Tip:
Highlight text to annotate it
X
Någon drar mig längs marken.
Jag känner, men ser inget.
Ingen panik. Jag har varit med om det förr.
Som när de knäppte mig på 104th Street.
Ta mig inte till sjukhuset.
Akuten räddar ingen.
De jävlarna skjuter en alltid...
när den enda som jobbar är en
prao med en slö sked.
Kolla som de springer runt. Varför?
Jag borde inte ha klarat mig så här långt.
Polarna blev skjutna för länge sen.
Oroa dig inte. Mitt hjärta lägger aldrig av.
Jag tänker inte dö.
Känns som om jag precis
kom ut från kåken.
Berättade för domaren hur det var.
Jag påstår inte att jag blivit annorlunda...
om mamma levt när jag var liten,
som alla säger där inne.
''Jag hade ingen chans.'' Skitsnack.
Jag var för jävlig redan då.
Men hon lärde mig om kvinnor.
Mr Brigante, vi har 56 mål i dag.
Varför berättar ni detta?
Ers nåd, mr Brigante är uppspelt...
efter att ha fått upprättelse
efter fem år i fängelse.
Det finns varken upprättelse...
eller förlåtelse eller välsignelse...
bara en rad omständigheter...
som ni utnyttjat till er klients fördel.
Ers nåd, dessa omständigheter...
inkluderar bl.a. olagliga buggningar.
Han är ett offer för en konspiration.
Efter fem års orättvis fängelsevistelse...
är det inte mer än rätt
att mr Brigante får tala.
Låt höra, mr Brigante.
Ers nåd...
med all respekt...
och utan mera tjafs.
Jag försäkrar er att mitt
kriminella liv är över.
Det är allt jag menar.
Jag har varit inblandad
i all tänkbar brottslighet...
men min vistelse i korrektionsanstalterna...
har inte varit förgäves. Jag är botad!
Pånyttfödd, som de i Watergate.
Ni har hört tugget förut,
men jag menar det.
Det är sant. Jag har ändrat mig.
Jag har ändrats,
och det tog inte trettio år...
som ers nåd trodde, utan fem.
Just det. Fem år.
Se på mig. Fullständigt rehabiliterad...
pånyttfödd, återintegrerad
och äntligen förflyttad.
Jag har många att tacka för det.
Där borta sitter mr Norwalk.
Jag vill tacka er
för den olagliga avlyssningen.
Jag vill tacka appellationsdomstolen
som fick er att ändra er dom.
Jag vill tacka...
Gud, utan honom blir inget fall avskrivet.
-Otroligt.
-Hur kunde jag glömma...
min käre vän och advokat...
David Kleinfeld som aldrig gav upp...
hur illa det än såg ut.
Res på dig.
-Mr Brigante!
-Davey Kleinfeld.
Det här är ingen prisutdelning.
Rättens beslut...
och åklagarens olyckliga
utredningsmetoder...
tvingar mig nu att fria...
en mördare och dömd narkotikalangare.
Aldrig dömd för knark.
Åtalet läggs ned, fången kan gå. Nästa mål.
Jag är skyldig dig en tjänst.
Jag har vunnit.
-Ni är väl inte sur?
-Vi ses, Brigante.
Vilken dynga du kom med.
Det var ingen dynga,
jag menade vartenda ord.
Du fattar ingenting.
Jag är fri, och inte bara från fängelset.
''Jag är äntligen fri...
-''tack gode Gud, jag är fri!''
-Jag måste jobba. Spar på krutet.
Du ska se vad jag fixat i kväll.
Ska du börja jobba för Rolando igen?
Jag har ju sagt att jag har lagt av.
Tjugofem år med det skitjobbet.
Vad har jag för det? Inget.
Dansar du med honom eller mig?
Vad betyder det, ''jag har lagt av''?
Du kan väl inget annat?
-Jag har planer.
-Berätta.
Du kan dansa med honom om du vill.
Jag har känt Dave sen han blev jurist.
Han jobbade som notarie
hos en maffiaadvokat.
Han hade ett fälgkors under bilsätet,
och försökte se oberörd ut...
inför maffiaklienterna.
Men Davey Kleinfeld är inte rädd längre.
Kolla på dig.
Du har blivit någonting.
Det är din förtjänst.
Mina första klienter kom genom dig.
Som jag brukar säga, första klass.
Du är första klass, Davey.
Jag har något på gång åt dig.
Kommer du ihåg Saso?
Ja.
En fet kille med en argentinsk sylta.
Han köpte hyreskontraktet till ett disko.
Jag ordnade finansiärer.
Jag har investerat 50 000.
Problemet är Saso. Han snor
från kassan för att betala skulder.
Fixar han inte 25 000,
förlorar han kontraktet.
Jag gillar stället, jag går dit ibland.
Pengar är inget problem.
Jag betalar gärna...
så länge det finns någon
som sköter stället.
Jag?
Jag ägde klubbar, jag skötte inte dem.
Än sen? Du går in, ordnar upp saker...
-tar ut en lön, en del av vinsten.
-Snälla.
Du har gjort tillräckligt för mig.
Se det som en tjänst vänner emellan.
Jag är skyldig dig en.
En tjänst dödar dig fortare än en kula.
Du räddade mitt liv.
Trettio år. Vet du hur det är?
Jag var död och begraven.
Du grävde upp mig.
Jag vet inte vad jag ska säga.
Säg att du älskar mig.
Jag älskar dig.
Vore du en brud skulle jag
gifta mig med dig.
Det skulle du säkert.
Va? Jag menar...
Vi går på toaletten.
Hej då.
-Någon måste ju gå.
-Hej då.
Vad är det för planer?
Vad är det som är så hemligt?
Kommer du ihåg Clyde Bassie?
Släpptes för några år sen.
Han stack ner till Bahamas,
Paradise Island...
och skaffade ett biluthyrningsställe.
Han snackade om det när han satt inne.
Han kom ut, stack dit och satte igång.
Det går bra för honom.
Han tjänar mycket pengar.
För några månader sen skrev han...
att jag kunde vara med
om jag lade upp 75 000.
Du ska hyra ut bilar.
Vad skrattar du åt?
-Du ska hyra ut bilar.
-Jag vet mycket om bilar.
Jag har stulit dem sen jag var fjorton.
Han skrattar.
Jag ska säga dig en sak.
Uthyrningskillar blir inte dödade så ofta.
Var ska du få 75 000 ifrån?
Nån rik släkting kanske dör
och ger dem till mig.
Det är en dröm. Man måste drömma.
Du har tänkt ut allt. Skål på dig.
Jag har återvänt till gatan.
Gamlingen tillbaka i kvarteret.
-När kom du ut, papi?
-Några dar sen.
Inget är kvar.
Som i westernfilmerna,
men istället för marklöpare och koskit...
har vi slaktade bilvrak och hundskit.
Nya ansikten?
Jag känner inte igen de unga killarna.
Det är oigenkänneligt.
Det är öken här, Carlito.
Jag kan sopa gatan med
vilken skitstövel som helst här.
De unga i dag har ingen respekt
för människoliv.
De skjuter bara för att se dig flyga i luften.
Man har det bättre i fängelset.
Jag går inte ens till Harlem längre.
De är heltokiga. Kommer du ihåg Victor?
-Victor med skägget.
-Han sköts framför skolan.
Rakt framför Patrick Henry High.
-Du vet Lalin?
-Vad hände med honom?
Lalin fick trettio år på Attica!
Walberto! Kolla vem som är här.
-Mira, eso. Oye.
-Hej, Wally.
-Tungt.
-Kul att se dig.
Jag har letat efter dig.
Borde anat att du skulle vara här...
-på en liten ''minnespromenad''.
