Tip:
Highlight text to annotate it
X
1945 kom Amerikas soldater
tillbaka från kriget.
Frihetens flagga vajade över Europa.
Tyskland hade besegrats-
-och tre månader senare
gav Japan upp.
Och man firar världen över.
Soldaterna kom hem,
bland dem älskade basebollspelare.
Musial. DiMaggio. Williams.
Livet i USA var som vanligt igen.
-Vad heter killen?
-Vem står på andra?
-Vadå andra?
-Vem ligger först?
-Jag vet inte!
-Tredje basen.
Baseboll bevisade
att demokrati verkligen fanns.
Resultatet efter en match
är demokratiskt.
Man vet inget om vikt
eller vilken religion nån följer.
Det handlar inte om hur
man röstar eller hudfärg.
Det handlar om hur bra
några spelade en dag.
Och han är i mål!
De visste att han skulle klara det.
Svarta amerikanare
hade deltagit i kriget.
De befriade världen
från tyranni och återvände-
-för att finna rasism, segregation
och Jim Crows lag.
Segregation var lag-
-och ingen grupp var mer noggrann-
-än organiserad baseboll.
Det fanns en lång väg att gå.
HÅLL NEGRER
BORTA FRÅN SKOLAN
Om svarta amerikaner ville
bli proffs gällde inte Yankees-
-utan lag som
Kansas City Monarchs-
-som var långt ifrån
de stora lagen.
1946 hade man sexton lag-
-med 400 olika spelare.
Alla deltagare var vita.
Men 1947 blev det numret 399-
-eftersom en man var annorlunda.
Baserat på en sann historia.
BROOKLYN, NEW YORK
VÅREN 1945
BROOKLYN PRIVATA
BASEBOLL-KLUBB
Mina herrar, jag har en plan.
Det låter bra, mr Rickey.
Ni brukar ha en.
Min fru säger jag är för gammal.
Att min hälsa inte håller.
Min son säger...
...att alla inom sporten
kommer att vara emot mig.
Men jag tänker göra det.
Göra vad, mr Rickey?
Jag vill ha en svart spelare-
-i Brooklyn Dodgers.
Med all respekt, sir.
Har ni blivit galen?
Tänk på...
Tänk vad pressen kommer att säga-
-och vilken reaktion
det kommer att bli i Flatbush.
Snälla, mr Rickey!
Sätt dig, Harold.
Det finns ingen lag mot det, Clyde.
Nej.
Men det finns en regel.
Om man kommer undan lagen
tycker vissa man är smart.
Ifall man bryter en regel-
-så hamnar man utanför.
Så får det bli.
Många svarta i New York
gillar baseboll.
En dollar är vare sig svart eller vit.
Den är grön.
Alla dollar är gröna.
Jag vet inte vem det blir,
eller var han är...
Men han säkert är redo.
BIRMINGHAM ALABAMA
SOMMAREN 1945
Du där!
Hur lärde du dig det där?
Dansar du som yrke?
Stå stilla!
Sådär!
Ta bollen!
Inne!
Hördu!
När ska du spela på riktigt?
Talar du med mig?
Du kan inte ta bollen.
Stick hem.
Annars får du med mig att göra.
Okej.
Jag är på väg!
Var är han ifrån?
Kalifornien.
Han är bra på att snacka.
Inne!
MISSOURI
24 AUGUSTI 1945
Man diskuterar Japans nederlag.
Washington, London, Moskva
och Chunking-
-försöker att komma överens.
Ett beslut kommer att
tas upp i Tokyo...
-Full tank?
-Ja, sir.
-Vart är ni på väg?
-Chicago.
Chicago?
-Ni reser mycket.
-Det stämmer.
-Vart ska du?
-Till toaletten.
Du vet att du inte får gå dit.
TOALETT
Cola kostar tio cents.
Sluta fylla på.
-Robinson.
-Vad?
Sluta med det.
Vi köper vår bensin nån annanstans.
Okej då.
Du kan gå dit.
Roy Campanella.
Bra spelare. Han är för snäll.
De äter honom levande.
Okej.
Ursäkta.
-Satchel Paige då?
-Han är för gammal.
Vi behöver en spelare med en framtid,
inget förflutet.
Här...
Jack Roosevelt Robinson.
Han spelade i UCLA,
med vita killar.
Han är med i
Kansas City Monarchs.
26 år gammal.
Hans poäng är .350.
Metodist.
Officer i armén.
Han stod inför krigsrätt.
Han ger oss problem.
Han grälar med vem som helst.
Han har ett dåligt humör.
Vad åkte han fast för?
Han vägrade att sitta längst bak
i en militärbuss i Texas.
Föraren bad honom
att flytta på sig.
Militärpolisen fick flytta på honom.
Inser du?
Han gillar inte segregation.
Om han vore vit,
hade vi kallat honom modig.
Robinson är metodist.
Jag är metodist. Gud är metodist.
Det kan inte bli fel. Hitta honom.
Ta hit honom.
Hur är läget?
Jag letar efter en kille.
Är du Jackie Robinson?
Vem är du?
28 AUGUSTI, 1945
Mr Rickey.
Vad gäller saken?
Det gäller baseboll, Jackie.
Du ska visst spela i
Montreal med ditt lag.
Klarar du dig där-
-testar vi ut dig här-
-med The Dodgers.
De vita Brooklyn Dodgers.
Du får 600 dollar i månaden.
Och 3500 dollar
när du skrivit på kontraktet.
Låter det bra?
-Visst, fint men...
-Det finns ett villkor.
Jag vet att du kan avgöra ett slag.
Bara en fråga...
Kan du behärska dig?
- Behärska mig?
- Ja! Är du döv?
En svart man i ett vitt lag.
Kan du tänka dig reaktionen?
Ilskan?
Dodgers checkar in på ett hotell.
Du är trött efter resan.
Någon ger dig inte en penna
så du kan skriva in dig.
"Vi har inget rum åt dig.
Inte ens i kolkällaren."
Ni är på en restaurang.
Servitören tar inte din beställning.
"Såg du inte skylten på dörren?
Inga negrer kommer in."
Vad gör du då? Slåss du?
Förstör du alla mina planer?
Svara mig, din svarte jävel!
Vill du har en spelare
som inte vågar slå tillbaka?
Nej.
Nej.
En spelare modig nog
att inte slå tillbaka.
Folk kommer inte att gilla det.
De kommer att göra allt
för att du ska reagera.
Om du ger igen,
är det bara dig de märker.
Om du slår tillbaka säger de:
"Negern förlorade humöret."
"Den där negern får inte vara med."
Du kommer att få många fiender-
-och du kan inte möta dem
på samma plan.
Vi vinner genom att spela väl.
Vi vinner om vi fixar två saker:
Att du uppför dig som en gentleman
och är en otrolig spelare.
Likt vår frälsare måste du ha modet-
-att vända andra kinden till.
Klarar du det?
Ge mig bara en tröja-
-med ett nummer på ryggen...
...så ordnar det sig.
PASADENA, KALIFORNIEN
Hallå?
Rae...
Jack.
Jag är i Brooklyn.
Brooklyn? Varför då?
Jag vill inte berätta det på telefon.
Jag får inte säga det till nån.
Vad är det?
Ska du inte vara i Chicago?
Vi har testats, du och jag.
Vi har gjort allt helt rätt.
Jag försöker tjäna pengar
och du pluggar.
Vi är inte skyldiga någon något.
Vi har bara varandra.
Jack, vad talar du om?
Vad är det som pågår?
Vill du gifta dig med mig, Rae?
Absolut.
Ja. Ja!
När då?
Varför inte nu?
Såg min mamma glad ut?
Du vet att din mamma gillar mig.
