är uppenbart att du
har gjort ett beslut.
Det här är bra för mig.
Det är en framtid.
Det är något att vara stolt över.
Trodde du att jag skulle sälja bilar?
-Försvinn.
-Förlåt.
Sluta.
Försvinn härifrån!
Försvinn, sa jag!
Fan!
Hände det där precis?
-Det där var för jävligt.
-Vad förväntade du dig?
Hur kunde allt bli så hoptrasslat?
-Du, Tommy och nu Michelle?
-Vad har hänt Tommy?
Han mår inte bra.
Jag når inte fram till honom som du gör.
-Kom igen. Vi åker till Irak igen.
-En gång till?
Du vet hur misslyckat kriget är.
Att vi inte tillåts att slåss på-
-det sätt som behövs för att vinna,
och nu vill du tillbaka? Jag fattar inte.
Fattar du det här då?
Det är inte vi.
Vi gick inte genom det här för
att du skulle sluta så här.
Vi är inte sådana.
Vi är soldater.
-Vi står för nånting.
-Sluta prata som Boot.
Så han intalade dig att åka tillbaka.
Du har rätt att vara dåraktig.
-Fan ta dig!
-Jag gjorde det jag behövde.
Jag tänker inte göra det längre.
Säg det till Boot.
Du är den ende som tror
sig kunna ta sig ur det här!
Boot ringde senatorn.
Han vet vad som är i görningen.
Senatorn kommer inte att hjälpa dig!
Du vet att det de gör är fel.
Jag ska inte tillbaka.
Jag ska slåss för det.
Var på din vakt.
Jag har redan sagt att
senatorn inte kan träffa dig.
Jag är soldat och hedersmedaljerna
borde betyda något.
Jag förstår, men du är en rymling.
Ingen kommer att hjälpa
en soldat på rymmen.
Åk tillbaka till militärbasen
innan du blir arresterad.
-Tequila.
-Du vet väl att det är happy hour?
Lyckos mig. Två dubbel.
Får jag sätta mig här?
Jag ser det som...
...att Steve är gift med armén.
Det är hans allt.
Jag klarar inte ett år till utan
att han finns nära.
Jag vill inte vara en soldats fru.
Så stark är jag inte.
Tja, Michelle...
...livet är långt, och...
-...du är ung.
-Tyst, drick istället.
-Ja, frun.
-Vi båda är körda.
En till.
-Nyktra till nu och gå rakt.
-Ja, sir. Mannen med makten.
Vad gör du med en flaska?
Du borde inte dricka.
-Vart ska du?
-Till Jeanie.
-Hon vill inte ha dig.
-Du kan sova hos mig.
Jag ska ställa allt till rätta.
Jag friar och vi gifter oss igen.
Det enda du kommer göra är att bli
häktad igen.
Nu drar vi.
-Kom igen. Vi låter dig inte gå dit.
-Pratar du om Jeanie?
Du klarar inte ens av dig egen tjej.
Jag menade inte så, Steve.
Jag är ledsen.
Förlåt, Steve.
Jag känner lukten av en kvinna, men det
är ingen sjuksyster. Vem är det, då?
-Goddag, menig Rodriguez.
-Sergeant King!
Min första besökare. Du hittade.
-Vem är det?
-Michelle.
Hej, Rico.
Sergeant Shrivers Michelle.
Blont hår och gröna ögon.
Steve visade foton på dig hela tiden.
Ni kom och träffade mig!
-Det är en lång historia.
-Jag har tid.
-Kul att se dig.
-Detsamma.
-Hur mår mamma?
-Bra. Hon saknar dig.
-Brorsorna då?
-De har vuxit.
-Är de starka?
-Verkar så. Tar efter sin bror.
-Inte lika stiliga.
-Men närapå.
Jag låter er prata.
Hon låter söt.
-Hur känner du dig?
-Bra.
-Lika bekväm som ett militärfordon.
-Tycker du?
-Tar de bra hand om dig?
-Förstklassig behandling.
-Så jag behöver inte läxa upp nån?
-Nej, sir.
-Snygg stöt.
-Tack.
-Det var imponerande.
-Slarvigt.
Du fick ju i den.
Kroppen är het, men ansiktet är fult.
-Kan hon ge ett bra bad?
-Hon har mjuka händer.
Det är det som räknas.