-Så länge jag har ett.
-Rolando vill prata med dig.
-Jag måste tillbaka till matchen.
Behöver du en livvakt, hör av dig.
-Ring. Sköt om dig.
-Kul att se dig, Pachanga.
-Var är Rolando?
-Runt hörnet.
Vänta på mig här, Guajiro.
-Jag kommer om fem minuter.
-Visst.
Vem är det? En ny beskyddare?
Det är min kusin. Jag ska träffa min faster.
Jag bad för dig när du satt inne...
att du inte skulle komma till skada.
-Tack.
-Sätt dig.
-Mår du bra?
-Ganska.
Du ser ut att må bra.
Affärerna går bra.
-***.
-Koksaffärerna.
*** är ute.
-Det visste du väl?
-Nej, det gjorde jag inte.
Låt oss vara uppriktiga.
Du satt inne fem år
och nämnde aldrig mitt namn.
Jag vet att du kunde ha tjallat...
men det gjorde du inte.
Bra gjort.
Jag blev rik när du satt inne.
Jag kanske är skyldig dig en tjänst?
Jag vill inte ha något från dig.
-Vem jobbar du med?
-Jag jobbar inte med någon.
-Inte?
-Jag är pensionerad.
-Pensionerad?
-Just det.
Pensionerad?
Menar du allvar?
Ja, jag har lagt av.
Har Carlito Brigante blivit religiös?
Just det, jag läser till präst.
Vad gör du nuförtiden?
Inget särskilt. Jag går fortfarande i skolan.
Jag har ett jobb.
Som vad då?
Gör ärenden åt Pablo Cabrales.
Varför håller du på med sånt?
Det är inte bra.
Jag håller inte på att göra karriär.
Jag är bara springpojke.
Kolla här.
Det är 30 000.
Kan du göra mig en tjänst?
Vad då?
Jag ska hämta en leverans,
kan du följa med mig?
Blanda inte in mig.
Jag känner killarna, vi är kompisar.
Jag vill gå in med dig.
När de ser vem jag har med mig
kommer de skita på sig.
-De vet inte vem jag är.
-Du?
Du är en legend.
Snälla?
Högst tio minuter.
Vi måste komma i tid till middagen.
Inga problem, de här killarna är proffs.
In och ut igen.
Killen går in med 30 000.
Legenden, d.v.s. jag, går in med honom.
Fem minuter senare kommer vi gå ut...
med godis värt 30 000...
tillräckligt för att sända mig tillbaka
där jag kom ifrån.
Vem är det?
Det är min kusin, Carlito Brigante.
Du vet väl vem det är?
Varför är han med?
Lugna dig. Jag följde bara med.
Kom igen, Quisqueya.
Du vet väl vem han är?
Jag har inget.
Han kom precis ut från Lewisburg.
Han brukade jobba med Rolando Rivas.
Carlito. Jag har hört talas om dig.
Du sålde *** med Rolando, inte sant?
Ja, lite.
Lite? Den var bra.
Jag har hört att ni två var kungar.
Förlåt mig, Carlito.
Ta hand om honom.
Vi har affärer att sköta.
-Vill du spela?
-Nej, jag tittar på.
-Vi spelar eight ball.
-Bra spel.
-Gör det något om jag räknar?
-Det stämmer.
Jag räknar i alla fall.
-Du kanske förlorar ett spel.
-Visst.
-Gillade du stöten jag gjorde?
-Det var ingen stöt.
Kom igen.
Varför har du så bråttom?
Jag slår dig igen.
-Fan!
-Vad är det?
-Är det toaletten?
-Ja.
Den är sönder.
Toan funkar inte.
Tyvärr.
-Funkar den inte?
-Nej.
Jag kan vänta en vecka till.
Kom tillbaka då, så har vi fixat den.
Högre! Jag älskar den sången!
Vill du spela eller inte?
Lugna dig, jag lägger upp.
-Har du eld?
-Visst.
-Spelar ni eight ball?
-Ja.
Jag måste få visa er ett trick.
-Vi håller på att spela!
-Ni spelar eight ball.
Det går fort, jag ska inte störa ert spel.
Ni kommer inte tro det här.
-Ska du visa en specialstöt?
-Bättre upp, en magisk stöt.
När ni har sett den,
kommer ni gå ur kyrkan.
Quisqueya, kolla det här.
-Carlito ska göra ett trick.
-Guajiro.
Jag har inte räknat färdigt än.
Vill du ha en kall öl?
Varsågod.
Det tog mig sex månader att lära mig.
-Du måste hjälpa mig.
-Visst.
Över tolvan.
-Hur är det med chefen?
-Bra, jag såg honom i morse.
Sätt fingret här, rakt på tolvan.
-Så här?
-Så den ligger i linje.
-Har du inte hört?
-Vad då?
Det finns ingen öl.
Jo, allra längst ner.
Jag och Clyde Bassie jobbade med den här.
Titta på nian. Får jag låna din kö?
Lägg upp.
-Ligger de rakt?
-Tror det.
Hört vad då?
Chefen är död, och du med.
Jag har laddat om!
Kom hit, era jävlar!
Kom igen, jag väntar på er!
Kommer ni inte?
Jag kommer ut!
Nu era jävlar är det kört!
Jag ska skjuta skallen av er!
Så ni tror ni är stora?
Ni ska i alla fall dö... stort!
Är ni klara?
Det här kommer göra ont!
Herregud, se på dig.
Du sa att de var vänner, Guajiro...
men det finns inga vänner
i den här världen.
Vad har hänt?
Ingen mer handel här...
bara ett gäng skojare
som stjäl från varandra.
Jag letar inte upp problemen,
de letar upp mig.
Springer jag, springer de efter.
Måste gå att gömma sig någonstans.
Jag har kollat in Sasos ställe,
det verkar vara okej.
Om det sköttes ordentligt
skulle det gå riktigt bra.
Bra, du får ett förskott på 25 000.
Nej, jag har egna pengar.
Vilka pengar?
Jag sprang på Rolando,
han var skyldig mig.
Annars blir det inget.
Har du pengarna, så.
Ring Saso och säg att vi ses i kväll.
Visst. Det var en annan sak,
jag vill be dig om en tjänst.
Inget särskilt,
men jag behöver en bra livvakt.
Vem är det som bråkar?
Det är bara ett litet missförstånd.
Varför behöver du då en livvakt?
Tro mig, det är bara tillfälligt.
Jag ska skaffa mig en egen senare,
men jag behöver en nu.
Pachanga är bra.
Toppen.
Hur är det?
Klubben kommer gå bra.
Vi kommer tjäna mycket pengar.
Jag tror också det kommer gå bra...
men när jag fått ihop 75 000...
drar jag.
Just det.
Du ska hyra ut bilar till turister i Paradise.
Med ett stort leende på läpparna.
Tiderna förändras.
Vart tog de korta kjolarna vägen?
Var är marijuanan?
Nu är det platåskor, kokain
och danser jag inte kan.
Mycket nytt efter fem års frånvaro.
En del saker förändras inte, som Saso.
Charlie Brigante, min vän! Hur är läget?
Hej, Saso.
Inte Saso, jag heter Ron nu.
-Ron?
-Kort för Reinaldo.
Låt oss komma till saken.
Jag hör att det går bra för dig.
-Mycket.
-Varför behöver du pengar då?
-Jag?
-Spelar du igen?
Hur mycket är du skyldig?
Vet inte, 50 000 - 60 000 kanske.
Alltså 100 000. Vem är du skyldig?
Några killar.
25 000 håller dem lugna ett tag,
du får en del av min vinst.
Du får kontanterna i morgon.
Jag vill ha hälften av din vinst.
Vad håller du på med?
