Tip:
Highlight text to annotate it
X
Han är galen!
Jag måste varna presidenten!
Jättespindel!
Och ni vetenskapsmän
som ska vara så smarta.
Den legendariske kapten James West.
Äntligen har jag honom för mig själv.
Behandla honom gärna...
...illa.
ÄIskling...
Vänta så där ett ögonblick.
General McGraths pojkar. Jag har
väntat en vecka, och nu kommer ni.
Du arbetar väl inte i kväll?
Skulle du arbeta
om du var här med dig? IKnappast.
Vagnen kommer!
Packa ordentligt. New Orleans nästa.
- Jag arbetar inte!
- Problemet löst.
Du kan inte bara köra in mina saker
i ett hål så där!
- Jaså inte?
- Jag menade inte så.
Vad tungt!
Jag önskar det berodde på mig...
IKan jag få revolvern?
Det var kul! Vem vill klä av sig
och bli näste man ner? - Du?
Lite kläder vore bra.
Har man sett, en blyg nigg...
Byxorna!
Under tiden...på andra sidan stan.
Jag är så ledsen, men det går inte.
Jag har halsfluss.
Jag väntar på mina vapen och
ammunition. Här har vi era varor.
General McGrath,
era vapen levereras i denna stund.
Ska vi gå upp
och kontrollera varorna?
Visa mig ludren.
Jag vill ha något ungt och krämigt.
Någon som villigt smakar på
piska och sporrar.
- Du är hård i affärer. 50 cent.
- Jag är smickrad. Inte intresserad.
Det måste du vara. Du är en hora.
Må så vara, men jag arbetar ensam!
Nu arbetar jag.
Nitroglycerin!
Så här ska man inte
transportera nitroglycerin!
- Vad heter fröken?
- Dora.
- Min mor hette Dora.
- Jaså?
Vad är du för en dam?
Hon är min!
Jag vill höra en visa.
Sjung nu, lilla gumman!
Backa.
General "Blodbad" McGrath.
Det blir mycket
för mina magra ben att ta i.
Den var ny. Titta.
Släpp ut mig!
Där är det upptaget.
Bli inte skrämd av örat, min duva.
Jag miste det i Chickamauga.
Det märks knappt. Hjälper ni mig av
med kläderna? Spännet är krångligt.
- Vad är det?
- En djup, djup damm.
IKanske ert gamla badställe.
IKänner ni er sömnig?
Ja.
Då ska ni vara min vovve. När jag
säger "tala" berättar ni. Förstått?
Bra. Vilken vetenskapsman ligger
i säcken? Är det dr Escobar? Tala.
Tala med ord, hundskrälle.
Vem betalade er
för att kidnappa Escobar? Tala.
Titta på spiralen.
Fy på dig! Titta på... Förbannat!
Plats! Fy!
- Förlåt, ni såg ut att behöva hjälp.
- Nej, mörke främling. Allt är bra.
Det tror jag säkert. En kraftig flicka
som ni tjänar säkert bra också.
Varsågod. Gå nu. Jag ska sjunga
en vaggvisa för min gamle vän.
Jag behöver honom!
Ni har fått pengar. Gå nu.
Ha lite stolthet.
Ett dåligt beslut.
Det är West! Efter honom!
- Ut med Escobar!
- Stanna, annars trycker jag!
- Armén! Ur vägen, damen!
- Jag är polis! Ur vägen själv!
"Ur vägen. - Ur vägen."
"USA:s armé. - Polisen."
IKära nån!
- Federala agenter där inne, sir.
- Miss Lippenreider sa just det.
Jag tror att det är god ton
att skicka ut välkomstvagnen.
Och nu?
Stopp! Efter kriget fick ni
rätt till mark och en mula -
- men ni kan inte bara stövla in
hos presidenten. Ge mig revolvern.
Den? Den då?
Det kan bli er död.
Gör inte kapten West
ännu mera försenad.
Jag har fått många dödshot
och tvingats anlita detektiver.
- Något att dricka? En cigarr?
- Gärna, sir.
- Ni lät alltså McGrath komma undan.
- Det var inte riktigt så, sir.
- Någon fjant utklädd till...
- Artemus Gordon.
- IKänner ni honom?
- En av de bästa jag har. Ett geni.
Gordon är en listig man,
med ett omåttligt intellekt.
Inget hindrar honom att slutföra
ett uppdrag -
- utom en impulsiv
och egensinnig cowboy.
- Vem är ni?
- Vad menar ni med det?
- Jag är USA:s president.
- Fel.
Vem är ni?
Jag är president... Jag är
Artemus Gordon. Hur kunde ni veta?
Presidenten gick på West Point.
Den där är från Harvard.
Vad pågår här?
President Grant... Det är farliga tider.
Jag ville visa
hur en maskerad person -
- skulle kunna tränga in i
Vita husets innersta, sir.
Ni är skicklig.
Det kommer att ta död på er en dag.
IKanske i dag.
Och West, er metod passar inte alltid.
