Tip:
Highlight text to annotate it
X
20:49
NÅGONSTANS PÅ 1900-TALET
Hej, gott folk!
Börjar era rörledningar
bli omoderna, föråldrade...?
Servicecentralens nya rördesign-
-finns nu i hundratals olika färger.
För att ni ska få det ni vill.
Skynda er, innan lagret tar ***,
att besöka våra utställningslokaler.
Designade färger för att
tillfredsställa er kräsna smak...
Vice informationsministern,
Eugene Helpmann.
Vad ligger bakom den senaste tidens
ökning av antalet terrordåd?
Dålig sportsmannaanda...
En liten, hänsynslös minoritet tycks
ha glömt vissa fina gamla dygder.
De tål inte att förlora.
De skulle få ut mer av livet
om de spelade efter reglerna.
Ändå säger vissa
att lnformationsministeriet-
-är för stort och otympligt.
Alltihop handlar om information.
Vi måste ha fullt lag för att vinna.
Och kostnaderna, 7 %%% av BNP...?
Jag förstår skattebetalarnas oro.
Folk vill ha valuta för pengarna.
Därav principen:
Återkrav av informationskostnader.
Det är helt riktigt.
De skyldiga bör själva betala
sina interneringskostnader-
-och arbetet med deras fall byrån
för informationsåtervinning gör.
Vinner regeringen
kriget mot terroristerna?
Vi svarar med samma mynt-
-och vi golvar dem gång på gång.
De är snart nere för räkning
för gott.
Bombningarna har pågått i 13 år nu.
Nybörjartur.
-Tack så mycket.
-Tack, David. 0ch god jul, allihop.
Vem är där?
Vem är det?
Jultomten kan inte
komma om vi inte har en skorsten.
Han kommer nog, ska du se.
Enligt sektion 47,
paragraf 7 i förordning 438476-
-ska herr Buttle, Archibald,
412 North Tower-
-assistera Informationsministeriet
vid förhör.
Han har betalningsansvar
enligt förordning RB/CZ/907/X.
Skriv på här.
Vart för ni honom?
En gång till, tack.
Tryck lite hårdare den här gången.
-Vad gäller saken?
-Kvittot på er man.
-Mitt kvitto på ert kvitto.
-Är ni okej?
Vi är från Statliga Arbeten!
Ta det lugnt med de där grejorna!
-Rör mig inte! Försvinn härifrån!
-Lugn bara. Vi ska göra snyggt här.
-Det är Tuttle som ska oroa sig.
-Tuttle? Han heter Buttle.
0möjligt. Vi gör inga misstag.
Fan vad typiskt! De har gått över
till metersystemet utan att säga nåt.
Fru Buttle, är ni oskadd?
Buttle...
Archibald...
Herr Lowry, kan ni komma in hit?
Har någon sett Lowry?
Har någon sett Sam Lowry?
Herr Kurtzmann! Ni är uppe sent.
Är det...?
Elektriciteten
fungerar inte som den ska här.
Jaså, er också.
Jag kommer så fort jag kan.
SANNINGEN SKALL GÖRA DIG FRI
-Vad har man det här geväret till?
-Det här är en 9 mm k-pist...
...som används vid närstrid.
Mycket effektiv.
Det var länge sen!
Vad gör du här på arkivet?
Vad är det för problem?
Allt är bra, fantastiskt bra!
Alison och ungarna mår toppen.
Jag är på säkerhetsnivå fem...
-...så herr Helpmann litar på mig.
-Du låter bekymrad.
Jag? Det är dig jag är bekymrad över.
Vad har hänt med dig? Arkivet?
Jack, det var kul att se dig.
Jag kommer att bli sen...
Ditt liv rinner dig ur händerna.
Arkivet är en återvändsgränd.
Jag vet...
Toppen, underbart, perfekt!
Hälsa Allison och tvillingarna.
-Trillingarna.
-Herregud, vad tiden går!
Jag vill
anmäla en felaktig arrestering.
Ni ska prata med Informations-
justeringen, en annan avdelning.
Jag har varit där. De skickade
mig hit. Jag ska fylla i en blankett.
Har ni en arresteringskvittens?
-Är den stämplad?
-Stämplad?
Nej, ingen stämpel. Ni kan inte få
blanketten förrän denna är stämplad.
-Var kan jag få det gjort?
-På Informationsjusteringen.
Den visar gamla filmer på skärmen.
Det måste vara nåt fel...
De personliga koderna är felaktiga.
Tuttles konto skulle ha debiterats
med 31 pund, inte Buttles.
-Ett misstag!
-Inte vårt...
-Vems fel är det, då?
-Informationåtervinningens.
Buttle, Archibald, debiterades
för elektriska procedurer-
-men säkerhetsavdelningen
fakturerade Tuttle, Archibald.
Vilken lättnad! Drick ditt te nu.
-Tänk om du blev befordrad...
-Ingen risk.
-Men om du nu blev befordrad.
-Jag skulle tacka nej.
Du har blivit befordrad.
Det är din mor
som ligger bakom det här, va?