Jag försöker rädda dig.
Det är väl antingen Fat Anthony
eller Scooze du är skyldig, va?
Du kommer hamna i ett bagageutrymme...
inom den närmsta framtiden.
Det kanske går veckor innan
de hittar dig, som DeeDee.
Kommer du ihåg? De öppnar luckan...
du kommer att stinka apa.
''Vad är det för lukt?'' Saso.
Det är Saso, även kallad Ron.
Ja, ja. Vilken tid i morgon?
Här är jag på klubben
och leker Humphrey Bogart.
Det kan bli otrevligt framåt småtimmarna
så jag tog med Pachanga...
som förstärkning.
Han tror att han ska bli rik...
han är orolig att jag ska bli dödad
innan han fått sitt.
Jag hörde vad som hände din kusin.
Jag kunde ha skyddat dig.
Det var en må*** sen, hörde du det nu?
Jag skyddar Kleinberg på dagarna
och nu är jag här...
Kleinfeld! Jag hoppas du skyddar honom
bättre än du skyddar mig.
Killen har pengar.
Han har högar av sedlar
som bara väntar på...
Kleinfeld är min bror. Titta på mig.
Han är min bror.
Jag bara skämtar.
Skämta inte. Håll bara ögonen öppna.
De stjäl pengar i baren.
Det är så mörkt här. Vad ska jag göra?
Killen säger att han inte behöver betala.
-Vem då?
-Han i rött.
Vad gör du?
-Håll tyst och kyss mig.
-Ursäkta.
-Är det något fel på notan?
-Ja, det är det.
Kom igen nu...
-Benny!
-Vad är det?
Helvete också. Förlåt mig, mr Brigante.
Inga problem här.
Saso är skyldig mig pengar,
men det går lite trögt.
Jag drar av det från skulden.
Vi har inte presenterats.
-Jag heter Benny Blanco från Bronx.
-Vet du vem jag är?
Du är Carlito Brigante.
Jag är inte skyldig dig något. Saso är det.
Det är mitt ställe nu, nya regler.
Alla betalar.
Visst, det är lugnt.
Vad är det med dig? Betala notan.
-Till servitören.
-Till servitören, idiot!
Köp champagne, nåt franskt skit.
Ta ett glas.
-Nej, tack.
-Jag vill lära känna dig.
En stol! Han står ju för fan!
Hämta en stol. Se inte så korkad ut.
Vet du vem han är?
Det här är heroinvärldens kung.
Den var ny.
Du hade hundra män under dig, eller hur?
-Något åt det hållet.
-Jag börjar småskaligt.
Jag har en verksamhet.
Jag håller på att förbättrar den.
Jag har något stort på gång.
Ger du mig två minuter...
-En annan gång. Lycka till.
-Två minuter bara.
Vi ses.
Bara två minuter.
Jävla typer.
De säljer några gram
och tror att de är något.
Ska de respekteras för att de
tjänat lite när jag satt inne?
-Glöm det.
-Ja, glöm det.
Berätta om det här.
Jag såg att du pratade med Benny Blanco.
Benny Blanco från Bronx.
-Det sägs att han kommer bli något.
-Jaså?
En ljus framtid...
om han överlever en vecka till.
Varför har en snygging som du...
ingen kvinna?
Jag jobbar väl för mycket.
Vad är det?
Finns det ingen du gillar här?
Bara dig, Stef.
Hon liknar Gail.
Samma hårfärg, samma sätt att dansa.
Jag träffade Gail ett år innan jag åkte in.
Hon var dansare, balettypen...
som skulle bli en stor stjärna.
Hon blev kär.
Jag med. Sa att jag inte skulle såra
henne, men det är sånt som händer.
Jag saknar dig, Gail.
När man sitter inne funderar man på...
vem man ska träffa första dagen i frihet.
Andra dagen. Tredje dagen.
Men när man är ute ser alla annorlunda ut.
Man själv också.
Man letar efter någon som inte förändrats.
Någon som fortfarande känner en...
som ser en på samma sätt de alltid gjort.
-Hej då, Gail.
-Vi ses nästa vecka.
-Jag känner dig.
-Stick.
Du brukade gå ut med den där killen.
Vad heter han? Den snygge killen.
Carlito Brigante, så hette han.
Hej, Gail.
Jag var på turne med Songbird förra året.
Jag spelade guvernörens dotter.
Det var inte huvudrollen,
men det var en bra roll.
Jag var med i en musikal i Vegas också.
Avskydde vädret. Har du varit där?
Ja. Är du med i något nu?
Jag kan komma och titta.
Bara enstaka arrangemang,
mest på nattklubbar.
Jag kanske får en roll i höst...
Kul för dig.
Du gör det du alltid drömt om.
Snart gör jag det.
Inte riktigt än, men snart.
Hur kändes det att sitta inne?
Inget särskilt.
Mycket armhävningar,
mycket bortslösad tid.
-Du är ute nu.
-Ja, här är jag.
Var det fel att dyka upp
så här efter alla år?
Är du fortfarande förbannad?
Vad tror du?
Du gjorde *** på ett fult sätt.
Det var väl för min egen skull.
Det var för min skull.
Jag skulle sitta inne i trettio år.
Vad skulle jag göra?
Jag visste att du skulle vänta på mig.
Du skulle hälsa på, jag skulle tänka på dig.
Vad skulle jag göra? Jag sitter inne...
och undrar var du är...
vad du gör, vem du är med.
Jag hade blivit galen.
Det hade tagit kål på mig, tro mig.
Det var bäst att göra ***.
Slippa tänka på det.
Vad händer nu?
Inte vet jag. Jag är ute.
Vad det nu är värt.
Din klubb då?
Den är inte min, jag är bara delägare.
Försöker bara tjäna lite pengar...
Någon kommer väl bli skjuten...
och snuten kommer stänga stället.
Det låter inte som du.
Inte?
Du har aldrig lå*** så förut.
Jag har aldrig känt så här förut.
Det är konstigt.
En rådgivare på Lewisburg...
mr Seawald, sa en gång:
''Charlie, ångan tar ***.
''Man kan inte springa jämt,
någon gång måste man sluta.
''Det går inte spjärna emot.
Det hinner ifatt.
''Det bryter ner dig.
''Man förändras inte...
''man blir bara trött.''
Jag måste gå.
Får jag dig ringa dig?
Jag ringer dig.
-Vet du var jag finns?
-Ja.
Du sa att du inte skulle såra mig.
Jag vet. Förlåt mig.
Förlåt mig.
God natt.
RIKER'S ISLAND FÄNGELSE
Mr Taglialucci ska träffa sin advokat.
Varsågod.
Hur är läget, Tony?
-Du kan sticka nu.
-Ja, sir.
Du ser ut att må bra.
Försök inte få mig att snacka.
Skriv ner det här numret.
555-5888.
Det är min son Frankies hemnummer...
och jag ska berätta varför.
Håll käft!
Jag har aldrig gillat dig.
Inte för att du är jude.
Jag känner många judar. Du är en lögnare.
Jag ger dig en miljon till en muta,
och inget händer.
Jag sa till din son att jag
gav dem till Nicky.
Vill han förråda dig och vittna mot dig...
-är det knappast...
-Titta på mina händer.
Tvingar du mig att höja rösten
bryter jag nacken av dig.
Din jävla nolla. Tror du jag är dum?
Nicky har aldrig sett pengarna.
Min miljon gick rakt ner i din ficka.
-Jag svär...
-Ljug inte, din skitstövel.
Ljuger du igen hamnar du i floden.
Tänk på det när du går, titta ner...
och fundera på hur det känns...
att ligga på bottnen med ålar
som simmar ut genom ögonen.
