Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.SweSUB.nu
- För bra texter
"Jag berättade genast
allt jag visste för mamma...
"och vi befann oss i en svår
och farlig situation.
"Något måste göras omedelbart,
och det gick upp för oss...
"att vi tillsammans måste gå...
"och be om hjälp i grannbyn.
"Vi ödslade ingen tid.
Barhuvade som vi var...
"sprang vi ut i skymningen
och den kyliga dimman.
"Byn låg inte långt bort...
"men utom synhåll,
på andra sidan dalen...
"och jag uppmuntrades av...
"att den låg åt motsatt håll...
"från stället den blinde mannen
hade dykt upp på.
"Och jag glömmer aldrig
hur lättad jag blev...
"över att se ljusen i dörrar
och fönster...
"men det var...
"den bästa hjälp vi skulle få
i det området.
"För man hade trott...
"att männen skulle skämmas...
"och ingen ville återvända
med oss till..."
Audrey? Ursäkta.
Mr Talcott har avlidit.
Okej.
Ställ den i receptionen,
ifall nån dyker upp.
Du får nog vänta länge, gumman.
Nej. Har vi inte ringt?
Han sa att han hade familj.
Ja.
Men de vill inte veta av honom.
Du kan slänga det på baksidan.
Personliga tillhörigheter
EJ HÄMTADE
Stephanie Higgins
Personliga tillhörigheter
HOSPICEVÅRDARE SÖKES
Terrebonne församling
Heltid, Boende - 1000 dollarlvecka
Okej, kolla här.
Jag ska dit på intervju i morgon.
Men ditt andra jobb då?
Jag har fått nog.
- Varför det?
- Här är era öl.
- Tack.
- Det var så lite.
En patient dog i dag. Mr Talcott.
- Jag beklagar.
- Du skulle ha varit där.
I samma sekund han dog...
ville de ha bort honom.
Det är bara ett jobb för dem.
Det är ett jobb,
men han hade ju dig.
Nej. Det ska handla om omsorg.
De bryr sig inte alls.
Vänta nu. Terrebonne ligger ju
ute i träskmarkerna.
Jag får timmarna jag behöver till
sjuksköterskelinjen, och betalt.
Och jag får hjälpa nån,
på mitt sätt.
Det finns alligatorer i träsken,
och killar utan tänder.
Ska vi dansa, eller?
Hör på, Cary.
Är du säker på att ditt arbete
inte förändrar dig?
Jag är 25. Vad är det för fel
på lite förändring?
PRIVAT BOSTAD - TILLTRÄDE FÖRBJUDET
HÅLL ER BORTA
Herregud.
Hallå?
Hallå?
Så där ser äkta kärlek ut.
Gammaldags tillgivenhet,
sån som man läser om.
Du måste vara Caroline.
Ursäkta, dörren var öppen
så jag gick in.
Det är ett stort hus.
Jag hörde dig inte.
Jag klarar det.
Där fick man för att ha gjort
i ordning papperen.
Jag är Luke Marshall.
Fastighetsadvokat.
Vi talades vid på telefon.
Ja, just det.
Läkaren har gett honom en må***.
Han är illa däran.
Jag förstår.
Hans fru har svårt att hantera det.
Det har de flesta.
Du har besök, Violet.
Får jag presentera Caroline Ellis?
Hon jobbar på hospicet
i New Orleans.
Caroline, det här är
Violet Devereaux.
Du har ett vackert hem.
Jag beklagar. Tanken på
att en främling ska bo här...
Jag förstår.
Hon är gammalmodig.
Tror att kvinnor fortfarande niger.
Kan han inte prata alls?
Nej. Stroken gjorde honom förlamad.
- Vilken sida påverkades?
- Båda.
Det hände för en må*** sen,
uppe på vinden.
Hon hittade honom där.
Ben?
Du har besök.
Det här är Caroline Ellis.
Hej, Ben. Jag heter Caroline.
Hon är inte härifrån. Hon kommer
inte förstå sig på mitt hus.
Hon är från New Orleans.
Hon växte inte upp där.
Hör du hur hon pratar?
- Vem vet var hon är ifrån?
- Hoboken, New Jersey.
Vill du ha nån från Södern?
Den förra tjejen slutade.
Okej.
Men hon kommer inte
att förstå sig på huset.
Så den förra tjejen slutade?
Låt mig prata med henne
och reda ut det här.
Om hon inte vill ha hjälp
kan jag inget göra.
Hon vill ha hjälp. Hon är bara rädd.
För vad då? Artighet?
Nej. Hennes livs kärlek
är på väg att dö.
De har alltid varit tillsammans.
Hon förlorar sin själsfrände.
Det skulle i alla fall jag tycka
var för jävligt.
Vad romantisk du är.
Hör på.
Den förra tjejen slutade.