Det är hög tid för dig
att bli vuxen och ta lite ansvar nu.
Din far skulle vara bestört
över att du inte blivit befordrad.
Mamma, om du kunde sluta lägga dig i.
Jag är nöjd med det jobb jag har.
Du borde lära av Jack Lint. Du är
smartare men han har mer ambition.
Du har ingen ambition.
Men du har mig och viceministern.
Herr Helpmann
var god vän med din far...
Fru Lowry, bli inte upprörd nu.
Vänta utanför. Ni ger henne rynkor.
- Försök att slappna av, fru Lowry.
Jag ska göra er 20 år yngre.
Dr Jaffe, skulle ni vilja bli
chef för hälsovården?
-Jag känner alla värda att känna.
-De kommer inte att känna igen er.
Först tar vi bort överskottshuden.
Nu den slappa vävnaden
under ögonen...pannan...
Nu lyfter jag rynkorna...
...in under peruken, under håret.
0ch lite tejp...
Hon är redan dubbelt så vacker.
Herr Helpmann var god vän till din far,
och är det fortfarande till mig.
Han kommer att ta dig under sina
vingar på Informationsåtervinningen.
Du lyssnar inte på mig, mamma.
-Vad tusan är det här?
-En present till min son.
Hoppas du tycker om den.
Den är väldigt exklusiv.
-Vad är detta?
-En sak till en chefsperson.
Madame Lowry, ni ser strålande ut!
Ni minns min son, Samuel.
Vi ska göra fru Terrain sällskap.
-Jag trodde vi skulle prata.
-Det ska vi.
Herregud! Hon har
vad-heter-hon-nu-igen med sig.
Alma, hur mår du?
Du ser strålande ut!
-Salt?
-Inte än.
-Alma, vad ska du äta?
-Jag väljer mellan nummer 1 och 2.
-Vad rekommenderar ni?
-0ss emellan, madame, ta nummer två.
-Shirley, vad vill du ha?
-0ss emellan, välj nummer ett i dag.
Åt helsike med dieten!
Jag tar nummer 8.
Ett mycket gott val, madame.
En stek, tack. Blodig.
Jag vet inte vilket nummer.
Den där!
Alma! Stygga flicka.
Du har börjat din behandling.
-Säg numret!
-Du lade märke till det.
-Ni måste säga numret!
-Gå härifrån!
Nummer tre!
-Mamma, lyssna på mig.
-Nummer 8.
Bräserad kalv i vinsås.
Det är så spännande! Jag har lämnat
dr Jaffe och börjat hos dr Chapman.
Dr Chapman?
Syramannen?
Bara för att
hans teknik är banbrytande...
Jag kallar inte
dr Jaffe för knivmannen.
-Förlåt, jag menade inte att...
-Det gör inget.
Biff, numero trois!
Syra, å andra sidan, kan skapa högst
subtila skuggningar och nyanser.
Det är snabbare. Vore det inte
för den här lilla komplikationen-
-hade jag tagit av bandaget i går.
Salt?
-Vad var det vi sa?
-Den här är inte blodig.
Jag såg det mest underbara
julklappstips på apoteket.
Medicinska presentkort...
...kan användas hos alla läkare
och på de flesta sjukhus.
Accepteras också av gynekologer
och vid kejsarsnitt.
Madame, jag vet inte vad jag ska
säga. Jag ska åtgärda saken genast.
Sam, kan du sätta stopp
för de här terroristerna?
Jag har lunch nu, och det
ligger inte under mitt departement.
Jag måste säga en sak...
Sam har blivit befordrad
till Informationsåtervinningen.
Gratulerar, Sam.
Jag ska inte bli befordrad.
- Du kan stoppa upp den där nånstans!
Peppar?
-Jag går nu.
-Du har inte ä*** din dessert än!
-Jag vill inte ha någonting!
-Du måste ha drömmar, förhoppningar?
Nej, ingenting, inte ens drömmar!
Hallå, Servicecentralen?
Jag ringer från 579 B, kvarter 19,
nordväst sektion D.
Min luftkonditionering är trasig.
Det är en nödsituation!
Tack för att ni ringer
Servicecentralen.
P.g.a. Personalbrist kan vi inte ta
emot felanmälningar mellan 23 och 9.
-Detta har inte bandats.
-Det är en nödsituation!
-Tack för ert samtal.
-Jag behöver en reparatör!
-Hej, herr Lowry.
-Vem är det?
-Lägg på luren och upp med händerna.
-Vad? Vem är det?
Lugnt och fint.
Håll händerna så jag kan se dem.
Vad gör du?
Harry Tuttle, till din tjänst.
Tuttle?
Är du från Servicecentralen?
-Jag ringde Servicecentralen.
-De har för mycket att göra.
Som tur är snappade jag upp samtalet.
Du gjorde vad? Vänta lite!
Varför hotade du mig med pistol.
Bara en säkerhetsåtgärd.
Det har gillrats fällor för mig förr.
Många på Servicecentralen vill inget
hellre än att få tag på Harry Tuttle.
Menar du att detta är olagligt?