Vad vill du?
-Jag har hört att du har en båt.
-Ja.
-Du ska få ut mig.
-Jag gör allt...
Hela kontoret ägnar sig åt din överklagan.
-Jag pratade med domaren i morse.
-Inte den.
Du ska hjälpa mig att rymma.
Jag är advokat.
Hör på, din advokattönt,
du är skyldig mig en miljon.
Frankie kommer med
för att hålla ett öga på dig...
och se till att allt går rätt till.
Såg du vakten?
Han ska se till att jag kommer i vattnet.
Allt du behöver göra
är att hämta mig med båten.
Det är inte precis...
Du har redan ett pris på ditt huvud.
Killarna, vapnen, kalkgropen är grävd.
Fattar du? Jag behöver bara säga till.
Mr Norwalk från åklagarens kontor.
Inga samtal, sa jag!
Han är här.
Mr Kleinfeld?
En sekund, bara.
-Mr Kleinfeld, är ni där?
-Visa in honom.
Hur mår du?
-Kul att se dig.
-Hoppas du inte misstycker.
Inte alls, jag tänkte själv ringa dig.
Problemen försvinner inte av sig själva.
Här står jag på klubben och räknar pengar.
Utöver de investerade pengarna
har jag tjänat 14 000.
35-40 000 till, sen drar jag.
Två, kanske tre månader.
Måste bara ha tålamod...
hålla mig borta från problem...
och folks tankar.
Lalin är på kontoret.
-Lalin?
-Vill du träffa honom?
-Du sa att han fick trettio år.
-Han kom väl ut.
-Hur mår han?
-Inte lika bra som du.
Vad menar du med det?
Lalin var en kille från kvarteret,
en snygg jävel.
Han jobbade på ett privat spelställe.
Han var den som välkomnade folk,
fixade brudarna.
Frågar någon mig om honom...
måste jag säga att han brukar ställa upp.
Titta vem som är här.
Hur är läget? Vilket ställe.
Vad har hänt?
Har du inte hört?
Jag blev skjuten i ryggen.
Är de riktigt förbannade,
hamnar du inte i en kista...
du hamnar i en sån här.
-Vill du ha?
-Nej, jag jobbar.
-Vill du ha en drink?
-Om jag vill.
Vad händer där uppe?
Kom igen, berätta.
Sköt om dig.
Jag har sett bruden du hängde ihop med.
Hon från Bahamas.
Blondinen, hon som liknar min syster.
Gail.
Jag såg henne i ett nummer.
När då?
Två veckor sen. Det var en otrolig show.
Konstnärligt, men med *** talang.
Flickan har stora talanger.
48th och Broadway?
Jag tar en drink till.
Fortsätter du med affärerna?
Jag är pensionerad.
Inga mer affärer för min del.
Menar du att du inte knöt
några kontakter i Lewisburg?
Jag läste mycket. Höll på med min
överklagan, sådana saker.
Du då, vad gör du ute?
Pachanga sa att du fick trettio år.
De släppte mig.
Hur gick det till?
Jag gjorde som du, läste mycket...
jobbade med smarta killar där inne...
och släpptes.
Åh, fan. Bra.
Skål på dig.
''Äntligen fri.''
Jag jobbar med andra killar nu,
några italienare.
De litar på dig, de tror du är italienare.
-Var kommer de från, Pleasant Avenue?
-Från stan.
De har mycket pengar.
Är det bra grejer betalar de
upp till 25 000 för ett kilo.
De vill ha vant folk från kvarteret.
-Pålitliga killar som du och jag?
-Vant folk.
Vad säger du? Du och jag, precis som förr.
Du tar dem du jobbar med nu.
Jag jobbar inte med någon,
jag har inga kontakter kvar.
Kom igen! Har du glömt
vem du pratar med?
-Titta här.
-Vänta lite.
Är det så här du fixade dina trettio år?
-Låt mig förklara.
-Jag ska döda dig, din jävel.
-Jag ska rulla ner dig i floden!
-Vad gör ni?
Vänta lite!
Är du en tjallare? Jag ska döda dig!
Jag ska döda honom åt dig!
Låt honom döda mig! Far åt helvete!
Döda mig, din jävel! Titta på mig!
Titta på mig! Du har allt!
Jag måste ha blöjor på mig!
Jag skiter på mig varenda dag!
Jag kan inte gå, inte knulla.
Döda mig, din jävel!
De tvingade mig,
annars hade de skickat tillbaka mig.
Jag kan inte försvara mig,
jag sitter i rullstol.
-Den var inte ens på.
-Vem skickade hit dig?
Vem skickade dig?
-Vem?
-Åklagaren.
Norwalk?
-Norwalk.
-Han vill sätta fast dig.
Han fick ett tips om att du langade igen.
Vem sa det?
Jag har inte gjort någonting. Vem sa det?
-Jag vet inte.
-Vem?
Jag vet inte, jag lovar!
Jag skulle aldrig tjalla på dig.
Jag tänkte ge dig ett tecken.
Den var inte ens på. Det är något annat!
Låt mig...
Döda mig bara.
Jag tänker inte döda dig.
Jag ska inte ens skada dig.
Säg mig...
hur kan du lura nån som brytt sig om dig?
Hur kan du göra det?
Du har förlorat allt.
Jag hämtar någon som rullar ut dig.
Nån idiot sa till Norwalk
att jag langar igen.
Kom in.
Vet du vem det var?
Allt jag vet är att han
skickade någon med mikrofon.
Den jäveln.
Han har varit på mig också.
Jag langar inte. Jag vill inte åka in igen!
Lugna dig. Du langar inte,
så han kan inte ha några bevis.
Killen är sån. Han fiskar efter något.
Jag tar hand om det. Kom.
Jävla Lalin.
Han har ingen.
Han har ingen kvar.
Det var oväntat.
Mycket oväntat.
Du var verkligen bra.
-Jag menar, verkligen...
-Tack.
...väldigt, vad ska man kalla det...
Sexig?
-Precis.
-Det är meningen.
-Fröken, det var fantastiskt!
-Verkligen fantastiskt!
-Tack så mycket.
-Verkligen fantastiskt.
Tack så mycket.
Fans.
Vad är det?
Inget. Jag bara...
Den här situationen är kanske...
Situationen?
Jag förväntade mig inte det här.
Du sa att du var med i en musikal.
Jag trodde det var en Broadwayshow.
Guvernörens dotter, vad det nu var.
Och så får jag se det här.
Inget fel i det.
Jag arbetar faktiskt hårt.
Jag dansar och får bra betalt.
Jag ligger inte med någon.
Det har jag inte påstått.
Du dömer mig.
Jag dömer inte dig. Säg inte så.
Jag dömer inte dig. Vad gör du
som är så fantastiskt?
Har du någonsin dödat någon?
Förlåt, jag skulle inte sagt så.
Förlåt mig, jag skulle inte bara rusat in här.
Jag ber om ursäkt.
Jag måste gå.
-Vart ska du?
-Hem.
När ses vi nästa gång?
Du kan väl överraska mig en gång till?
-När då?
-Det säger jag inte.
-Varför inte?
-Då blir det väl ingen överraskning?
Jag vill känna på din häck.
Du känner redan den.
Följ med mig.
Vad glor du på?
-Benny!
-Läget?
-Benny Blanco från Bronx!
-Hej, tjockis.
-Var är mina pengar?
-Vilka pengar?
Mina pengar! Försök inte!
Skämtar du?
-Var är Steffie?
-Steffie?
Hämta henne, jag känner mig ensam.
Efter det fick hon sex ungar.
Det är ett problem med mr Kleinfeld.
-Vad för problem?
-Han gängar Steffie på toaletten.
