Tip:
Highlight text to annotate it
X
George, kompis.
Jag har letat överallt efter dig.
Minns du mig,
killen som räddade livet på dig häromdan?
- Jo.
- Jag vill att du ska träffa nån.
FÖRTROLLNlNG I HAVET-DANSEN
Lorraine?
Calvin!
Jag vill presentera min kompis George McFly.
Hej. Kul att träffas.
- Hur är det med huvudet?
- Bra.
Jag har varit orolig för dig
sen du försvann häromkvällen.
Mår du bra?
- Jag måste tyvärr gå.
- Kom!
Visst är han läcker?
- Hon tittade inte ens på honom.
- Det är allvarligare än jag trodde.
Din mamma är förtjust i dig,
inte i din pappa.
Vänta lite.
Menar du att min mamma är tänd på mig?
- Just det.
- Det var tungt.
Nu sa du det igen. "Tungt."
Varför är allt så tungt i framtiden?
Är det nåt fel med dragningskraften?
Du kan bara få ihop dem om de är ensamma.
Då måste få dem att samverka...
på ett slags socialt...
- Menar du som en träff?
- Precis!
Vad för slags träff?
Vad gör ungdomar på 50- talet?
De är dina föräldrar. Du måste känna dem.
Vad har de för gemensamma intressen?
Vad gillar de att göra ihop?
lnget.
Titta! Det är snart en
rytmisk ceremoniritual.
Förtrollning i havet-dansen!
De ska gå på den.
- Det är där de kysser varann första gången.
- Okej.
Håll dig nära din pappa
och se till att han går på dansen.
George, min vän...
minns du tjejen
jag presenterade dig för, Lorraine?
Vad skriver du?
Berättelser.
Science fiction-berättelser om besökare...
som kommer till jorden från andra planeter.
Lägg av! Jag visste inte att
du gjorde nåt kreativt.
- Får jag läsa lite?
- Nej.
Jag låter ingen läsa dem.
Varför inte?
Om de inte gillar dem?
Om de säger att jag inte är bra?
Det kan nog vara svårt för andra att förstå.
Nej. lnte alls.
Hursomhelst. Vad gäller Lorraine.
Hon gillar verkligen dig.
Hon bad mig säga till dig
att hon vill bli bjuden...
på Förtrollning i havet-dansen.
- Verkligen?
- Ja.
Du behöver bara gå dit och bjuda henne.
Här och nu, i matsalen?
Tänk om hon säger nej.
Jag klarar inte en sån avvisning.
Dessutom tror jag
att hon hellre går med nån annan.
Vem?
Biff.
- Lägg av. Sluta.
- Gå.
Jag vet att du vill.
Jag vet att du vill att jag gör det.
Stäng din skitiga trut.
Jag är ingen sån flicka.
Det kanske du är, fast du inte vet det än.
Bort med tassarna.
Du hörde vad hon sa. Bort med...
tassarna.
Snälla.
Varför bryr du dig, skitskalle?
Muckar du?
Eftersom du är ny, ska jag låta dig vara...
idag.
Så låtsas att du är ett lok...
och stick härifrån.
George!
Varför förföljer du mig?
Jag menar det,
om du inte bjuder Lorraine på dansen...
- kommer jag att ångra det i hela mitt liv.
- Jag kan inte.
Jag skulle missa mitt favoritprogram,
Science Fiction Theatre.
Jo, men hon vill gå med dig.
Ge henne en chans.
Jag är inte redo
att bjuda med Lorraine på dansen...
och varken du eller nån annan
på den här planeten...
kan få mig att ändra mig.
Science Fiction Theatre.
Vem är du?
Tyst, jordling.
Jag heter Darth Vader.
Jag är en utomjording från planeten Vulcan.
Marty!
- Marty!
- George.
Du var inte i skolan. Vad gjorde du?
Jag försov mig. Jag behöver din hjälp.
Jag måste bjuda ut Lorraine,
men jag vet inte hur.
Lugna dig. Hon är i caféet.
Herregud! Hur...