Såg min mormor glad ut?
Ja.
Såg min bror glad ut?
Din bror?
Alla såg väl lika glada ut.
Såg Jack Robinson glad ut?
Jag kanske inte gör dig glad.
För sent.
Det gör du redan.
Det är du och jag, Rae.
Det är vi hela vägen.
Jack, världen väntar på oss.
De får vänta en natt till.
Kommer ni, mrs Robinson?
Jag följer dig vart som helst.
Okej.
Okej.
NEW ORLEANS
LAKEFRONT FLYGPLATS
Flyget till Pensacola
går om en timme.
"Flyget till Pensacola
går om en timme."
Är du okej?
Jag har aldrig sett ett plan förut.
ENDAST VITA
Vi är inte i Pasadena längre.
Rae?
Rae?
Rae!
Åh nej.
DAMER
Planet måste bli lättare.
Vädret har försämrats.
Sådant kan vara farligt.
Någon måste avbeställa.
Jag spelar med Brooklyn Dodgers.
Jag måste till Daytona.
Jag ska börja träna imorgon.
Vi ska göra vårt bästa,
men det kan bli dagen efter.
-Jack.
-Den här vägen.
Gav du bort våra platser?
Få oss på det där planet.
Se till att göra det nu.
Vill du ringa sheriffen,
eller ska jag?
DAYTONA BEACH, FLORIDA
NÄSTA DAG
Se upp hur du går.
Där är han!
Flytta på er.
De måste få ut väskorna.
Jackie Robinson.
Wendell Smith.
"Pittsburgh Courier."
En reporter?
Mr Rickey skickade mig.
Jag kommer att vara er Boswell.
Min vadå?
Din krönikör.
Den som skriver om dig.
Och din chaufför.
Mrs Robinson.
Det är Rachel.
Ni ser medtagna ut.
Har du en bil?
Brooklyn spelar söder i stan.
Montreal inte långt härifrån.
Joe och Duff Harris bor här.
Han gör mycket gott för svarta.
Mr Rickey ordnade det här.
"Om de inte kan bo på hotell-
-får de bo nånstans
som representerar nåt."
Du bor bara här några dagar
i slutet av veckan-
-när Dodgers åker till Sanford.
Det är 45 minuter härifrån.
Du får bo här, Rachel.
Det är ditt hem när Jackie reser.
Var är de andra fruarna?
Välkomna till Daytona Beach.
Här är inga andra fruar.
Mr Rickey tillåter bara
att du är här när de tränar.
-Tack.
-Efter er.
Kom igen nu!
Då kör vi, killar!
-Jag har den!
-Jag har den!
Den studsade bra!
Vårträning.
Det är nu vi kommer igång.
Okej!
Så ni låtsas spela baseboll.
-Godmorgon, Leo.
-God morgon, mr Rickey.
Hur går det?
De blir redo så småningom.
Första dagen av vårträningen.
Läsarna vill veta hur det känns.
Det känns okej.
Inte precis en rubrik.
Det är allt jag har.
Jack, nu är det bara jag som frågar.
Men snart är det "New York Times"
och "Sporting News".
-Du borde tänka efter.
-När de frågar nåt, svarar jag.
Okej, här är en fråga:
Om en av de vita kastarna
ställer till det?
De kommer att vara efter dig.
Du måste vara beredd.
Lyssna på mig.
Du vet...
Du vet när du står på plattan,
så ser du bollen komma in?
Du måste vara redo
för frågorna också.
Jackie, kan du spela
med de här killarna?
Jag spelade gärna
med vita killar i UCLA.
Tänk om kastaren
siktar mot ditt huvud?
Just det.
-I så fall duckar jag.
-Den var bra.
Jack, var vill du helst stå?
Jag brukar vara shortstop.
Är du ute efter
Pee Wee Reeses jobb?
Reese spelar för Brooklyn.
Jag vill spela i Montreal.
Jack, gäller det här politik?
-Jag vill bara ha betalt.
-"Jag vill bara ha betalt."
Hörde ni? Han måste skoja.
Lycka till, Hop.
Clay, Jackie Robinson.
Jackie, det här är Clay Hopper,
manager för Montreal Royals.
Jack. Jag kallas Hop.
Idag ska vi bara öva lite.
Du kan spela mot dem där borta.
Jorgensen, kom hit!
Varför spelar han inte shortstop?
Hans armar är för svaga för det.
Andra bas är hans ställe.
Jag håller med.
Clay...
Se till att de andra
behandlar honom väl.
Han ska vara som
de andra lagkamraterna.
Var naturlig,
jobba tillsammans harmoniskt.
En dubbel!
Det där var nästan övermänskligt.
"Övermänskligt"?
Bli inte för entusiastisk.
Det är ändå en svart kille.
Kom igen nu. Få tag i ett bollträ.
Bra jobbat!
Jag inser att den attityden
är en del av ditt kulturarv.
Att du fick fördomar redan som liten-
-så det där låter jag vara.
Men jag ska säga dig nåt...
Antingen tar du väl hand om Robinson-
-eller så blir du arbetslös.
Ja, sir.
Kom igen, grabbar!
Bra gjort, Jackie.
Ser man på...
Jackie, jag är mr Brock.
Välkomna till Sanford, Florida.
Tack för att ni tar emot oss.
Det här är en härlig dag.
-Wendell, kul att se dig.
-Detsamma.
Min fru lagar mat därinne.
Vet ni vad hon frågade mig?
Imorse sa hon:
"Vad bjuder man en hjälte på?"
Mr Brock, jag är bara en spelare.
Nejdå.
Säg de till de svarta ungarna
som spelar i Florida idag.
För dem är du en hjälte.
17 MARS 15.00 BROOKLYN
MOT MONTREAL ROYALS
-Varsågod.
-Tack, sir.
Varsågod.
Poängkort här!
Skaffa era poängkort här!
Ed! Stå där jag kan se dig.
Mamma, jag är tio!
Kom nu.
FÄRGADE
Välkomna till matchen mellan
Brooklyn Dodgers-
-och Montreal Royals.
Bra jobbat, Pee Wee!
Och den som slår för Royals-
-är nummer nio, Jackie Robinson.
Stick härifrån!
Håll ut, Jackie!
Ut med dig, neger!
Jack är tuff. Han klarar sig.
Men du då?
Jag får tuffa till mig.
Stå på dig, Jackie!
Där är han! Svart som man kan bli.
Svarting! Varför spelar du baseboll?
Slå en helrunda, Jackie!
Snälla Gud, låt Jackie visa dem.
-Snälla.
-Nu har vi Jackie Robinson!
Ge järnet, Jackie!
Kom igen, Jackie!
Lyra!
De ger dig en chans!
Gör nåt med den!
Kom igen, Higbe!
Lyra!
Se till att han kastar bättre!
Låt honom slå!
Kom igen nu!
Han är inte rädd för dig, Higbe!
Visa honom, Jackie!
Lyra!
Ska du inte slå nån gång?
Higbe, lugna dig.
Se till att bollen far iväg.
Boll fyra!
Du suger, Higbe!
Det går framåt.
Vem kan klandra dem?
Bra jobbat, Jackie!
Nu har vi Spider Jorgensen,
han kastar för Royals.
Vi fixar det här!
Kasta! Vad väntar du på?
Inne!
Upp med dig, Jack.
Första bollen!
Jackie!
Bra jobbat, Jackie.
Nu springer han!
Kom igen!
Ta honom, Schultzy!
Nu så!
-Vad gör du?
-Utanför! Utanför!
Bragan! Utanför!
Spring, Stanky!
Toppen!
Fattar du ingenting?
Du ska röra dig bakåt.
Vad gör du?
Ni kan dansa senare! Fokusera!