Du är den femte vi intervjuar.
Hon avvisar alla.
Ta det inte personligt.
Men att du är här betyder
att han är döende.
Han dör oavsett vilket.
Vad menade hon med huset?
Vad då?
Hon sa att jag inte skulle
förstå mig på huset? Varför det?
Jag vet bara
att hennes checkar har täckning.
Glöm det.
Jag letar också efter mitt drömjobb,
om det känns bättre.
Okej.
Om du pratade med henne,
vad skulle du säga?
Jag skulle säga
att hon kan fortsätta leta...
men att hon nog inte hittar
nån lika bra som dig.
Och att hon borde
behandla dig därefter.
Här är mina regler. Inget stickande.
Gå inte med i nån bridgeklubb.
Och spela inte bingo.
Okej. Bra regler.
Jag lovar, de kommer
att dra in dig i sin livsstil.
Det ligger bara en timme bort.
Jag hälsar på ofta.
Ja, det är bäst.
När du vill prata med nån som
inte var med om andra världskriget.
Vad har du emot gamla människor?
Kom.
Han skulle vara stolt över dig.
Det vet du.
Hallå?
Jag vill betala för bensinen.
Är det nån där?
Förlåt.
Ursäkta. Jag vill bara betala
för bensinen.
Jösses.
17 dollar för bensinen.
Behåll växeln.
Mrs Devereaux?
Jag har packat upp nu.
Hej, Ben. Minns du mig?
Det är Caroline.
Jag ska ta hand om dig ett tag.
Det är inte så ljust
här inne precis.
Gillar du blues? Det gjorde...
Släpp mig.
Du gör mig illa, Ben.
Där är du.
Dags för hans mediciner.
Ur vägen, flicka lilla.
KI. 9.00 på morgonen
och kl. 19.00 på kvällen.
Han tar tabletterna i pulverform.
Jag ska visa dig.
Se till att
han dricker upp alltihop.
- Vad är det för medicin?
- Coumadin och liknande.
Han får skakningar ibland.
Det är inget att bli rädd för.
Och en kyss för smakens skull.
Du är magrare än jag hoppades på.
Fast vackrare.
Du är säkert märkt
över hela kroppen, eller hur?
- Märkt?
- Skriven på.
Jag vet att ni ungdomar...
sticker bläck och nålar i er själva.
Sånt har du, eller hur?
Inte nånstans där det syns.
Nåja.
Han ska tvättas dagligen
och lakanen bytas.
Strunta i hushållsarbetet.
Bara jag vet hur det ska skötas.
Hur länge har ni bott här?
Få se nu.
Vi kom hit från Savannah 1962.
Vi köpte huset av ett syskonpar.
De hade ärvt det
av sina föräldrar för länge sen.
De hade bott här sen de var barn.
Det är dem. Martin och Grace.
Förtjusande människor.
Men de blev skuldsatta
och var tvungna att sälja.
Behöll du deras foto?
Ja. Jag vill visa respekt
för husets minnen.
Okej. Kom nu här.
Här har vi matsalen.
Vi använder hälften av rummen.
De andra är
för Bens antikvitetsaffärer.
Det han inte kunde sälja,
satte vi undan här.
Förutom på vinden.
Där finns glas och porslin.
Och det håller jag noga
räkning på, bara så att du vet.
Totalt finns det fler än 30 rum.
Förr i tiden gjorde man
en nyckel till varje rum.
Till ägaren gjordes en huvudnyckel.
Den här öppnar alla dörrarna.
Den här är din.
Jag har min.
Serveringsrummet ligger här.
Du kanske får åka in
till stan då och då.
Fanns det en spegel här förut?
Jag såg att det inte fanns speglar
i badrummen heller.
När du blir lika gammal
och skrynklig som vi är...
vill du inte bli påmind om det.
Om du vill ha en liten spegel...
så går det bra.
- Vad gör du med dem?
- Lägger undan dem.
Gossen säger att du inte röker.
Det gör jag.
Jag röker mycket och njuter av det.
Har du nåt problem med det?
Nej då.
Bra. För övrigt bör du förstå att...
jag tänker leva
som om du inte bodde här.
Vi är ju inte släkt.
Lever dina föräldrar?
Mamma lämnade oss när jag var liten.
Pappa dog förra året.
Kära nån. Så du tog hand om honom?
Jag skulle ha gjort det.
Jag trodde inte
att tiden var så knapp.
Om man tänker för mycket
på den tid man har kvar...
lever man inte på riktigt.
Var snäll mot min man och hans hus.
Mediciner kl. 9.00.
Ett, två, tre.
Såna här trädgårdar finns det inte
i New Jersey, skulle jag tro.
Den kallas faktiskt
Trädgårdsdelstaten.
Det tvivlar jag på.
Det finns inget härligare
än en trädgård.
