Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.SweSUB.nu
Översatt av: Jette42
www.divxsweden.net
Missförstå mig nu inte.
Jag älskar 49:orna!
Montana och Rice?
De är legender och är stora berömdheter.
Men kan de täcka upp på plan?
I helvete heller.
Inte som the Giants.
Jag ska tala om något för dig.
Du kan ta Simms och Bavaro,
Meggett och L.T. vilken dag du vill.
Dessa killar är nåt att hänga i julgranen.
De täcker fan ta mig upp, baby.
Och snacka inte om Miami. Gör inte det.
De är ingenting i Miami.
Miami har inget utom Marino med en
guldarm och några fetlagda hejaklacksledare.
De har inget flyt i spelet.Det är som två oskulder
som inte hittar hålet.
Det är därför de får stryk
hela djävlar tiden. Fattar du?
Jag förstår mig inte på er killar,herre gud.
Ja, de tar en *** poäng,
men spelar försvarsspel var och varannan vecka.
Så ta över laget och satsa hela djävla gården.
Fattar du?
Grisarna, ladan,de små kycklingarna
och den där traktorn.
Satsa allt.
- Dallas,Amerikas team,ta mig i röven.
- Kom igen.
Försök satsa--
Alla och deras farmödrar
kommer sätta på the Cowboys.
Därför kommer de vinna
med två touchdowns.
Och vad är oddsen att det händer?
Så gör mig en tjänst.
Ta poängen och spring.
Kom igen, grabbar.
Okej?
Om du inte en dåre,inbiten Saints supporter.
Därför förtjänar du
att ta en lyra vid 50-meters-linjen.
- Amerikas sport, baby-- amerikans fotboll.
- Jag hatar fotboll.
Snacka om min sport.
Jag kan satsa vad som helst.
- En minut, grabbar.
Det är show time.
Okej, nu kör vi.
Det är en ful ovana, ta mig fan.
Sätt igång!
-Allesammans, ner på golvet!
-Ner, lägg er på golvet!
- Allesammans!
- Ner! Ner! Skynda på! Kom igen!
- Rappa på!
- Kom igen!
Vad glor du på?
Ner, där!
- Hur länge?
- Två minuter.
Jag ser dig, farmor!
Se till och kom ut därifrån. Kom igen.
Bingo.
Inga kameror.
- 1798.
- Det var ett dåligt år.
90 sekunder nu!
Här är det.
Uppför trapporna.
- Vad är det?
- Inget. Bara gammalt skräp.
En minut!
- Det är inte här.
- Det är där.
- Det är inte här!
- Det är där!
Fyrtiofem!
Herre gud.
Trettio sekunder!
Okej, kom igen.
Ta ut diamanten.Låt oss se de
tio sköna röda miljonerna, baby!
Ja ta mig fan.
Kirugschefen hade rätt!
Cigaretter kan döda!
- Tillbaka.
- Är det problem?
- Tillbaka för helvete!
"Det psykodynamiska tvångsmässiga
stjälandet är grundligt bevisat.
"En handling begås för att mildra
förstadiet av skuldkänslor.
"Ett försökt att skada en låtsatsfiende
eller en form av hämnd...
"mot dem som har berövat
personen något betydelsefullt...
eller på något sätt fått en
narcisstiskt skada."
Men att stjäla trosor
från flickornas omklädningsrum,
har inget med det att göra.
Jag har aldrig varit en
stor beundrare av Freud i alla fall.
Jag vet inte om jag borde säga detta,
jag är professionell.
Jag ska inte säga något.
Lovar du
att hålla ditt ord?
Okej.
Du vet den där gjejen
du gjorde med trosorna?
Alla gör det.
Dina bästa polare gör det.Brevbäraren,
rektorn.De onanerar allihop.
Och om någon säger till dig
att de inte gör det, då ljuger de.
Min mamma säger att jag--
Hon säger att jag är översexuell.
- Nu är du död!
- Hallå? Hej, pappa.
- Hej.
- Ursäkta mig.Vem pratar jag med?
- Det är jag.
Nej,min Jessie är åtta.Flickan
jag pratar med är minst 11.
Kan jag få tala med din mamma,
är du snäll?
Mamma.
- Glöm inte kalkonen.
- Varför låter du dem inte leverera den?
Det Tacksägelseafton, Nathan.
Du vill kanske att fågeln ska flyga hit.
All right, okej. Fairway, eller?
Var det Cross street, 74?
- Mannen är en utsugare.
- Jag är där om tio minuter.
- Hej då.
Försvinn.
- Kom igen.
Skit också!
Louis?
Hoppas det är
riktigt akut.
Ah, min hjälte! Titta.
Hon är inte en av dina Daltonfonds
fruar,men hon behöver din hjälp.
Jag vet inte.
Jag har inte prata med dig på flera dagar.
Sen är det kvällen före
Tacksägelse--
- Herre gud.
- Lyckliga grabbar som lever fortfarande.
Hon tog ett rakbland för att göra det ordentligt
i Rockland.111 stygn för att sy ihop honom.
- Vad utlöste det hela?- Bra fråga.
Har farit ut och in på institutioner under tio år.
Jag förstår det.Selektive mutism,tvångsmässigt
beteende,post-traumatiska symptom.
Tjugo olika sjukhus,
tjugo olika diagnoser.
Plus en I.Q utanför tabellen.Uppenbarligen såg hon sin pappa
bli dödad i tunnelbanan när hon var åtta.
- Dr. Sachs?
- Va?
Flickan som bet huvudet av duvorna,
hon bet en student med ett huvudlås.
Ring vakterna. Se till så att studenten dokumenterar
attacken och får den underskriven.
Louis,Jag vet inte vad i helvete du vill jag ska göra
Jag har en familj som väntar.
Nathan, var med henne
i 15 minuter.
Hon är en 18 årig flicka,
som aldrig gjort en fluga förnär tills förra veckan.
Du och jag är de enda som kan stoppa
henne och en vistelse på Thorazine eller värre.
Vänta! Vad menar du med,"du och jag,
Hon är din patient.
Du är ett as.
Okej?
Du är ett stort as
det säger jag bara.
Du är bättre på såna här saker än vad jag är,okej?
Du är bättre, du är bättre.
Alla känner till Conrad och
hans goda hand med tonåringar.
Elisabeth Burrows.Detta är ett sånt fall
som du och jag brukade brinna för!
Innan du blev för mer än jag.
Ett skämt bara.Jag menade inte så.
Hör nu.
Hon behöver dig.