Håll dig på plattan!
Oroa dig inte, Higbe.
Tiden är ute!
Tvekan.
Springaren får poäng.
Den jäveln.
Han gör oss till åtlöje.
Vad hände? Jag förstår inte.
Kastaren tappade bollen.
Han tvekade. Jackie får poäng.
Men han gjorde inget.
Det gjorde han visst.
Killen blev konfunderad.
Han... Vadå?
Hoppas att Jackie kan sova.
Spela baseboll hela dagen?
Mer än man fixar.
-Hur behandlar de honom?
-De är okej.
Såvitt jag kan se.
Man hittar fina människor överallt.
Även här i Sanford.
Är han där inne?
Vem letar du efter?
Den svarte killen.
Är han där?
Han sover just nu.
Du får komma tillbaka imorgon.
Nej, jag kommer inte tillbaka.
Andra kommer hit.
De gillar inte
att han är här i Sanford-
-och spelar med vita killar.
-Låt mig säga en sak, sir.
-Lyssna på mig, unge man.
Ni får se till att ta er härifrån.
Om de kommer hit och han är kvar,
så blir det problem.
Förstår ni?
Problem.
Problem, problem, problem.
Mr Brock.
Får jag låna er telefon?
Väck honom och
ta honom därifrån.
Sätt honom i en bil och
kör till Daytona Beach.
Och Wendell...
Tala inte om för honom
vad det handlar om.
Jag vill inte att han får för sig
att han ska stanna och slåss.
Var är han?
Jag vet inte. Han tar väl en drink.
Tar du med killen härifrån?
Kolla på det där.
Vad är det?
Vad vill han?
Hallå där!
Vad är det, Wendell?
En man var här när du sov.
Han sa att fler skulle komma.
Det kan ha varit de killarna.
Mr Rickey sa åt mig
att köra dig till Daytona Beach.
Varför sa du inte det?
Han trodde
att du skulle stanna och slåss.
Vad skrattar du åt?
Jag trodde
att jag blivit sparkad från laget.
Du har ett konstigt sinne för humor.
Två, två! Han är ute!
Inne!
Du är för snabb, Jackie!
Toppen!
Få bort svartingen från planen!
Kom igen, Spider. Nu kör vi.
Vi har honom.
Fyra! Fyra!
Han kommer igenom!
Inne!
Gå bort från planen.
-Vad?
-Bort från planen.
-Varför?
-Ni bryter mot lagen.
Ingen neger får spela med vita.
Lämna planen
eller hamna i fängelse.
Du får se till
att träffa mig mellan ögonen.
Vänta! Vad har han gjort?
Vi blandar inte negrer med vita.
Du är inte i norr längre.
Ni måste hållas separata.
Brooklyn Dodgers ska inte
ändra på vår livsstil.
Var kommer du ifrån?
Jag är från Greenwood, Mississippi.
Du borde veta bättre.
Säg att jag sa åt honom att dra.
Så vad gjorde du?
Jag sa:
"Okej, chefen. Jag sticker.
Jag vill inte råka illa ut."
Jodå. Så gjorde jag.
Sen tog jag en kall dusch.
Vi förlorade 2-1.
Okej, chefen. Jag sticker.
Du kommer inte iväg från mig.
Jack!
Akta dig, Rae.
Du ska veta en sak.
Ja, vadå?
Jag står på din sida.
Många här tycker samma sak.
Om man har talang,
ska man få en chans.
Ma'am.
Ni ville tala med mig, mr Rickey?
Gräset växer fint här.
Önskar det vore så i Brooklyn.
Ja.
Jag gillar lukten av nyklippt gräs.
Samma här.
Jackie...
Det är mitt nöje-
-att tala om att du har en plats
i Montreal Royals.
När de åker norrut på tisdag
för att spela i Jersey City-
-är du med på tåget.
Ni ska inte bli besviken.
Det vet jag.
Jag vill gärna berätta det
för min fru.
Hälsa henne från mig.
Mr Rickey?
Varför gör ni det här?
Jag gillar baseboll.
Du och de andra svarta
jag vill ha med nästa år-
-kan ge mig ett lag som
vinner mästerskapen.
Och det innebär pengar.
Tror du mig?
Det spelar ingen roll vad jag tror.
Bara vad jag gör.
Det stämmer.
Därför...
Du ska hålla ett öga på kastarna.
Spring när du kan.
Ibland funkar det inte,
men det spelar ingen roll.
Ty Cobb missade jämt.
Spring bara som fan själv.
Gör dem vettskrämda.
Ja, sir.
Tåget mot Atlanta avgår snart.
Tåget mot Atlanta avgår snart.
Där är han.
Alla ombord!
Unge man!
Jag hör honom fortfarande.
Jag hör honom fortfarande!
JERSEY CITY 18 APRIL 1946
SÄSONGENS FÖRSTA DAG
Sätt igång!
Och här kommer Montreal Royals.
Den första som slår
är Marv Rackley.
Andre man, på andra basen,
är Jackie Robinson.
Och tredje till vänster,
är George Shuba.
Är du okej?
Jag mår illa.
Ursäkta mig, Wendell.
Popcorn! Här finns popcorn!
Är du okej?
Jag mår illa.
Vet inte varför.
Tack.
När fick du din mens senast?
Du är kanske gravid.
Och nu slår nummer nio,
Jackie Robinson.
Kom igen, Jackie!
Kom igen, Jackie.
Kom igen nu!
Han är kanske övermänsklig.
Snyggt.
Åh Jack.
PASADENA, KALIFORNIEN
ÅTTA MÅNADER SENARE
Ja.
Min pappa stack.
Han bara lämnade oss-
-i Cairo, Georgia.
Jag var ett halvår äldre än dig.
Jag minns honom inte.
Inget bra, inget dåligt.
Ingenting.
Du kommer att minnas mig.
Jag är med dig tills jag dör.
BEVERLY HILLS
16 FEBRUARI 1947
Ja.
Hej, Leo.
Vad gör du?
Jag bowlar.
Nej, jag vandrar i Alperna.
Jag försöker sova, mr Rickey.
Det är mörkt ute.
Det är dags för vårträning, Leo.
I Panama.
Jag behöver veta vad du tycker
om Jackie Robinson.
Jag förstår inte vad du menar.
Åtta gånger i Bibeln står det
att vi ska älska vår nästa.
Det är något av det viktigaste.
Jag kan inte mycket om Bibeln.
Men jag åt inte bara lunch i skolan.
Om han ser till att vi vinner-
-skulle jag skicka hem
min egen bror för honom.
Och vad med mig?
Vi spelar för pengar.
Det gäller att vinna.
Sköter han sig?
Han tänker inte ge sig.
Så nej, inte direkt.
Bra. Det har han inte råd med.
-Annars går det inte.
-Och jag då?
Så du är inte emot honom?
Inte alls. Får jag sova nu?
-Ja.
-Okej.
-Och Leo...
-Vadå?
I Bibeln står det nåt
om otrohet också.
Det tror jag säkert. Godnatt.
Vad ska jag göra med dig?
Trodde att du visste.
Tar du hand om din mamma?
Det måste du göra.
Kan du ta honom?
Kom här.
-Sådär.
-Jag har honom.
Skriver du säkert?
Brukar jag inte skriva?
Jag är där för dig,
även om det är ord på ett papper.
Rae...
Du finns i mitt hjärta.
Du närmar dig nu,
och de kommer att bli värre.
Låt dem inte reta upp dig.
Det ska jag inte göra.
Gud gjorde mig stark.
Vi ses i Brooklyn om åtta veckor.
Det blir kanske Montreal.
Det blir Brooklyn.
Helt säkert.