Varför har du ändrat dig?
lgår kväll kom Darth Vader,
från planeten Vulcan...
och sa att om jag inte bjöd ut Lorraine
skulle han smälta min hjärna.
Vi håller hjärnsmältningen mellan oss, okej?
- Visst.
- Där är hon.
Gå dit och bjud ut henne.
- Men jag vet inte vad jag ska säga.
- Vadsomhelst.
Säg nåt naturligt,
det första du kommer att tänka på.
Jag kommer inte att tänka på nåt.
Konstigt att jag ens föddes.
- Va?
- Det var inget.
Säg att ödet förde er samman.
Säg att hon är den vackraste flicka
du nånsin sett.
Sånt gillar tjejer.
- Vad gör du?
- Jag skriver ner det. Det är bra.
- Okej. Klarar du det här nu?
- Ja.
Lou, ge mig en milkshake.
Choklad.
Lorraine.
Min döde...
har släpat mig till dig.
Va?
Jag menade...
Vänta lite. Har vi träffats förut?
Ja.
Jag heter George. George McFly.
Jag är din döde.
Alltså...
ditt öde.
McFly.
Jag sa ju att du inte skulle komma hit mer.
Det blir dyrt för dig.
Hur mycket pengar har du på dig?
Hur mycket vill du ha?
Okej, snorvalp.
- Nu ska jag...
- Biff. Vad är det där?
Det är Calvin Klein. Han är så läcker.
Grabben! Stanna!
Du får tillbaka den snart.
Du hade sönder den!
Kom tillbaka!
Titta på honom!
Ta honom!
Till bilen!
- Vad står han på?
- En bräda med hjul.
Han är dödsläcker.
- Kom igen!
- Se upp för bilen!
Du kör på honom.
Skit också!
D. JONES - GÖDSELÅKERl
Tack, grabben.
Jag ska ta den jäveln.
- Var kommer han ifrån?
- Ja, var bor han?
Jag vet inte...
men jag tänker ta reda på det.
Herregud.
De har hittat mig.
Jag vet inte hur, men det har de.
Skynda dig, Marty!
Herregud.
De har hittat mig.
Jag vet inte hur, men det har de.
Skynda dig, Marty!
Doc?
Hej. Jag hörde inte när du kom.
Fascinerande sak, den här videon.
Hör på.
- Jag har inte sagt nåt om...
- lngen ska veta sitt öde.
- Du förstår inte.
- Jodå.
Om jag vet för mycket,
riskeras min existens...
precis som din riskeras nu.
Du har rätt.
Nu ska jag visa min plan på att få hem dig.
Ursäkta modellens utseende.
Jag hann inte bygga den
i skala eller måla den.
- Den är fin.
- Tack.
Vi drar en industri-elkabel
från klocktornets topp...
ner här, upphängd över gatan
på de här gatlyktorna.
Dessutom har tidsfarkosten försetts
med en stång och en krok...
som går rätt in i flödeskondensatorn.
I det beräknade ögonblicket...
startar du längre ner på gatan...
och kör mot kabeln, och uppnår 140 km"I"h...
Enligt flygbladet, kommer det
exakt klockan 22.04 på lördag kväll...
slå ner en blixt i klocktornet,
elen når kabeln...
och när kroken nuddar den...
skickar den 1,21 Gw till
flödeskondensatorn...
och du återvänder till 1985.
Titta nu. Skruva upp bilen och släpp den.
Jag simulerar blixten.
Klara.
Färdiga.
Gå.
Du ger mig mycket förtröstan.
Oroa dig inte. Jag tar hand om idéerna.
Du tar hand om din pappa.
Hur gick det idag? Bjöd han ut henne?
- Jag tror det.
- Vad sa hon?
Det är din mamma! Hon har följt efter dig!
Fort! Vi täcker över tidsmaskinen.
Hej, Cal... Marty.
Lorraine.
Hur visste du att jag var här?
Jag följde efter dig.
Det här är min... Min farbror...
Doc Brown.
- Hej.
- Hej.
Marty, det kanske verkar påfluget...
men jag undrade...
om du vill bjuda mig på...