All right, hon behöver mig.
Men varför denna brådska? Varför ikväll?
Om vi inte gör några framsteg innan måndag,
så skickar de henne till Creedmore...
och binder fast henne i en säng
för resten av hennes liv.
Just därför.
Det är därför hon behöver dig nu.
Fem minuter.
Fem minuter!
Arnie, Frankie, godkväll.
- Dr. Conrad, är du här för att ta en ***?
- Ja tyvärr.
- Känner ni killar för en oral undersökning?
- Jag står över.
Men Dr. Sachs,
han är alltid redo för en.
Nu går vi.
- Vad är det i den nya cocktailen?
- Haldol, droperidol och Ativan.
- Och hon är vaken?
- Oh, ja, hon är vaken.
- Han sa åt mig att stanna.
- Kom igen, raring.
- Äter hon?
- Nej äter inte, dricker inte, sover inte,
badar inte,låter inte någon röra henne...
och hon säger inte ett ord.
- Dr. Sachs, han bad mig stanna.
- Jag ska ta ett par ord med honom.
Jag lovar, Louise.
Jag lovar.
Hur är det med
det tunga artelleriet?
Ja, det krävdes fem killar för att få
bort henne från den stackarn på Rockland.
Är det något annat
du vill tala om för mig?
Nej.
Nej.
Nej.
Vill du öppna
dörren, tack?
- Är du okej?
- Jag är okej?
- Ja.
- Jag är okej.
Hej.
Elisabeth,jag är Dr. Conrad.
Jag är psykriatiker.
Hörde att du inte ä*** på flera dagar.
Nåja, jag kan förstå det.
Jag brukade jobba på detta sjukhus.
Jag vet hur maten smakar.
Elisabeth, har du något emot att
jag tar pulsen på dig?
Det innebär att jag måste röra vid dig.
Nu ska inte detta kunna hända.
Riktiga katatoniker har
en stelhet i sina leder.
Det innebär att lederna ska stanna kvar
i den vinklen de böjs i.
Det är något annat med dig
än vad bara ögonen ser, Elisabeth.
Du är mycket, mycket bra
på det du gör.
Så finns det något
du skulle vilja prata om?
Jaha, det är okej.
Vi känner knappast varandra.
Jag förstår att du måste ha varit mycket rädd
att göra det du gjorde med den killen.
Jag vet att du är väldigt arg,
därför att jag såg dessa foton.
Men jag vet också
att du lider mycket just nu.
Därför är ingen på detta stället
utan en orsak.
Vi kan prata
nästa vecka.
Du vill det som de vill.
Eller vill du inte det?
Vad vem vill?
Elisabeth,
vad vem vill?
Någon av er.
Någon av er.
Någon av er.
H-Hallå?
Vem är du?
Fem till tre,
denna gamla väskan har inte någon rem.
Jag behöver min Sport Bag.
Middagen är ***!
Hur mår du, Tony?
- Bra. Hur mår du då'? Kul och träffa dig igen.
- Detsamma.
Hallå!
Detta ser verkligen ut
som Conrads bostad.
Det luktar som
Conrads bostad.
Och det är definitivt
överhettat...
precis som Conrads bostad.
Men det låter inte som
Conrads bostad.
Hej, älskling.
Jag letar efter en liten flicka...
cirka en halvmeter lång, ljusbrunt hår.
Huh.
Vart tog hon vägen?
Jaha, om jag inte hittar
den lilla flickan,
måste jag gå ner igen
och hitta mig en ny liten flicka.
Jag är tillbaka om tio minuter.
- Hej!
- Hej, pappa.
- Hur mår du?
- Titta vad jag gjorde på bildlektion idag.
Den är underbart. Titta på färgerna.
Du har en sådan unik stil.
Det är min stil,det svär jag på.
Ska inte du
vara i sängen?
Jag kan inte sova.
Jag har mentala problem.
- Jag förstår.Vilken slags mentala problem?
- Jag är mycket neurotisk.
- Du har varit på mitt kontor igen.
- Jag behövde stämplen.
Gå och säg godnatt till mamma.
- Det är sent.
- Natt, Mamma.
- Natt, gumman.
- Har du borstat tänderna? Får jag lukta?
- Ja.
Mmm, härligt.
Jag lägger apan
bredvid dig på den sidan,
och jag lägger Sally här
för att göra dig sällskap.
- Du har haft en dålig dag.
- Varför säger du så?
Bister uppsyn!
Om jag har en bister uppsyn, så beror det på att
klockan är över tio och du är vaken.
Var har du varit ikväll?
Jag har jobbat.
Varför?
Därför att jag hjälpte
en ung flicka.
All right, men
det kommer kosta.
All right,
vad blir det då?
En kram... två pussar.
Två pussar? Oj då, du är
hård att göra affärer med. Okej.
Här får du en kram.
Mmmmm.
Och en ***.
Och två pussar.
Får Bart Simpson
vara med på paraden imorgon?
De låter Bart Simpson vara med
på paraden om du sover nu.
Okej, men jag tror inte
att de bryr sig om jag sover eller inte.
Godnatt, hjärtat.
Jag älskar dig.
Jag älskar dig också.
- Låt mig hjälpa dig,konstaplen.
- Tack.
Den är vacker.
Vad är det som är vackert?
- Din jacka,läderjackan.Den är vacker.
- Visst.
- Läste du om bron på Manhattan?
- Nej.
Faktiskt,så var den felbyggd,har flyttat sig en bit.
Men den står forfarande kvar.
- Syd Simon.
- Vi ses senare.
Konstapel.
Vad kan jag hjälpa dig med?
Vad har vi fått fram?
Flöt i vattnet, kvinna,
ingen I.D.
Hon är nog i 20 års åldern.
Av hennes hud att döma så skulle jag tro
att hon legat i vattnet två till tre dagar.
Vid den här årstiden när vattnet är
så kallt? Kan vara längre.
Ett par, som högst tre dagar.
Hennes händer har varit bundna.
Har de hittat något rep eller liknande?
De letar fortfarande.
En kropp till har hittats,
för ett par dagar sedan.
- Battery Parks området.
- Ja.
Offret var man, medelålders.
I förrgår.
All right. Jag behöver en
preliminär lista på vad ni hittat senast ikväll.
Dröm om det, konstaplen.
Jag har sex, sju fall på gång.
Syd,Jag har viktiga planer inför
Tacksägelsen.Fixa det åt, all right?
- Imorgon, det är nog det snabbaste som går.
- Tack.
Det första jag gör.