PANAMA CITY, PANAMA
18 MARS 1947
Varför ska vi spela här i Panama?
Han vill vänja oss vid negrer.
Han vill ha fler av dem än oss.
Han hoppas på
att vi vänjer oss vid det.
Okej.
Lyssna. Så här är det...
"Vi i Brooklyn Dodgers
vill inte spela baseboll-
-på samma plan
som Jackie Robinson."
Det stämmer.
Kirby Higbe.
-Jag skriver under.
-Okej.
Dodgers självständighetsförklaring.
Precis.
Jag skriver på.
-Är ni säkra på det här?
-Vill du spela med en neger?
Ska du hålla dig till vänster?
Hej, Robinson.
-Vad vill du jag ska göra?
-Spela första bas.
Jag har aldrig stått på första bas.
Så här är det:
Brooklyn har en på andra
och vi har Pee Wee Reese.
Första basen är ledig.
Kom in!
-Hej, Stank.
-Vad är det som pågår?
Vi i laget har röstat.
Vi vill att Robinson
stannar i Montreal.
Kan inte signera nu.
Jag är upptagen.
Jag talar med er senare.
Den bollen kommer in snabbt.
Vinkeln är helt annorlunda.
Du får mer tid på andra bas.
Du har en stor handske.
Det är en ny handske. Du vänjer dig.
Ge mig pennan.
Mr Rickey vill
att du blir uppmärksammad.
Att du är så bra
att Dodgers tar med dig.
Sådär.
Så jag tänkte efter
och tittade i uppslagsboken.
Vi ska se till att synas.
Uppmärksammad.
Jag har en fru, ett barn
och jag har inga pengar.
Jag vill inte riskera nåt.
Jag hoppar över, Dix.
Jag är inte intresserad.
-Och om han hamnar emellan?
-Exakt.
Det stämmer, Pee Wee.
Om han klarar av mitt jobb,
så förtjänar han det.
Fan heller.
Han klarar inte av
att spela mot de stora.
-Precis.
-Låt honom visa vad han kan.
Robinson kan spela eller inte.
Allt faller på plats.
Det funkar inte, Jack.
Sätt fram din högra fot.
Sådär. Det var bättre, Jackie.
När bollen kommer, stiger du fram.
Håll inte kvar foten.
Ja, mr Rickey.
Har dina vänner på tidningen somnat?
Det är bara vi som är vakna.
Om den där namninsamlingen...
Om de bryter mot lagen-
-får man visa lite styrka.
Du får bestämma, Leo.
Godnatt.
Godnatt, mr Rickey.
-Vad gör vi här mitt i natten?
-Leo bad oss att samlas.
-Jag som sov så gott.
-I köket?
Vakna allihop!
Jag har fått höra att några av er
inte vill spela med Robinson.
Att ni har en skrivelse
som många har signerat.
Ni vet vad ni kan göra med den.
Ni kan torka er i häcken.
-Kom igen, Leo.
-Vadå?
Vi måste leva ihop, duscha ihop...
Tvinga honom inte på oss.
Jag har en järnaffär hemma...
Det skiter jag i!
Gilla det eller inte!
Mr Rickey ser till
att du får andra uppgifter.
Jag bryr mig inte om han är gul,
eller svart-
-eller är randig som en zebra.
Om Robinson hjälper oss
att vinna, vilket jag tror-
-kommer han att spela med oss!
Se till att gilla det,
för han kommer med!
Och tänk på det här
innan ni somnar ikväll:
Han är bara den förste.
Bara den förste.
Många kommer efter honom.
De har talang och de vill spela.
Och de kommer att göra allt.
Så glöm er skrivelse
och oroa er över spelet-
-för om ni inte ger lite mer-
-så kommer de att slå ut er!
Bragan, de flesta
av dina lagkamrater har redan-
-signerat den där skrivelsen.
Säger du till mig att ni inte
vill spela med Robinson?
Ja, sir.
Mina vänner i Birmingham
skulle aldrig förlåta mig.
Och dina vänner i Brooklyn?
Det vet jag inte.
Då ska jag hjälpa dig.
Du får göra ditt bästa för laget-
-tills jag kan ordna ett byte.
Tror du att jag vill svika nån?
Sånt gör jag inte, sir.
Bara dig själv, uppenbarligen.
TILL TÅGEN
Taxi!
Hej, Jack!
Du igen.
Det stämmer. Jag igen.
Är det något fel med det?
Var är bilen?
Den här vägen.
De kan inte hålla kvar dig i Montreal.
Efter de senaste matcherna
måste de flytta upp dig.
Du är inte särskilt pratglad, va?
Undrar du över varför
jag sitter på läktaren-
-med skrivmaskinen i knäet?
Undrar du över det?
Negrer har inte tillträde
till pressens utrymme.
Så vet du vad?
Du är inte den ende
som har något på spel här.
Jag ber om ursäkt.
Du har varit där för mig-
-mer än någon annan,
förutom Rae och mr Rickey.
Men det stör mig.
Vad menar du?
Jag vill inte behöva någon.
Det vill jag inte alls.
Så har det alltid varit.
Du gör det inte lätt för mig.
Hallå...
Ska jag fortsätta köra dig,
eller vill du hellre gå?
"Branch Rickey har inte råd
att förstöra kemin i laget.
Det enda som kan hålla
Robinson borta från laget-
-är spelarnas attityd.
Om de är imponerade
av Jackies skicklighet-
-kommer han med i mitten av april.
Annars är han med Montreal
resten av året."
För himlens skull!
Han fick .625 poäng mot dem.
Vi och dem...
Mot oss!
Judas Priest!
Jane Ann, är du där?
Branch Rickey.
Ja, det är jag.
Kommittén för vad?
Får jag tala med honom.
En kille från styrelsen.
Branch. Hur är läget?
Bra. Vad kan jag göra för dig?
Hur känns det
att ha förlorat Durocher?
Ursäkta, har jag förlorat Durocher?
Jag fick veta idag-
-att katoliker tänker
bannlysa baseboll-
-om Durocher inte straffas
för sin sedeslöshet.
Du skojar.
Han har fått ihop det
med en skådespelerska.
Hon skilde sig nyligen,
och Durocher är orsaken.
De kan till och med
vara olagligt gifta.
Du måste skoja.
Inte alls.
Saken är den, Branch-
-att katoliker köper många biljetter-
-och jag har inte råd med
att förlora någon av dem.
Förstår du vad jag menar?
Du vet mycket väl
att stora saker är på gång.
Jag behöver Durocher.
Bara han kan klara av det.
Han gillar sånt.
Du hugger av min högra hand!
Jag har inget val.
Din manager får sluta, Branch.
Leo Durocher får hålla sig borta
i ett år.
Du kan inte göra så!
Man söker efter någon
som kan ersätta Durocher-
-och Joe McCarthy
har redan tackat nej-
-till att ta över Brooklyn Dodgers.
Han är inte den ende som säger nej.
Så nu när säsongen inleds-
-har Dodgers ingen manager.
Nu presenterar vi igen...
Hallå?
Mr Robinson?
Det här är Jane Ann hos mr Rickey.
Han vill träffa er genast.
Han vill att ni signerar ett kontrakt.
Ett kontrakt att signera.
Okej.
Hallå?
Fan!
Clyde, det är bra.
Jane Ann, ställ dig där.
Kom nu.
Harold, telegrafera pressen.
Säg såhär:
"Idag har Brooklyn Dodgers-
-köpt Jackie Robinson
från Montreal Royals.
Han kommer att rapportera snart."
BROOKLYN DODGERS (Klubb)
Jack Robinson (Spelare)
Jag älskar dig.
Jag älskar dig.
SÄSONGENS FÖRSTA DAG
15 APRIL 1947
Han är här.
