Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hör på mig. Gå ner på gatan
och bort till MacKenzies hus.
Knacka på och be dem ringa polisen
och skicka hit dem.
Gör som jag säger!
Stick!
Var det fula gubben?
Ja, det var det faktiskt.
- Vad händer?
- Ring polisen!
Säg till sheriffen att jag sköt honom.
Säg att han är på fri fot.
Skojar du? Ett bus till och jag dör.
Du vet inte vad död är.
Bus eller godis!
- Jag sköt honom sex gånger!
- Va?
Jag sköt honom sex gånger!
- Jag sköt honom i hjärtat!
- Han kan inte ha kommit långt.
Jag sköt honom sex gånger!
Den mannen är...
Han är inte mänsklig!
Harold, vill du ha majonnäs
på din macka?
Senap då?
Sover du igen?
Det här är en extrasändning.
Polisen i Haddonfield har hittat
tre lik i sovrummen i det här huset.
Morden begicks tidigare i kväll.
De tre döda är tonåringar.
Två flickor och en pojke.
Polisen söker efter-
- en mentalpatient som rymt från
Smiths Grove Warren-sjukhuset.
Han tros vara i Haddonfield.
Det här är Robert Mundy.
De kommer och tar dig, Barbara.
- Sluta! Du är så dum.
- De kommer och tar dig, Barbara.
Sluta, du är barnslig.
- De kommer. Titta, där är en.
- Hon hör dig.
Där är han. Jag sticker.
Mrs Elrod?
Mr Elrod?
Är allt bra?
Nån skrek inne hos grannen.
Hos mr och mrs Elrod.
Hans fru tjatar alltid på honom.
Han blev nog arg och slog henne.
Än sen?
- Är dina föräldrar hemma?
- De är ute.
Pappa fick köra tant Ruby till Hardin
och mamma följde med.
- Har du inte hört det?
- Vad då?
En tjej har mördats i Haddonfield.
De säger det på radion.
Vänta.
Polisen har spärrat av området.
Tre tonåringar har mördats
I ett hus i nordvästra Haddonfield.
- Det är inte sant.
- Vi kände henne säkert.
- Var var det?
- På Orange Grove.
- Det är ju här.
- Jag vet.
- Sally, jag hör sirenerna närma sig.
- De sa att mördaren kom undan.
- Vet de vem det var?
- Nej.
Alice? Vad är det, Alice?
- Vem är det?
- Alice, var är du?
Vem är det?
Där inne.
Släpp fram dem.
- Laurie, hör du mig?
- Låt dem inte söva mig.
- Vi kör till sjukhuset.
- Låt dem inte söva mig.
Känner du henne?
Ja, det är Laurie Strode.
Hon går i min lillebrors klass.
- Är hennes farsa fastighetsmäklaren?
- Ja.
Kliv ut försiktigt.
Det ordnar sig. Gå sakta.
Mår du bra, vännen?
Håll den utan att trycka.
Kom, vi går. Gå jättesakta.
- Fyll i den här blanketten.
- Vi måste in till doktorn.
Han är upptagen med en patient.
Var snälla och vänta i rum A.
- Var är doktor Mixter?
- Han kom från golfklubben och är full.
- Vad har ni där?
- Sticksår i bröstet, kanske hål.
- Det är Laurie Strode.
- Skelettskada höger fotled.
- Ge mig mer kaffe.
- Få ut båren.
Hej, Laurie.
Få se vad vi har här då.
Du har förlorat mycket blod.
Vi måste kolla blodgruppen.
När stelkrampsvaccinerades du senast?
Jag vet inte.
- Ge mig 0,3 millimeters nylon...
- En nål?
- Nu.
- Vi måste söva henne.
- Nej, söv mig inte.
- Lugn, vi ska inte göra dig illa.
Snälla, söv mig inte.
Ta det lugnt.
Försök slappna av.
Dr Mixter syr ihop dig på nolltid.
Ta det lugnt, Laurie.
Kör ett varv till runt kvarteret.
- Hur länge sen är det?
- En halvtimme. Lys där vid träden!
- Där finns inget.
- Fortsätt då!
Doktorn, snart är jag där.
Då jag slutar göra som ni säger.
All right, sheriff, som ni vill.
Huvudsaken är att vi stoppar honom.