Att skjuta först, sen skjuta lite mer -
- och när alla är döda,
ställa några frågor.
Att samarbeta blir bra för er båda.
- Ni gör som er överbefälhavare säger.
- Jag tänkte just säga det, sir.
USA:s främsta vetenskapsmän -
- inom fysik, hydraulik
och sprängteknik -
- har rövats bort det senaste året,
av general McGrath.
Ni två har arbetat med samma fall.
Varför kom ni inte på det tidigare?
En av oss försökte fånga McGrath,
den andre gifta sig med honom.
Vi har inte tid med sånt.
Vi har visst bara en vecka på oss.
"Vetenskapsmännen ni söker håller
på att ta fram ett vapen åt mig"-
-"som man inte kan föreställa sig.
Se till att få ordning på era affärer."
"Om en vecka
tvingas regeringen avgå."
Brevet kom i dag, med tårtan där.
- Marsipan?
- Försiktigt.
McGrath.
Han är en mördare
men knappast hjärnan bakom.
Vem söker vi? Våra spioner...
McGrath är på väg till New Orleans.
Det är bråttom.
- Det fattar man utan intelligens.
- Ni förlitar er på dumhet.
Jag reser till Utah i dag, där de
transkontinentala järnvägarna möts.
Ni två är de bästa jag har.
Sluta käbbla.
Leta reda på och stoppa galningen,
vem han nu är.
Ni har en vecka på er. Ni kan gå.
Mina herrar, "Vandraren" står till
ert förfogande. Lokomotiv 5, spår 6.
Mr Gordon, artikeln ni bad om.
- Självklart...
- Min nya uppfinning.
Den Dubbelventilära innerförbrännande
paraxel-nitro-cykeln.
Sen. Jag måste med tåget.
Inte om jag hinner först.
Fin häst!
Stanna tåget!
Jag varnar er! Stanna tåget!
- IKom in. Slå er ned.
- Stanna tåget, Gordon! Sluta flina!
Trevligt att ni ramlade in.
Vi struntar i skäggen, cyklarna,
de falska tuttarna.
Lägg undan broderiet
så löser vi det här som män.
Bara för att klargöra, det här är
inte broderi. Det där är broderi.
Jag avslutar min senaste
uppfinning. "Den ogenomträngliga" .
Det är en väst som kan stoppa
en kula även från nära håll.
Jag har inte testat den än.
Vapen är så primitiva, och helt
onödiga om man bara har planerat.
Att behöva nedlåta sig till våld
ser jag som ett misslyckande.
I så fall har ni misslyckats.
Mr West, låt oss lösa det här
som män.
Jag älskar det här tåget.
Skål!
När ni ändå är där, använd gärna min
Underliggande vehikulära spårrullare.
Min egen design.
Presidenten kanske har rätt i alla fall.
Vi borde nog sluta käbbla
och samarbeta.
Puckla gärna på varann,
men rör ni tåget dränker jag er.
Det där är min tryffelsås.
Låt oss ta itu med
presidentens angelägenheter.
- Vart ska vi?
- New Orleans.
- Vi låter professor Morton avgöra.
- Ingen okänd bestämmer vart jag ska.
Professor Thaddeus Morton,
bortrövad för ett halvår sen.
Expert på metallurgi.
Hittad i ett alfalfafält.
Ett människohuvud.
Denna magnetiska krage
hittades i närheten av kroppen.
- Jag vet inte vad det är.
- Det är ett huvud.
Enligt näthinne-terminusteorin
etsas ögats sista bild på ögongloben.
Det kanske ger en ledtråd.
Det här är det sista Morton såg...
Det där är ett människohuvud.
Linsens brytning gör att bilden
hamnar upp och ned.
Det där är ett människo...
...huvud!
- McGrath.
- Han har nåt i fickan. Det är suddigt.
- Döden har lett till förlust av...
- Glasögon.
"Maskerad för Söderns vänner, 14/4,
346 Pine Court, Garden District."
New Orleans.
Zigenardrottning...sjörövare...
Ni kan vara min tjänare.
Ja, *** Gordon! Så gärna!
Jag kan sjunga och dansa för herrn.
De andra vita vet inte
att jag hellre skjuter mig -
- än spelar betjänt.
- Ni måste klä ut er. Det är maskerad.
- Jag behöver bara de här.
Om ni måste ha skjutvapen
har jag något intressant här.
Den är tänkt att passa till den här.
- Jim West klär inte ut sig.
- Vad har ni för plan?
Jag ska gå dit som en regeringsagent
som tänker döda general McGrath.
En beväpnad, svart cowboy i ett rum
med f.d. slavägare. Ni får första pris.
Vi behöver maskera oss
för att hitta vetenskapsmännen -
- innan de uppfinner något
som krossar Förenta Staterna.
Vi har handplockats. Friheten
står på spel, och det är vår plikt.
Ni klär ut er till hjulångarkapten,
jag till barflicka.