Förtrollning i havet-dansen på lördag?
Menar du...
att ingen har bjudit dig än?
Nej.
lnte än.
- George, då?
- George McFly?
Han är söt och så, men inte...
Jag tycker att en man ska vara stark...
så att han kan försvara sig själv...
och skydda kvinnan han älskar.
Vad tycker du?
Jo.
Jag förstår fortfarande inte.
Hur ska jag kunna gå på dansen med henne...
om hon redan ska gå med dig?
För att hon vill gå med dig.
Hon vet bara inte det ännu.
Därför måste du visa henne
att du är en slagskämpe.
Du är rakryggad och skyddar henne.
Jo, men jag har aldrig börjat ett slagsmål.
Du kommer inte att börja
ett slagsmål, pappa...
Pappskalle.
Du räddar henne.
Nu går vi igenom planen igen.
Var ska du vara kl. 20.55?
På dansen.
- Och var ska jag vara?
- I bilen, med henne.
Ungefär kl. 21.00
kommer hon att bli jättearg på mig.
Varför då?
För att fina flickor blir arga
när killar utnyttjar dem.
- Du tänker röra hennes...
- Nej. Hör på, George.
Jag spelar bara.
Klockan 21.00 går du över parkeringsplatsen.
Du ser oss bråka i bilen.
Du går fram, öppnar dörren och säger...
Din replik.
Bort med dina jävla händer!
- Ska jag verkligen svära?
- Absolut.
Svär för fan.
Sen kommer du fram. Du slår mig i magen.
Och jag går ner för räkning.
Och du och Lorraine
lever lyckliga i alla era dagar.
Du får det att låta så enkelt.
Jag önskar bara att jag inte vore så rädd.
Du har inget att vara rädd för.
Det krävs bara lite självförtroende.
Om man lägger manken till...
kan man göra vadsomhelst.
Vädret i Hill Valley, lördag kväll.
Mest klart, med enstaka moln.
Kallare inatt, runt åtta grader.
Är du säker på att det blir storm?
Väderprognoser har väl
aldrig varit pålitliga?
Vet du, det blir tråkigt när du åker.
Du har förändrat mitt liv, gett mig ett mål.
Bara att jag vet att jag lever till 1985.
Jag kommer att lyckas med det här!
Jag kommer att ha möjlighet till tidsresor!
Det blir jobbigt att vänta
i 30 år på att prata...
med dig om allt som har hänt
de senaste dagarna.
Jag kommer verkligen att sakna dig, Marty.
Jag också.
- Vad gäller framtiden...
- Nej!
Vi har kommit fram till att information
om framtiden kan vara väldigt farlig.
Även om du menar väl, kan det slå tillbaka.
Vad du än har att berätta,
kommer jag att få reda på det så småningom.
"Käre dr Brown:
"Natten som jag reser tillbaka i tiden...
"kommer du att...
"bli skjuten av terrorister.
"Var snäll och vidta alla försiktighets-
åtgärder för att undvika den katastrofen.
"Din vän...
"Marty."
Öppnas först 1985
Godkväll, dr Brown.
Vad ska du ha kabeln till?
Bara ett väderexperiment.
- Vad har du här under?
- Nej! Rör inte den!
Ny, specialiserad väderavkännings-utrustning.
Har du tillstånd för den?
Givetvis.
Ett ögonblick. Jag ska se
om jag hittar det här.
FÖRTROLLNlNG I HAVET
Ska vi...
parkera lite?
Bra idé. Jag älskar att parkera.
Jag är nästan 18. Det är
inte direkt första gången.
Va?
Marty, du verkar så nervös. Är nåt på tok?
Nej.
Vad gör du?
Jag snodde den från mammas spritskåp.
Du borde inte dricka.
- Varför inte?
- För du...
Du kanske får ångra det senare i livet.
Var inte så trist.
Alla som är nåt dricker.
Röker du också?
Du börjar låta som min mamma.
Nu tar vi en liten paus,
men vi är snart tillbaka...
så stanna där ni är.