Ja och nej. 0fficiellt får bara
Servicecentralen göra det här jobbet.
Men de får inte tag på bra folk.
Därför ser de mellan fingrarna.
Kunde de bevisa att jag jobbar med
deras grejor vore det en annan sak.
Vore det inte lättare att jobba
direkt för Servicecentralen?
Nej, jag skulle inte stå ut med...
Det börjar bli varmt.
Jag skulle inte
stå ut med pappersgörat.
Även om ditt system brann skulle jag
inte kunnat göra nåt utan en 27B/6.
Jäkla pappersarbete!
-Lite sånt får man räkna med.
-Jag gör detta för spänningens skull.
Åka vart man vill,
lätt packning, fri som fågeln.
Nu är landet indelat i sektioner.
Man kan inte röra sig utan formulär.
Nu har jag hittat felet.
-Kan du laga det?
-Nej.
Men jag kan
koppla förbi det med en av de här.
Det är okej med mig.
-Väntar du nån?
-Nej.
Vänta här!
Ficklampan.
Servicecentralen... Ni ringde?
-Problem med luftkonditioneringen?
-Nej då. Det är ingen fara.
Den är lagad.
Ja, alltså, den lagade sig själv.
Jaså, det gjorde den.
Maskiner lagar inte sig själva.
-Han har mixtrat med den själv.
-Beklagar att ni åkte hit i onödan.
Jag tror nog
att vi måste ta oss en ***.
-Har ni en 27B/6 med er?
-En 27B/6?
-Titta nu vad ni har gjort!
-Har ni en 27B/6?
Nej, men vi ska skaffa en.
Ta det lugnt. Det är ingen fara.
Jag är lite petig
när det gäller formaliteter.
Vi kommer tillbaka!
Hur skulle det annars gå?
-Tack för att ni kom.
-Vi kommer tillbaka, din smarta fan!
Tack Lowry, dig kan man
lita på när det blåser snålt.
Jag råkar jobba
på Informationsministeriet.
Jag råkar veta-
-att Informationsåtervinningen
söker en Archibald Tuttle.
Är det möjligen så att ni...?
Mina vänner kallar mig Harry.
Informationsåtervinningen, va?
De stora pojkarna.
Varför vill de ha tag på dig?
Dags för mig att gå.
Låt mig få ge dig nåt.
Hur mycket vill du ha för jobbet?
Lägg av. Du gjorde mig en tjänst.
Grabben, vi sitter i samma båt.
Jag tror att Kurtzmann
börjar bli misstänksam.
-Vad går det i dag?
-"Casablanca".
Herr Lowry, kom in hit.
För helsike, Lowry!
Vi är i en fruktansvärd knipa!
-Ta en *** på det här.
-Det är en check.
Det är återbetalningen till Tuttle!
Buttle, jag menar Buttle!
Han blev överdebiterad
och någon försöker skylla på oss!
Får jag titta? Jag har aldrig
sett en återbetalningscheck förut.
Det är nog Jeffries som ligger bakom.
Han tycker att folk
ska betala mer för förhören.
Vi måste göra oss av med den!
Skicka den till nån annan, eller ännu
hellre till Buttle. Den är ju hans.
Jag försökte det, men se på detta.
Enligt mantalsskrivningen är han
"icke-existerande" och "borttagen".
På Informationsåtervinningen
står han som "icke funktionsduglig".
Hos säkerhetsavdelningen
står han som "utraderad".
Han är död.
Det är ju hemskt.
Vi blir aldrig av med den nu.
Vad ska vi göra, Sam?
Hans närmaste anhöriga, då?
Se där. Buttle, Veronica.
Vad är det för nummer på checken?
Rätt in i minnet... Centralbanken...
Veronica Buttle.
Insättning.
Tack gode Gud! Vill du ha lite te?
Hon har inget bankkonto.
Jaha... Nu kan jag
lika gärna gå och hänga mig.
Det här kunde aldrig ha hänt före
den idiotiska omorganisationen.
Det är Simmons verk. Han och Jeffries
äter alltid lunch ihop. Jävla svin!
Vi kanske kan bränna upp den
eller äta upp den...!
Det finns en lösning.
Åk till fru Buttle
och låt henne signera den.
Lysande, Sam!
Jag ska t.o.m. Göra det åt dig.
Vad har hon för adress?
Vad är nästa steg?
Skriv på där och där och där...
Jag tror jag har brutit något.
Handleden är helt sladdrig.
-Jag är verkligen en tragisk figur!
-Jag gör det åt dig.
Nu åker jag dit.
Du är snäll mot mig.
L Brasilien
där våra hjärtan stod i brand
långt borta i ett annat land
Vi avbryter med nya
rapporter om terroristdåd...
Vi levde här och nu
och när jag vaknade igen
borta var då min goda vän
så många saker som blev kvar
Och nu...
när skymningsljuset
färgar himlen röd
-Hej, skulle ni kunna säga mig...?
-Dra åt helvete!
Jag erkänner aldrig!
Fru Buttle?
Är ni fru Buttle?
Mitt namn är Lowry.