Den försvinner på vintern
och återvänder till våren.
Är du religiös?
Jag försöker ha ett öppet sinne.
Det är bra. Mycket bra.
Var är mina treblad?
Järnspikar. Gör mig
en tjänst, flicka lilla.
Kan du gå upp på vinden åt mig?
Det står fröpåsar
i en låda vid trappan.
Varför tog det sån tid?
Förlåt.
Jag trodde att nyckeln öppnade allt.
Nyckeln? Vilken nyckel?
Nyckeln jag fick till huset.
Det finns en dörr på vinden
den inte kan öppna.
Nej, dörren på vinden
fungerar den inte till.
- Jag har mina trebladsrötter.
- Varför inte?
- Vad finns där?
- Ingen aning.
Den har varit stängd
sen vi flyttade hit.
Jag måste plantera de här,
det ska börja regna.
Mrs Devereaux...
Ben var på vinden
när han fick stroken, eller hur?
Vad gjorde han där uppe?
Det får du fråga honom om.
Vill du vara snäll
och se till honom?
Han är säkert sugen på iste.
Dörren var låst.
Ben!
Ben!
Stanna där du är, Ben! Rör dig inte!
Stanna!
Ben!
Mrs Devereaux!
Ben!
Vad gör du? Det är jag!
Herregud, vad har han gjort?
Han tog sig ut genom fönstret.
Var han inte förlamad?
Han har kramper.
- Fick han inte sin medicin?
- Jo.
Drack han upp alltihop?
Jag trodde det.
- Vad tvingade de dig till?
- Hans dörr var låst.
Hämta rullstolen.
Vi måste få honom härifrån.
Ska jag ringa en läkare?
Det gör vi i morgon,
hämta nu rullstolen.
HJÄLP MIG
Caroline!
Varför tog det så lång tid?
Jag kom så snabbt jag kunde.
Vi får öka hans medicindos.
Det är allt vi kan göra.
Hjälp mig, Caroline.
Hjälp mig lyfta honom.
Kom igen. Så där, ja.
Vart skulle du ta vägen?
Du är här i två dar och
han försöker redan begå självmord.
Du måste ha en riktig känsla
för det här?
En av mina talanger.
Vad var det som hände?
Jag skulle uppdatera testamentet...
hon var där uppe med doktorn
och sa att han föll?
Det gjorde han.
Hur då, från rullstolen?
Du skojar. Föll han där uppifrån?
Hur då? Han kan inte ens gå.
Säg inte att du slutar.
Då måste jag börja om igen.
Kan du stänga dörren?
Jag vill visa en sak.
Vet du vad mamma brukade säga?
Om en kvinna bjuder in dig,
är hon nog ingen riktig dam.
Hemgjorda talesätt är
visst populära här omkring?
Jag hittade det här i Bens rum...
i går natt.
Hittade vad då? Hans tvätt?
Nej, det var nånting...
- Det fanns...
- Vad då?
Det var nånting...
Glöm det.
Jag trodde att...
Jag vet inte vad jag trodde.
Jag beundrar dig.
Det du gör.
Jag skulle inte kunna
ta hand om mina föräldrar.
Du skulle ångra det.
Jag slutade college för att
hjälpa till i några vänners band.
Ute hela nätterna, alltid på turné.
Min far tyckte att
jag kastade bort mitt liv.
Vi pratade inte, träffades aldrig.
Envisa och stolta,
och så förblev det.
Menar du...
Ja.
Han dog innan jag ens visste
att han var sjuk.
Han ville skona mig
från allt det här.
Var det så fel?
Ingen ska behöva dö ensam.
Berätta vad du tänkte säga.
Om Ben.
Känns det nånsin...
som om han ber dig om hjälp?
- Ber mig?
- Med ett ansiktsuttryck eller...
en beröring.
Mr Marshall?
Var tusan är gossen? Caroline...
har du sett mr...
Jaha...
jag ser att ungdomarna
bekantar sig med varann.
Violet...
du är den enda kvinnan i mitt liv.
Nonsens, och ta bort din handsvett.
Doktorn har åkt, så nu kan jag...
diskutera fastighetsärenden,
om du är färdig...
med att måna om ditt nya intresse.
Då så.
Hör av dig när du har tid.
Papa Justifys bok om heliga läror
Krita, Svavel, Blod, Hår
Besvärjelse för gudomligt skydd
Caroline?
Jag gör sött te.
Vill du ha lite?
Caroline?
Papa Justifys Offerbesvärjelse
24 augusti 1920, New Iberia
"Offer?"
Är du här inne?
Caroline?
Du är glömsk, flicka lilla.
Det är dags, Herre.
Ur det torra dammet...
och ur dessa kedjor...
från djävulens hus.
Det är dags, Herre...
att ta mig...
ur det torra dammet
och befria mig från kedjorna.