Ni släppte ut honom.
- Hans egen läkare!
- Jag släppte inte ut honom.
Sheriff Brackett, kom.
- Vem är det?
- Det är Ram...
- Repetera.
- Det är Ramsey.
- Var är du?
- Vid bageriet vid Scottsville-vägen.
Kör in till stan fort som fanken.
Möt mig på 17th Street vid ringvägen.
Uppfattat. Ramsey, klart ***.
Stoppa ner den där!
Ni kan inte ha gett honom sex skott.
- Tror sheriffen att jag ljuger?
- Jag tror att ni missade.
- Ingen människa överlever sex skott.
- Han är ingen människa.
Bromsa!
Titta där!
- Är det han?
- Jag vet inte.
Akta! Spring!
Akta er!
Loomis!
- Stanna!
- Skjut inte.
Skjut inte!
- Han bara dök upp.
- Är det han?
Är det han eller inte?!
- Leigh! De har hittat tre lik.
- Var?
I Doyles hus. Tre ungdomar.
En av dem var Annie!
Gör det mycket ont?
Jag förstår inte vad du säger.
Vi ska spela spel i kväll och...
För nytillkomna tittare:
Tre människor är döda-
- mördade av
en förrymd mentalpatient.
Jag hör att vi fortsätter sända.
För nytillkomna tittare-
- så har tre människor mördats
av en förrymd mentalpatient.
Ni får veta mer när vi hör nåt.
Jimmy, lämna henne ifred.
- Hur känns det?
- Ömt.
- Vad var det?
- En spricka. Tur det inte var brutet.
Dr Mixter ville vänta till i morgon
med att gipsa.
Du måste vila.
Kom, Jimmy.
Vill du ha nåt att dricka?
- Vad sägs om en cola?
- Okej. Tack.
Vi måste iväg. Ett nytt larm.
Du får colan sen.
Ut!
Polisen sa nyss att Michael Myers-
- som rymde från mentalsjukhuset
i natt tros ha bränts ihjäl.
Tre lik hittades i sovrummen på andra
våningen i huset bakom mig.
De dödas identitet lämnas inte ut
förrän de anhöriga underrättats.
Glöm det. Vi jobbar utifrån huset.
Fråga ungarna om de har sett nåt.
De behöver föräldrarnas tillstånd
för att intervjuas.
Om du inte hittar föräldrarna,
intervjua dem ändå.
Inte nu!
Vänta lite.
Jag måste säga det till min fru
innan nån annan gör det.
Kör hem, Leigh. Kör hem.
Jag ordnar allt.
Fan ta dig. Vad har du gjort?
Du släppte ut honom!
Nej, jag gav order om
att han skulle läggas i bälte.
Kan vi hjälpa er med nåt annat?
Om det inte var Michael Myers
som brann upp-
- så mördas många fler ungdomar i natt.
- Han är död. Jag såg honom.
- Du såg en man med mask.
Jag vill tro dig, men jag måste veta
och ger mig inte förrän han är död.
Du låter som om han var ett djur.
- Tillbaka!
Han var min patient i 15 år. Jag var
besatt av honom tills jag insåg-
- att varken hans samvete eller
förstånd var det minsta mänskliga.
För en timme sen sköt jag honom
med sex skott och han gick därifrån.
Jag menar att det är möjligt
att han finns kvar där ute!
- Vart körde de liket?
- Till rättsläkarstationen.
Få en tandläkare att möta mig där
om en halvtimme.
Trots att mannen som räddade
Laurie Strode sköt honom sex gånger-
- kan polisen inte förklara
mördarens försvinnande.
Men de är säkra på att gripa honom.
Det är inte sant. Sätta svansen
på åsnan och bita äpplen i vatten.
Jag går aldrig på halloweenfest igen.
Särskilt inte hos Stevie Mathis.
- Och nu kommer jag för sent.
- Du måste köra mig hem först.
- Darcy, jag hinner inte.
- Du måste.
- Kan du inte fråga Eddie Lee?
- Han är i Russelville.
Fem minuter dit och fem minuter till
sjukhuset. Mrs Alves mördar mig.
Du lovade mig.
Det vet jag att jag gjorde.
Den överlevande 17-åriga Laurie
Strode hittades i huset över gatan.