Apropå er maskeringskonst: Det var
lätt att se att ni inte var kvinna.
- Tre män gjorde närmanden.
- Ni såg för hemsk ut. Anskrämlig.
Brösten var hårda och stela och stack
ut som rostiga kanoner på ett vrak.
De är ett konstverk.
Estetiskt och vetenskapligt fulländade.
De ser för jävliga ut.
- IKänn på dem.
- Aldrig!
Rädd att ha fel? IKänn på mina bröst.
IKänn på ett av dem.
- Nu känner jag på ert bröst.
- Jag visste det!
Inte så hårt!
Nu har ni fått bovetet i oordning.
- Bovete? Där har vi problemet.
- Vad gör ni?
IKänn på mitt bröst.
- Så ska bröst kännas.
- Väldigt skönt.
- IKänn på er själv nu.
- Jag är alldeles hård.
Jag skulle bara anteckna.
- Ni kunde ha ett vapen där.
- Var skulle jag då ha pennan?
Ni underskattar det praktiska
med fickor.
Vad gör du här, boy?
Förlåt, sir. Jag hoppades...
Jag hoppades slippa...
...knäcka näsan på er.
Vita...
Släpp! Spärra in mig med de skäggiga,
stinkande gubbarna, men inte där!
- Du sökte anställningen.
- Upprätt ställning! Jag är artist!
Sluta klaga, du kommer att gilla det.
En äkta cowboykostym,
med revolvrar och allt.
En mycket välfunnen utstyrsel, mr...?
West. Jim West.
Väst möter öst. Mae Lee East.
Är ni här ensam, mr West?
Jag ville överraska min gamle vän
general McGrath. Har ni sett honom?
Namnet var inte med på gästlistan.
Och jag borde veta.
- Jag är dr Loveless assistent.
- Dr Arliss Loveless?
- Många tror att han är död.
- I kväll gör han återigen debut.
Ser ni någon som verkar bekant?
Ja, faktiskt.
- Jag blir svartsjuk.
- Bli inte det.
Vi ses senare, i foajén.
Visst är det en avskyvärd sång?
Ni ser ut som om ni sett ett spöke.
Det är jag, kära vänner.
Vid liv, med sprittande ben.
Nåja, vid liv i alla fall.
Vi kanske har förlorat kriget, men
vi har inte mist vårt sinne för humor.
Inte ens när vi miste en lunga,
en mjälte...
...en urinblåsa, två ben...
...elva meter tunntarm...
...och vår fortplantningsförmåga,
allt i Söderns namn!
Vi förlorar aldrig
vårt sinne för humor!
Jag står i djup tacksamhetsskuld -
- till våra europeiska vänner
för deras tröst och vänlighet.
Mi casa es su casa!
Låt festen börja!
Mr West.
Så vänligt av er att komma och
sätta färg på detta enfärgade möte.
När någon återuppstår från de döda
måste man ju inställa sig.
Miss East sa att ni väntade er
att få se general McGrath här.
En så färgstark man
har jag inte sett på döddagar.
I er ställning är det svårt att stå i
kontakt med ens hälften av vännerna.
Miss East kanske gör så att ni slipper
bli slav under er besvikelse.
Vackra kvinnor uppmuntrar en i ena
stunden och slår undan benen i nästa.
Ursäktar ni mig?
Tack.
Det blir en överraskning
när ni bestiger henne.
Dumma cowboy!
Han tog miste på oss två.
När vapnen förstördes började löss
och demoralisering härja...
Om jag får avbryta...
Era mannar får vapnen i kväll.
De kommer att bli delaktiga i
århundradets största militära seger.
Se till att era mannar är här...
...22.00 i kväll.
Ni är en hedersknyffel. Jag skulle
följa er mot själve Cerberus käftar.
Det ska ni också.
Vi skulle träffas i foajén.
Jag är inte så bra på franska.
Säg mig, mr West...
Är ni någon sorts farlig spion...
...eller bara en stilig cowboy...
...som gillar att sticka näsan i saker?
Det andra.
Öst och väst.
Aldrig mötas de två.
Jag vill upprepa att ni är en
ful kvinna.
Dr Loveless ska träffa McGrath
vid Malheureux Point om en timme.
Så roa er ni.
Jag ska rädda republiken.
Förresten är tuttarna
spänstiga och fina i kväll.
Häng honom!
Vi behöver lära er hur man uppför sig
i sällskapslivet.
"Trumma aldrig på vita tuttar
på en bondlurksfest." Nu vet jag det.
Herregud!
Förlåt, stör jag?
- Har vi träffats?
- Försök inte!
Jag ser ut som en pälsjägare,
men jag vill er inget illa.
Jag heter Artemus Gordon,
och om jag inte tar fel är ni i knipa.
Jag heter Rita. Jag är artist.
Jag klagar inte, men vad gör ni här?
Letar efter försvunna vetenskapsmän.
Jag klagar inte heller.
Jag är specialpolis,
på presidentens uppdrag.