Ta mig från djävulens hus.
Ta mig ut ur mörkret.
Gå med mig ut ur blindheten.
Lyft mig ur sorgsenheten.
Fräls mig från mina synder.
Snälla, Herre.
Det är dags, Herre.
Ta mig ur det torra dammet.
Befria mig...
från kedjorna.
Ta mig från djävulens hus.
Ta mig ut ur...
Det är bara ett lokalt band.
Vill du bjuda på en drink?
Det är i alla fall
ingen vanlig vind.
Hon säger att den varit låst
sen de flyttade in.
Du har hittat ett hoodoo-rum.
- Ett vad då?
- Hoodoo. Vet du vad hoodoo är?
Är det samma som voodoo?
Nej. Voodoo är en religion.
Slavarna förde med sig
det från Afrika.
Man tillber Gud,
himlen och helvetet.
- Vad är hoodoo?
- Det är magi.
Amerikansk folkmagi.
Gud har inte nåt med det att göra.
- Magi?
- Ja.
Delvis afrikansk,
europeisk och indiansk.
Och allt började här i New Orleans.
Min moster Nola utövar det.
Hon handlar i en affär i Algiers.
Du sa att huset hade en historia?
- Hoodoo är ganska ofarligt.
- På vad sätt?
Det är psykologiskt,
som mycket av det där.
Det kan inte skada dig,
om du inte tror på det.
Den där affären
som din moster handlar i...
Har du varit där?
Det är antingen den här gatan
eller nästa...
eller nästa.
TVÄTT & TORKNING
Där är den.
Där? Det är en tvättomat.
Det är allt jag vet.
Det är dit hon går.
Följer du med in?
Nej, tack.
Du trodde ju inte på sånt där.
Det gör jag inte.
Men jag vill inte bli inblandad.
Om du vill gå in, så gör det.
Du är rädd.
- Jill the Thrill är rädd.
- Kyss mig i arslet.
Det här kommer du att få höra.
Vi har åkt ända hit...
Jag är inte rädd.
God natt, Caroline.
God natt.
Jag sa åt dig om speglarna.
Jag förstår inte.
Det är inte ditt hus.
Jag hittade dem
och behövde en i badrummet...
Jag sa åt dig. Inga speglar.
Inga speglar!
Jag har sett rummet.
- Vilket rum?
- Det du påstod dig aldrig ha sett.
Det är inte låst längre.
Du vet inte vad du har sett.
Men du ska berätta det.
Annars ger jag mig av.
Du är inte från Södern.
Du kommer inte att förstå.
Man går inte bara in och...
kastar ut saker ur ett sånt rum.
Man låter dem vara.
Huset är deras lika mycket som vårt.
Vems är huset?
Vems saker finns i rummet?
Då så.
För 90 år sen...
bodde det en bankir
som hette Thorpe här.
Han blev rik på att lura de fattiga.
Han var en elak och grym man.
Det var han, hans familj
och några tjänare...
som hette Mama Cecile
och Papa Justify.
Sätt dig ner.
Vad jag har hört,
visste inte gamle Thorpe...
att Papa Justify var
en "tvåhövdad doktor".
Han utövade besvärjelser.
Precis som Cecile.
- De trodde på...
- Hoodoo.
Just det.
Det var deras rum.
De var kända i hela området.
De botade de sjuka
och gjorde de elaka illa.
"Ge igen med samma mynt",
som man säger.
Men gamle Thorpe såg dem
bara som tjänare.
Och de fick slita hårt för honom.
Han misshandlade dem.
Tills det en kväll...
hölls en fest.
Det var bankens jubileum
och alla höjdarna var här.
Politiker, sockerbaroner
och flodbåtspampar.
Det dracks och man dansade...
och stämde hemliga kärleksmöten.
När det till *** var dags
att säga adjö...
ville några gäster säga hej då
till barnen.
Men man hittade dem inte.
De hade inte setts till på timmar.
Fulla på konjak som de var,
blev det till en lek.
"Hitta barnen."
Rum efter rum efter rum.
Till sist hörde nån musik...
Martin? Grace?
... och röster och rop...
uppe på vinden.
Från djävulens hus.
Det är dags, Herre.
Tjänarna var där
tillsammans med barnen.
De försökte lära dem utöva hoodoo.
Och ta hans huvud.
Thorpe och de andra gästerna blev
nästan hysteriska.
Hur länge hade denna hädelse pågått?
Barnen sa
att de hade velat lära sig.
Men det lyssnade de inte på.
All makt, ilska och galenskap.
Festen var ***.
Det var fruktansvärt.
Fruktansvärt.
Det gick rykten, men ingen greps
och det blev ingen rättegång.
Pengarna gjorde sitt.
Vad hände med familjen?
Banken gick i konkurs.
Thorpe sköt ihjäl sin fru
och begick sen självmord.