Jag är från Informationsministeriet.
Jag har kommit
för att ge er en check.
Det är faktiskt en återbetalning.
Det begicks ett misstag.
Naturligtvis inte av min avdelning.
Herr Buttle verkar
ha blivit överdebiterad-
-av Informationsåtervinningen.
I normala fall gör de inte misstag,
men ingen är ju ofelbar...
Vad hände med...?
Det är en smula okonventionellt
att jag har kommit hit-
-men eftersom vissa problem uppkom-
-tänkte vi, att för att slippa
förseningar - ger vi den till er nu.
-Det är ju jul och allt nu.
-Min man är död, eller hur?
Ministeriet är noga med att följa upp
och rätta till varje tänkbart fel.
Men om ni har klagomål, skickar
jag gärna över de rätta formulären.
Vad har ni gjort med hans kropp?
Jag vet ingenting om det där. Jag
skulle bara lämna checken till er.
0m ni bara ville skriva under
de här två kvittenserna-
-så ska jag alldeles strax
lämna er ifred.
Han hade inte gjort någonting.
Han var en bra man!
Vad har ni gjort med hans kropp?
Det där tjänar väl ingenting till...
Jag hade inte behövt komma hit.
Hur är det med er?
-Fru Buttle, hur står det till?
-Det är du! Vänta!
Jag hade inget att göra med det!
Vänta! Stanna!
-Försvinn!
-Hon heter Jill.
Jill? 0ch mer?
Layton.
-Du är en bra flicka. Vad gör du här?
-Jag väntar på min pappa.
Han blir glad när han kommer hem.
Man har varit på mig om ett saknat
personalfordon? Vet du något?
Jag hade ett personfordon.
Jag gör skrivbordsarbetet i morgon.
Är allt som det ska
med fru Tuttles...Buttles check?
Kan jag glömma saken? Vilken lättnad.
HEMLIGSTÄMPLAT-IRQ/3
-Jäklar!
-Vad är det?
Hur kommer man förbi en IRQ/3?
Det är hemligstämplat. Det går
igenom Informationsåtervinningen-
-men de säger inget.
De vill ha något från oss.
Det finns ett sätt.
Jag kan tacka ja till min befordran.
Ja... Nej! Det kan du inte.
Du tackade nej.
Jag skrev aldrig under blanketten.
-Jag gjorde det åt dig.
-Det gjorde du inte!
-Jo, det gjorde jag.
-Det gjorde du inte!
-Jo, det gjorde jag.
-Varför då?
-Var det inte det du ville?
-Jag vet inte vad jag vill.
Kom nu, innan de släcker här.
Det finns ett sätt
att kringgå det här.
Jag kan tacka ja till min befordran.
Vad gör ni? Vad pågår här?!
-Nödsituationsförfarande.
-Det är ingen nödsituation här!
-Detta är en nödsituation!
-Detta har inte bandats.
-Skriv på där.
-Vad är det?
Det är en 27B/6, vad trodde du?
Spoor, kom hit! Jag har hittat det.
Du har haft
den där svartfoten Tuttle här, va?
-Vem lagade dina rörledningar?
-De lagade sig själva.
Ramlade den här ut ur näsan på dig?
Servicecentralen...
De ser allvarligt på sabotage.
-Det ser bedrövligt ut här.
-Ni kan inte lämna det så här!
Varför inte då?
Snyt dig och sen fixar det sig själv.
Vad har ni gjort med hans kropp?
Fru Ida Lowry har äran
att inbjuda er till sin fest i kväll-
-från halv nio...
...till midnatt-
-för att fira slutförandet
av sin senaste skönhetsoperation.
-Tack.
-Svaret har betalats av avsändaren.
-Mamma, jag kan tyvärr inte komma...
-Ni behöver inte sjunga det.
-Festen började för en timme sen...
-Ja, vi ligger efter. Alla klagar.
Var det okej annars?
Herr Helpmann, jag vill börja på
lnformationsåtervinningen.
Jag måste få träffa den här kvinnan.
-Var är ert inbjudningskort?
-Skjut inte! - Mamma!
Sam, så roligt att du kunde komma.
Kom in.
Mamma...? Mamma, är det du?
Naturligtvis. Snyggt, va?
Bandagen togs av i eftermiddags.
-Kom nu, älskling. Alla är här.
-Är herr Helpmann här?
-Ja, och han vill prata med dig.
-Bra.
Han säger att du är den förste
någonsin som avböjt befordran.
Han tycker att du borde söka läkare.
- Louis, du känner Sam.
Är det inte otroligt?
Det är bara jag och min lilla kniv
som gjort det. Är det inte otroligt?
-Gratulerar.
-Men det här är bara en början.
Du har ju sett henne utan kläder.
Bröst och häckar
är betydligt knepigare.
Jag har letat efter dig överallt.
Jag måste prata med herr Helpmann.
- Dumskalle!
-Vad tycker du om din mor nu?
-Det kommer aldrig att hålla.
-Sa ni nåt, dr Chapman?
-Er teknik...
Jag har provat den.