Bilar har blivit bärgade,vägarna plogande,
så att den avskaffade Turkey Trot--
Du får inte bli distraherad.
Varsågod.
Orörlig,
helt synlig...
och ganska sårbar.
Jag tror du behöver ett bad.
- Vet du vad, hjärtat?
- Vad?
- Jag har redan badat.
- Har du? Ah, ja, du har inte...
fått Nathan Conrads fantastiska
special bad, eller hur?
- Nej.
- Nej, det har du inte.
Jag har inte fått det ännu.
- Ganska varmt? Inte för varmt väl?
- Nej, det är skönt.
Oh, bra.
-Jag kände inte till något
om mitt arv-
- När jag känner det som
du finns där för mig--
Vi bör ligga lågt.
Du är den som för liv.
Var beredd att dö
av förtjusning!
Jessie, kom igen.
Häng med på nerförsbacke-loppet.
Jag hörde det där
"nerförsbacke-loppet."
Du måste ha drömt.
Jag sa inget.
- Det var halt, förstår du?
- Jag vet att det var det, baby.
- Och mycket blåsigt också.
- Det var ett helveteslopp. Godmorgon.
Morgon. Tror du
att sover fortfarande?
Jag vet inte.
Jessie?
Jessie, kom nu.
Uppvisningen börjar strax.
All right, Då går jag väl dig själv.
Tittar på alla de figurerna själv.
Jessie, kom.
Frukosten kallnar.
Har ho ett nytt gömställe
som jag inte känner till?
Troligen. Hon har sprungit runt
huset som en katt hela veckan.
Jessie, kom in hit genast!
Gumman, ät upp
innan det kallnar.
Nathan, hon har väl inte gått ut
på balkongen, eller?
Hon är inte där.
Hon vet väl bättre att gå ut
utan att fråga oss, eller hur?
Jessie, kom in här genast!
Gå härifrån och gå hem
och fira din Tacksägelse.
Hon har tappat en av sina strumpor.
- Va?
- Hon är borta.
Vad menar du med att,"Hon är borta"?
Vänta--
Vad menar du med att,"Hon är borta"?
Vänta--
- Någon kom in.
- Nej, nej. Hon är i hallen.
- Någon har tagit henne.
- Ingen har tagit henne, Nathan.
- De bröt sig in.De slet av kedjan på dörren.
- Va?
Ring polisen!
Jag får ingen ton.
Lägg på.
Detta är en nödsituation.
Det är något fel
på den satans telefonen.
- Det är inget fel på telefonen,Nathan.
- Lägg på,det är en nödsituation.
Jag vet.
- Vem är det?
- Vi har din dotter.
- Vad--
- Vem är det?
- Vad är du mest rädd för, Nathan?
- Vad säger de?
- Den första shocken kan slå av benen.
Ligger det någon sanning i det? - Var är hon?
- Hon är oskadd.
- Ge det till mig!
Jag vill inte skada henne.
Jag vill ha något från dig.
- Nej.
- Vad?
Inte förrän...
jag har fått pratat med min dotter,
och vet att hon är okej.
Regel nummer ett:Ställ inga krav.
Lyssna på vad jag säger till dig.
Du kan ringa tillbaka
när jag får prata med min dotter.
- Vad gör du?
- Aggie.
- Vad i helvete gör du?
- Lyssna på mej.
- Nej! Är du galen?
- Lyssna på mej!
- Nej! Nej! - Aggie, vi måste vara
säkra på att hon är okej.
Och om de inte ringer tillbaka då?
Hallå?
- Pappa?
- Jessie, är du okej, hjärtat?
Älskling, har de gjort dej illa?
Nej. Pappa, får jag
komma hem nu? Pappa!
Jessie!
Det var mycket modigt,Nathan.
- Tala om hur mycket pengar du vill ha!
- Jag vill inte ha dina pengar.
Ta hand om din fru
innan hon bryter andra benet.
Va?
Nathan, vad är det?
Dra inte för gardinerna.
Jag gillar utsikten.
Bra. Nu.
På sekretären vid dörren ligger en mobil.
Jag vet vad du tänker. Gör inte det.
Så snart du slår "1"
i 112,så dör Jessie.
Regel nummer två.:
Försök inte ringa eller ta kontakt med någon.
Om du gör det, så dödar jag din dotter.
Inte för att jag vill det,
utan därför att reglerna är sådana,
har du fattat?
- Ja.
- Vad?
Jag kan se dig.
Jag kan höra dig.
När du går hemifrån,var du än går
så kommer du vara iaktagen.
Så om du vill de din dotter
levande, säg inte ett ord.
- Så, säg att du har förstått.
- Jag förstår.
Bra. Du har en patient
som du ska undersöka.
Hon heter Elisabeth Burrows.
En mycket störd flicka.
Hon har ett sexsiffrigt nummer i huvudet,
instängd i sitt förvirrade sinne.
Hon vaktar det med sitt liv.
- Vad för slags nummer?
- Det behöver du inte bekymra dig om just nu.
Jag behöver det numret.Du behöver din dotter
tillbaka. Det är därför detta händer.
Du är ett proffs, Nathan,det är jag också.
Om vi båda gör vårt jobb
det bästa vi kan,
så imorgon är det som
om detta aldrig har inträffat.
Så, åk tillbaka till Bridgeview.
Ta Rovern.
Ingen polis, inga omvägar.
Och, Nathan,
Aggie kommer vara okej.
Regel nummer tre.:
Du har tid på dig tills klockan 5:00. Idag.
Vi gör precis som han säger.
- Nathan, varför ringer du inte polisen?
- Därför att vi inte kan det.
- Nathan!
- Därför att jag tror på honom.
Glad Tacksägelse.
As.
Hej, Dr. Conrad, är inte du och
Jessie på paraden?
Hon är blivit förkyld.
Inga tecken på sexuellt våld.
Jag ser en skada i hennes nacke.
Tecken på blödning i musklerna
över hennes struphuvud.
Jag vet inte, Syd. Den här flickan
matchar inte någon av de saknade personerna.
Har är också tecken på en fraktur
här på den vänstra sidan.
- Syd, hur dog hon?
- Inga utläggningar nu.
- Hennes hals blev delad i två delar.
- Av vad?
Av två händer.
- Av två händer.
Syd, är det samma tillvägagångssätt som
på liket i Battery Park?
Samma ställe på skallen.
- Och märkena på kroppen?
- Brännmärke från en cigarett.
Han blev torterad.
Tack.