Folk här omkring säger att det var
Justify och Cecils hämnd.
Barnen bodde här till 1962.
Men de berättade aldrig
varför rummet var låst.
Eller varför det inte fanns
några speglar i huset.
Men nu vet vi.
Vet vad då?
Man ser dem i speglarna.
Vilka?
Tjänarna.
Jag har läst en del hoodoo-böcker
och det står...
att man skyddas
av att strö tegelstoft på marken.
Det har jag gjort runt hela huset.
Jag tror inte på att du ser vålnader
i dina speglar.
Vålnaderna är här nu.
Men vad de än gjorde mot honom...
så tänker jag inte
låta det hända mig.
Nu kommer du att ge dig av...
som alla de andra.
Din fru är väldigt vidskeplig, Ben.
Hon tror att ni har spöken
på vinden.
Läskigt, va?
Vänta. Jag kommer strax.
Hon säger att ni ser dem
i speglarna.
Spöken i speglarna.
Förlåt, Ben.
Ben, sluta.
Ta det lugnt. Jag är...
Jag är ledsen.
Jag är jätteledsen.
Du ser också dem.
Jag ska in till stan.
Och handla.
Vad då för nåt, Caroline?
Vad ska du handla?
Det får vi se.
Han slår dig inte igen.
Mama Cynthia, han slog mig i går.
Använd drycken
som jag ska göra åt dig...
så händer det inte igen.
Det lovar jag.
- Jag är rädd.
- Var inte det.
- Är du säker på att det går?
- Ja. Det fungerar.
Gör som jag säger. Var inte rädd.
Det fungerar och kommer inte
att hända igen.
Oroa dig inte.
Han slår dig inte igen.
Använd den här drycken.
Den består av många ingredienser.
Gör som jag har sagt.
- Okej, jag litar på dig.
- Det går bra.
Tegelstoftet vid dörren,
hur fungerar det?
Man strör ut det i en linje.
De som vill göra dig illa
kan inte gå över den.
Det visar vilka som är dina fiender.
Det är som hypnos, eller hur?
Suggestion?
Och det fungerar
för att nån tror på det?
Om man tror att...
magi har gjort en sjuk...
då kan man väl tro
på ett magiskt botemedel?
Trots att allt sitter i huvudet.
Nån har försökt förhäxa dig.
Säg att jag känner nån
som tror han har blivit...
- Förbannad.
- Förbannad.
Kan han tro på att bli fri
från förbannelsen?
Hur är hans tillstånd?
Han kan varken tala eller röra sig.
Han fick en stroke...
men verkar tro
att nån annan gjort honom så.
Och du vill veta
vad han råkat ut för?
Ja.
Du gick dit. Du gick verkligen dit.
Är du helt galen?
Har du aldrig hört talas
om psykosomatisk behandling?
Jo. Men det här är inte det.
Hur stor del av tillfrisknandet
beror på patientens egen tro?
Vilket tillfrisknande?
Det här är hospice.
Du ska hjälpa honom att dö.
Han tror på hoodoo.
Jaha? Varför bryr du dig om det?
Glöm det.
Nej, du ska glömma det.
Det är inte din pappa.
Varken han eller nån av de andra.
Varför är du så fäst vid honom?
Förlåt, Cary.
Om jag inte fäster mig vid honom...
så överger jag honom.
Fäst vid är bättre.
Jag vet. Förlåt, Cary. Okej?
Men se på dig själv.
Du vill bli sjuksköterska
och var nyss hos en häxdoktor.
Det är inte för min skull.
Det kan bli
upp emot 30 centimeter regn...
i kustområdena...
när stormen drar fram
över deltat med början i natt.
Radarn visar ett nederbördsområde...
över kustområdena
som rör sig snabbt norrut.
Huvudprognosen berör
områdena runt...
Hej, Ben.
Jag har nåt att visa dig.
Det blir vår hemlighet. Din och min.
Violet påstår att du inte
fick en stroke...
på vinden.
Hon säger att några vålnader...
förhäxade dig så att du blev så här.
Är det vad du tror?
Jag kan också en besvärjelse.
En som gör dig bättre.
Du måste bara tro på den.
Baklänges.
Rena denna man.
Rena detta rum.
Rena detta hus.
Hans ord har förlorats
och gått vilse i hans sinne.
Låt vattnet rinna...
och skölja bort hans sjukdom.
Hans tunga har blivit bunden
och fastnat i halsen.
Låt vattnet rinna...
och skölja bort denna plåga.
Släpp hans röst fri.
Låt vattnet rinna...
och skölja bort...
Caroline.
Caroline.
Det sitter i ditt eget huvud.
Hjälp. Hjälp.
Ben, prata med mig. Fortsätt prata.
Hjälp mig.
Hjälpa dig? Hur då, Ben?