Varför är du så nervös?
Lorraine...
har du nånsin...
varit i en situation där du var tvungen
att bete dig på ett visst sätt...
men som du sen inte visste om du ville?
Som man ska bete sig
på första träffen, menar du?
Typ.
Jag tror att jag vet precis vad du menar.
Gör du?
Vet du vad jag gör i såna situationer?
- Vad?
- Jag oroar mig inte.
Det här är fel.
Jag vet inte vad det är...
men när jag kysser dig,
är det som att kyssa...
min bror.
Det låter konstigt, va?
Tro mig...
det låter inte konstigt.
Nån kommer.
Du orsakade skador för 300 dollar
på min bil, din jävel...
och det ska du få lida för.
Håll i honom.
Lägg av, Biff. Du är full.
Titta vad vi har här.
Nej! Var kvar här. Kom igen, Lorraine.
- Släpp!
- Låt henne vara, ditt svin!
Ta honom dit bak. Jag kommer snart.
Erkänn att du vill. Kom igen.
Stick. Det här är ingen fluktarshow.
- Vi stoppar honom här inne.
- Ja!
Här får du för att du sabbade min frisyr.
Vad fan gör du med min bil?
Stick, lakritstroll.
Du har inget med saken att göra.
Vem kallar du lakritstroll, blekfis?
Hör ni...
jag vill inte bråka med majjarökare.
Stick hem till mamma.
- Biff!
- Skynda dig, Biff!
Släpp ut mig!
Var är dina nycklar, Reginald?
I bagageutrymmet.
- Vad sa du?
- De är här inne.
Släpp mig!
Kom igen!
Bort med dina jävla...
Du tog nog fel bil, McFly.
Hjälp mig, George! Snälla!
Vänd dig om, och gå härifrån.
- Snälla, George.
- Är du döv?
Stäng dörren och stick.
Nej, Biff. Släpp henne.
Okej, McFly.
Nu bad du om det...
och då ska du få.
Sluta!
Du bryter armen av honom!
Nej!
Hjälp mig, Reginald.
Fan! Jag skar mig i handen!
- Vems är de här?
- Mina.
Tack så mycket.
Du kommer att bryta armen på honom!
Låt honom vara!
Släpp honom!
Är du okej?
Vem är det där?
George McFly.
Är det George McFly?
Ursäkta.
Stormen.
Ni måste gå in och avsluta dansen.
Titta på Marvins hand.
Han kan inte spela utan hand,
och vi kan inte spela utan honom.
Du måste spela.
De kysser varann för första gången där.
Utan musik kan de inte dansa.
Om de inte kan dansa och kyssas,
blir de inte kära och då är det kört.
Dansen är *** om du inte känner nån
som kan spela gitarr.
Det här är för alla förälskade par.
"Jordängel, jordängel
"Vill du bli min
"Min älskade"
George, ska du inte kyssa mig?
Jag vet inte.
Stick, McFly. Jag tar över.
"Jordängel, jordängel
"Den jag har kär"
Mår du bra?
Jag kan inte spela.
Ursäkta.
"Att se dig vara lycklig
"Jordängel, jordängel
"Bli nu min
"Min älskade
"Jag ska alltid älska dig
"Jag är en dåre
"En dåre som är kär
"i dig"
Det där var bra. Vi tar en till.
Nej, jag måste gå.
Kom igen. Vi tar nåt med lite fart i.
Nåt med fart i.
- Okej.
- Okej!
Då så.
Den här är gammal, men...
Den är gammal där jag kommer ifrån.
Hör på nu, det är ett bluesriff i B.
Titta på mig för ändringar
och försök hänga med.
"Långt ner i Louisiana
Nere i New Orleans
"lnne i skogen
där allt det gröna finns
"Där stod det en koja
gjord av trä och jord
"Där bodde en bondson
vid namn Johnny B Goode
"Han hade aldrig lärt sig
att läsa särskilt bra
"Men han spelade gitarr
så som man ska"
"Go, go
Go, Johnny, go, go
"Go, Johnny, go, go, go
"Go, Johnny, go, go"
Du spöade visst upp Biff. Snyggt gjort.