Det är väl inget problem? Kul för honom.
Hon tillhör Benny Blanco nu.
Vem?
Benny Blanco från Bronx.
-Den lilla tönten häromdagen.
-Inte han. Skit i honom.
Han är här och han
kommer ställa till med bråk.
-Var är han?
-Där borta.
Oroa dig inte. Gå, det är lugnt.
Vad gör jag?
Du får lära dig leva med det.
Var har du gömt den här sexiga mannen?
-Han är ett vilddjur.
-Skjuter snabbare än en pistol.
Jo, men han har en Mercedes och yacht.
Mr Blanco säger att det är lugnt.
Han skickar över en flaska champagne...
och vill att du skickar över Steffie.
-Carlito, vad ska jag göra?
-Steffie är med Dave nu.
Men Benny sa...
Skit i Benny!
Den är från Benny Blanco.
Stick!
Du kan inte göra så här.
-Han lägger mycket pengar här.
-Det är småpotatis.
Vad är det med dig?
Varför håller du på så här?
Du var likadan för tjugo år sen.
Inte alls.
Det är andra gången
du nekar en drink från mig.
-Gillar du inte min champagne?
-Kanske inte.
Det har blivit ett missförstånd.
-Du kommer inte ihåg mig.
-Jag skiter i vilket.
Jag kommer inte ihåg
sista gången jag snöt mig heller.
Vem är du, borde jag veta det?
Tror du att du är som jag?
Det är du inte. Du är värdelös.
Jag har jobbat med viktiga personer.
Vem jobbar du med?
Några pantade småtjuvar.
Stick och ryck en väska. Försvinn härifrån.
Problemet är att Steffie
inte vet var hon hör hemma.
-Steffie hör hemma här.
-Hon gör ett stort misstag!
Jag skjuter skallen av dig.
-Jag skjuter skallen av den jäveln.
-Ta bort pistolen!
-Hur känns det?
-Stick! Stick!
Hur känns det?
Ta bort händerna!
Vad fan är det här?
Kolla golvet!
Det är ett missförstånd!
Stanna här!
Då så, Benny Blanco från Bronx.
Steffie tillhör klubben.
Ser jag dig här igen...
dör du, rakt av.
Du är färdig.
Du står redan i historieböckerna.
Döda mig nu, för om jag ser dig igen
dödar jag dig.
Ta ut honom bakvägen.
Ta ut honom i gränden.
Korkat gjort.
De gamla reflexerna kommer tillbaka.
Jag vet vad som ska hända nu.
Benny måste dödas.
Gör jag inte det, kommer de säga:
''Carlito är nervös. Oförsiktig.
''En föredetting.
Fängelset bröt ned Carlito. ''
Gatan kollar in dig hela tiden.
Vänta!
Vi lägger honom i bagageutrymmet
och kör honom till piren.
-Din jävel.
-Det är inte långt, runt kvarteret.
Det blir kul, precis som förr.
-Släpp honom.
-Va?
Släpp honom.
Förut hade den jäveln dött,
men jag kan inte längre.
Vill inte döda någon, även om jag borde.
Jag gör inte så längre.
Jag vill bara få mina 75 000 och dra.
Släpp honom!
Säg att han ligger i en kista. Vad hände?
Något som inte skulle hända.
Ge mig ditt vapen.
Va?
Ge mig vapnet. När blev du en sån tuffing?
Du kommer att bli dödad.
Jag klarar mig själv.
Tror du jag är en tönt som
aldrig sett en kriminell förut?
Du kommer vifta med den mot fel kille...
han tar den från dig
och skjuter dig, jag lovar.
Ge mig pistolen nu.
Jag vet att du gillar mig,
men du måste spänna av.
Jag ska ha en stor fest på lördag.
Kom, så får vi prata.
Du kan väl prata här?
Jag behöver visuella hjälpmedel.
Vad håller du på med?
Du knuffar folk i poolen...
dina polare välter mina bord.
Vad gör du här alldeles själv?
Sitter.
Du är konstig.
Varför vill du inte ha sex med mig?
Du bråkade för min skull,
men du har aldrig rört mig.
-Du är Daves tjej.
-Han får inte upp den för allt kokain.
-Vad pratar ni om?
-Sex.
Se till dina polare istället.
De är jävligt pinsamma.
-Gå och var värdinna eller nåt.
-Far åt helvete!
Visst.
Din brud runkar av dig
mitt framför ögonen på alla!
Jag har gäster här! Folk äter!
-Ta det lugnt!
-Du ska ta det lugnt! Har du ingen hyfs?
Gör som normala människor!
Gå in i sovrummet!
Vad är det?
-Jag vill att du gör mig en tjänst.
-Vad då?
Hjälp mig få ut
Tony Taglialucci från fängelset.
Är du galen?
Han tror att jag stal en miljon från honom.
Han är döende, helknäpp och paranoid.
Fattar du vad du sa?
Gör jag det inte, dör jag. Så enkelt är det.
Ska du bryta dig in i fängelset?
Tror du jag är knäpp?
Han ska simma från ön.
-Simma?
-Just det.
Han drunknar.
Inte om vi plockar upp honom...
i den.
Han har någon som hjälper honom
att komma i vattnet.
Jag hittar bland kanalerna.
Vi plockar upp honom
i norra delen av bukten.
Han kommer vara vid en boj,
hundra meter från land.
Tar max en halvtimme.
Han ska hoppa från en pråm...
simma hundra meter...
till en boj i East River?
Omöjligt, strömmen är för stark. Han dör.
Det är hans bekymmer.
Det är ingen ide att resonera.
Jag måste, jag ber om din hjälp.
Du är advokat. Vad håller du på med?
Jag vet inte.
Jag är så förvirrad, jag kan inte tänka klart.
Jag har hamnat i en återvändsgränd.
När jag väl fått Tony i land...
är det mycket möjligt
att han och hans maffiason...
har planer åt mig.
Vad då för planer?
Hur vet jag att han inte dödar mig?
Han hatar mig.
Jag ligger jävligt risigt till.
Du är den enda i hela världen...
jag kan lita på.
Du får 50 000 om du följer med.
Gör jag det, är det inte för pengarnas skull.
Är du med?
När...
Jag vet inte! Sonen ringer mig. Är du med?
Okej, jag är med.
Tack.
Överraskning.
Jag sov.
Får jag komma in?
Jag har köpt cheesecake.
Jag tycker inte om cheesecake.
Du hade inte öppnat porten
om du inte tänkt släppa in mig.
Nej, Charlie.
Vad ska jag göra?
Vad tänker du göra?
Tänker du...
bryta upp kedjan?
Jaga mig runt lägenheten?
Klä av mig?
Ligga med mig på golvet?
-Jag är för gammal för sånt.
-Synd.
Kan du inte ta dig in...
får du inte komma in.
Var är min cheesecake?
Får jag ställa en personlig fråga?
Vilken du vill.
Har du dödat någon?
Förlåt.
Det är ingen lätt fråga.
-Jag kan inte svara...
-Det är lugnt.
Du behöver inte...
Du behöver inte svara.
När jag växte upp i East Harlem...
sa italienarna...
att vi inte fick vara öster om Park Avenue.
De svarta sa: ''Inga puertoricaner
väster om Fifth Avenue.''
Det blir inte mycket plats kvar.
Säg att man vill gå till Central Park,
inte en chans.
Vad gör man? Man går dit ändå.
Jag är på 106th Street,
nära sjön i Central Park.
Ett gäng hittar mig och omringar mig.
Jag blir förbannad, drar min kniv.
Jag sa: ''Kom igen!
Jag tar vem som helst av er!''
''Nej, vi ska döda dig.''
De tar fram leksakspistolerna.