Letar du efter ett skåp?
Följ efter mig.
Jag heter Hermanski.
Välkommen till Brooklyn.
Tjena.
Tjena. Ralph Branca.
Tjena.
Tjena. Okej.
Jag fick veta det idag.
Jag gör mitt bästa.
Jag ordnar resten imorgon. Okej?
Det är okej.
Robinson, får vi ta en bild?
Robinson, vänd dig om!
Lycka till, sir!
-Ut med dig!
-Vi behöver dig inte!
Bort härifrån!
Där är han!
Sätt igång!
Ännu en öppningsdag, Harold.
Bara framtid. Inget förflutet.
Ett tomt ark, sir.
Hej igen, allihop.
Vi sänder till er från Ebbets Field.
Välkomna till öppningsdagen med
1947 års Brooklyn Dodgers.
Dodgers slutade med 96-60
förra säsongen.
De ligger fortfarande
två matcher bakom St Louis-
-som vann mästerskapet.
Dodgers är ute efter att vinna i år.
Och nu ska Dodgers slå.
En ute. Första planhalvan.
På väg mot plattan är nybörjaren-
-Jackie Robinson.
Det är den mörka killen.
Dodgers har ännu ingen manager-
-eftersom Leo Durocher
avskedades tidigare i veckan.
Du fixar det, Jackie!
Det är en varm eftermiddag.
Johnny Sain gör sig redo att kasta.
Han kan kasta hur långt som helst.
Och det blev en snygg träff
ner till tredje baslinjen.
Elliott kastar över hela planen.
Du är ute!
Och Robinson är ute.
Fixa glasögon!
Du körde det där!
Du körde!
Det var nära först.
Det blev inga poäng den här gången.
Så en första runda återstår.
Så Giants fick Mize att slå.
Trist med Leo.
Ofrånkomligt, antar jag.
Jag frågade om hon var värd det.
Han sa "ja".
Hur är det att vara pensionär?
Det går väl bra.
Rosorna är...
Härligt när man har hälsan-
-och massor av pengar-
-och ingenting att göra.
Jag är helt nöjd.
Jaså?
När jag tog av mig lagtröjan
för två år sen-
-lovade jag min fru att aldrig
ta på en sån tröja igen.
Så rosorna är fina-
-och jag sover bättre också.
Rosor och sömn är härligt.
Men sova kan du göra i kistan
och rosor ser fint ut ovanpå.
Fast du verkar inte död än, Burt.
Vad talar du om, Branch?
Du måste träna Dodgers åt mig.
-Nej.
-Vänta ett tag.
Vi är ett skepp utan kapten,
och en storm är på väg.
Ledsen. Nej.
Saknar du det inte, Burt?
Att träna spelarna?
Att få det bästa från laget?
Se mig i ögonen.
Baseboll är det enda jag bryr mig om.
Jag lovade min fru, Branch.
Att aldrig mer ta på dig en lagtröja.
Men inte att inte vara tränare.
Ha på dig en kostym istället.
Kom igen, Burt.
Vad säger du?
Burt, jag behöver dig.
Vad säger du?
Okej, grabbar.
Grabbar?
Ni har säkert hört det redan.
Jag är er manager.
Jag har inte mycket att säga.
Bara att...
Oroa er inte
över att Burt Shotton tränar er.
Ni kan vinna ändå.
Det finns...
Jag kan inte skada er.
Så...
Är du Robinson?
Trodde väl det.
Se till att slå de där...
Vilka spelar vi mot?
Giants, Burt.
Giants! Vi ska slå dem!
Nu slår nummer 42.
Det är Jackie Robinson.
Tänk på vad som händer idag.
De svarta kommer
att ta över baseboll.
Det handlar om fysiologi.
De har ett längre hälben.
De kan springa fortare.
Här har vi Robinson.
Jack är redo att slå.
Han står på plattan
och han böjer sina knän.
Jack slår.
Bollen far ut till vänster.
Hartung ser bollen flyga.
Det är en helrunda.
Jackie Robinson gör
sin första helrunda.
Var det för att
han har ett längre hälben?
"Längre hälben."
BROOKLYN
22 APRIL 1947
Ursäkta, jag är försenad.
Det är okej.
Det är kallt ute.
Jag vill inte att han blir sjuk.
Jag har redan matat honom.
Hans saker är på bordet där borta.
Han har det bra här.
Tack, Alice.
På planens första del.
Himlen ser ut som bly.
Ganska hotfullt.
Eddie Stanky klarade sig.
Jackie Robinson
går upp på plattan.
En liten bris kommer in
från det högra fältet.
Det hjälper föga de kastare
som är högerhänta.
Du! Svarting!
Din svarte jävel!
Tillbaks till bomullsfältet!
Tog du dig ut ur djungeln?
Chapman som är manager för Phillies,
säger något till Robinson.
Chapman hade humör som spelare.
Det följer med honom som manager.
Han är ett pucko, Jackie.
Ta bort apan nu!
Är du okej? Verkar inte så.
Neger, neger, neger!
Kom igen! Neger, neger, neger!
Välkommen till mästerskapen!
Kom igen nu.
Man måste fixa trycket.
Eller hur, Bobby?
Du rör på dig fint.
Kanske nån slänger pengar i mössan.
Visa vad du går för, svarting.
Dansa runt ett tag.
-Kom igen!
-Han klarar det.
Okej, neger.
Du får se upp i solskenet.
Ditt skinn kanske smälter.
Fixar du inte det?
En gång till!
Varför spelar han inte i
International League?
Där spelar väl afrikaner?
Vem var det?
Vem tar du jobbet från, neger?
Kom igen, Jackie.
Robinson är redo att slå.
Bollen flyger ut till vänster.
Ennis placerar sig under den.
Det börjar att klarna upp,
solen skiner återigen.
Han kan inte spela.
Han fixar det.
Gud gjorde honom stark.
Inga poäng, fjärde inning.
Spider Jorgensen
hade ledningen först.
Jorgensen var i Montreal
förra säsongen.
Nu slår han.
Och Stanky tar bollen.
Tre!
Det var bättre.
Dodgers ska slå.
Jackie Robinson.
Hallå!
Hallå, Pee Wee!
Är den här negern med er?
Dricker ni ur samma vattenkran?
Hoppas ni inte duschar med honom.
Det vore läskigt!
Svarting!
Gillar du vita tjejer?
Vilken av fruarna har du ikväll?
Tiden är ute!
Nu måste han ta en tupplur!
Hur blir det?
Jag tror jag vet!
Dixie?
Dixie, jag vill inte säga det...
Hon hade lite svårt att gå förut.
Det ordnar sig.
Han verkar ju vara trevlig.
Eller hur?
Kom igen, neger, neger!
Två män till Robinson.
Och Leonard kastar.
Och bollen far upp över planen.
Seminick är redo.
-Var det en helrunda?
-Ja.
Om man spelar i en hisstrumma.
Och Robinson är ute.
Du ska inte vara här, svarting!
Hör du mig? Ta en *** i spegeln.
Det här är för vita killar.
Få in det i din aphjärna!
Se på mig!
Se på mig. Se på mig.
Nej!
Nej.
Om nån annan öppnar munnen-
-slår jag ut hans tänder.
Det får du inte göra.
Ska jag bara låta dem hålla på?
De måste leva med sig själva.
Jag måste leva med mig själv.
Det är ett helvete där ute.
Det spelar ingen roll.
Du är med i laget.
Du har ingen rätt
att svika andra människor-
-som tror på dig, respekterar dig
och tror på dig.
Jaså?
Om du kämpar emot,
skyller de inte på Chapman.
De säger att du inte fixar det.
Att du inte hör hemma.