Ska inte du söka som klassordförande?
"Johnny B. Goode
"Go, Johnny, go, go
"Go, Johnny, go, go, go
"Go, Johnny, go, go
"Go, Johnny, go, go, go
"Johnny B. Goode"
Chuck! Det är Marvin.
Din kusin, Marvin Berry?
Du vet det där soundet som du letade efter?
Hör på det här.
Ni är nog inte redo för det där ännu...
men era ungar kommer att älska det.
Lorraine.
Vilken intressant musik, Marty.
Ja.
Hoppas att det går bra,
George frågade om han fick skjutsa hem mig.
Perfekt! Jättebra, Lorraine.
Jag hade det på känn.
Jag också.
Jag måste gå nu, men...
jag ville säga att det har varit lärorikt.
Kommer vi att träffas igen?
Garanterat.
Tack för alla dina goda råd.
Jag kommer aldrig att glömma dem.
Okej.
Lycka till.
En sak till.
Om ni nånsin får barn...
och en av dem vid åtta års ålder...
råkar tända eld på vardagsrumsmattan...
var inte för hårda mot honom.
Okej.
Marty. Vilket fint namn.
Var är grabben?
Fan!
Fan!
Du är sen! Har du inget tidsbegrepp?
Jag var tvungen att byta om.
Trodde du att jag ville åka
tillbaka klädd så där?
Farsan klarade det. Det funkade.
Han golvade Biff med ett slag.
Jag visste inte att han kunde.
Han har aldrig sagt emot Biff någonsin.
- Aldrig?
- Nej. Hurså? Vad är det?
Okej!
Nu ställer vi in ankomsttiden.
Det här var tidpunkten då du åkte.
Jag skickar tillbaka dig
vid exakt samma tidpunkt.
Det blir som om du aldrig åkt.
Jag har målat en vit linje i gatan där borta.
Där ska du starta.
Jag har räknat ut det exakta avståndet...
räknat in accelerationshastigheten...
och luftmotståndet
från det ögonblick då blixten slår ner...
vilket är om exakt 7 minuter och 22 sekunder.
När klockan ringer, gasar du.
Okej.
Det var nog allt.
- Tack.
- Tack själv.
Vi ses om 30 år.
Jag hoppas det.
Oroa dig inte!
Bara du når kabeln...
med kroken i exakt 140 km"I"h...
då blixten slår ner i tornet...
- ordnar allt sig.
- Okej.
- Vad ska det här betyda?
- Det märker du om 30 år.
Det är om framtiden, eller hur?
- Information om framtiden.
- Vänta lite.
Jag varnade dig för det här.
Konsekvenserna skulle kunna bli katastrofala!
Den risken måste du ta.
- Ditt liv hänger på det!
- Nej!
Jag vägrar att ta på mig det ansvaret.
lsåfall säger jag det rätt ut.
Herrejösses!
Ta kabeln, jag kastar ner repet.
Jag fixar det!
- Kom igen.
- Okej! Ta upp den!
Fort!
Doc!
Jag måste berätta om framtiden.
- Va?
- Jag måste berätta om framtiden!
Va?
Den kväll då jag åker tillbaka, blir du...
Doc!
Åk!
- Nej!
- Titta på klockan!
Du har mindre än fyra minuter på dig.
Skynda dig!
Ja!
BÖRJA HÄR
Fan, Doc! Varför rev du sönder brevet?
Om jag bara hade mer tid på mig.
Vänta lite. Jag har all tid i världen.
Jag har en tidsmaskin.
Jag åker tillbaka tidigare och varnar honom.
Tio minuter borde räcka.
Tidskretsarna är på.
Flödeskondensatorn flödar.
Motorn går. Okej.
Nej, nej.
Kom igen. lnte nu.
Kom igen.
Då så. Nu.
Snälla.
1985- 01.24
KRlSTl SÄLLSKAP
Galna rattfyllo.
Essex - VUXENFlLM - ÖPPET 24h
Okej, Fred.