Och han hade fängelsetatueringar.
Okej.
Jag behöver fingeravtryck och en tandröntgen
på vår Jane Doe, genast.
Du vet väl,att det är Tacksägelsehelg.
Du har rätt.
Du har rätt.
All right, nåja, jag hoppas inte hennes familj
väntar på att hon ska skära kalkonen.
Cassidy, jag tänker få dåligt samvete
när du kör med ditt skitsnack.
Hon brukade säkert hjälpa sin mamma
med disken.
Fingeravtryck och tandavtryck.
- Då går jag fan ta mig härifrån nu.
- Tack, Syd.
Wow!
Kom igen!
Rulla ner ditt fönster,sir.
- Konstapeln, Jag är doktor.
- Grattis.
Du råkade väl inte lägga märke till
hornblåsaren som flög över din motorhuv?
Jag behöver komma förbi
den här paraden.
Jag behöver eskort till Bridgeview
Psykriatiska Klinik genast.
Ser jag ut som en satans helikopter?
Kör 57:de gatan.
Han pratar med polisen.
- Vad ska vi göra?
- Ha tålamod.
Det finns en ung flicka som
kan som kan dö, så, konstapel Kreidman,
du kan antingen hjälpa mig
att rädda denna flickan... eller inte.
Jag behöver två killar.
Ni två. Sätt igång.
Precis här borta.
Kom igen, kom igen.
Håll bandet.
Håll bandet här.
Öppna grindarna för mig, grabbar.
Din djävel.
Han fick just en poliseskort
och kom förbi paraden.
- Det gillar jag.
- Vad?
Poliseskorten.
Det gillar jag mycket.
- Du sa aldrig innehållet av numret.
- Hon vet.
Denna flickan har en
*** problem att reda ut.
Även om hon vet,
så är din tidsfrist klockan 5:00 orimlig.
Av erfarenhet,så gör människor sitt bästa
när de har en orimlig gräns som mål.
Du kan inte bara trycka på en kontakt
i flickans huvud.
Du måste lita på mig. Det funkar inte så
i dessa fallen.
Du, det här är inte lätt, jag vet.
Men du har vissa familjeförpliktelser.
Och, Nathan,
tappa inte bort telefonen.
- Doktorn har kommit.
- Larmade han bilen?
- Nope.
- Bra. Vi har honom under uppsyn.
- Har du nyckeln till Dr. Sachses kontor?
- Ja.
- Kan du öppna den, tack? Öppna den.
- Men Dr. Sachs är inte här.
Jag trodde att Nathan
hade förklarat reglerna mycket tydligt.
Lägg tillbaka mobilen.
Det finns ingen anledning
att bryta dessa regler.
Din sjuka djävel!
Om du skadar min lilla flicka så ska jag--
Ska du göra vadå?
Du var på väg att
säga något personligt.
Tror jag.
- Nej.
- Det är bra.
Om din man sköter sina kort rätt idag,
har du inget att oroa dig för.
Det finns en bra sidan med det här, Aggie.
Detta för dig närmare...
mycket närmare
den ordinarie skidturen...
eller badet med tvättsvampen.
Kontrollen är till vänster om dig.
Ta den.
Ta den!
Bra.
Nu sätter du på den.
Norra Carolinas toppar--
Försök HBO.
Nej, Jag vill inte se detta.
Lite för våldsamt.
Försök med ett bra familjedrama.
Nathan!
- Vad gör du här? -
Du ska inte vara här.
Hur kom du in?
Vem släppte in dig?
Du ska ju vara i
Greenwich med Kim och hennes family.
Varför är du här
på Tacksägelsedagen?
Varför jag är här? Jag ska
vittna i ett dubbelmord...
på måndag, och jag tänkte
göra lite undersökningar.
Va?
Har du brutit dig in i mina akter!
Dessa är mina pers--
Jag kunde ha gett dig nyckeln istället.
Har du gått igenom allt detta?
Nja, inte allt.
Jag kom precis.
Jag har gått igenom huvudakterna.
Det finns en hög med feldiagnoser.
- Jag tror hon spelar över.
- Spelar över?
Louis,
hon är en strålande aktör.
Det är därför som Rockland inte kunde
komma underfund med henne
.Hon har en hög anpassningsförmåga.
Hon lägger sig till med
symtom från andra patienter.
Hon är kanske en uträknad
schizofren.
Kom igen, jag-- jag kan inte tro
att är ett spel.
Det skulle göra henne
till en stjärna på att simulera.
Jag är säker på att det finns en slags
genuine medicinsk orsak till detta.
Hon har klassiska post-traumatiska stress symptom.
Hennes P.T.S.D. är äkta.
Hon har sett sin far dö.
Det är grundorsaken.
Hon tror också att något
eller någon är efter henne.
Och det är därför hon har stannat
på instutioner de senaste tio åren.
Hon vill vara inomhus.
Så 20 olika
sjukhus,
tjugo olika diagnoser.
Allt planerat.
Nathan, det skulle göra henne till
en väldigt,
mycket talangfull ung dam,
eller hur?
Eller desperat.
- Louis?
- Ja?
Finns det någon mer som vet att jag behandlar
Elisabeth Burrows förutom du?
Alla. Jag skrev upp det igår kväll
efter du gått. Anade att du kanske skulle komma tillbaka.
Jag ville att du skulle ha tillgång till fallet
när jag inte var har
. Fixade till ditt lösenord också.
Grinden, tack!
- Elisabeth, godmorgon.
- Känner du dig bättre?
Jag tog med något till dig.
En chokladkalkon.
Sockret hjälper dig att neutralisera
all den medicin de har gett dig.
Tycker du om Tacksägelsehelgen?
Det är min favorithelg.
Vill du känna?
Ledsen?
Jag såg att du tittade.
Jag vet vad du försöker göra.
Du vill göra mig generad.
Det kommer inte funka.
Den andra doktorn?
- Dr. Sachs.
- Ja.
Jag gillar inte honom.
Nåja, det kan jag förstå.
Satans djävlar kul.
Elisabeth, det är något viktigt
jag måste fråga dig om.
Men först
vill jag visa dig något.
Jag har en dotter.
Hon är åtta... inte arton.
Hon heter Jessie.
Jag har några av hennes
favoritsaker här.
Detta är Horton Hearsa Who.
Jag har läst den för henne så många gånger,
den är lite sliten nu.
Och detta. Hon älskar att rita
knäppa bilder på mig.
Och detta--
Det här är Sally.
Vill du ha något av detta?