Förstår du hur det här känns?
Nej.
Nej.
Det vet du.
Det är dig...
...som det handlar om.
Ute i vildmarken.
Fyrtio dagar.
Hela vägen.
Bara du.
Det finns inget jag kan göra.
Såklart det gör!
Du kan se till att spela!
Du kan se till att få poäng.
Du kan vinna det här för oss.
Vi behöver dig.
Allihop behöver dig!
Du är vår medicin, Jack!
Kom igen, grabbar.
De tar över fältet.
Ut med dig.
Var smarta!
Kom igen!
Vem slår först?
Jag behöver ett nytt slagträ.
Åtta nollor för Philadelphia
och sju för Dodgers.
Vi har inga poäng ännu.
Okej, svarting.
Killen!
Din apa!
Jag vet att du hör mig!
Vet du varför du är här?
Du är bara här för att
tjäna pengar åt Rickey.
Du hör inte hemma här!
Sätt dig! Annars ska du få.
Vad är det, Stank?
Det är du. Du är en skam.
Vad för en man är du?
Han kan inte slå tillbaka.
Ge dig på någon som kan.
Jag tänker inte slåss.
Då blir jag utslängd.
Stanky bråkar med sin
före detta lagkamrat Chapman.
De distraherar de andra.
Stanky från andra bas
och Chapman från båset.
Vi får vänta och se vad som händer.
Han kan sparka ut Stanky.
Det räcker! Gå tillbaka!
Håll tyst. Annars är du illa ute.
Stank? Hur är det
att ha en neger som kompis?
Jag vet inte.
Hur är det att vara en skithög?
Robinson ska slå.
Här kommer bollen.
Och Jack ser till
att bollen passerar andra bas.
Se upp!
Inget bra slag,
men Jackie står på första bas.
Heja, Jackie.
I mitten, nummer sju, Peter Reiser.
Pete Reiser gör sig redo.
Robinson vill röra på sig.
Han verkar mycket rastlös.
Tillbaka.
Inne!
Publiken applåderar Jack-
-medan den här matchen-
-är vad man kan förvänta sig idag.
Spela nu.
Ge järnet.
Ge järnet, älskling.
-Tredje striken. Du är ute.
-Han springer!
-Ner!
-Inne!
Dodgers har en chans-
-eftersom Robinson
har läge för poäng.
Det var bättre.
Gene Hermanski går upp på plattan.
Kom igen!
Hermanski slår till vänster-
-och Robinson lyckas
göra en helrunda-
-som kan avgöra matchen.
Okej.
Jackie!
Robinson!
Tack.
För vadå?
Du är med i mitt lag.
Vad väntar du dig?
Snyggt slag.
Allt över en nybörjare.
Han har som mest tio eller tolv.
Ni skämmer bort honom.
Chapman,
kostade det er matchen?
Nej, ett slag till vänster
kostade oss matchen.
Var ni inte lite hårda mot Robinson?
Vi behandlar honom precis
som Hank Greenberg.
Vi kallar honom för olika saker.
När vi spelade mot The Yankees-
-kallade vi DiMaggio "***".
Det skrattade alla åt.
Det är glömt när matchen är över.
Jag bryr mig inte om det.
Jag kom inte hit för att få vänner.
De behöver inte respektera mig.
Jag vet vem jag är.
Jag respekterar mig själv.
Men de ska inte vinna.
De kommer aldrig att rå på dig.
Det var nära idag.
Jag ska till dit igen imorgon.
Och då ska Ben Chapman få!
Sa jag nåt roligt?
När jag först talade om Robinson-
-så var du emot det.
Nu är du orolig för honom.
Hur kan det stämma?
-Varje människa skulle...
-Sympati, Harold.
Det är ett grekiskt ord.
Det betyder "att lida".
"Jag sympatiserar med dig"
betyder "jag lider med dig".
Managern i Philadelphia är...
Han gör mig en tjänst.
-En tjänst?
-Ja.
Han skapar sympati för Jackie.
"Philadelphia" är grekiska.
Det betyder "broderlig kärlek".
Bob Bragan vill träffa er, mr Rickey.
Vad fan är det han vill?
Okej, skicka in honom.
Vad vill du, Bragan?
Mr Rickey, jag...
-Jag skulle vilja...
-Vad vill du?
Jag vill inte bli utbytt, sir.
Om det inte är för sent.
Och hur blir det med Robinson?
Världen förändras.
Jag kan leva med förändringen.
Jag kan inte tro det.
Jag säger vad jag tycker och får gå.
Det är inte mitt Amerika.
Frihetens land, där de modiga bor.
Hör ni mig?
Vart skickar de dig, Hig?
Pittsburgh.
För pengar och nån italienare
som heter Gionfriddo.
Pittsburgh, Jag menar...
Lycka till, killar, ni behöver det.
Pittsburgh!
Branch, det är Herb.
Hej, Herb. Hur kan jag hjälpa till?
Branch,
hur länge har vi känt varandra?
Tjugo år kanske.
Det stämmer.
Vi har varit med om en del.
Så du litar på mig när jag säger
att laget är här imorgon-
-men du kan inte ha med en neger-
-med resten av laget.
Varför inte, Herb?
Och han heter Jackie Robinson.
Jag förstår att han har ett namn-
-men vi är inte redo
för sånt i Philadelphia.
Vi kan inte spela mot den killen.
Du bestämmer själv
vad du gör med ditt lag, Herb.
Mitt lag är i Philadelphia imorgon-
-med Robinson.
Om vi får böta för det, fint.
Och det står 9-0...
...ifall du glömt det.
Du har tjatat om det här länge nu.
Vad är det du försöker bevisa?
Tror du Gud gillar baseboll, Herb?
Vad ska det betyda?
Att nån dag möter du Gud-
-och när han frågar
varför du inte spelade-
-mot Robinson i Philadelphia-
-och du svarar
att han var en neger-
-är det kanske inte rätt svar!
BEN FRANKLIN HOTELL
PHILADELPHIA 9 MAJ 1947
Okej, Vi har 20 minuter på oss.
Skynda er!
Hallå!
Bort med er.
Och kör bort bussen.
Men vi har reservationer.
Ert lag är inte välkommet här.
Inte om en neger ska spela.
Så Robinson får inte bo här?
Nej, det gäller hela laget.
-Vi har bott här i tio år.
-Och ni kan hålla er borta så länge.
Vänta. Vi måste tala om det här.
Vem fick med dig?
Är det Phillies?
De låter oss inte bo här, killar.
De vill inte ha oss här.
Kanske 42 har vänner i stan
som vi kan bo hos.
-Det är väl vad som gäller.
-Vi har reservationer.
-Varför då?
-Det är en regel!
Vad ska det betyda?
Det betyder ingenting.
Får man inte bo på hotell,
så får man bo hos någon.
Jaså?
Vadå?
Vad är du ute efter, Walker?
En ursäkt.
Vill du ha en ursäkt? För vad?
Ställen som det här?
Nej, för att säsongen är ett skämt.
Jag är väl en spelare?
-Jag är här för att spela.
-Jag också!
-Jag är här för att vinna.
-Vi vill vinna. Eller hur?
Hur kan vi vinna
om vi får sova på bussen?
Det är kanske bra
om man tänker på hur du spelat.
-Tänk på vad du säger!
-Håll dig lugn!
-Säg inget sånt igen!
-Akta dig!
Hör du? Akta dig!
-Spottar du på mig?
-Det vore en förbättring.
-Se till att åka hem!
-Det räcker.
Vänj er vid det. Så är det bara.
Vi är rena cirkusen!
Jag ska ingenstans!
Jag stannar här!
"Det finns en lynchmobb här.
Men de har inte med sig ett rep."