Ta mig härifrån.
Caroline?
Ta mig härifrån!
Fan också!
- Caroline!
- Ett ögonblick.
Öppna dörren!
Vad gör du med honom?
Varför vill du härifrån, Ben?
- Caroline!
- Ett ögonblick!
Öppna dörren!
Jag ska hjälpa dig.
Prata bara med mig.
Vad hände på vinden?
Berätta vem du är rädd för?
Vad har du gjort?
Vad är det här?
- Han sov oroligt...
- Bort från honom.
- Bort från honom.
- Han sov oroligt.
Det är okej.
Jag tog med vatten.
Pratade du med honom?
Jag berättade en historia
för att lugna honom.
- Om vad då?
- Bara en historia.
Inga spöken.
Det räcker för i kväll, Caroline.
Tack så mycket.
Jag tittar till honom...
Nej, det behövs inte.
Det är bra. God natt.
Det är dags, Herre.
Det är dags, Herre.
Grace.
Caroline?
Caroline.
Mrs Devereaux?
Hon och hennes löjliga spökerier.
Vinden är full av såna här grejer.
Recept. Besvärjelser.
Böcker och skivor.
Jag förstår din oro...
men min familj är också vidskeplig.
Vi är baptister.
- Det här är annorlunda.
- Det är charmigt.
Sätter en unik prägel.
Du var själv orolig för honom.
Nu är jag orolig för dig.
Är du sköterska eller detektiv?
När träffade du familjen Devereaux?
Precis innan han fick stroken.
De behövde en advokat
för sina testamenten.
Tror du att hon visste...
att nåt skulle hända honom?
Hur då? Genom tarotkort?
En seans medan hon sov?
Jag vill veta
varför den förra tjejen slutade.
Hallie. Du har besök.
Är du vidskeplig, Caroline?
Inte direkt.
Jag berättade för mamma
var jag jobbade.
Hon sa att det bara varit
blod och tårar i det huset.
Att de förra ägarna var
ett förmöget syskonpar.
De var tydligen galna.
De dog av stroke
efter att de sålt stället.
De hittade kanske nåt de inte borde.
Det kanske Ben också gjorde.
Det må vara deras saker i rummet...
men det var inga spöken
som förhäxade honom.
Det var hon.
- Tror du det?
- Gör inte du?
Jag har hört
att det inte kan skada en.
I alla fall om man inte tror på det.
Jag föreslår att du lämnar huset
innan du börjar tro på det.
För Guds skull, det är ju löjligt.
Han fick en stroke.
Varför tror inte han det?
Ska du ta honom ifrån hans egen fru?
- Hur kan du tro...
- Det gör jag inte.
Men han tror på det.
Stanna bilen.
- Stanna bilen.
- Varför det?
Jag ska visa dig.
Det finns fler som tror på det.
Ser du linjen vid dörren?
Det är krossat tegel.
Hoodoo. Det håller fienden borta.
Ser du benen där?
Det har ett fast grepp
om folket här.
Ja, men det finns inte på riktigt.
Det spelar ingen roll.
Det är på riktigt för dem.
Vad är det?
Musiken. Jag känner igen den.
Är det här verkligen så klokt?
Hallå?
Mamma uppfostrade mig
till en gentleman.
Hallå?
Ursäkta. Frun?
Vi hörde musiken från skivan.
Jag undrade...
Här finns inga skivor för nån.
Skivor av en man
som heter Justify, då?
Hur känner du tills hans namn?
Vem har skickat dig?
Vem mer är här?
- Är det nån här?
- Bara jag, frun.
Sluta nu. Rör inte...
Känner du till en skiva
som heter Offerbesvärjelsen?
För jag har den.
Då hade du inte berättat det.
Du känner till den.
Den mäktigaste besvärjelsen av alla.
Justify sägs ha hittat den...
men dödades innan
han lärde sig utöva den.
Både han och hans stackars fru.
Den har aldrig hittats.
Vad är den till för?
Den hindrar en från att dö.
Inte för alltid, men ett tag.
Hur då?
Man måste offra nån...
och lägga beslag på återstoden
av deras liv.
Skynda på! De är ensamma!
Vänta, Caroline! Vänta! Fan!
Nu har du gjort mig rädd.
Om hon är ute efter
att skada honom, stöttar du mig...
- Med "skada" menar du döda honom.
- Gör du det?
Lyssna på dig själv.
Okej. Hej då.
Vad ska du göra, kidnappa honom?
Du vet att nåt är fel mellan dem.
Du vet det.
Jag kan se om det går att ordna...
ett besöksförbud
eller omhändertagande.
Vi kan ändå inte
göra husrannsakan i dag.
Då har jag natten på mig.
Jag är allt han har, Luke.
Skaffa fram bevisen. Okej?
Mrs Devereaux, jag är tillbaka.