Jag är säker på att sjukhuset
låter dig behålla det.
- Men du får bara välja en.
- Vad fan är det här, Toys "R" Us?
Vill du jag ska välja en åt dig?
Välj 'innan du förlorar. För ditt val
innan du förlorar din--
- Dr. Conrad?
- Ja?
Försvinn.
Nej.
Jag vill att du går.
- Vi har inte pratat klart, Elisabeth.
- Jag vet vad du försöker göra.
Du vill genera mig.
Det kommer inte funka.
Vad heter du?
Ditt hår är verkligen långt.
Mitt hår brukar vara så långt,
men mamma klippte de.
Vad är det på din hals?
Det är lite oartigt att inte
svara på någons fråga.
Det är en symbol.
Vad betyder den?
Prata inte.
Elisabeth, det är något
jag behöver få veta.
Jessie.
Jessie?
Det är min lilla flickas namn.
Vill du se en teckning
som Jessie har ritat?
Jag ska ge dig ett förslag.
Om jag visar dig teckning
så svarar du på min fråga.
Är det inte värt ett svar?
Jag menar inte ett "ja" eller ett "nej" svar.
Kanske.
Jag ställer min fråga nu.
Mannen som du skadade
i Rockland--
Har han något att göra med
den hemska saken...
som hände dig
i tunnelbanan för flera år sedan?
Spring, älskling, spring! Fan!
Spring, älskling, spring!
- Jag visste inte vad du
pratade om igår.
- Spring! - Jag vet inte vem de är
eller vad de vill.
- Låt bli!
- Nu gör jag det.Nu vet jag hur mycket de vill ha det.
- Jag vet hur viktigt det för dig
att hålla fast vid det. - Försvinn! Försvinn! Försvinn!
- Försvinn! Försvinn! Försvinn!
- Elisabeth--
Stick!
Försvinn! Försvinn!
Försvinn! Försvinn!
Gå!
Tack. Jag är ledsen.
Du förlorade henne.
Hon har fortfarande dockan,
eller har hon inte det?
- Ja?
- Det gick bra.
Hör nu, Jag kan vinna hennes tillit,
men utan mer information...
- Så famlar jag i mökret.
- Svaret finns rakt framför näsan på dig.
Jag har gått igenom hennes akter!
Okej?
Titta nogrannare då.
- Du--
- Nathan,
- den är 12:22.
Jag är säker på en sak.
De måste ha stött på
ganska få giftiga sorter.
Kolla in det här.
Titta så han håller upp svansen?
Han är grinig.
Han håller upp gadden
över sitt huvud, beredd att hugga.
Pang! Stick!
Signora Conrad?
Sofia.
Sofia, varför är du här?
Si,laporta.
Jag bröt det. Mr. Conrad kommer fixa det.
- Vad? Vad?
- Il tacchino.
- Nej, nej, nej. Ingen tacchino.
Ingen telefono! Nej!
Ge den till mig bara.
- Ursäkta mig. Dammelo. Grazie.
Hallå.
Signora?
Få bort henne.
Sofia, uh, ingen tacchino.
Oh. Si.
Grazie. Arrivederci.
- Några fler besökare?
- Nej.
Oh, kom igen, ja.
Kom igen, baby, ta av den. Kom igen.
Okej, gör som du vill.
Jag måste gå.
Du får ringa tillbaka till mig.
Har du sett detta?
Vad är detta? "Flicka funnen
irrande omkring på Hart Island."
- Var har du hittat detta?
- I hennes akt på ditt kontor.
"En ung flicka hittades igår
bland kistorna på Hart Island."
Det är ungefär runt den tiden
hennes pappa dog.
Jag skulle driva detta med Barnavårdsnämnden.
Kan hon ha gått vilse eller förvirrad?
- Vad-- Detta är myckt bissart.
- På en ö på East River.
Jag såg Sara för två dagar sedan.
Hon skulle möta sin pojkvän i stan.
Hon är kanske fortfarande hos honom.
Det kan hon vara.
Vänta ett sekund.
- Hej,Jake. Uh, låda 57,och bara hennes ansikte.Tack.
- Ja, okej.
- Kom igen.
- Det stinker här inne. Det luktar konstigt.
Jag vet. Andas bara
genom munnen.
- Jag har aldrig sett någon död förut.
- Du kommer klara det, okej?
- Jag kommer må illa.
- Hör nu, ingen här ingen kommer bry sig.Okej?
Kom nu.
- Uh, hör du, Jag måste ta detta.
Men jag kommer vara
precis här. Okej?
Cassidy.
Oh. Hej, baby. Ja.
Uh, nej. Du bör ta det vid klockan
1:00 därför jag--
Jag är vid Penn Station klockan 2:00.
- Klara det vid 7:00.
- Jag lovar.
- Lova inte.
Vad? Ja,
jag är nästan klar här.
Ja. Jag är vid stadens bårhus.
- Hej då.
- Mmm.
Det är din N.C.I.C.
på killen med den krossade halsen.
Oh, Jag fick en träff.
Leon Edwards Croft.
Jesus, vad har han
haft,15,20 arresteringar?
Ja, han är en upptagen liten elak kille.
Kommer inte att vara saknad.
- Slog du in honom för att leta efter likheter?
- Naturligtvis.
Är inte jag ett proffs som får betalt?
- Det är okej
Varför skulle någon vilja göra detta mot Sara?
Killen med cigarettmärkena,
Croft, han var chaufför åt detta gänget.
Rånen säger att de slog till mot banker
här,Jersey, Delaware, Virginia.
Inga domar framtill '91 .
Och, tre av hans vänner har precis
avtjänat ett tioårigt straff i Attica.
Patrick Barry Koster.
Han är den siste som har kommit ut.
4 November.
Den 4 November!
Tjallade Croft
på dessa killar?
Jag vet inte.
Kan vara hämnd.
Han är inte straffad. Det finns ingenting på honom.
Han kommer från ingenstans.Det finns inget.
Det är det enda som
han åkt fast för.
Killen är ett spöke.
Är han ett spöke?
Ja, skulle gissa på att
det är han jag behöver prata med just nu,tack.
- Se upp bara.
- Ja.
Ja, du valde Jessies
absoluta favoritsak.
Hon och Sally har varit oskiljaktiga
sedan hon var två.
Var är hon?
Var är Jessie?
De tog henne.
Nu är hon jätterädd.
Lika rädd som du var när du sprang efter den där
killen i Rockland,men hon är bara åtta år.
Hon är inte lika stark som du.