Hemgjorda pistoler.
Man drar tillbaka haken,
lägger in kulan rakt.
Får man kulan i huvudet,
ligger man illa till.
Det var sista gången det hände...
för sen dess bär jag vapen.
Folk dödas, men...
det händer inte bara så där.
Man gör bara vad man måste
för att överleva.
På något sätt hamnar man där.
Det är så alla hamnar där de är.
Alla.
Jag ska lägga av. Jag ska hyra ut bilar.
Vad skrattar du åt?
Alla skrattar åt det. Det är min dröm.
Förlåt.
Har du aldrig drömt om något?
Klart jag har.
Dansen är inte precis mitt drömjobb.
Det är bara...
Jag vet inte.
Jag hör mig själv prata om...
agenter och uttagningar,
och jag försöker vara optimist.
Sen undrar jag...
varför ska jag vara optimist?
Visst, jag hade en dröm...
men nu har jag vaknat...
och jag hatar min dröm.
Jag kanske också borde tänka på
att göra något annat.
Kanske någon annanstans.
Jag gillar Gail mer och mer för varje dag.
Jag funderar på
hur vi ska komma bort från New York...
och bo tillsammans på Bahamas.
Hon säger inte mycket, men...
jag vet att hon börjar gilla iden.
Pengarna rullar in.
Snart har jag allt jag behöver.
Min dröm är så nära nu...
att jag kan röra den.
-Vart ska du? Vänta.
-Jag är trött.
-Jag är gammal, jag behöver en gungstol.
-Snälla!
Jag vill titta på dig,
jag älskar att titta på dig.
Så där ja.
Förlåt!
Kolla på det där!
Här är vi på Copa.
Alla dansar och dricker Dom Perignon.
Allt betalt av Kleinfeld.
Man får inte ens stoppa handen i fickan.
Han smyger i väg och betalar servitören.
Men han är en alkis.
Ögonen blir skummare för varje dag.
Borde ha anat det.
Sluta inte. Kolla in stegen.
Tänker du låta honom
kladda på din kvinna?
De dansar bara.
Njuter du inte av rytmen?
Vad jag inte njuter av
är att han tar henne på häcken.
Han tar henne inte på häcken.
Det är på höfterna.
Kolla in idioten.
De tror att de är så fräcka.
Jag är så trött på gangstrar...
som kommer till mitt kontor...
och tror att de kan köra med mig.
Säg det då.
Varför ska du hålla inne med det?
Säg det.
-Det är hemskt att känna så.
-Jag ska.
-Du borde göra det.
-Jag ska.
Se hur intresserad han kommer vara.
Vad gör du?
-Är du galen?
-Vad då?
-Just det, du.
-Jag?
-Du där.
-Vänta.
-Jag pratar med dig.
-Mig?
-Bry dig inte om honom, han är full.
-Vad sa han?
Sätt dig!
-Vem tror han att han är?
-Lugn.
Vi tar en drink allihop.
-Vilken nolla.
-Vi går tillbaka till bordet.
-Folk har ingen humor.
-Vi går.
Jag bara skämtade,
jag skulle aldrig göra något.
Carlito och jag tar hand
om varandra, inte sant?
Du är en vacker kvinna.
Du brukar inte bli sjösjuk, va?
-Nej.
-Bra.
Tänkte på vår lilla båttur i morgon kväll.
Lägg av.
Ville bara försäkra mig. Det är på gång.
Ska ni någonstans?
Inget särskilt, en båttur.
Varför lägger du inte av? Det är tjatigt.
-Vad är det?
-Det är tjatigt.
Jag ställer bara en enkel fråga.
Du är en skitstövel.
Jag vill bara veta om du blir sjösjuk.
Vilken båt?
Vilken båt pratar ni om?
Vilken båt?
Snackar du så framför henne igen,
dödar jag dig.
Vad är det med honom?
Jag gillar honom inte.
-Jag har aldrig gillat honom.
-Du lyssnar inte.
Vad är det för båt?
Vad håller den idioten på att dra dig in i?
Jag ska hjälpa honom.
Jag är skyldig honom en tjänst.
Skyldig honom?
Han är kokainmissbrukare!
Tänk att du umgås med honom.
Han är sjuk.
Du kommer dö eller hamna i fängelse.
Han räddade mitt liv!
Så nu måste du betala honom med det?
Du drar en vals om hur du...
lagt av med allt, men det har du inte.
Vals? Vad menar du med det?
Det har du inte.
Var har du fått det ifrån?
-Varför lurade du i mig det här?
-Vilket då?
Varför fick du mig att tro på
Bahamas och paradiset?
Jag känner mig löjlig!
Du har inte förändrats!
Inte ett enda dugg!
Vad är det du menar?
Att det är bara är snack att jag lagt av?
Hur kan du säga så?
Hur kan du, när du vet hur nära jag är?
Hur kan du säga så?
Jag måste göra den här grejen,
sen drar jag.
-Jag måste.
-Du måste ingenting!
Problemet är att du tror det.
-Det är därför ni inte kan lägga av.
-Du lyssnar inte.
Det ni lärt er från gatan...
kommer bara få er dödade.
Vad vet du vad jag lärt mig?
Det är korkat att säga så.
Jag vet hur drömmen slutar.
Det är inte i paradiset.
Den slutar med att jag bär dig till akuten...
klockan tre på morgonen.
Jag står där...
och gråter...
medan dina skor fylls med blod och du dör.
-Du lyssnar inte...
-Du ljuger för mig!
Du lyssnar inte på mig!
Dave är min vän.
Jag ska hjälpa honom.
Jag är...
sådan.
Jag är sådan, rätt eller fel.
Jag kan inte ändra på det!
Vad det än är...
gör det inte.
Snälla, för min skull.
Gör inte det.
Det är sista gången jag torkar ditt blod!
Natten kom, jag ogillade den
från första början.
Kleinfeld hade dragit i sig kokain...
näsvingarna var röda och svullna.
Börjar inte bra.
-Vad är det för en kille?
-Det här är Tonys son, Frankie.
-Frank.
-Visst.
-Vad är det för en kille?
-Ursäkta, är det din båt?
Knip igen då. Jag tog med extra hjälp.
Vi åker mot La Guardiasidan
genom sundet.
Ta ratten när vi plockar upp Tony.
Du hjälper mig, Carlito.
-Jag heter Frank.
-Visst. Kasta loss.
-Va?
-Knyt upp repet! Kom igen!
Är det din kompis?
Ja, det är det.
Han är en jävla lus.
Ta det lugnt nu.
Jag ser bojen.
Var då?
Sakta ner, jag ser ingenting.
-Där är den.
-Hörde du vad jag sa?
Kan du sakta ner?
Vi kommer köra på honom.
Vart ska ni?
Du körde förbi! Idiot!
Vänta, Frankie. Kom med mig upp.
Vi kan inte backa härifrån.
Upp hit!
Följ med, den här vägen.
Hjälp!
Hitåt! Kom tillbaka!
Undan! Jag ser inte ett skit.
Här!
Ni missade mig! Här borta!
Ser du ljuset där borta?
Ja.
Håll fören riktad rakt mot ljuset.
-Klarar du det?
-Jag ser ljuset.
Här!
-Kom igen.
-Här borta.
Hjälp!
Jag har honom! Stanna!
Skynda dig!
-Har du honom?
-Ja.
Ta ratten, vi vänder. Tony, ta i relingen!
Hjälp mig!
Berätta nu hur det känns...
när ålar och krabbor...
simmar ut genom ögonen!
Vad gör du?
-Drunkna, ditt svin!
-Försvinn!
Hjälp mig med Frankie.
Du har dödat oss, Dave.
Kom nu, Frankie.