Flickan kördes
till Haddonfield-sjukhuset.
Efter morden blockerades gatorna
Chestnut och 10th Street av bilar.
Det var alltså gatorna
Chestnut och 10th Street.
De är fulla av människor och bilar.
En pizza vore gott nu.
En fin stor en med korv,
lök och paprika.
Men ingen svamp. Jag hatar svamp.
Det ser ut som rena årsträffen.
Och nu fortsätter
"Nattens skräcknäste".
Tack, mr Garrett.
Julie såg honom.
- Vem?
- Michael Myers.
- Lägg av!
- Jo, i går på väg till jobbet.
Var såg hon honom?
Vid Shop & Bag ute på stormarknaden.
Hon stannade för rött och såg honom
gå på fältet bakom drive-in-biografen.
- Julie sa att han såg läskig ut.
- Julie snackar skit.
Han rymde först i natt.
- Du behöver inte svära.
- Hon är en jävla idiot.
Vartannat ord du säger
är "helvete", "skit" eller "jävla".
Förlåt. Jag skiter till det för mig
hela tiden.
- Du är sen.
- Ja, jag måste till avdelningen.
- Hej, Jimmy.
- Hej, Karen.
Vi ses sen.
"Fantastiska plejs,
kom sitt på mitt fejs."
"Kom nu hit bums
och ge mig ditt mums."
- Kan du inte hålla tyst nu?
- Varför är du så spänd?
Det kunde ha varit Ziggy
eller din bror Mark vi hämtade.
Vad vill du att jag ska göra?
Jimmy, man får inte bli kär
i patienter.
Sköterskor är nåt helt annat,
men med patienter funkar det inte.
Vart ska du, studenten?
Lyssna på din kompis Budd!
Du var sen i kväll igen.
Bara en kvart.
Det kan vara skillnaden mellan
liv och död för ett av barnen.
- Du har rätt. Förlåt, jag bara...
- Inga ursäkter.
Du är en duktig sköterska, Karen,
men du måste lära dig komma i tid.
Vi går igenom listan.
Mrs Carr. Kl. 09.30 i morgon.
De skulle ha skött honom bättre.
Vem?
Michael Myers.
- Michael Myers?
- Ja, det var han som jagade dig.
Menar du Myers hus?
Pojken som mördade sin syster?
- Han sitter på mentalsjukhus.
- Han rymde i natt.
- Hur vet du det?
- De säger det på radio och i tv.
De pratar om det nu.
Varför mig?
Varför mig?
Tiden är ute, Jimmy. Kom.
Nej, det gör du inte.
Besökstiden är ***.
Man kan inte leva vare sig med
eller utan karlar.
- Hur känns det i axeln?
- Bättre.
Bra. Vi har försökt få tag
på dina föräldrar.
De var på samma fest som dr Mixter.
Men de har gått och är inte hemma.
- Vet du var de annars kan vara?
- Nej.
Jag fortsätter väl ringa då.
Det är...
Janet!
Säg till mr Garrett
att vi har problem med telefonerna.
Han är längst ner i korridoren.
Vad är det för fel på telefonerna?
Det är inget du ska bry dig om.
Vila dig nu. Jag säger till dig
så fort vi får tag på dina föräldrar.
Jag går och kollar.
Vänta här, så ringer jag upp.
- Jag måste upp till avdelningen.
- Det tar fem minuter.
Jag vet inte hur den här funkar.
Nån har brutit sig in i förrådet.
Låset var uppbrutet.
Mr Garrett? Jag hör er inte.
En av er får köra till sheriffen
med en gång.
Mr Garrett, hur funkar den här?
Mr Garrett, jag måste upp
till avdelningen.
Det är svårt.
Tandköttet är också bränt.
Men titta här.
Ser ni här? Inga fyllningar.
Han är ung. Kanske 17 eller 18.
Michael Myers är 21.
Vi måste kolla röntgen och tandkort.
- Det tar timmar.
- Vi måste.
Vi har inga timmar på oss.
Vi måste anta att Michael Myers lever.
- Alla ska ut igen.
- Vi avbröt ju jakten.
Sök av från Chestnut till ringvägen.
Finkamma varenda gata, varenda hus,
varenda trädgård.
Det ska bli.
Tack.
Det räcker! Stick härifrån nu.