Om ni är så speciell, varför letar ni
här? Forskarna är i källaren.
Där är det tomt.
Jag letade där, sen jag smakat på
stuvningen med för mycket okra.
- Tack, Artemus...?
- Så lätt glömmer jag inte ett ansikte.
Hör på mig ett tag.
Flera missförstånd har uppstått
under kvällen.
Jag vill gärna reda ut några av dem.
Först trummandet på tuttarna.
I mitt hemland...Afrika...
...kommunicerade man med trummor
mellan byarna.
Med den här flickan kan vi
kommunicera ända till Baton Rouge.
I klart väder kanske till och med
till Galveston.
Det enda jag sa var: "Fin klänning.
Jag heter Jim. Hur mår mamma?"
Sen var det bondlurkskommentaren.
Ni uppfattade den som negativ.
Men vi kan väl dela upp ordet.
"edneck. "
Första ordet: röd. Passionens, eldens,
kraftens färg. Andra ordet: hals.
Hals...
Jag kommer inte på nåt just nu,
men "röd" är ju nåt att vara stolt över.
Och det här med slaveriet...
Vad var det med det?
Vem vill inte ha någon
som passar upp en?
Skulle ni masa ut med ert feta arsle
och plocka bomullen själv? IKnappast.
Så vi går in igen
och häller i oss lite hembränt.
Nu sätter vi lite sprätt på festen.
Ta bort den här. IKom, vi går in!
- Vi hänger honom!
- Vänta lite nu!
Jag inser att jag har gjort något fel.
Jag vill ställa allt tillrätta.
Vill du gifta dig med mig?
Det betyder nej.
Jag trodde faktiskt att du var man.
Det är något fel med repet!
Tack, det var trevligt!
"Häng honom"!?
Jag borde skjuta dig på fläcken!
Låt mig presentera
min skjutglade kollega James West -
- som inte förstår
att min töjbara snara -
- avledde uppmärksamheten så att jag
kunde leta efter vetenskapsmännen.
Det här är Rita. Hon satt i en bur
i Loveless sovrum. Hon är artist.
Jag har inte riktigt sagt som det är.
Jag heter Rita Escobar.
Jag letar efter min far.
Förlåt att jag avbryter,
men jag måste till Malheureux Point.
- Han är så impulsiv.
- Ja, en idiot.
Det har gått lång tid
sen New Liberty, general.
- Jag tänker på det varje dag.
- Jag också.
Om jag vetat då det jag vet om krut
och tändrör kanske jag stått här nu.
- Det var inte det jag menade.
- Ni menar slakten...
...som gav er ert olycksaliga öknamn?
Vad är det ni kallas nu igen?
"Blodbad" McGrath.
"New Libertys slaktare."
- De borde vara här nu.
- Vi kanske är på fel ställe.
Nej. Vi skulle vänta precis här.
Sadistiske halvfigur! Ni lurade oss!
Jag donerade halva min kropp
för detta vapen. Hur lönade ni mig?
Ni kapitulerade vid Appomattox!
Munitia, tornets hastighet måste ökas.
Öka från 2,2 till 2,8.
Skrik, skrik..."Hjälp mig."
"Dra inte i min arm."
Jag kräver att ni upphör med slakten!
Vi måste öka effektiviteten.
För långt mellan skriken.
Stoppa dem!
Ni är upprörd,
men de dör inte förgäves.
Det är för en större sak
än ni kan föreställa er.
Dra åt helvete!
Efter er, sir.
"Blodbad" McGrath, minsann.
Det avslutar festligheterna.
- Ge honom till krabborna.
Genom historien har en nations makt
varit avhängig -
- arméns storlek.
Det är nu ett avslutat kapitel.
Den traditionella armén och USA
kommer att avskaffas.
Av en krympling, som generalen
så lustigt antydde och "mekinologi" .
Men stridsvagnen är
bara en aptitretare -
- jämfört med det vetenskapsmännen
kokar ihop.
Så om jag väckt ert intresse,
ta med 1 000 kilo guld -
- till Spider Canyon inom fyra dagar.
Ursäkta mig, jag har en stridsvagn
som väntar.
Det kom från sjön. Av liken att döma -
- hade det en kanon
med 360 graders räckvidd.
Jag mår illa.
Vilken sorts vapen har gjort detta?
Det rullar fram,
tjuter som ett sårat djur.
Det har en kanon som roterar
som ett örnhuvud.
- Såg du den?
- Jag har hört talas om den.
Jag trodde det var överlevande
som yrade. Inte här.
New Liberty, Illinois.
En stad med fria slavar vid gränsen.
Veckan innan kriget slutade,
red jag med 9:e kavalleriet.
Vi hittade gamla,
kvinnor och barn slaktade.
De användes som måltavla.
Då svor jag att jaga
den fege djävulen till hans död.
Vad är det? Jag trodde
ni skulle gilla att se mig så här.
Jag är lite besviken. Jag ville döda
"New Liberty-slaktaren" själv.