Den är högst instabil.
0m ett halvår
ser hon ut som en gammal gumma.
Mina ser i alla fall inte ut
som om de blivit överfallna.
Vad har ni gjort med hans kropp?
-Vad har hänt med dig?
-En liten komplikation.
Dr Chapman säger att det
kan hända med en känslig hud som min.
Inget att oroa sig för. Han lovar
att jag får ta av bandagen snart.
-Det är någon jag vill träffa.
-Jag vet.
Då så. Jag ska lämna
er två turturduvor i fred.
Hej, Shirley.
Vill du ha något att dricka?
Våra mödrar tycks ha tänkt sig att...
Jag är smickrad, men du får inte
hysa några falska förhoppningar...
Det gör inget.
Jag gillar inte dig heller.
Ursäkta mig, Shirley.
-Minns du Alison?
-Alison... Sam Lowry - en gammal vän.
Självklart. - Du ser annorlunda ut.
-Jag är två år äldre.
-Hon har varit hos dr Jaffe.
Hon vill inte att jag säger något,
men hon var mycket nöjd.
-Jag visste att något var annorlunda.
-De "stack ut" förut.
Där ser man...
Jag undrade alltid om de var äkta.
Mina öron?
Dr Jaffe har sytt in hennes öron.
Jag undrade alltid om de var lösa...
"Lösöron..."
-Kommer ni ihåg min fru, Alison?
-Visst. Barbara, va? Hur mår ni?
-Barbara mår bara bra. 0ch ni?
-Bra, tack.
Hej, Sam. Har du tid ett tag?
- Ursäktar ni?
Jag behöver din hjälp.
-Jag hjälper gärna till.
-0ch om jag kan hjälpa dig...
Din far var min överordnade
men vi var ändå goda vänner-
-särskilt efter bombningen.
0ch nu håller jag hans minne levande
på kontoret varje dag.
Det är som om han talar till mig.
"Här har du mig...J.H."
"Anden i maskineriet."
Han hade velat att jag hjälpte dig.
Jag lovade din mor att du skulle få
komma till Informationsåtervinningen.
-Men jag har förstått att du...
-Herr Helpmann, jag har ändrat mig.
Jag tackar ja till förflyttningen
om det inte är för sent.
För sent?
Det är det jag som ska säga.
Välkommen till
Informationsåtervinningen.
Jag heter Lowry - Sam Lowry.
Jag ska anmäla mig hos herr Warren.
30:e våningen, sir. Ni är väntad.
-Ska ni inte visitera mig?
-Nej.
Vill ni inte se mitt ID?
Men jag kan ju vara vem som helst.
Nej, det kan ni inte.
Det här är Informationsåtervinningen.
Hissen är här, sir.
Lista hälften som terrorister
och hälften som offer.
-Mitt namn är Sam Lowry.
-Ja! Nej! - Ställ in det.
Kul att ha dig här.
-Gör dig inte löjlig, Jenkins.
-Du kommer att trivas här.
Vi har ett topp-gäng här.
Jag har stora förhoppningar på dig.
0ss emellan...den här
avdelningen ska uppvärderas.
Ditt eget nummer på din egen dörr-
-och där inne,
ditt alldeles egna kontor.
Gratulerar, DZ/015.
Känn dig som en i gänget.
God jul & välkommen - E. Helpmann.
Du får inte låna fler stolar.
Jag behöver den jag har kvar!
-Ursäkta. Vem är du?
-Jag heter Lowry, Sam Lowry.
Ja, just det. Den nya pojken.
Jag heter Harvey Lime.
Skulle jag kunna få låna din dator?
Du får tillbaka den om tio minuter.
-In till ditt rum?
-Ja, bara några minuter.
Säg vad det är,
så kan jag göra det åt dig.
Jag är ett datoress.
Jag behöver information om en kvinna.
Jag förstår.
Jag vet hur gammal hon är o.s.v.,
men inte var hon arbetar.
Din drömtjej, va?
Låt mig göra det.
Du skojar. När det är en kvinna
inblandad kan inget hindra mig.
-Tusan! Den är sönder!
-Du har inte satt på den.
Gå tillbaka till ditt rum.
Jag knackar när jag är klar.
Sätt fart.
Jag tänker inte rymma med henne.
Gå inte...
Snälla du.
Datorer är min specialitet.
"Gillian Layton. Hår: Blont.
Ögon: Blå. Längd: 163 cm."
"Ett utmärkande ärr på vänster..."
Är det allt?
Bäst att skynda långsamt
med vissa kvinnor.
Hallå där! Det där är min.
"Layton, lastbilschaufför."
"Alla undersökningar
sköts av tjänsteman 412/L."
Lowry, bra att jag fick tag på dig.
Börjar du finna dig till rätta?
Det har kommit en förfrågan om
ett fordon som du rekvirerade.
Skicka den till säkerhetsavdelningen.
- Ta och red ut det där, Lowry.
Skaffa dig en ny kostym.
Vill du ha hissen?
ÅH GUD, NEJ... NEJ, SLUTA.
Kan jag hjälpa er?