Hon kan inte försvara sig själv
lika bra som du kan.
Där ser du, Jag är inte bara här
för att hjälpa dig.
- Jag behöver ha din hjälp.
Annars får jag inte
min lilla flicka tillbaka.
Idag är det Tacksägelsedagen.
Kommer du ihåg Tacksägelsedagen?
Ja. Ja, Jag kommer ihåg.
Vem var du med?
Min pappa.
Bara jag och pappa.
Att vara stark betyder inte bara
att försvara sig själv,
det är också att kunna släppa taget,
speciellt om man håller fast vid något--
håller så hårt så du inte ens vet
om att du kunde ha ett bättre liv.
Enda sättet du kan hjälpa dig själv på...
är att du går tillbaka.
Du måste gå tillbaka
till den dagen i tunnelbanan.
Jag kan inte-- kan inte göra det.
Nej,jag kan inte.
Nu så, till poängen med det hela.
Du kan inte hjälpa min lilla flicka
om du inte går tillbaka.
Nej, snälla.
Lyssna på mig.
Männen som har Jessie...
är samma män som du slåss emot.
- De är de männen som kom till
Rockland och var efter dig.- Jag vill inte höra.
Allt de vill ha är ett nummer.
-Du vill ha vad de vill ha.
- De vet att du känner till numret.
- De kommer att döda min lilla
flicka om du inte berättar för mig. - Sluta.
Pappa!
- Är det ett telefonnummer?
- Nej.
- En adress?Ett konto?
- Jag vet inte.
Är det ett bank konto.
Är det en kod?
- Nej.
- Är det en plats? Vad är det?
Vad--
- Vad är det för fel? Har vi tappat kontakten?
- Nej, nej, den är bra!
Lämna honom i fred.
Din pappa är borta.
Han är borta och ingen
kommer göra honom illa igen.
Min lilla flicka
lever fortfarande.
Jessie lever.
Dr. Conrad?
Jag är rädd.
Jag vet.
Jag är ledsen för det.
- Fan.
- Det är okej. Det är lugnt.
- Elisabeth.
- Jag ska försöka.
Du är okej.
Längsedan frukost,
huh?
- Ja.
- Jag önskar vi hade några ostburgare.
- Viskar jag älskar dig-
- Fåglarna sjunger i -
Den godaste kalkonen du någonsin ä***. Akta dig.
så jag inte stoppar in dig i ugnen med den.
- Jag älskar dig, pappa.
- Le, gullunge.
- Vad är det?
- Det är en 5cc spruta...
med en tio nål och 500
milligram med lösningen Amytal.
Vad pratar du om,
500 milligram?
Varför häller du inte en kvart flaska Jack Daniels
i halsen på henne eller kör in en pistol i munnen?
Titta. Händelsen ligger uppenbarligen
precis under ytan.
- Hon skulle svara utomordentligt
på Amytal, så jag--
Svara.
Du svarar i telefonen.
Nu, tala om för dem
allt är som det ska...
och att du går över
till plan "B."
Allt är okej,
och vi går över till plan "B."
Det är en drog.
Du visste allt om nummerna,
och du lurade mig, Louis.
- Jag svär på Gud--
- Berätta varför,
- eller kommer jag att knuffa till detta
- Han har min satans
flickvän! Han håller Sara fången!
Han kommer döda henne
om jag inte får dessa nummerna.
- Din flickvän, Louis?
- Ja.
- Ja, han har min dotter.
- Han har min lilla flicka.
- Nathan, det visste jag inte.
Jag är ledsen.
Jag visste inte.
Du måste få dessa nummer
åt den här killen. Och kommer att försvinna.
- Är inte det enkelt?.
- Är inte det enkelt.
Dr. Sachs? Dr. Sachs?
- Ja?
- Det är en polis här som vill träffa dig.
- Polis? Vad för sorts polis?
- Jag vet inte.
- Vad vill han?
- Hon.
Det sa hon inte, men hon
väntar på ditt kontor.
Okej.
Säg åt henne
att jag kommer strax.
Okej.
Han sa inga poliser!
Han sa åt mig absolut inga poliser.
Så här ska du göra.Du måste
gå bort till ditt kontor.
- Du måste vara lugn.
- Men om--
Och få henne att försvinna.
Om vi inte har det
vid 4:30, går vi till plan "B."
Vad är detta?
Jordnötssmör och marmelad.
Vilken sorts marmelad är det?
Hallå där.
- Jag heter Louis Sachs.
- Hej. konstapel Cassidy.
- Hej.
- Hej.
Söt flicka.
Är det din dotter?
Det? Nej. Det är inte min dotter.
Hur jag hjälpa dig idag,konstapeln?
- Jag är här angående den här kvinnan.
- Vad är det med henne?
- Känner du inte henne?
- Nope.
Hon jobbade på sjukhuset för fem månader sedan.
Hon var AT-läkare där.
Jaså? Ja, vi har dussinvis
av AT-läkare. Det säger jag dig bara.
Hon jobbade på den avdelningen
du har hand om, Dr. Sachs.
- Gjorde hon?
- Mm-hmm.
Ja, det var konstigt, för då borde
jag känna till henne, och det gör jag inte.
- Så det måste vara ett misstag.
- När såg du Sara senast?
Konstapeln, det har jag just berättat,
och jag säger det igen,
Jag vet inte vem det där är.
Vart ska vi?
Har du någon advokat, sir?
- Vad?
- Har du någon advokat?
- Vad pratar du om--
- Du känner inte Sara, stämmer det?
Nej, Jag känner inte Sara.Men varför
pratar vi om advokter?
För en vecka sedan,
i Central Park, med dig.
Hon berättade för sin
rumskompis Vanessa allt om det.
Du känner Vanessa,eller hur? Hon känner dig.
- Jag känner inte Vanessa heller.
- Dr. Sachs.
- Jag tänker läsa upp dina rättigheter.
- Min rättigheter?
- Men först--
- Vad har jag gjort?
- Jag vill att du gör mig en tjänst.
- Okej.
Detta är förra veckan, med dig,
vid fontänen i Central Park.
Du tog det här fotot,
och detta är hon nu.
Dem här tog du. Den här tog jag.
Vem var bäst,du eller jag?
- Det är inte Sara. - Det är visst Sara.
Det är Sara, ligger på bårhuset.
- Nej, det är det inte--
- Jag arbetar med Mordroteln,Dr. Sachs. Det är Sara.
Bårhuset?
Det är ett misstag. Det kan inte vara
Sara. Så var inte avtalet.