Skjut då, och skicka mig till helvetet.
Men om ni är ute efter djävulen som var
skyldig till slakten är det Loveless.
Han skötte spakarna.
Han dödade barnen och gamlingarna...
...som han dödade mina pojkar här.
Var är han?
Vart åkte han?
Vart ska han?!
Det vet jag.
- Jag talar om det om ni tar mig med.
- Säg det eller stanna här.
Flickorna på herrgården pratar ju...
"Jag undrar om mitt hår
blir krusigt i öknen."
"Var ligger O-tah?"
Utah.
IKör till Utah, Coleman.
Varför kunde hon inte få skjuts?
Texas är på vägen.
På vägen till Utah, där presidenten är.
Vilket sammanträffande.
Tack vare henne fick vi veta
vart Loveless skulle. Det är otacksamt.
Hon hade varit i vägen.
Hon och jag hade fått ihop det.
Jag fick en känsla av
att hon var mer intresserad av mig.
- Om jag vore i Loveless sits...
- Inte så lätt.
Vad ska en galning utan organ
ha Rita till? Trots en skönhet -
- värdig en Shakespeare-sonett
eller en Botticelli-målning.
Stjärtens kurvor...
...och den magnifikt svällande barmen!
Så fyllig, så överdådig...
Vad gjorde alla utländska ministrar
på festen? Det förbryllar mig.
Så många, så utländska...
- Hur länge har hon varit här?
- Sen Botticellis bak, ungefär.
- Jag beklagar djupt.
- Bre en smörgås, ni ska kliva av.
Jag vet varför utlänningarna
var på festen.
Så gott! Hur lagar ni det?
Man kan skära med gaffeln!
I en lergryta. En fransk metod.
- De utländska ministrarna.
- De var arga över något.
- Ett dåligt Louisiana-fördärv...
- Louisiana-förvärvet.
- En fransk drottning blev lurad.
- Isabella av Spanien.
- Stanna, miss Escobar ska gå av.
- Vem fan är det?!
En rädd, halvnaken kvinna
som letar efter sin far.
- Halvnaken?!
- Stanna tåget!
Vi släpper inte av nån i ödemarken!
Särskilt ingen som är halvnaken.
Snälla Jim, min far är den enda jag har.
Ska jag vänta på att han blir dödad
eller göra något? Vad skulle du göra?
Jag har inget emot dig. Men
vad händer om Loveless får tag i dig?
Du skulle aldrig låta honom fånga mig.
Jag har sett dig skjuta.
Jag försäkrar att ett anfall
från Loveless vore gagnlöst.
Mina uppfinningar har gjort tåget
oemottagligt för anfall.
Här har vi tre till synes
helt oskyldiga biljardbollar.
Men tryck in numret och den blir en
gasbomb som söver inom 3 sekunder.
Så du kan vara lugn.
Du är fullkomligt trygg här.
Jag sover bättre, om Loveless
kommer och vill spela biljard.
Apropå sova, jag börjar bli trött.
Har du något jag kan sova i, Artie?
Jag har. Inget tjusigt,
men det exploderar inte.
Så bra.
Loveless har rövat bort metallurger,
det han bygger har pansar.
Han har rövat bort kemister,
så det är explosivt.
Ritas far är världens främste expert
på hydraulik, så det lär röra sig.
Vad kan han bygga som kan få
presidenten att kapitulera?
En sängvärmare.
Rita behöver en sängvärmare.
Det blir kallt där bak.
Det var det jag menade.
Hon distraherar.
God natt,
och tack för att ni räddade mig.
Den där klädseln är...
- ...mycket klädsam.
- Hoppas det inte drar...
- ...där bak.
- Om du vill något...finns jag här.
Ni är så rara. Sov gott.
- Jag sa ju att hon skulle distrahera.
- Det gör hon inte.
Trevligt att ha henne här.
Hon är en frisk häck.
Förlåt? Du sa "häck" .
Nej, jag sa att hon är
en frisk och barm fläkt.
Nu hoppar vi i säng.
Vi har siktat Loveless.
700 meter bort, och vi närmar oss.
Håll farten.
- Vad är det?
- Jag installerade den när du sov.
- Ta dig inga friheter med mina saker!
- Jag har bara lagt till några saker.
Har jag missat något?
Om vi jagar Loveless,
varför är han då bakom oss?
Där är svaret.
- Vad är det som händer?
- Inget. Ner.
Tryck på knappen.
Jag ska se om spårrullaren fungerar.
- Vi behöver en plan.
- Tryck!
Så modigt!
Vill du vara snäll
och dra i en biljardkö? Tack.
Mod är beroende av maskinerna
man har till hjälp.
Lycka till.
Jag har dem mitt i sikte, ers höghet.
Det har jag också, Munitia!
Eld!
Loveless ska inte få tag i mig!
- Jag dör hellre!
- Ingen bra önskan.
Lämna mig inte ensam, Artie!
Vi behöver ett nytt tåg.
Bollen. Jag har en plan.