-Jag söker tjänsteman 412/L.
-Han kommer snart.
Jag trodde väl det.
Ni kan gå in nu.
Inte den där. Den där.
Ursäkta mig. Är ni tjänsteman 412/L?
Jack!
Jag hörde att du skulle komma hit.
Gratulerar...DZ/015.
-Är du tjänsteman 412/L?
-Det är jag det.
Till Sam. God jul.
Börjar du känna dig hemma här?
-Jag behöver lite information.
-Då har du kommit fel...
-Amy, släng inte bollen.
-Jag är Holly, inte Amy.
-Sa jag Amy? Förlåt.
-En trilling?
Ja, Barbara tog med sig de andra
när hon skulle ut och handla.
Kallar du henne Barbara?
Ett bra namn. Tycker du inte det?
Jodå, fint.
Jag behöver information om en kvinna.
Chloe, visa hur "katt" stavas.
-Jag är Holly.
-Förlåt. Det är du, ja.
Det här är hon.
Layton. Fan också.
-Hur mycket vet du?
-Inte mycket.
-Vad säger "B58/732" dig?
-Buttle.
Jag visste det!
Du har alltid lärt dig snabbt.
-Vilka fler vet? Helpmann?
-Jag vet inte. Ni fick tag i fel man.
Transiteringen fick tag på fel man.
Jag fick rätt man.
Fel man levererades som rätt man
till mig. Jag handlade i god tro.
Var det du som dödade Buttle?
Det finns mycket stränga regler
för att förhindra att sånt sker.
Men Buttles dåliga hjärta
fanns inte i Tuttles akt.
-Jag måste veta.
-Vi plockar in Tuttle...
...och förhör honom
med samma spänning som Buttle fick.
Tuttle är misstänkt för omstörtande
verksamhet på frilansbasis.
-Layton behövs för att slutföra det.
-Vad har hon gjort?
Hon såg när Buttle greps.
Sen dess har hon spritt vilda rykten.
-Hon jobbar för någon.
-Terrorist?
-Nästa kund har levererats.
-Vad tänker du göra åt henne?
Hon står på interneringslistan.
Säkerhetsavdelningen tar henne snart.
Hit? Så att hon kan läcka
här inne på departementet?
Jack, låt mig ta hand om henne.
Jag ska deaktivera henne.
Jag vill inte veta av
något opassande.
-Lita på mig, Jack.
-Lägg undan de här nu, älskling.
Ge mig hennes akt.
Lita på mig.
Men för guds skull,
tappa inte bort den.
Sätt dig där, älskling.
-Jag ordnar det här.
-Du behöver en ny kostym.
Prova den här.
Prova den.
Jag ska inte titta på din snopp.
UR FUNKTION
-Kom ut! Det är vice-ministerns hiss.
-Ursäkta, men jag har bråttom.
Kom hit, pysen. Jag vill se ditt ID.
Herregud.
Det är inte min kostym.
Jag heter Sam Lowry.
Kan det inte vänta?
Nej, jag måste skriva en rapport.
Vad är det för datum i dag?
-Det får vänta!
-Stanna!
Stopp!
Bra gjort. Snabbt uppfattat.
Snyggt jobbat.
Jag tar över nu.
Det här är en hemligstämplad affär.
Jag ska inkludera
ert fina ingripande i min rapport.
God jul, Dawson.
- Kom med.
Bra gjort. Utmärkt.
Hallå där! Kom tillbaka!
Plocka upp de där sakerna.
Ditt illitterata utländska svin!
Du kommer från ditt snuskiga land...
...och skräpar ner våra gator.
Bra gjort! Nu åker vi!
-Vad gör du? Kör, för Guds skull!
-Hoppa ur bilen.
-Vadå? Kör!
-Du rörde mig. Ingen får röra mig.
Snälla du, kör!
-Fan, då kör jag.
-Rör ingenting!
Jag har allt under kontroll.
- Fan också!
Snälla, kör! Tro mig,
du är i en fruktansvärd fara.
Kör! Lita på mig.
0m du bara kör ska jag förklara!
Hoppa ur bilen.
Jag är ledsen.
Du bad om det! Jag är tjänsteman
på Informationsåtervinningen-
-och jag arresterar dig, så kör eller
så skjuter jag av skallen på dig!
Förlåt om jag rörde vid dig utan lov.
Hej, jag heter Sam Lowry.
Jag har varit...
Jag vet att det låter otroligt
men jag har drömt om dig.
Nej, nej, inte så. Jag älskar dig.
I mina drömmar...
älskar jag dig och...
Besynnerligt, va?
I alla fall...
Du tror mig inte, va?
Du tror nog
att jag är vrickad, tokig.
Nej! Jag tycker
att du är tilldragande.
Javisst, luta dig tillbaka.
Låt mig få ta en *** på dig.
Du ser bra ut, sexig. Precis min typ.
-Jag tror dig inte.
-Varför inte?
-Jag är inte förtjänt av sån tur.
-Det har du jäkligt rätt i.
LITA PÅ MIG
JAG ÄLSKAR DIG
Du litar inte på mig, va?