Pappa väntar på dig.
Hjälp till. Vi driver ur kurs.
Vi tänker överge dig och säga godnatt.
Ta i andra sidan.
Ett, två, tre.
Har man gått över gränsen
kan man aldrig gå tillbaka.
En slutpunkt.
Dave gick över den gränsen.
Jag är här med honom.
Det betyder att följer med också...
hela vägen, vart den än leder.
Jag var tvungen.
Han skulle aldrig lå*** mig leva.
Jag vet att du är förbannad.
Du får 10 000 extra.
Jag skickar över 60 000
i kontanter i morgon.
Det ser ut som om sonen fritog gubben,
båten kantrade, de drunknade.
Kanske en pråm slog sönder
skallarna på dem.
Vi kommer aldrig bli upptäckta.
-Du stal från honom, va?
-Vem?
Tony T. Du tog miljonen, gjorde du inte?
Jo.
Du är ingen advokat längre.
Du är en gangster.
Du är på andra sidan.
Det är en helt annat sak.
Man lär dig inte det i skolan,
och man kan inte börja sent.
Oroa dig inte för mig.
En sak till.
Vi är kvitt.
-Vi tar en drink.
-Säg det!
Vi är kvitt.
Vi är kvitt.
Vi slipper aldrig undan det här.
En maffiaboss och hans son.
Jag känner italienarna.
De kommer att hämnas.
Jag måste vidare.
Lyssna noga på mig.
Rudy säger att Pachanga klagar på
att han är pank,
att han inte har ett öre.
Han säger att du är en skithög,
att du inte tar hand om problemen,
och att han slösat bort tid
utan att tjäna pengar.
Jag har hört att han spionerar på oss
för Benny Blanco.
Jag tar hand om Pachanga.
Han är min bror.
Han är din bror. Den jäveln
skulle döda sin mamma för pengar.
Det skulle de flesta.
Vi ses i morgon.
När man blir äldre...
vet man varför alla vill ha ihjäl en.
Man tror dem alla...
men man vet att någon ljuger.
Eller också ljuger alla.
När man inte längre kan se klart,
ligger man illa till.
Williams från polisen är i telefon.
Jag tar det.
Mr Kleinfeld, det här är Williams från
polisen. Vi är här i ert garage.
Har ni registreringskylt DK 777?
Ja. Är det något fel?
Någon försökte stjäla er Mercedes.
Det har hänt en olycka.
-En olycka?
-Ja.
-Blev det stora skador?
-Ja, tyvärr.
Jag kommer med en gång.
Det tar tio minuter, följ med.
Mr Taglialucci vill att du tar den här!
Vänta!
Jag har inte tid, jag har ett möte.
Du hade rätt om Kleinfeld. Han är ett as.
-Vi är klara med varandra.
-Jag har inte tid. Jag ringer dig.
Sakta ner. Vad är det?
-Är du sur på mig?
-Ja.
Vad är det med dig?
Jag har mycket att tänka på.
Jag ville bara säga
att du hade rätt om Kleinfeld.
-Förlåt om du är upprörd.
-Jag måste gå.
Jag ska till läkaren.
-Är du sjuk?
-Nej, jag är sen.
-Vi tar en taxi. Vad är det som är fel?
-Nej, jag är sen! Sen!
-Menar du att...
-Inte så länge till.
Vad menar du?
Jag vill inte ha ett faderlöst barn.
Vi måste prata om det här.
Mr Brigante, jag heter Duncan.
Jag ska ta er till mr Norwalk
på åklagarmyndigheten.
Är jag inte arresterad
har jag inget att säga honom.
Mr Norwalk vill att ni lyssnar på ett band.
Jag går ingenstans om jag inte är
arresterad, och inte utan advokat.
Mr Kleinfeld knivhöggs i bröstet
klockan två i dag.
Jag råder er att följa med oss.
Vi kanske är de enda vänner ni har.
Jag följer med dig.
Kleinfeld hade tur.
Han är på East Side-sjukhuset.
Han måste vara frisk när han åker in.
Varför ska han in?
David Kleinfeld blev en storfräsare
medan du satt inne.
Blev större än du, en riktig fuling.
Svarta pengar, mutat juryer.
Vi har varit efter honom ett tag.
Det vet jag ingenting om, så...
Det är mycket du inte vet.
Du har inget fall, det vet vi båda två.
Det räcker inte ens till åtal.
Ska vi slå vad?
Kom till saken, du sa att jag
kunde göra nåt.
-Du spelar väl inte in det här?
-Vad tror du om mig?
Jag har något du kan vara intresserad av.
Lämna mig i fred, så hjälper jag dig
att sätta fast Brigante.
För vad då?
Han började komma till mig
och ringa *** samtal.
Jag fick reda på att han jobbade med
Rolando Rivas, langade kokain.
Inga små mängder, heller.
Kan du vittna om det?
Absolut.
Vi tror inte på det.
Det sägs att du hållit dig lugn
sen du kom ut.
Det är Kleinfeld vi vill åt.
Han hade rätt.
Det hade aldrig räckt till åtal.
Men med din hjälp...
kan vi stoppa undan kräket länge.
Vi vet vad som hände med Tony T.
Vem är det?
Visst.
Hans lik flöt upp i East River i går,
tillsammans med sonens.
Någon försökte hjälpa honom rymma
från fängelset.
Jag känner dem inte.
Han hade en son till, Vincent.
Han fick ett spel när liken dök upp.
Han talade om för alla
att Kleinfeld iscensatt rymningen...
och sen dödat dem.
Vi säger inte att du var på båten.
Men du är ju kompis med honom,
så chanserna är stora.
Vad säger du?
Jag gillar inte båtar.
Vi gör så här.
Om du var på båten,
vilket jag vet att du var...
vittnar du mot Kleinfeld för mord.
Du går fri, och får några
biljetter till Bahamas.
Vill du hämnas?
Du har fått det serverat på ett fat.
Jag kan tyvärr inte hjälpa er,
för jag vet inte vad ni talar om.
Jag känner dem inte.
Jag vet inte vad ni menar...
Lyssna på mig,
mr Dömd-för-narkotikabrott...
om vi kan räkna ut att du var med,
kan italienarna det med.
Får de tag i honom, tvingas han samarbeta.
Han skulle tjalla på dig.
Du är inte skyldig honom något.
Det kräket försökte lura dig. Sätta dit dig.
Var det allt?
Hör av dig före tolv i morgon.
Tror du att du kommer segla iväg
i solnedgången?
Tänk om.
Du måste göra det,
du har ingen annan möjlighet.
Vill du sticka så gör det.
Du kan gå iväg och aldrig se tillbaka.
Jag skulle förstå, men jag har en plan.
Jag vet ett sätt ut. Sväng in här, tack.
-Vad håller du på med?
-Vänta fem minuter.
-Vart ska du?
-Vänta fem minuter.
Vad är det här?
Biljetter till nattåget till Miami.
De letar inte efter oss på tåget.
Från Miami tar vi flyget till Nassau.
-Klubben, då? Dina pengar?
-Skit i klubben.
Jag har 70 000 i kassaskåpet. Min kompis
på ön kan hjälpa till med resten.
Vi gör det, vi drar härifrån.
Alla tre.
Vi har ont om tid.
Drömmen kommer inte närmare av sig
självt. Vi måste springa själva nu.
Det är inte precis vad jag planerat heller,
men nu är det så här.
Jag åker till klubben, tar pengarna
och åker direkt till stationen.
Tåget går 23.30. Följer du med?
-Följer du med?
-Ja.
Jag älskar dig.
-Se till att du är där.
-Vi ses senare.
Tåget går om fem timmar,
jag tänker som en galning.