Det är Loveless! Jo, det är det!
En oskyldig biljardboll, men tryck på
numret, och den ödelägger uppdraget.
- Stilla!
- Släpp mitt ben!
Loveless har satt på oss samma
anordning som vi fann på Morton.
God morgon. Ni har väl sovit gott?
- Vad har ni gjort med Rita?
- Rita? Så familjärt.
Rita sover av sig sviterna i sovkupén.
Hon är förtjusande.
Vem vet, jag kanske också blir
familjär med henne.
- Ännu ett skäl för mig att döda er.
- För en välutrustad svarting som ni...
...verkar det väl omöjligt att ett
missfoster kan njuta av en kvinna.
Men efter vad ni sett
av min mekinologi...
Tror ni inte jag kan bygga något
styvt och pumpande för min underdel?
Apropå pumpande...
Full fart framåt, mr Coleman.
Ett underbart tåg. Ni misstycker
väl inte att jag lånar det?
Det är inte rullstolsanpassat,
men jag åker bekvämt -
- till laboratoriet i Spider Canyon.
Jag kommer förresten att träffa
presidenten snart. Ska jag hälsa nåt?
Det kan dessvärre inte bli
att ni lever och har hälsan!
Ta fram verktygen och befria mig.
De är borta.
"Välkomna till Loveless
läger för oliktänkande."
"Stanna inom avspärrat området
så överlever ni."
Jag har inte tid.
Inget händer.
Nu måste vi fly.
Vi har magneter runt halsen. Vi klarar
oss så länge vi springer ifrån kniven.
När tappar magneten sin kraft?
Om ungefär 400 år!
Ravinen! Mot ravinen!
Hoppa i min famn! Nu!
- Prosit.
- Förlåt.
IKära Rita... Jag är inte otacksam
för att ödet fört oss samman igen...
...men jag är nyfiken på
hur du hamnade hos dem.
De var så säkra på att hitta er,
så om jag höll mig till dem -
- skulle jag få återse mina vänner.
Jag vill inte kittla er fåfänga,
men jag saknade er.
Vilket sammanträffande.
Jag saknar mig också.
Hur hade du tänkt få av mig
den här saken?
Det är din uppgift.
Du är mästare på mekaniska grejer.
Jaså! Nu är jag "mästare på
mekaniska grejer."
Till skillnad från nyss, då jag sökte
en intelligent lösning på detta.
Men en anonym person...
Jim!
West!
...beslöt att hoppa över tråden,
varpå galoppen i majsfältet följde...
...och det dödsföraktande hoppet
ner i bottenlös dynga!
Och nu susar dåren mot presidenten
med vårt enda transportmedel -
- beväpnad med Gud vet
vilka massförstörelsevapen -
- för att störta regeringen
och ta över landet!
- Lugna ner dig.
- Jag kan inte vara lugn.
Jag är ju mästare på mekaniska grejer!
Och jag måste hjälpa dig!
Du som är mästare på idiotiska grejer!
Om jag haft ett vapen
hade jag skjutit av kragen!
Helt i stil med Jim West:
jag bankar av den med en sten!
- Det vill du nog inte göra.
- Jo!
Vad gjorde du?
- Du ändrade polariteten på magneten.
- Jag gjorde inte ett skit!
Håll dig stilla! Jag ska skjuta ifrån.
- Hur gick det?
- Fint. Hjälp mig av med stöveln.
Förlåt.
Mitt skärpspänne.
När du berättar om dina äventyr för
barnbarnen, utelämna den här delen.
Jag knäpper upp skärpet,
sen springer vi åt olika håll.
Menar du så här: du springer
så fort du kan ditåt, och jag hitåt?
Det är genialiskt.
Titta, mina reservverktyg.
De måste ha ramlat ur min ficka.
Ficka? Varför sköts de inte ut
genom en spiral ur ändan på dig?
Loveless hade letat där först.
Vad är det?
Inget.
Nej, tack. Jag klarar mig. Jag
känner mig inte riktigt hemma här.
Det sitter en jättespindel på din hand.
Den vill bara värma sig.
Hur kan du veta så mycket om öknen?
Jag bodde här som liten.
Jag växte upp hos indianer.
En rovstekel,
en av världens bästa jägare.
Hon dödar taranteln, lägger ägg inuti,
så ungarna har mat när de kläcks.
Nu blev jag hungrig.
Vad ansåg dina föräldrar, negrer...
om att du växte upp hos indianer?
De hade ingen talan.
Jag skickades till ett annat plantage.
- Jag rymde så snart jag kunde.
- Återsåg du din familj?
Ja, i New Liberty.
Jag ska hjälpa dig att komma åt honom.
Du vet väl inte alls vart vi är på väg?
Jag vet precis vart vi ska.
Till Spider Canyon.
Det skulle gå fortare
om du inte släpade på den där.
Det ligger mycket tanke och möda
bakom. Vore synd att slänga den.
En stark magnet
kan komma väl till pass.