Nej. Var är skivan?
Den var här.
Mrs Devereaux, kan du komma ett tag?
Jag började bli orolig...
du var borta så länge.
Ja, det ösregnar.
Det ska fortsätta hela natten.
Håller det i sig
svämmar träsket över...
och förstör mina rabatter.
Ville du mig nåt?
Ja, kan du komma hit och ta en ***?
Det är en läcka där uppe.
Såna finns i hela huset.
Det är bara regnvatten.
Ja, men om du tittar närmare...
Kom in hit. Då ser du bättre.
Middagen står på spisen.
Jag måste hålla ett öga på den.
- Det tar inte lång tid.
- Jag ser bra härifrån.
Vill du ha den här till fönstret?
Okej.
Kan du komma hit ett ögonblick?
Så att jag kan visa vad jag menar.
Du är lustig.
Jag gör lite te åt oss.
Och du, Caroline?
Efter att du gett mr Devereaux
sin medicin...
vill du göra en gammal dam
sällskap till middagen?
- Jag...
- Underbart!
Det borde vi ha gjort för länge sen.
Jag har lagat nåt riktigt gott.
Vi ger oss av i natt.
Caroline!
Middag.
Hur smakar soppan?
Jag har inte börjat än.
Vill du ha socker i teet?
Jag tog fram det.
Nej, jag vill inte
ha socker i kväll.
Jag trodde att du tyckte om det.
Du har alltid socker i teet.
Du tror att jag är senil, eller hur?
Spöken på vinden.
Besvärjelser över min man.
Jag förstår bara inte.
Varför skulle de förhäxa honom
men inte mig?
Jag har också varit i rummet.
Det är kanske
för att du inte tror på dem.
Det finns kanske andar i alla hus...
men vi ser dem inte
förrän vi tror på det.
Jag är inte så hungrig.
Sitt kvar. Jag hämtar stearinljusen.
Ät din soppa. Åh, järnspikar.
Middag med levande ljus.
Så där.
Var det stormen eller spökena?
Man kan säga vad man vill om andar.
Jag har alltid undrat
om vi inte kan...
lära oss nåt av dem.
Som förhäxningar?
Jag har stor respekt för din man.
Vad han än tror har hänt,
så kämpar han emot.
Vad var det som hände, Violet?
Du har inte ä*** nåt av soppan.
Vad har du gjort?
Jag gjorde den särskilt för dig,
och du har inte ens smakat.
Vad har du gjort?
Han är min make och jag hans fru...
och jag gör vad jag vill med honom!
Han är inte säker här.
Vad är det här?
Du har gjort nåt.
Han är inte säker här. Inte med dig.
- Det är mitt hus.
- Jag tar honom med mig.
Nej!
För sent. Inte igen.
Din lilla hora. Han är min.
Håll honom kvar i huset.
Håll honom kvar i...
Han är min!
"Beskydd."
Var är skivan?
Åh, Gud.
Där är den.
Din satmara.
Dags att åka.
Kom nu, Ben.
Jag ska ta dig härifrån. Håll ut.
Fan också!
Håll honom kvar i huset.
Håll i dig.
Caroline?
Skit också!
Caroline.
Kom nu, Ben!
Vi måste gömma dig.
Jag hämtar hjälp.
Jag överger dig inte.
Okej?
Caroline?
Tror du att du kan ta honom
från huset?
Tror du att du är starkare än jag?
Du vet inte
hur stark jag är, Caroline.
Caroline!
Du gör det bara svårare för dig!
Var är du?
Du kommer inte undan, Caroline.
Förstår du det?
Du tar dig aldrig härifrån,
flicka lilla.
Caroline?
Stanna där du är!
Tack.
Luke!
Herre jösses.
Hon försökte döda mig.
Hon hade ett vapen.
Hon vet att jag vet. Ben är i knipa.
Han är kvar vid huset.
Ring polisen, Luke.
Vi måste tillbaka dit.
Så fan heller.
Jag lämnade kvar honom.
Du lämnade ingen. Okej? Lugna dig.
Berätta vad som hände.
Försökte hon döda dig?
Ursäkta.
Mrs Devereaux.
Vad gör mig den äran...
Hört av Caroline?
Varför skulle hon ha...
Vad är det som pågår?
Okej. Vad hände i natt?
Ett ögonblick.
Vi måste spela in det här.
Skada honom? Hur då?
Vad menar du? Vad pratar du om?
Jag lyssnar.
Juridik för nybörjare
Testamenten & Förmyndaravtal
Grunderna i fastighetsjuridik
God natt, flicka lilla.
Vilken grej, va?
Vart man än tittar...
så är det en helt ny värld.
Det är som att bli pånyttfödd.
Eller dö. Det vet jag förstås inte.
Var tyst, raring.
Jag vet att det är svårt.