- Så var inte avtalet?
- Så var inte avtalet.
Okej. Varför talar du inte om för mig
hur det satans avtalet löd?
Vem är delaktig i avtalet?
Är han delaktig i avtalet?
Hur är det med honom? eller?
eller honom?
Hur är det med honom? eller honom?
eller honom?
Säg vem som har del i avtalet!
Varför berättar du inte det för mig?
- Han sa att vi hade tid fram till 5:00 idag!
- Vilka är "vi"?
- Så det är ett misstag!
- Det är inte alls ett misstag. Vilka är"vi"?
Och vi är så satans nära
och allt vi behöver är ytterligare en halvtimme--
Dr. Sachs, vilka är vi?
- Det är inte Sara!
Varför slutar du inte spilla min djävlar
tid och säger vem vi är?
Hej.
Gillar du countrymusik?
Hej.
Gillar du inte contrymusik?
Mm-hmm.
Inget stress i Virginia, och det blir
bättre för varje minut.
- Rosa tånaglar ger min--
-Alla mina vänner har tid
till sina rosa tånaglar -
- Baby doll när du hittar mig
sittandes med i min rosa--
Vad sa du om ljud?
Pappas smarta lilla flicka,
det är du eller hur?
Hoppas inte din mamma
hörde det.
Ta fullskärm på henne.
Närmare.
- Hon hörde.
- Hur vet du det?
Hon slutade andas.
Vad kan jag hjälpa dig med,
Doc?
Arnie, jag måste be dig om en tjänst.
Tar du med Burrows ut på en promenad?
Vi är här ute. Hämta henne!
Mamma, Pappa, Jag är här uppe!
Mamma!
Mamma! Mamma!
Släpp ut mig härifrån!
Ta hand om henne.
Jag vill att du öppnar
grindarna.
På vems order?
Det här är mellan dig och mig.
Du förstår, det är därför de kallar
detta stället för dårhuset, Doc.
Därför jag måste vara totalt
djävlar knäpp om jag låter dig göra det.
Okej. Ja, du vet,
jag behöver bara fråga dig.
Det är okej, Arnie.
Det är fint.
Det är okej. Det är fint.
Du kommer må bra om en timme ungefär.
Dr. Conrad?
Dr. Conrad!
Doktor--
Ursäkta mig!
Ursäkta mig.
Nödsituation.
Ner.
Vi har ett säkerhetsbrott.
Sätt igång nödsituations proceduren.
Spärra av huvudingången.
Ursäkta.
Kom igen.
Kontrollera vad radarn ger.
Här är Hartford.
Trettio grader.
- Preliminärt är det--
- Nej!
Centralen, var beredda, en guldfärgad Land Rover
har precis lämnat Bridgeview, körde österut.
- Okej. Vi kör.
- Föraren är Nathan Conrad,
ta in honom för förhör
angående inblandningen i ett mord.
- Vill ha en R.M.P.
på hans bostad genast.
Oh, herre gud.
- Ja.
- Vad tänker du på, Nathan?
- Utflykt.
- Vänta ett tag.
Vart tar du
Jessie?
- Varför flyttar du henne?
- Du har 44 minuter på dig.
Varför flyttar du henne?
Jag ska ge dig numret.
Bara du inte skadar henne.
Fyrtiotre minuter.
Du har kommit till New York Citys
Larmcentral.
Stanna kvar i luren.Samtalen besvaras
i turordning.
Din störda ***!
- Mår du bra?
- Ja.
Nej!
Det är här det hände,
eller hur, Elisabeth?
Nej.
När vi körde hemifrån,
min pappa och jag--
Jag tror vi--
En stor bil, mörk.
Jag har aldrig sett min pappa
så rädd.
Han tog tag i min arm. Han fortsatte
springa och springa och springa.
Och jag försökte hänga med.
Jag försökte hänga med.
Han tog--
- Ah, du klarar det.
- Okej.
Du klarar det.
Kom igen.
Jag försökte hänga med.
Det är okej.
Elisabeth.
Där var massor av folk,
men min pappa bara
knuffade mig förbi alla.
Jag tittade bakåt.
De var så snabba.
De är fortfarande bakom oss.
Bara kvinnorna nu.
Vi har tappat en.
Min tog med mig
runt hörnet.
Han gömde mig härborta.
Okej, lyssna nu noga på mig.
Du och Mishka måste vänta här.
Precis här, vad som än händer.
Det kommer bli bra.
Vänta precis här.
Hej, Russel!
Var har du varit?
Vad är det i väskan?
Vad är det i den satans väskan?
Jag kunde se min pappas ansikte
när han försökte prata med dem.
Väskan.
Det finns inget
i den satans väskan!
Var är den?
Var är den, Russel?
Vad händer nu?
Var är den?
Elisabeth?
- Jag tror inte ett djävlar ord!
Elisabeth, vad ser du?
[ Koster]
Var är den?
Han i röd kappa fortsatte
att sparka honom och sparka honom.
De frågade honom,"Var är den?
Var är den? Tala om var den är!"
Hjälp mig upp!
Så ska jag säga var den är!
Elisabeth.
Jesus. Hjälp mig upp.
Alla tittade på. De bara
tittade på, ingen ville hjälpa till.
Ingen ville hjälpa till.
Ingen.
Alla tittade på,
och ingen ville hjälpa till!
Elisabeth,vad ville mannen ha?
- Vad ville han ha?
- Jag kan nästan nå honom.
Elisabeth!
Pappa!
Nej! Pappa!
Vänd dig om!
Upp med händerna!
Ner på knä!
Nu!
Vad ville mannen ha,
Elisabeth?
Ville han ha ett nummer?
Elisabeth, Jag måste få veta
vad mannen ville ha.
Han ville ha Mishka.
Min docka.
- Var är Mishka?
- Håll hårt i den. Okej, baby?
- Ja.
- Lite närmare.
All right.
Jag har vad du vill ha.
Bra.
Jag lyssnar.
Jag har bestämt--
- Jag har bestämt mig för att lämna
numret till dig personligen. - Det finns inte tid.
- Inget val.
- Nu är du modig igen, Nathan.
Det är bästa sättet
att få din dotter dödad på.
Eller att missa tidsfristen,
som är mindre än tre minuter.
Regel nummer ett:
Ingen klocka mer.
- Va?
- Du hörde mig.
- Jag möter dig där.
- Var?
Jag tror att du vet var. Regel nummer två:
Jag vill prata med min dotter nu.
Hörde du mig? Jag vill
prata med min dotter nu!