Gå hem!
Hunt här. Skicka en bil till.
Myers hus på Lampkin Lane 54.
En i stammen har slaktats.
Det här är vakan.
Den gör att jag känner mig tryggare.
Lägg av!
Gå hem!
Lägg av!
Tomt. Vi har kollat stans östra delar.
Ingenting.
- Kolla igen.
- Han är inte där.
Kolla igen!
Haddonfield var en lugn stad
före det här.
De enda skott man hörde var start-
skotten på skolans friidrottstävling.
Men en natt 1963
mördade Michael Myers sin syster-
- i sovrummet där uppe
med en stor slaktarkniv.
Jag kommer ihåg det. Jag var 16 år.
Det är hans jubileum, mr Hunt.
Han har kommit tillbaka.
- Efter 15 år?
- Han väntade med stort tålamod.
Det fanns en kraft i hans inre
som bidade sin tid.
Personalen vande sig
vid hans orörlighet och tystnad.
På många sätt var han idealpatienten.
Han pratade inte, han grät inte.
Han rörde sig inte ens.
Han bara väntade.
Personalen var oförberedd.
De visste inte vad han var.
- Visste ni?
- Ja, jag visste.
- Mr Hunt?
- Vad är det, Craig?
Jag är orolig för Bennett Tramer.
Han lämnade festen vid tio.
- Hon är bara lite över elva.
- Han var jättefull.
- Hur gammal är han?
- 17.
Han hade en fånig mask på sig.
17 år? Och bar mask?
Vi bör nog kolla hans tandkort.
De hade haft inbrott på skolan.
De är rätt säkra på att det är han.
Fy satan!
- Din idiot!
- Jag tror att du bröt den.
Jag önskar jag hade gjort det!
Jag kunde ha använt den här på dig.
- Vilket svin du är.
- Glad halloween.
Budd, du är den största knöl
som jag nånsin har träffat.
Men du älskar mig.
Ja... och jag är en idiot.
Vi går ner till terapirummet.
Budds finger behöver lite terapi.
Jag kan inte lämna barnen nu.
Alla är helt till sig.
Allt Michael Myers-tjafs.
Jag vill bara...
Terapirummet är tre dörrar ner.
Om vi lämnar dörren öppen hör vi
om nån kommer och om barnen gråter.
- Bäst jag går och kollar först.
- En kvart.
- Om allt är lugnt.
- Du ödslar tid.
Varför säger du inget till mig?
Varför säger du aldrig nåt till mig?
Jag sa ju att inte är din mamma.
Varmt.
Det är varmt.
Det är bara jag.
VATTENTERAPI
MAX 38 GRADER
Jag skojar inte.
Det är för varmt nu, Budd.
Kan du inte kolla det?
Det är kallt där uppe.
Det kan bli kallt här inne.
Jag fattar.
Glöm det, Budd. Jag måste jobba.
Ska vi gå och äta frukost sen?
Förlåt.
Jag måste bara gå tillbaka.
Budd, var inte sån!
Han kom in här.
Och titta här borta.
Och här.
Hans syster.
- Är det allt?
- Nej. Här.
- Vad är det här?
- Rappakalja.
Nej, det är ett keltiskt ord.
"Samhain".
Det betyder "de dödas herre".
Det är slutet på sommaren.
Samhain-festen är den 31 oktober.
- Dr Loomis?
- Ja.
Jag måste prata med er.
Jag kände inte igen er.
Vad gör ni här?
I enrum.
Tack.
Dr Loomis, ni har beordrats
tillbaka till sjukhuset.
- De kan inte beordra mig.
- Nej, men det kan guvernören.
- Han talade med dr Rogers.
- Guvernören?
- Det var som tusan...
- Hela delstaten pratar om det.
Er patient rymmer och mördar tre
tonåringar. Han överlever era skott.
- Nån borde ha lyssnat på mig förut.
- Jag vet, jag beklagar.
Rogers är rädd att det äventyrar
rehabiliteringsprojektet.
Han vill inte ha hit nån
från medicinalstyrelsen.
Varför skickade han hit er då?
Om ni hade hittat honom vid liv.
Säg till Rogers att jag inte var här.
Jag kan inte lämna Haddonfield nu.
Jag är rädd att ni inte har nåt val.
En polisman väntar på er där ute.