Vi är hemma!
Han är borta. Hon har gömt honom.
Var är han, Caroline?
Det är inte han, det är jag.
Du vill offra mig.
Var är han?
Varför hjälper du henne?
- Är allt klart?
- Nej.
Jag kan inte börja
förrän jag vet var han är.
Vad händer om han kommer undan?
Caroline...
du ska berätta exakt var min man är.
Ingen kan hjälpa honom,
så du behöver inte ens försöka.
Var är han?
Var är han?
Han är i trädgårdsskjulet.
Tufsa inte till henne nåt mer.
Hon är din lärarinna.
Om du hjälper henne att döda mig,
så lär hon dig hur.
Ben visste också.
Nu räcker det, Caroline.
Skjut mig om du vill.
Inte ett steg till!
Jag vill ha fotot på pappa.
Jag vill ha det med mig.
Snälla.
Jösses. Okej.
Du ska få ditt jävla foto,
om du nu vill ha det.
Fan!
Hon är på väg ut, Violet!
Violet!
Hon är här!
Fort! Ta henne! Hjälp mig!
Skynda dig.
Hon har låst dörren!
Jag kommer inte upp för trapporna!
Försöker du använda magi på mig?
På mig, va?
Nej!
Larmcentralen.
Jag heter Caroline Ellis.
Jag befinner mig på 1750...
Bayou Chapelet i Terrebonne.
Jag behöver polis och sjukvårdare.
Det finns skadade här.
Vi kan inte ta oss härifrån.
Skynda er.
- Vad är klockan?
- Jill.
- Jill.
- Cary?
Jill, jag har problem.
Caroline?
Det är sant.
- Allt är sant.
- Var är du? Vad?
Jag är hos Devereaux.
Vad är sant? Vad...
Jill?
Caroline!
Du kommer inte undan.
Herregud, nej.
Caroline.
"Krita, svavel, blod, hår."
Svavel.
Ljus.
Krita.
Skynda på!
Cirkel.
Ögon.
Fyra ögon. Nord, syd.
Skynda på! Herregud.
Sen då?
Hår.
Flicka lilla...
du har visst brutit mina ben.
Du kan inte röra mig.
Du kommer inte nära mig. Ser du?
Det här är skyddsbesvärjelsen.
Är det vad det är nu?
Vem fick du den av?
Allt cirkeln skyddar mot...
är att du lämnar den.
Håll dig undan!
Jag dödar dig! Håll dig borta!
Vi har väntat på dig, Caroline.
Väntat på att du ska börja tro.
Det fungerar inte,
om man inte tror på det.
Det är dags, Herre.
Ur det torra dammet
och ur dessa kedjor.
Jag tror inte.
Det gör jag inte.
Det tror jag att du gör.
Köttet är svagheten. Köttet, köttet.
Jag tror inte.
Jag tror inte på det.
Köttet. Spiralen.
Jag tror inte.
De bräckliga. De svaga.
Jag tror inte.
Jag tror inte...
Nej.
Herregud.
Jag tror inte!
Jag tror inte!
Jag tror inte!
Jag tror inte!
Tack, flicka lilla.
Cecile?
Mår du bra?
Jag mår fint, Justify.
Hon var lite svårare än advokaten,
eller hur?
Det blir svårare för varje gång.
De tror inte som de gjorde förr.
Man måste reta upp dem.
Jag sa ju att jag ville ha
en svart tjej den här gången.
De svarta stannar aldrig.
Tiggare kan inte vara kräsna.
Den passar dig utmärkt.
Den är bättre än Violet och Grace.
Vi vänjer oss. Det gör vi alltid.
Det som folk inte förstår
med offer...
Ta mig härifrån.
...är att det ibland är mer
som ett byte.
Ta mig härifrån.
Nej!
Såja, Caroline.
Vi trodde att hon föll, men nu
kan hon varken röra sig eller prata.
Som en stroke eller nåt.
Cary?
Kära nån.
Du ringde efter mig.
Ringde jag dig?
Om hjälp. Minns du inte?
Cary är inte sig själv i dag.
Jag är Luke Marshall.
- Advokat till Devereaux.
- Hej. Jill Dupay, hennes rumskamrat.
Ja, just det. Jag ringde dig.
Järnspikar. Jag vet inte vad
som flög i mig.
Det gör inget. Nu är jag här.
De behöver riktig vård nu.
De kan inte stanna här.
Allt är mitt fel.
Nej, Cary. Så är det inte.
Så är det inte.
Nån borde åka med dem
till sjukhuset. Kanske...
Kan du göra det, Jill?
Så möter vi upp dig.
Självklart. Om du vill så.
Det betydde mycket
för dem att hon var här.
Det varade inte så länge, men...
de älskade henne.
Vad menar du?
Det står i testamentena.
De gav henne huset.