- Pappa?
- Pumpkin, är du okej?
Ja. Pappa,
snälla kom och hämta mig nu.
Jag är på väg,
hjärtat.
- Något mer?
- Regel nummer tre:
Ingen telefon mer.
Polaren! Det är en nödsitation.
Du ska få igen.
- Du ska få igen för detta.
- Aggie?
- Lever hon?
- Hon mår fint.
- Var är hon?
Aggie, lyssna på mig--
Vad är det?
Ringde du till polisen?
Aggie? Aggie?
Nej. Men någon gjorde det.
Vet de om vad
som är på gång?
Inte ännu.
- Lyssna.
- Jag är här.
Ta henne tillbaka bara.
Hej, kompis!
Vad gör ni där nere?
Det är min båt.
Var ska du ta vägen? Hej!
- Hej, ditt arsle!
- Det är min båt!
Dr. Conrad.
Du är en pålitlig man.
Jag vill se henne.
Jag vill se henne nu.
Otrevlig plats
för semester, inte sant?
Hallå, Elisabeth.
Jag har tänkt på dig varje dag de senase
tio åren.
Slår vad att du tänkt på mig också.
Jag vet att du har gått igenom en hel del.
Det har jag också.
Din pappa
svek oss båda.
- Var är min dotter? - Du tog hit henne
därför att hon inte gett det till dig.
- Var har du henne?
- Hon kommer inte att ge det till dig.
- Jag vill se Jessie nu.
- Var är mitt nummer?
Du får ingenting
förrän jag ser--
Vi talade om dig
förut idag.
Det är inget bra.
Du måste veta hur
man använder dessa.
Jag vill se min dotter.
Jag tror du har förtjänat det.
- Max!
- Pappa?
Jessie?
- Pappa!
- Jessie! Det är bra nu, älskling.
Du kommer att bli okej.
Allt kommer bli bra.
Du tror att numret
är en grav. Mycket bra.
Och nu?
Jag ska slutföra mitt jobb.
Kom igen, Nathan.
Uppför trappan.
Där borta,
vid bordet.
Och Elisabeth.
Inte hon.
Ta med henne tillbaka in.
- Pappa?
- Jessie.
Det kommer bli bra
älskling.
Det kommer bli bra.
Nu så. Få se vad
200 i timmen kan åstadkomma.
Konstapel Peterson, snyggt jobb.
Du hittade min bil. Var är den?
Den är där borta.
- Okej. Var är min kille?
- Ja...
han körde in ett stål stängsel
nere vid piren,
sen snodde han en båt
från en individ.
- En båt?
- Ja. Han och någon tjej.
- Låter lite knäppt, huh?
- En båt, vart då?
- De är Kustbevakningens problem.
- Det är det inte.
Det är mitt problem.Det är ditt problem.
Vad är det därborta?
- Var kommer musiken
ifrån, Elisabeth?
- Radion.
- Radion?
- Var?
- Det kommer från någon båt.
Från den båten som tog dig hit
första gången?
Ja.
Det var kallt.
Jag var våt.
- Mina ögon brann.
Men jag var med min pappa.
Hur visste du vem av dem
som var din pappa?
De gav honom ett nummer.
Var fanns det numret?
Det var på hans låda.
De ristade in numret
på ovansidan av hans låda.
Jag försökte öppna den,
men mina fingrar var stela.
Och jag kunde inte lyfta den.
Den var för tung.
Jag kunde inte stoppa ner Mishka
i den.
De är bäst för dig om
hon ljuger,
Nathan.
Vad tog Mishka vägen?
Vad hände med Mishka?
De såg--
De såg mig.
- Vem såg dig?
- Männen.
Männen med musiken.
De höll på och jobba.
De sa att jag var blå om läpparna.
Och de gav mig en filt.
Jag talade om för dem att min pappa var där inne,
och att jag måste lägga ner henne
hos honom.
Jag var tvungen att lägga ner Mishka i lådan.
Jag berättade för dem.
Vad gjorde de?
De hjälpte mig.
De--
De...
hjälpte mig att lägga ner Mishka...
i lådan hos honom.
De lät mig stanna hos honom...
tills--
tills--
Tills--
Tills--
Vad tror du händer
när du gräver upp detta?
Han kommer döda mig
och min lilla flicka.
Du gillar henne.
Det måste jag säga.
När du är klar med oss,
är han färdig med dig.
Fortsätt gå bara.
Den här båten är till uthyrning,inte köra runt
på nån satans Tacksägelsehelg.
Som jag sa,
det är en polisangelägenhet.
Gör mig en tjänst nu, Kapten Bligh.
Kör båten bara.
Kom igen, Max.
Öppna den.
Ta ut henne!
Flickan, ut!
Flickan, ut!
Sitt ner. Sitt ner!
Pappa! Låt mig gå!
Jag kommer att sätta en kula i ditt knä.
Då ger du mig nog
rätt nummer.
Nej!
Nej! Försvinn!
Ta bort henne!
Sitt ner!
Jag ska döda dig!Glöm det satans numret.
Hälsa bara till din pappa från mig.
- Hon gav det till dig!
- Mig gav hon ingenting.
- Hon vände på det!
- Hon gav mig inget! Håll käften!
- Hon vände på bilden inne i huvudet!
- Din lögnaktiga ***!
Kognitiv oordning.
Hon skrev det från höger till vänster.
Kolla. Kolla.
Hon tittar på det i en spegel.
Kan du föreställa dig vad som
händer om detta är skitsnack?
Centralen,detta är konstapel Cassidy
från Manhattans Södra Mordrotel.
Skott har avlossats vid nordösta
stranden på Hart Island.
Jag är på väg och behehöver
båt och flyg.
Tio år av mitt liv...
har jag slitit och betalt för det.
Ta hand om det.
Wow, wow.
Jag ska döda dig!
Oh!
Agh!
Du är inte som jag,
Nathan.
Jag skulle ha dödat mannen
som tog min lilla flicka.
Polisen! Stå still!
Släpp vapnet!
Släpp vapnet!
Fortsätt.
Jag fick aldrig veta vad du heter.
Patrick.
Patrick.
Är du säker...
Jag är inte som du?
- Är du säker?
Var det verkligen värt det?
Vad?
Ditt liv.
Absolut.
Det är mitt.
Då så, gå och ta det.
Ta det!
Jag är strax tillbaka,
sötnos.
- Hur känner du dig?
- Jag har mått bättre.
Tack.
Nu går vi.
Kom nu.