-Vi borde inte ha åkt hit!
-Jag måste sköta mitt jobb.
-Men de kommer att ligga på lur här.
-Jösses! Du är verkligen paranoid.
Vänta!
Vi hoppar i lastbilen och sticker.
Vart som helst, så fort som möjligt.
Det finns ingenstans att ta vägen.
-Vad är det i paketet?
-En julklapp.
-Den är tung!
-En tung julklapp.
-Öppna den om du inte litar på mig.
-Nej då.
0m jag vill att du ska lita på mig
måste jag lita på dig.
Stör det dig inte, det du
gör på Informationsåtervinningen?
Du vill väl hellre ha
en *** terrorister...
Hur många
riktiga terrorister har du träffat?
Riktiga terrorister?
Det här är min första dag...
En vägspärr.
Sakta inte ner. Stanna inte!
Snälla du, gör som jag säger. Kör!
Vad fan gör du?
Vi gjorde det!
-Snabbare!
-Bort med tassarna!
Snabbare!
Gasen i botten!
-Tänk om huset ramlar av?
-Rör ingenting!
Vi klarade det!
-Vad vill du ha i julklapp?
-Ett eget kreditkort.
-Vi kan väl åka till min lägenhet?
-Glöm det.
Du kapar min lastbil, gör så
jag får säkerhetspolisen efter mig.
Jag försökte hjälpa dig. Du litar
inte på mig, jag litar inte på dig.
Vad är det i paketet?
Du räddade det ur lastbilen.
Så det måste vara nåt speciellt.
Jag räddade dig,
du är inget speciellt.
Det är jag...och Shirley.
Fru Terrain!
Det där borde duga.
-Vad har hänt med er nu?
-Min komplikation komplicerades lite.
Men dr Chapman säger att jag snart är
uppe och skuttar som en ung gasell.
Har du köpt en julklapp till din mor?
Ja, en liten sak.
Shirley och jag
kommer hit regelbundet.
Vi älskar romantiska underkläder.
Tänk dig mig i de här.
-Är allt väl med dig?
-Ja.
Det är du inte förtjänt av!
Hur kunde du?
Titta på alla dessa människor här.
Det var en bomb!
Jag skulle ha öppnat den!
Här har du bomben, din skitstövel!
Mutor, till papperstigrar som du.
Hjälp till här.
Rör henne inte! Hon är skadad.
Rör henne inte!
-Det kliar i de här hjälmarna.
-0ch vad man svettas i dem.
Ibland ser man inte ens var man går.
Svetten rinner som Niagarafallet.
Jag har tur - tjocka ögonbryn.
De leder ut svetten till öronen.
-Vem är han?
-Han är från "Återvinningen".
De brukar hänga
bland damunderkläderna.
Var är hon?
-Jill, är det du?
-Det där är statlig egendom, sir.
Jill! Svara mig!
Jag söker en flicka med blont hår,
av medellängd, gröna ögon.
-Sånt där vet de på förrådet.
-Vi kan inte tillåta det.
-Jill, du måste vara här.
-Ni kan fylla i en ansökan...
Sluta nu, sir.
Beklagar, sir. Reglementet.
Det är en skam för avdelningen. Jag
vet inte vad du gjorde på arkivet.
Vi är en högpresterande avdelning,
och stolta över vårt rykte.
Sätt i gång med rapporten om
personaltransportfordonen!
0ch vilken röra! Ett tomt skrivbord
är ett effektivt skrivbord!
Förfrågningar från säkerhetsavd.,
efterforskningar från Centralbanken!
-Jag måste få reda på...
-Håll truten!
Jag vet inte vad som pågår-
-men du skrämmer oss
inte med dina gynnare!
Ryck upp dig nu!
Lime, jag måste få använda din dator.
Tyvärr, jag är upptagen.
Du tycks ha en del att göra själv.
Lägg av, Jack.
Du kan se om hon blivit arresterad.
Det här ärendet har blivit mycket mer
komplicerat sen vi pratade sist.
-Men hon är oskyldig.
-Hon sprängde män i luften i dag.
Hon har medhjälpare.
Vi fick nyss höra att Tuttle
förstört en hel lägenhet.
Tycks vara i ditt kvarter. Jag skulle
hålla ögonen öppna om jag vore du.
Kan Tuttle och flickan
vara i maskopi?
Jag tror det. Allt stämmer.
Vår uppgift är att avslöja
deras förbindelser.
Den här Buttle-Tuttle-röran
var planerad inifrån.
Hon är oskyldig, Jack.
Vi har alltid varit goda vänner...
Tills det här är över,
håll dig borta från mig.
Det är du! Vad pågår här?
Din termostat har gått sönder,
och lite till...
-Vad har hänt med min lägenhet?
-Till dig.
Men du bor inte här längre.
Ser du vad det här är?
Det är en H2206.
Den ger oss rätt att rekvirera
lägenheten för reparationer.
Glöm inte ditt kvitto. Jag är lite
petig när det gäller formaliter.
Vad håller du på med?
Det är skit!