Det är du, inte jag.
"Vi måste minnas
att det här landets fiender-
-inte finns inom landets gränser."
En jude skrev nog det.
Det spelar ingen roll.
Det står i tidningen!
Det här är inte bra, Ben.
Phillies verkar vara rasistiskt.
Du måste göra något åt det.
Jag? Jag försvarar baseboll.
Du måste försvara Phillies.
Det började på planen,
och det får sluta på planen.
Okej.
-Tjena, killar.
-Tjena.
Ursäkta mig. Hej, Jackie.
Wendell.
En förfrågan kom in.
Ben Chapman, han är manager
för Phillies. Det visste du.
Han vill ta en bild med dig.
Har du druckit, Harold?
Nej, tyvärr inte.
Mr Rickey tycker det är en bra idé.
Bilden hamnar i alla tidningar.
Ett exempel på
att någon kan ändra sin åsikt.
Chapman har inte ändrat sig.
Han vill bara rädda sitt skinn.
Mr Rickey säger
att det inte spelar nån roll.
Han ska bara se förändrad ut.
Jackie, frågorna kommer långsamt.
Fotografiet tog ännu längre tid.
Chapman kommer hit
eller möter dig på banan.
Nej.
Ute på planen.
Där alla kan se.
Är det tredje världskriget?
Se på er.
De grävde upp dig också.
Det här måste vara viktigt.
Jag vill säga en sak.
Jackie har blivit accepterad-
-och vi i Philadelphias lag
önskar honom lycka till.
Hoppas bara att det som
hände har hjälpt honom.
Får vi ta en bild?
När ni skakar hand.
Vill du gräva ner stridsyxan?
Visst.
Vi använder ett slagträ.
Så håller vi distansen.
-Okej.
-Kom igen, killar.
Det ser bra ut.
En till. Se åt det här hållet.
Ostermueller är redo.
PITTSBURGH
17 MAJ 1947
Ostermueller är samlad.
Han är en kastare som tar sig tid.
Och han tar sats...
Jackie Robinson fick bollen
i huvudet! Och han faller.
Vad gör du, Ostermueller?
Hallå!
Ostermueller, ditt avskum!
Du ska också slå! Glöm inte!
Du ska få vad du tål!
Du ska få en mellan ögonen!
-Som en kamikaze!
-Han hör inte hemma här!
Sluta med det där!
Åk tillbaka hem till
Schmelling och Göring-
-och resten av tyskarna!
Ska du ha en smäll?
Han hör inte hemma här!
De är bara okunniga.
Om de kände dig,
skulle de skämmas.
Hur kan jag hjälpa dig, Pee Wee?
Mr Rickey, så här är det...
Vi spelar i Cincinnati nästa vecka.
Ja. Viktig resa.
-Vi är tre matcher från första plats.
-Ja, sir.
Jag är från Kentucky.
Då är du hemma i Cincinnati.
Tja...
Jag fick ett brev.
Vissa gillar inte
att jag spelar med Robinson.
"Negerälskare.
Akta dig.
Du ska få vad du tål."
Ganska typiskt.
Inte typiskt för mig, sir.
Hur många brev har du fått?
Bara ett. Räcker inte det?
Vad är det?
Jag kan säga vad det inte är.
Det är inte direkt nån fan club.
"Sluta med baseboll,
annars dör din unge."
"Sluta med sånt där,
annars blir din jävla fru..."
"Ge upp eller bli dödad."
Vet Jackie om det?
Såklart han gör.
Och FBI.
De tar ett hot i Cincinnati på allvar.
Så ursäkta mig om jag inte
blir särskilt upprörd.
Du borde vara stolt.
Jag vill bara spela, sir.
Det är allt.
Jag förstår.
Det är nog samma med Jackie.
Han önskar säkert att han inte
var den bäste slagmannen.
Han önskar säkert att
folk inte vill döda honom.
Världen är inte enkel längre.
Det var den väl aldrig.
Vi bara...
Baseboll stod utanför.
Inte nu längre.
Ja, sir.
Inga poäng för Dodgers.
The Reds ska slå.
CROSLEY FIELD
CINCINNATI 21 JUNI 1947
Hur många poäng fixar Pee Wee?
Det vet jag inte.
Jag såg Honus Wagner spela som liten.
Han gjorde tre helrundor.
-Vi får väl vänta och se.
-Det vore häftigt.
Vi vill inte ha dig här!
Hallå! Svarting!
Ut ur Cincinnati!
Vi vill inte ha dig här!
Åk tillbaka till Brooklyn!
Är det du som ska slå?
Svarting! Jag snackar med dig!
Ut ur Cincinnati!
Vi vill inte ha dig här!
Neger!
Vi vill inte ha dig här!
Fans i Cincinnati gillar inte
att Dodgers är ute på planen.
Jackie Robinson är på första.
Eddie Stanky står på andra.
Spider Jorgensen är på tredje.
Pee Wee Reese är emellan.
Alla män gillar Gillette Superspeed.
Det är den bästa rakhyvel som finns.
Få den klart bästa rakningen.
De får säga vad de vill.
Vi är bara här för att spela.
De är tokiga.
De tror inbördeskriget pågår.
Och nordstaterna vann det kriget.
Men nu har vi ingen ammunition.
Bättre lycka nästa gång, Pee Wee.
Det blir ingen nästa gång.
Reese! Förrädare!
Vi har bara här och nu.
Förstår du vad jag menar?
Tack, Jackie.
Vad tackar du mig för?
Jag har familj från Louisville.
Jag vill att de ska veta.
De ska veta vem jag är.
Nummer ett!
Ska ni spela boll eller umgås?
Vi ska spela.
Låt dem inte påverka dig!
Vi ska spela boll.
Imorgon kan alla ha nummer 42.
Då ser de ingen skillnad.
Kom igen, Jackie!
Får jag fråga något, Jackie?
Varför tar du inte en dusch
förrän efter alla de andra?
Är du blyg?
Jag vill inte
att någon ska känna sig obekväm.
Vi är ett lag. Och det går bra.
Vi vinner tack vare dig.
Du är en modig kille.
Är du rädd för att ta en dusch?
Ta en dusch med mig, Jackie.
Jag menade inte...
Det där blev fel.
Jag menade inte med mig...
Varför tar vi inte alla en dusch?
Alltså...
Som ett lag,
kan vi duscha tillsammans.
-Branca?
-Ja.
Lägg av.
Jag lägger av.
Vi är med i den sista omgången
med The Cardinals.
BROOKLYN
20 AUGUSTI 1947
Vi har två lag
som kämpar om första plats.
Och hur hamnade vi här?
Det har varit många turer-
-sedan Robinson slog Stanky
med en dubbel på tredje.
Slå två! Slå två!
Och Dixie Walker gjorde samma sak
med en dubbel i åttonde.
Andra bas! Andra bas!
Men det räckte inte,
Cardinals gav igen i nionde.
Matchen är avgörande för Red Birds.
De är fem matcher ifrån-
-eftersom Dodgers inte släppt
första plats sen 30 juni.
Slaughter har inte
fått in några slag.
Casey är inne på
sin andra omgång.
Den här matchen är knivskarp.
Casey gör sig redo nu.
Slaughter kastar till Reese
som kastar vidare till Jack.
Herregud!
Robinson är nere.
Slaughter kom åt hans ben.
Du vet vad du gjorde!
Han sparkade honom!
Upp med dig, Jackie.
Få upp honom!
Läkaren är snart framme.
Nästa kille får du slå i huvudet.
Det måste bli rätt.
-Nej. Få upp mig.
-Nej. Ligg kvar där.
Nej. Få upp mig!
Ta det lugnt.
Få ut honom.
Få bara ut honom.