Kan inte Norwalk få fast mig här,
kan han inte det utomlands heller.
Men han är inte mitt enda problem.
Fem timmar kvar. Hinner jag tänka på allt?
Komma ihåg alla, täcka upp allt.
Måste lita på instinkterna...
som säger att det ansiktet
inte stämmer till en uniform.
Bara en sak kvar.
Måste se Kleinfeld i ögonen.
Måste vara säker.
Vem är du?
-Kleinfeld är min advokat.
-Händerna mot väggen.
Varsågod.
Spänn av.
Det är din polare.
Du skrämde skiten ur mig.
Snuten ska inte släppa in någon.
Det är du, det är okej...
Snuten kommer inte skydda dig.
Gängen letar efter dig.
Jag vet. Var har du varit?
Vad har du här?
-Var har du varit?
-Hur mår du?
Inte särskilt bra. Var har du varit?
På Norwalks kontor.
Jag har hört bandet.
Det svinet.
Svik inte dina vänner, vad som än händer.
De manipulerar dem,
spelar dem ur sitt sammanhang.
Tänk att du är en sådan...
Gör inte så för helvete!
Vad gör du?
Kan du lägga undan den? Den är laddad!
Fan ta dig och din jävla gatumoral.
Fick den dig ur trettio års fängelse
efter fem? Nej, det fick jag.
Fick den dig frikänd fyra gånger?
Nej, det fick jag.
Så fan ta dig och gatan.
Din värld är så här liten...
där bara en regel gäller: Rädda dig själv.
Rädda dig själv.
-Just det.
-Den ska ligga här.
Inte bakom kudden. Nu kan du nå den lätt.
När de kommer, är du redo.
Hej då. Du har en strålande framtid.
Passet är ***.
-Du är tidig.
-Några minuter. Har du läst klart?
-Varsågod.
-Tack.
Ta det lugnt.
En leverans till er, mr Kleinfeld.
-Från vem?
-Från min far...
och bror.
Adios, advokaten.
Var har du varit? Vet du att någon
försökt döda Kleinfeld?
Jag hörde det. Jag och Gail
sticker från stan i några dagar.
-Ni ska gifta er.
-Hör på nu.
Jag vill att du hämtar Gail
och kör henne till stationen.
Vänta tillsammans på mig.
Tåget går prick 23.30.
Vi får inte missa det, fattar du?
Har du förstått? Stick iväg.
Det är jag, Pete Amadesso.
-Kommer du ihåg mig?
-Hur är läget?
-Bra.
-Vad gör du här?
Vi hörde att det var ditt ställe,
ville komma förbi och säga hej.
Kul att se dig. Hur mår du?
-Det var länge sen.
-Ja.
Ta en drink med oss.
Jag sa: ''Jag har inte sett Carlito
på säkert femton år.''
Det stämmer nog.
-Det är lång tid.
-Det är det.
-Ursäkta mig. Joe Battaglia.
-Trevligt att träffas.
Sonny Manzanero.
-Läget?
-Carlito Brigante.
Jag och Carlito langade
tillsammans runt -57.
Småungar.
Först trodde jag han var italienare!
Kolla på honom!
Pete Amadesso knallar in på min klubb,
bara så där.
Skitsnack.
Han vill något. Pete är en höjdare.
Farbrorn är en tungviktare
på Pleasant Avenue.
Vad gör han här? Det är nog
Tony T:s folk som sänt honom.
Han kollar in mig,
vill se om jag bryter ihop...
om jag ska gripas av panik.
De vet inte säkert om jag var på båten.
De misstänker, men vet inte.
Visste de, hade jag varit död.
Just nu kollar de bara in mig.
Han var alltid en av oss.
Det måste vi komma ihåg.
Jag säger till honom:
''Tommy, Carlito är ingen neger.
Kolla som han dansar!''
Han dansar som en italienare!
Du ska se när han dansar tarantella!
Kypare, kom hit!
Ta fram den bästa champagne
vi har till de här killarna.
-Vart ska du? Stanna hos oss.
-Jag måste arbeta.
Jag kommer strax tillbaka.
Okej.
Har du sett honom?
Saso.
-Var är pengarna?
-Vad pratar du om?
-Var?
-Vet inte.
Du visste att de dödat Kleinfeld,
så du trodde jag var död med!
-Trodde du att du skulle få ärva?
-Jag lovar...
Var är mina pengar?
Jag skär ut levern på dig!
Okej, okej.
De är i lådan under kassan.
Jag tänkte berätta.
Du ska få träffa en god vän till mig.
Har du hört talas om Vinnies far,
Tony Taglialucci?
Han gick bort nyligen. Jag beklagar.
Jag hörde att judeadvokaten blev dödad.
Har inte sett till honom. Vad är det här?
Jag bad om det bästa,
och du kommer med det här?
Ursäkta mig.
-Lugna dig.
-''Har inte sett till honom''! Jävla lögnare!
-Han såg honom på sjukhuset!
-Vi tar honom sen. Sätt dig.
Lugn, vi tar honom.
Var är han?
-Den lille jäveln!
-Vart ska du?
-Ingen får komma in här!
-Försvinn, för helvete!
Vi drar, vi tar honom där ute.
Där är han!
Vad ska jag göra?
Jag kan inte göra något!
Flytta på dig!
Täck dörrarna.
Påstigning på spår 19.
Endast reserverade platser
på avgång 23.30 mot Tampa och Miami.
Vi kanske ska vänta vid tåget.
Bra ide.
Kom nu, Charlie.
Jag ska till Bronx. Vart ska jag gå?
Ta till höger här, fortsätt rakt fram...
-och upp för trapporna.
-Tack.
Där är han!
Vänta, Vinnie.
Han är inte här, vi går ner.
Okej.
Påstigning på spår 12...
endast reserverade platser
på avgång 23.45...
mot Boston via Stamford, Bridgeport...
New London, Cambridge,
Kingston och Providence.
Sista påstigning, spår 19...
med avgång 23.30 mot Tampa och Miami.
Tag plats!
Han är inte här.
-Vi har tappat bort honom.
-Han är där uppe!
Hörde ni vad jag sa? Sätt fart!
Där är han!
Jag ska döda dig!
Din jävel! Jag ska döda dig!
Stanna! Polis!
Tåget går! Skynda dig!
Skynda dig!
Du klarade det!
Det är han!
Polis! Stanna!
Det kommer bli bra.
Minns du mig?
Benny Blanco från Bronx.
Jag är ledsen, men jag
måste tänka på min framtid.
Det är så det är. Kom, vi går.
Nej, du stannar här.
Säg inget.
Vi tar dig till sjukhuset. Du kommer bli bra.
Håll ut.
Håll ut bara.
Ta de här.
Ta dem och stick.
Båda två.
Du kommer klara dig.
Lämna mig inte, Charlie.
Dö inte.
Snälla, lämna mig inte.
Dö inte.
Du får inte göra så här.
Tyvärr, killar...
inga stygn i världen kan sy ihop mig igen.
Evig vila.
De kommer ta mig till
Fernandez begravningsbyrå.
Jag visste att jag skulle hamna där...
men det blev mycket senare
än vad många väntade sig.
Den siste mo-ricanen.
Kanske inte den siste.
Gail kommer bli en bra mamma.
En ny, bättre Carlito Brigante.
Hoppas hon tar pengarna och drar.
Hon är för god för den här stan.
Förlåt, hjärtat.
Jag gjorde mitt bästa, jag lovar.
Den här resan kan du inte följa med på.
Jag börjar darra nu.
Sista beställningen. Baren stänger.
Solen är uppe.
Var ska vi äta frukost?
Vill inte gå så långt.
Jobbig natt.
Jag är trött...
så trött.