-Skit också...
-Nu är vi insyltade bägge två.
Jill...
Jill, är allt bra med dig?
-Vad hände med dig efter...
-Ditt ansikte... Är du skadad?
Ingen fara.
Jag har varit så orolig för dig.
-Vem var det?
-En vän.
Herregud.
Vi borde ge oss i väg härifrån.
-Är det här verkligen okej?
-Javisst.
Min mor är bortrest över julen.
Hon firar den hos plastikkirurgen.
Hon tar av bandagen i morgon.
Lås dörren efter mig.
0ch svara inte om det ringer.
-Vart ska du?
-Jag vet ett sätt att rädda dig.
Du får inte lämna mig här!
-Kan du koppla mig till herr Helpmann?
-Det måste gå den rätta vägen, sir.
0ch det kan du inte säga
för den vägen är hemligstämplad...
Ministeriet sviker inte sin tradition
att rekrytera de klipskaste.
Nej, Arthur. Du sjunger för lågt.
Ta ett djupt andetag efter "Noel".
Här är jag,
J.H. Anden i maskineriet.
Herr Helpmann?
Jill?
Vem där?
Vad tycks? Klär det mig?
Du finns inte längre.
Jag har dödat dig.
UTPLÅ***
Jill Layton är död.
Vad sägs om lite nekrofili?
Hon är död.
Det här är en vän till mig.
93/HKS/608,
ni står anklagad för följande:
Hjälpt statsfiender, gömt
en person på flykt från rättvisan-
-förstört statlig egendom, nämligen
flera personaltransportfordon-
-förfalskat
arkivchefens namnteckning-
-försök att föra över statliga medel
genom felaktigt checkförfarande-
-manipulerat med
servicecentralens rörledningar-
-vanärat lnformationsåtervinningens
goda namn-
-stört ministeriets
interna kommunikationssystem-
-och slösat
med ministeriets tid och papper.
Antingen erkänner ni er skyldig. Det
kommer att hålla era kostnader nere-
-eller så har ni möjlighet att låna
pengar till mycket förmånlig ränta.
Vi kan erbjuda 11,5 %%% på 30 år,
men ni måste ha en försäkring först.
Eller ni kanske vill ha något mot
elektriska stötar. Det blir 70 pund.
Ni behöver bara skriva under här.
Tänk er noga för.
Det är alltid klokt.
Erkänn. Det är billigare.
Sam, vad ska vi göra med dig?
Var är Jill? Jag måste hitta henne.
Snälla, ta mig härifrån.
Jag förstår precis
hur du känner dig...
...så jag tog med mig
lite kornvatten.
Hjälp mig.
Jag gör allt som ligger i min makt,
men spelets regler är som de är.
Alla måste vi följa dem, även jag.
Det är ett misstag.
Departementet drivs av ett eget mål.
Jag är ingen terrorist. Det vet ni.
Hjälp mig ut härifrån.
Din vägran att samarbeta
kostar departementet stora pengar.
Snälla, herr Helpmann,
hjälp mig att hitta Jill.
Jill...
Sam, du måste nog få veta det.
Tyvärr har hon lämnat oss
för gott nu.
Kastat in handduken...
Död?
Det är lite förvirrande men hon tycks
ha motsatt sig arrest och dödats.
Nej, det stämmer inte.
Det gjorde jag.
Det konstiga är
att det skedde två gånger.
Fall inte på sista hindret nu.
Målet är i sikte. Vi ses i paddocken.
Samarbeta. Tänk på din mor.
Håll ögonen på bollen.
Jag måste gå, kan inte
låta de stackars barnen vänta.
Kämpa inte emot. Erkänn...snabbt.
0m du håller ut för länge
riskerar du din kreditvärdighet.
-Håll käften!
-Jack, jag är oskyldig. Hjälp mig.
Din jävel!
Jack, det är ett misstag.
Ta av masken.
Din jäkla typ!
Hur kunde du göra mig detta?
-Jag är rädd.
-Hur tror du jag känner? Din skit!
Det här är rent yrkesmässigt...
Nej, du kan inte. Åh nej, Jack!
-Är du okej?
-Tuttle!
Säg Harry.
HÅLL DIN STAD REN
Herr Lowry, så roligt
att ni kunde komma. Den här vägen.
En beklaglig bortgång. Er mor
var hos henne ända till slutet.
Fru Terrain har just
fått den härligaste av gåvor.
Hon kom till oss fysiskt ny. Hon
lämnar oss inte fullt så fysiskt ny.
Men själen blir aldrig gammal...
Mamma!
-Sluta kalla mig det.
-Mamma!
Besvärar den här killen dig?
Gå härifrån.
Det här är en mycket högtidlig stund.
-Han kom undan, Jack.
-Tyvärr är det nog så, herr Helpmann.
Han är borta.
Där våra hjärtan stod i brand
långt borta i ett annat land
så många saker som blev kvar
Och nu...
när skymningsljuset
färgar himlen röd
och minner om vår kärleks glöd
en sak jag är dock säker på
jag kommer återvända
till Brasilien