Du ser bra ut. Allt verkar bra.
01.24.
Jag har tid på mig. Jag kommer, Doc!
Nej! lnte igen!
Kom igen!
Libyerna.
KÖPCENTRET ENSAMMA TALLEN
Nej!
Era jävlar!
Åk!
Doc!
Nej!
Du lever.
Skottsäker väst?
Hur visste du det?
Jag hann aldrig säga det till dig.
Allt snack om att störa
framtida händelser, då?
Rum och tid?
"Äh, vad sjutton", tänkte jag.
Hur långt fram ska du?
Ungefär 30 år. Det är en bra siffra.
Hälsa på mig där.
Jag kommer väl vara runt 47.
Det ska jag.
Sköt om dig.
Du med.
Hejdå, Einie.
Se upp på tillbakavägen. Det är lite hoppigt.
Visst.
Vilken mardröm.
Om Paul ringer, säg då
att jag jobbar sent i butiken ikväll.
Linda, jag är inte din telefonsvarare...
och nån som hette Greg eller Craig
ringde för en stund sen.
- Vem var det, Greg eller Craig?
- Jag kan inte hålla reda på dina killar.
Vad fan är det här?
Frukost.
Sov du med kläderna på igen?
Ja. Jag...
Vad har du på dig, Dave?
Jag har alltid kostym på kontoret.
- Mår du bra?
- Ja.
- Vi får nog spela en match till.
- En till?
- Hurså? Fuskade du?
- Nej.
- Hej.
- Godmorgon.
Mamma! Pappa!
- Slog du dig?
- Mår du bra?
Ni ser jättebra ut. Du är så smal, mamma.
Tack, Marty. George!
Godmorgon, sömntuta.
- Godmorgon, Dave. Linda.
- Godmorgon, mamma.
Jag glömde nästan. Jennifer Parker ringde.
Henne gillar jag. Hon är rar.
Ni ska väl träffas ikväll?
Vadå?
Ni ska väl upp till sjön?
Du har ju planerat i två veckor.
Vi pratade ju om det.
Hur ska jag åka till sjön?
Bilen är kvaddad.
Kvaddad?
När hände det? Varför har ingen sagt nåt?
- Bilen har nog inte en skråma.
- Varför får jag jämt veta allt sist?
Ser du? Biff står och vaxar den nu.
Jag vill att du lägger på två lager vax,
inte bara ett.
- Jag håller på med det andra lagret nu.
- Luras inte med mig, Biff.
Förlåt, mr McFly.
Jag menar att jag skulle börja med det andra.
Vilken typ.
Han försöker alltid slingra sig.
Jag har fått ha koll på honom
sen high school.
- Fast om det inte varit för honom...
- Hade vi aldrig blivit kära.
Mr McFly! Det här kom precis.
Hej, Marty. Jag tror det är er nya bok.
Älskling! Din första roman.
PARET SOM RYMDEN SAMMANFÖRDE
Som jag brukar säga: "Om man lägger
manken till kan man göra vadsomhelst."
Här är dina nycklar.
Den är vaxad och klar, inför ikväll.
Nycklar?
- Får man skjuts, herrn?
- Jennifer!
Så skönt det är att se dig.
Låt mig titta på dig.
Du beter dig som om vi
inte setts på en vecka.
Det har jag inte.
Mår du bra?
Är allt som det ska?
Allt är underbart.
Du måste följa med mig tillbaka!
- Vart?
- Tillbaka till framtiden.
Vad gör du?
Jag behöver bränsle.
Fort! Hoppa in.
Nej, jag kom just tillbaka. Jennifer är här.
Vi skulle ut och testa nya jeepen.
Ta med henne. Det rör henne också.
Vad pratar du om?
Vad händer med oss i framtiden?
- Blir vi idioter, eller?
- Nej, Marty.
Ni kommer att ha det bra. Det är era barn.
Ni måste göra nåt åt era barn.
Backa. Det finns inte nog med väg
för att komma upp i 140.
Väg? Dit vi ska, behövs inga vägar.