Förstått?
Matchen är för viktig.
Få ut honom.
Se till att spela nu.
-Du är tuff, Jackie.
-Vi slår ut honom.
Jackie, vad tror du?
Var det med vilje?
Du såg matchen.
Min fot var på plats,
men han kom i vägen.
-Så det var med vilje?
-Han sa det var en olycka.
Så varför frågar ni mig?
-Kallar du Slaughter lögnare?
-Är han en lögnare?
Kallar jag honom lögnare?
Vad tänker du skriva?
-Ut med dig!
-Låt honom prata klart.
-Låt mig tala med honom!
-Ljuger han Jackie?
Bort med er!
-De syr ju honom.
-Vi gör bara vårt jobb, Rickey.
-Det ser bra ut.
-Tack, sir.
Man måste stå emot sånt där.
Negrer får inte ha den fräckheten.
Vet du vad jag såg imorse?
Jag såg en liten pojke
med ett slagträ.
Vet du vad han gjorde?
Väntade på ett kast?
Han låtsades vara du.
Han smetade in sig med jord.
Han svingade precis som du.
En vit liten pojke
som låtsades vara svart.
Varför gör ni det här, mr Rickey?
Vi vann över fascisterna i Tyskland.
Det är dags
att vi vinner över rasismen här.
Nej.
Varför?
Varför gör ni det?
Kom igen.
Säg mig.
Jag älskar den här sporten.
Jag älskar baseboll.
Det har jag gjort i hela mitt liv.
För cirka fyrtio år sen
spelade jag för ett lag i Ohio.
Vi hade en svart kastare.
Han var den bäste i laget.
Charlie Thomas. En bra kille.
Jag såg hur han fick sluta
på grund av sin hudfärg.
Och jag gjorde inget.
Ville intala mig det, men nej.
Det fanns en orättvisa i
sporten som jag älskade.
Och jag struntade i det.
Men det kom en dag-
-när det inte längre gick.
Du fick mig att älska sporten igen.
Tack.
Sista resan det här året.
Så är det med det.
Spela försiktigt.
Menar du allvar?
De snabba bollarna
hamnar på insidan.
Se till att få tag på dem-
-så slår de högre nästa gång.
Och vad händer då?
Är det sant?
Om vi vinner tillräckligt
många matcher-
-så tar vi mästerskapet.
Då är du hemma.
Det räcker.
Du finns in mitt hjärta.
Sen den 4 juli har det
gått bra för Dodgers.
De slår ut alla de andra.
Hela den här säsongen-
-har jag sett Jackie Robinson-
-försöka nå ett högre ändamål.
Inte bara att vara med i
The Brooklyn Dodgers.
Killen är tuff.
Han har utmanat allting
och gjort det helt själv.
Han förändrar världen
utan att den ändrar honom.
Men baseboll är inte tennis.
Man måste ha ett lag.
Att ordna sammanhållning
var en början.
Att fortsätta med det
var ett stort steg framåt.
Jobbar man ihop vinner man.
Ute!
Jackie! Jag vill kyssa dig!
Snygg lyra.
Din eller min?
Under den sista resan på året-
-gör Jackie Robinson och
Brooklyn Dodgers precis det.
De kämpar mot The Cardinals
och går mot en seger.
Vi klarade det.
Vi tog Cincinnati!
Toppen, Harold.
En till seger räcker.
Vem kastar imorgon?
Ostermueller.
Fritz Ostermueller står på plattan.
Han är 12-8 den här säsongen.
PITTSBURGH
17 SEPTEMBER 1947
En viktig match idag i Pittsburgh.
Om de vinner har Dodgers
vunnit den nationella ligan.
Yankees har redan vunnit
American League.
Här finns ont blod-
-eftersom Ostermueller
träffade Robinson i huvudet sist.
Det blev en del bråk om det.
Sen dess har laget spelat
på varsitt håll-
-och nu står Ostermueller
i Dodgers väg-
-när de är ute efter segern
som de missade förra året.
Kom igen, Jackie!
Här kommer bollen.
Och Robinson missar den.
Första bollen.
-Kom igen, Fritz!
-Du hör inte hemma här.
Det gör du aldrig.
Robinson står på plattan.
Jack har inte backat
en enda gång ännu.
Sådär, Jackie!
Du har inget Ostermueller!
Men han har nåt åt dig!
Ostermueller kastar.
En låg boll, den andra.
Fritz verkar kasta förbi Jackie.
Han försöker få honom
att flytta på sig.
Robinson har fått in fina poäng.
Han har .301 med 31 dubbla
och tio helrundor.
Han har tagit 27 baser den här
säsongen utan att bli utslagen.
Ostermueller måste vara försiktig.
Det står 3-0 nu.
Robinson visar tålamod.
Han väntar på sitt tillfälle.
Ge mig nåt.
Ge mig nåt att slå.
Jaså?
Vad är du rädd för?
Vad är du rädd för?
Ostermueller söker efter ett tecken.
Tänk på vad du önskar dig.
Och här kommer bollen.
Och bollen flyger ut till vänster.
Kiner försöker att fånga den.
Tillbaka, tillbaka...
Fantastiskt!
Robinson fixar det!
Det är en helrunda.
Ett riktigt mirakel!
Dodgers ska spela i
världsmästerskapen!
Ja!
Han klarade det!
Pittsburgh!
Ja!
Snyggt, Jackie!
Jackie är på väg tillbaka nu.
Och hela publiken applåderar.
Jag kan nästan höra ropen-
-från gänget hemma i Brooklyn.
Jackie, ja!
Robinson är förbi tredje bas...
...och på väg hem...
...ljuva hem.
GRATTIS TILL
BROOKLYN-LUFFARNA
BRANCH RICKEY VALDES
TILL BASEBALL
HALL OF FAME 1967
PEE WEE REESE VALDES
TILL BASEBALL
HALL OF FAME 1984
WENDELL SMITH
BLEV DEN FÖRSTE SVARTE
SOM SKREV OM
BASEBOLL I WAA 1948
EDDIE STANKY BLEV
MANAGER FÖR CARDINALS
CHICAGO WHITE SOX
OCH TEXAS RANGERS
RALPH BRANCA
VANN ALL-STAR TRE GÅNGER
HAN VANN 21 MATCHER 1947.
HAN LEVER OCH BOR
I RYE, NEW YORK
BEN CHAPMAN AVSKEDADES
1948 OCH KOM INTE TILLBAKA
DIXIE WALKER BLEV
UTBYTT OCH HAMNADE...
...I PITTSBURGH.
ED CHARLES BLEV
EN FRAMSTÅENDE SPELARE.
HAN VANN WORLD SERIES
1969 MOT MIRACLE METS.
RACHEL ROBINSON
GRUNDADE
JACKIE ROBINSON
FOUNDATION 1973
SOM DELAR UT BIDRAG
TILL COLLEGES ÖVER
HELA LANDET.
JACKIE ROBINSON BLEV
ÅRETS NYBÖRJARE 1947.
1948 KOM
ROY CAMPANELLA MED
OCH 1949 ÄVEN
DON NEWCOMBE.
HAN VANN WORLD SERIES
1955 MOT NEW YORK YANKEES
HAN TOG HEM
FÖRSTA OMGÅNGEN.
HAN VALDES
TILL NATIONAL BASEBALL
HALL OF FAME 1962.
VARJE ÅR I APRIL BÄR
ALLA SPELARNA NUMMER 42
SOM EN PÅMINNELSE OM
JACKIES BEDRIFTER
PÅ OCH UTANFÖR PLANEN.
NUMMER 42
ÄR DET ENDA NUMRET
SOM INGEN ANNAN
SPELARE KAN HA.
Till minne av Richard Fowkes