Jag har inte känt nåt annat, men det
kommer när jag får resten av det här.
Jag hade som en dröm,
där du låg på botten i en pool-
-och jag försökte rädda dig,
men jag kunde inte.
Det är okej. Du räddade mig.
Jag sitter ju här...
Och att du ser saker?
Här, på natten? Det låter
som en skräckfilm.
Killar som skriker, mardrömmar...
Vi kom ut precis i tid.
Irakiernas nya bomber...
Man vill inte överleva. Det låter knäppt,
men jag känner mig lyckligt lottad.
-De ska skicka tillbaka mig.
-Jag hoppas att du sa emot.
Jag borde åka tillbaka. För om jag dör,
får min familj stanna i det här landet.
-Kan du flytta mig till skuggan?
-Okej.
Jag är ledsen att behöva fråga,
men vad gör du med Shrivers fästmö?
-De gjorde ***. Hon ger mig skjuts.
-Gjorde hon det innan eller efter-
-de gjorde ***?
-Det är inte på det viset.
Michelle står nära min familj och hon
hjälper mig bara. Hon...
Vad?
Du borde höra dig själv.
Du ligger med andras kvinnor.
Nu går vi till ditt rum, Rodriguez.
Kvinnokarlen har din tjej.
Sjung med.
Jag kan den inte. Sjung du.
Ingen nytta att gå hem, han
har redan dragit med din tjej.
Kolla in det här.
-Snyggt.
-Nu är vi kvitt.
Varför skrattar du? Du förlorade ju.
Det är ganska roligt.
"Ge dig en hjälpande hand."
Hjälp mig sätta dit den.
Tack.
-Den är stark.
-Är den?
-Jag hör av mig, Rico.
-Säg åt killarna att jag hälsade.
Jag skrev upp mig, för att jag trodde
att jag skyddade mitt land. Min familj.
Vi ville hämnas 11:e september. Man åker
dit och inser att det inte handlar om det.
Fienden är inte i öknen. De är i
korridorer, tak, vardagsrum och kök.
Alla har ett vapen. Varenda en.
Ingen vet vem som är vem.
Det enda du tror på är överlevnad.
Att skydda killarna bredvid dig.
Sida vid sida, beredd
att dö för varandra.
När man ser...
...vänners kroppar som hålls samman
med ett bälte efter en bilbomb.
Då får man en döda-eller-dö-mentalitet.
-Det är okej.
-Nej, det är det inte.
Jag är rädd för att du ändrar åsikt om
mig ifall du får reda på de här sakerna.
-Jag skulle inte kunna ta det.
-Jag kommer inte ändra åsikt.
På vårt sista uppdrag vid bakgatan...
När Rico blev träffad, såg jag hur
hans ansikte var sönderbränt.
Jag var tvungen att hämta Steve.
Jag visste att han var i knipa.
Jag är klar med allt dödande,
jag vägrar leda fler män in i döden.
Du måste ringa Carlson.
Jag vet.
-Mr Carlson, jag heter...
-Inga namn.
Vad har du för problem?
Jag är gruppchef, jag har krigat i Mellan-
östern och de ska skicka tillbaka mig.
-De skickar tillbaka mig snart.
-Det finns så många i din situation.
Jag har hört det förr, och tillslut
ringer man mig. Förstår du vad jag gör?
Jag raderar din existens och
lämnar dig på en okänd plats.
Där får du bo resten av livet, och låtsas
vara nån annan. Vill du verkligen det?
Jag kan inte åka tillbaka.
Jag har inget annat val.
Jag behöver dina tjänster.
Vi kan inte prata om det här
över telefon. Har du pengar?
-Jag har några dollar.
-När du har tusen dollar-
-kör då mot New York.
700, 800, 900 och 1000.
Inget dåligt pris.
Kom igen. Det är världens chans.
Rainey sa att folk kommer stå i kö för
att köpa en Cadillac från en veterinär.
-Inte med en DKM.
-Du ska ju inte hänga den i vardagsrummet.
Vad är en DKM?
Det är en Dålig Kyckling Middag.
Det kallas så i militären.
Det är en dålig form av frigivning.
-Ska vi skjuta skiten, eller?
-Är geväret laddat?
Vad är första säkerhetsåtgärden
när det gäller vapen?
-Anta alltid att alla vapen är laddade.
-Ja, sir. Förlåt.