Det hade du rätt i.
Loveless privata spår.
Det är ingen hägring. Då är det...
Spider Canyon.
Vad gör vi nu, mr "Planman"?
Vi har intelligens, ett bestämt mål
och överraskningsmomentet.
Vad har Loveless?
En egen stad.
Han har en 25 meter hög tarantel.
Jag tänkte just säga det.
Roligt att se en uppfinning
som fungerar.
Mycket imponerande.
Men lite otymplig.
Han sitter fast.
Den kan inte ta sig förbi klipporna.
IKom, Gordon!
Nu rider vi!
Du kan väl rida? En häst?
- Om situationen kräver nåt primitivt.
- Nu? Spindeln går mot presidenten.
Jag tänkte på stekeln i öknen
som dödade taranteln.
Stekeln hade en fördel:
den kunde ju flyga.
Just det.
1540 ritade Leonardo da Vinci en
flygmaskin, men den blev aldrig färdig.
Jag har omarbetat...
Vi har inte tid med fler
halvfärdiga uppfinningar.
Vi håller oss till det vi kan bäst.
"Må Gud fortsätta att förena
vårt land..."
" ...liksom denna järnväg förenar
vår världs två oceaner."
Gode Gud...
Vilket sammanträffande!
Jag tar mig en morgonritt,
och mitt ute i ödemarken -
- stöter jag ihop med
själve general Ulysses S. Grant.
Vi har inte blivit presenterade.
Dr Arliss Loveless, sydstatsarmén.
Fin spindel ni har.
Vad kan jag hjälpa er med?
Jag har en enkel boning i närheten.
IKom på besök. Jag har ett förslag.
Att Förenta Staterna
omedelbart kapitulerar.
- Till Loveless-alliansen!
- Jag visste inte att vi låg i krig.
Jag befinner mig i ett litet underläge.
Jag tog inte med flugsmällan.
Nu då?
När det gäller krigsärenden
bör ni nog vända er till mig.
- Vem är ni?
- Förenta Staternas president.
Denne man är en skådespelare
som ersätter mig ibland.
Han är inte särskilt bra.
För tjock och trög.
- Ni är allt bra fräck. Var är West?
- Ni känner ju honom.
För bort honom! IKapten!
Löjtnant! - Sergeant! - Soldat!
- Ni kan gå!
- Vi tar med båda två!
Ingick detta i planen?
Jag är vid er sida, sir.
Det är det som räknas.
Jag har ett telegram
från dr Loveless mor.
"Sluta bråka och kom hem" säger hon.
Bonjour, buenas tardes
och god dag!
En ärorik dag!
En dag som ska återställa
det orätta man gjort oss.
Hur länge har vi väntat?
1776 var det väl, gamle gosse?
Historiens dyraste kopp te.
Manhattan
för en handfull glaspärlor. Hur?
"IKom ihåg Alamo", minsann.
Tack, Artie.
Jag är stolt över att sitta
framför er alla i dag...
...och tala om att orättvisorna
ska rättas till...
...det förflutna ska återupplivas...
...och de Förenta ska åtskiljas!
Storbritannien återfår de ursprungliga
13 kolonierna, utom Manhattan.
Florida och ungdomens källa
återgår till Spanien.
Texas, New Mexico, IKalifornien
och Arizona återgår a Mexico.
Och så en liten bit till mig
att dra mig tillbaka på.
Mina kompanjoner insisterar på
att vi gör det så lagligt som möjligt.
Jag tycker om symmetrin.
För det var ju ändå ni,
president Grant -
- som tvingade oss att kapitulera.
Jag vägrar skriva under.
Förenta Staterna kapitulerar aldrig.
Då blir vi osams.
Och dödshot betyder väl inget
för en så tapper soldat som ni.
Om ni vägrar skriva på börjar vi med
att skjuta er underlydande Gordon.
Lugn, jag har
en "ogenomtränglig" på mig.
En sista önskan?
Att hon siktar på hjärtat.
Mitt hjärta som älskat detta land.
- Skjut honom i huvudet.
- Förbaskat!
Lägg an! Sikta!
En ny flicka!
Vilken trevlig överraskning.
Ebonia, varför är du så grym mot mig?
Behån skaver!
Tack så mycket.
Strumpebandshållaren
åker upp i ändan.
- Akta klänningen.
- Åt helvete med den!
Vi får ut er om ett ögonblick.
- Är hon på vår sida?
- IKapten West.
Så behagfull.
Döda honom! Honom!
Honom! Flickan!
Boll 8? Ta skydd!
- Det var inte sömngas.
- Nej, en brandbomb.
Presidenten!
- IKom!
- Rädda presidenten, vi klarar oss!
De kommer undan!
Vi måste göra något!
Vi måste ha en plan.
Den där flygmaskinen...
Var det bara skryt
eller kan du bygga den?
Han betraktades som galen -
- men Bernoulli påstod att fågelvingar
har lägre lufttryck över än under.
Det kallas "lyftkraft" .