Jag vet att du inte känner mig så bra.
Men jag vill att du ska veta...
...att jag inte låter nåt hända dig.
Jag lovar.
Laurie?
Herrejävlar!
Dr Mixter!
Dr Mixter?
Dr Mixter, det är akut.
Dr Mixter, det är Laurie Strode.
Hon har reagerat på medicinen.
Kom fort!
Dr Mixter?
Det är löjligt. Jag hämtar mrs Alves.
Mrs Alves?
Laurie? Är du okej?
- Vi hittar honom.
- Var ska ni leta?
Jag vet inte.
Det vet inte jag heller.
Mr Garrett?
Mr Garrett!
Förlåt.
Jag hittar inte en människa.
Budd och mrs Alves är borta.
Vi måste hitta Laurie.
Gå och kolla östra flygeln igen.
Om du inte hittar nån kör du
till sheriffen och skickar hit nån.
Jag fortsätter leta.
Jösses...
Laurie!
Laurie, vänta.
Vänta, Laurie!
Ni trodde mig inte. Ingen trodde mig.
- Jag är ledsen.
- Tyck inte synd om mig.
Tyck synd om den lilla staden där.
Det tar år innan de glömmer det här.
Dr Loomis, ni måste veta en sak till.
- Såg ni den svarta tavlan på skolan?
- Ja.
För att blidka gudarna
utförde druiderna eldritualer.
Krigsfångar, brottslingar,
sinnessjuka människor och djur-
- brändes levande i korgar.
Genom att studera hur de dog trodde
druiderna sig kunna se framtidstecken.
Tvåtusen år efter det
har vi inte kommit längre.
Samhain är inte onda andar.
Det är inte troll, spöken eller häxor.
Det är vårt undermedvetna.
Vi fruktar alla mörkret i oss.
Dr Loomis, lyssna. Det finns
en hemlig journal på Michael Myers.
- Jag har sett allt.
- Nej, den var gömd.
Förseglad av rätten
efter föräldrarnas död.
När guvernören hörde om det här
lät han dr Rogers öppna den.
Vilken journal?
Det är inte rätt.
De borde ha lå*** er undersöka allt.
Den där flickan Strode är
Michael Myers syster.
Hon föddes två år innan han togs in.
Hon adopterades av paret Strode.
De krävde att det hölls hemligt
för att skydda familjen.
Han mördade sin syster för 15 år sen
och försöker nu mörda den andra!
- Vart körde de henne?
- Till sjukhuset.
Hittar du här?
- Hyfsat.
- Var ligger sjukhuset?
- Guvernören beordrade tillbaka oss.
- Vid väg 17 en halvmil härifrån.
- Vänd genast!
- Nej, jag har mina order.
- Era order är ändrade!
- Doktorn ställer till det för sig.
Ni brukar skjuta varningsskott, va?
Jimmy!
Ingen fara.
Vi ska sticka härifrån.
Jag tror...
Jag borde fängsla er vid ratten,
men jag behöver er där inne.
Kan jag lita på er?
Vad har jag att förlora?
Förutom mitt jobb.
Hjälp.
Hjälp mig!
Kolla alla rum där nere. Gå nu!
Ni stannar hos mig och är tyst.
Hjälp!
Hjälp!
Kom in!
- Nej!
- Han är död.
Nej, han andas!
Det finns en radio i polisbilen.
Gå ut och anropa Hunt!
Nej, vänta.
Bara jag får använda den.
Stick!
Förlåt att jag stack. Är du okej?
Varför dör han inte?
- Gå bort från honom!
- Han har slutat andas.
Vem är ni?
Marion Chambers. Jag är på sjukhuset
med dr Loomis. Han är här.
Vem är den misstänkte?
Michael Myers. Skynda er hit!
- Kom igen.
- Nej...
Ta den! Ta den.
Michael...
Michael, stanna!
Stick ut.
Stick ut nu!
Det är dags, Michael.
- Hur många döda?
- Tio - hittills.
Kan ni berätta vad som hände
inne på sjukhuset?
- Får jag inte sitta fram?
- Nej, jag måste ha dig där bak.
Lyft på fötterna.
Hon hjälps nu ur rullstolen
och in i ambulansen.
Det är högt upp.
Upp med benet, så kör vi.