-Vart ska du?
-Jag ska gå och skriva en hitlåt.
Jag känner inte för att skjuta idag,
för då körs en fot upp i arslet.
Det är så vi amerikaner gör.
Farbror Sam...
Vi ses senare.
Jag upptäckte er en mil bort.
-Vad hände?
-Jag hade ett gräl med några killar.
Sånt händer när man är på flykt.
Alla som du blir skjutna tillslut.
-Är det ett paketavtal, eller?
-Bara en tillsvidare.
-Har du tänkt igenom det här?
-Ja.
För det finns ingen återvändo.
Åker du, så är det för alltid.
Såvida du inte blir utlämnad.
Ursäkta franskan.
Jag vill inte att du ångrar dig när du inte
kan gå på farmors begravning i Tennesse.
-Texas. Vi är från Texas.
-Spelar roll.
Jag vill bara vara ärlig.
Kanada är inte dåligt. Det var en kille
som gifte sig med en tjej från bygden.
Han älskar Toronto. Han säger
att det liknar New York.
Jag är inte galen i New York, än.
Har du några andra
alternativ. Som Mexiko?
Jag vet inget om Mexiko.
Här är din nya legitimation.
De fixar fotot innan du åker.
I övermorgon kommer nån möta dig
på den här adressen i Buffalo.
Han tar dig över gränsen.
-Har du pengarna?
-Här.
-Inget återköp.
-Ja. Hälften nu och resten sen.
Gå och ring dina samtal och säg farväl.
Mamma?
Vad gjorde han?
När?
Jag ringer tillbaka sen, mamma.
Tommy sköt sig själv vid farmen.
Den här flaggan...
...överlämnas från en tacksam nation...
...och den amerikanska armén...
...som ett tecken på vår tacksamhet
för dina älskades...
...hedersvärda och trogna tjänst.
Se vem som kom hem.
Det var för att du stack från oss.
Och det för att du kom
tillbaka för sent.
Och det för den allmänna principen.
Fan ta dig. Du kastar bort ditt liv.
Din dumma...
Ni kommer bli dödade!
Hör du mig?
Håll käften!
Du åker dit och gör din plikt.
Ser du det här?
Gör du det? För det här
är du nästa gång.
-Steve.
-Du hör inte hemma här!
Jag...känner inte igen dig längre!
Det kanske du inte gör.
Skitsnack! Jag vet hur du tänker ända sen
vi stal porrtidningar från busstationen.
Det var för länge sedan.
Snälla, berätta.
Berätta vad du tänkt, för jag har inte
förstått nånting de senaste dagarna.
Du vet asken man har i huvudet?
Asken där man lägger...
...där man lägger allt skit man
inte kan ta itu med?
Min ask är full, och det svämmar över.
Den är full av alla människor
jag har dödat.
Preacher.
Randy... Harvey.
Thomas.
-Och resten jag har förlorat i kriget.
-Tänk på hur många som skulle ha dött-
-om du inte varit där. Även jag.
-Jag gjorde inte det jag borde ha gjort!
Jag klantade mig!
Om du inte är med oss...
...rasar allt samman.
-Farmen kändes alltid så trygg.
-Du kommer hitta en annan säker plats.
Sir.
Tusan.
Allt väl?
Det kommer inte vara jag som
korsar den där gränsen.
-Det kommer vara skuggan av mig.
-Snälla Brandon.
Aldrig på farmen.
Aldrig du och pappa. Aldrig Brazos.
Det här kriget kommer aldrig släppa mig.
Jag är ledsen, mamma.
Bruckner, Rodriguez, Naughton,
Stevens, Williams...
-Vi älskar dig, sötnos!
- Adiós, Augustin.
-Ta hand om henne.
-Skriv till mig.
Vi är stolta över dig. Vi älskar dig.
Bäst för dig att du mailar, Shorty!
-Ta hand om varandra.
-Kom tillbaka oskadda.
Sedan den 11:e september 2001, har
650 000 amerikanska soldater kämpat-
-i Afghanistan och Irak.
81 000 av dessa soldater har
tvingats återvända.
30 000 soldater till skickades iväg av
presidenten till kriget mot Irak 2007.
Det är ännu inte klart hur många av dessa
soldater som blev tvingad tillbaka dit.
Översatt av: cottoncandy
Korrigering: FRiEND
www.SweSUB.nu