Det ska vi pröva nu.
Det är förstås bara en teori.
Här får ni med på resan. IKrut,
nitroglycerin och 44-kalibriga tändrör.
- Hur kan ni känna till sånt?
- Polischef Coleman.
Presidenten tyckte ni behövde hjälp.
Men jag vägrar trotsa tyngdkraften.
Håll i dig! Avanti!
- Avanti!
- Varför "avantar" den inte?
För lite lyftkraft. Vi måste öka farten!
- Det är ett stup!
- Ja!
- Marken kommer att ta ***!
- Jag vet!
Det fungerar!
Det var tur att du lyckades
just den här gången.
Vilket tjusigt namn tänker du ge den?
Låt mig gissa. "Höjningsstegraren" .
Eller "Gravitationsrepelleraren" .
Nej, något enkelt.
"Air Gordon."
President, jag ber en sista gång:
Skriv under, annars jämnar jag
staden med marken!
Ni har fått mitt svar.
Jag förstår, men jag ber er överväga,
med detta för ögonen!
Håll i er!
Sätt fart!
Jag är imponerad av
er insats och uppfinningsrikedom.
Varför inte svära mig trohet
och undgå avrättning?
Jag tänkte proppa ner er, pluttgubbe,
i en kanon och gödsla med er.
Vi har ingen vedbod ombord, men
negerpojken ska få en omgång ändå!
Är det du som ska klå upp mig?
En sån har jag med.
Jag fick bara en. Om du väntar lite...
*** med hyggligheten...
Det lärde jag mig en av kines.
Det kom jag på nu.
Snygg hatt.
Förlåt.
Miss Lippenreider, ta över spakarna.
Någon lovade mig en omgång.
Mörk. IKnasigt skägg. IKort. Sett honom?
Det finns ändå inget som kan slå
ett par riktiga ben.
Ni är tydligen inte pokerspelare,
mr West.
Fyrtal slår alltid ett par.
Var det måhända
någon av era närstående -
- som omkom under militärens attack?
Mitt i prick!
Jag älskar *** och stamp...
...vid Mississippis strand.
Sluta!
Hindra honom.
Släpp!
IKör. - Sluta, annars skjuter jag.
- Ska ni döda mig med ärtpistol?
- Om jag måste.
- Varför är jag inte rädd?
- Skjut honom...Gordon!
Skjut honom!
- Missade ni, efter allt det där?
- Nej.
Tack. Nu sätts din ridderlighet på prov.
Jaha, dr Loveless...
Ni tyckte väl att det var roligt att
sätta en metallfot i ansiktet på mig.
Jag tycker nog att någon här
är skyldig någon annan en ursäkt.
Sluta dansa runt och lista ut
hur den här fungerar! Vi har problem.
Snälla mr West!
Visa lite medkänsla!
Oroa er inte, vi har valt ut
en fin liten halvcell åt er.
Snälla ni! Ni stilige, mörke krigare!
Att hitta rätt kombination av spakar...
Inte igen.
Jag har alltid beundrat er, mr West.
Det ska ni veta.
I fyra år har jag letat efter odjuret
som var ansvarig för massakern.
- Det lär vara ni.
- Jag är en visionär och ett geni!
Och nu är jag arg!
När jag har dödat er
ska jag koka smörjolja av er!
Det var som attan! Hur kunde vi
hamna i en så svår situation?
Jag är lika lamslagen som ni.
Jag står inför ett svårt val. Å ena
sidan har jag min stora egenkärlek -
- å den andra har jag
mitt förtärande hat mot er.
Jag kan döda er hur lätt som helst
genom att dra i spaken.
Men då dör jag, därav konflikten.
Svåra beslut...
Jag kan fatta beslutet.
Mr West, ni är svart som natten
på utsidan...
...men inuti...
...är ni blek av skräck!
Ni är helt enkelt inte
tillräckligt tuff.
Eller är du det...
...negerpojke?
Det kallar jag en omgång.
Jag ska grunda en ny instans
vars syfte är att skydda presidenten.
Välkomna till Secret Service,
agent 1 och agent 2.
Tack, president.
Vem är nummer 1 och nummer 2?
- Det spelar väl ingen roll?
- Ni har rätt.
Ni får gott om tid att diskutera saken.
Vi ses i Washington.
- Men vårt tåg?
- Det tar jag, givetvis.
Ni lät ju Loveless spränga mitt.
Mina hjältar.
- Du är en uppenbarelse.
- Snygg klänning.
Jag ville tacka er för allt
innan jag far hem till Texas.
- Jag trodde du tänkte följa med mig.
- Eller, ännu bättre, följa med mig.
Jag har inte varit riktigt ärlig mot er.
Professor Escobar är inte min far.
Han är min man.
Det kunde du ha sagt från början.
IKära Rita, vi måste ge oss av.
Ni har i alla fall varandra.
- Jim?
- Vad är det nu?
Har du något emot
att jag frågar en sak?
Ja, det har jag.