Tip:
Highlight text to annotate it
X
Presented by A. Newbie
www.torrentstart.nu
Angenämt att träffas.
Två av hästarna gav sig av,
men den fläckiga stannade kvar.
- Vet du vad de var ute efter?
- Nix.
- Förolämpat nån på sistone?
- Inte på fem år.
- Jefferson City?
- Nej, Leavenworth.
Där har jag aldrig varit.
- De dök alltså upp helt oväntat?
- Jag skulle upp i alla fall.
Jag skötte mig själv...
Fyra cowboys dök upp och vi
beslöt oss för att rida tillsammans.
Min tanke var att man bör betrakta
alla här i livet som sina vänner.
Men sen där ute började alla
utom jag att vifta med revolvern.
- De beundrade väl min häst.
- Det var nog inte allt de beundrade.
Nej, hela utstyrseln...
Resten struntar jag i, men jag
kommer att sakna den där hästen.
Men de lät ju bli att döda mig.
De var ju omtänksamt av dem.
De skrattade
när de lämnade mig.
De tyckte det var väldigt roligt.
Jag gick ett litet tag,
men det tjänade ingenting till.
Jag ansåg att det var ren otur.
De var på väg söderut, så det
var inte de som gav sig på mig.
- Vart är du på väg?
- Vart är den bruna hästen på väg?
Jag tar hand om hästarna.
Jag är god för det.
- Jag ska bara hjälpa damen först.
- Jag tar den här.
Den här kostar 20 dollar.
- Vad kostar det att låna den?
- Revolvrarna är till för att köpas.
Vad får jag för det där?
Titta, mamma!
Här är han, sergeant.
Han påstår att hästen var stulen.
- Hur vet jag att det är din häst?
- Ni ser väl att den älskar mig.
En jänta gjorde så där med mig,
men vi gifte oss inte.
På undersidan av sadeln
har jag mitt namn inristat.
- Och vad är ditt namn, då?
- Paden...
P-a-d-e-n.
- Hejsan, Cobb.
- Goddagens. Hur står det till?
- Känner du honom, Cobb?
- Jajamänsan.
Låt oss ta en *** på sadeln.
Då så... Rör på er, gott folk.
Se till att barnen går härifrån!
Du... Se till att få kläder på dig.
- Du har lyckats bra utan mig.
- Det var ett tag sen.
Var är hunden?
Tack för lånet.
- Jag är god för det.
- Låt oss prata om det.
Jag letar efter några män.
- Jag har slutat med det.
- Det har jag också.
Jag har ett hederligt arbete nu.
Jag kan behöva en kille som du.
- Har du ett hederligt arbete?
- Ja. Det är faktiskt sant.
Det kan man inte tro.
Det här är riktiga grejer...
Jag tror att jag äntligen hittat
min plats i världen.
Jag är glad för din skull, Cobb...
...men jag tror jag fortsätter
att leta efter min.
De släpper honom nu.
Paden, det här bör intressera dig.
Titta vem som är här, Tyree.
Vår gamle kumpan...
Jag erbjöd Paden att följa med,
men det vill han inte.
Var har du hunden?
Du är skyldig mig 13 dollar.
Tretton. Det betyder otur.
Jag förstår att du gillar henne.
Hon är väldigt grann.
Förståndig också. Det enda jag
förlorade, som jag brydde mig om.
Förutom min hatt, kanske.
Den är svart, med ett silverband.
Det tog tre år
att få den perfekt.
- Jag saknar verkligen den hatten.
- Nu måste jag ge mig av.
- Skulle du till Turley?
- Ja, jag måste stanna till där.
Jag ska träffa en kille där
och fortsätta mot Silverado.
- Hur är Turley, då?
- Tja... det är en stad.
- Finns det en saloon?
- Det antar jag.
- Kvinnor?
- Det antar jag.
Baxter, Hawley... Ni är försenade!
Och det är en dålig början.
Mitt folk är redo
att ge sig i väg!
Ja, det är en dålig början. Jag är
inte Baxter, han är inte Hawley.
- Är du inte Baxter?
- Namnet är Emmett.
- Och jag är inte Hawley.
- Fan, de är inte Baxter och Hawley!
- Var fan håller de hus, då?
- Sluta gapa, din idiot. Här är vi!
- Vem kallar du "idiot"?
- Ta det lugnt, mr Hobart.
- Norm Baxter. Och Tom Hawley.
- Ni är försenade, pojkar.
Då får vi väl ta er till Silverado
desto snabbare.
Ni kommer väl ihåg mitt brev?
Hälften nu och hälften sen.
Öppna lådan, Eb.
- Tackar.
- Ska du inte räkna dem?
Vi litar på er.
Nu ger vi oss av
mot Silverado.
Vad vill du?
Jag har varken druckit whisky
eller sovit i en säng på tio dar.
Ge mig en flaska.
Vad håller du på med, svarting?
Tar mig en drink.
Nej, du. Försvinn härifrån.
Jag har varken druckit whisky
eller sovit i en säng på tio dar.
- Du får inget av det här...
- Det var ju tråkigt att höra.
- Det verkar inte rättvist.
- På vilket sätt då?
Vad betyder det här då?
Niggern slår sönder min saloon,
sheriff Langston.
- Jag gillar inte det ordet, Carter.
- Vi serverar inte såna här.
Jag bad honom att gå,
och då blev han helvild.
- Jaså, på det viset?
- Nej, sheriffen...
- Det var de andra som började.
- Är det dina vänner?
Jag ville ha en drink och en säng.
Jag gick till fel ställe.
Du kom till fel stad.
Jag tolererar inte såna här saker.
Eftersom jag känner Carter här-
- så slipper du betala för skadorna,
men i väg ska du - och det nu.
- Finns det nåt annat ställe i stan?
- Jag vill att du lämnar stan.
Du ska lämna mitt lagområde.
- Det är inte rätt.
- Det avgör jag. Försvinn härifrån.
Vem ska betala för det här?
Utmana inte ödet, Carter.
- Låt oss tala om er, mina herrar.
- Vi stannar helst.
Det återstår att se.
Jag är sheriff John Langston.
- Jag är inte från den här trakten.
- Nu skojar ni väl?
Men invånarna i Turley litar på
att jag upprätthåller rättvisan.
Så jag frågar alltid vad
främlingar har för ärende.
Är ni här för hängningens skull?
Jag ska träffa en man här,
men jag har inte hittat honom än.
Om du letar efter nån,
så fråga mig.
Han är ung, ungefär min storlek.
Och han har två revolvrar...
Jag vet var den herrn finns.
Nu vill jag
att alla sköter sig...
Emmett?
- Jake!
- Emmett, vad roligt att se dig.
Backa... Tackar.
- Vad betyder det här?
- Ingen aning. Stan är galen.
Jag tycker vi sticker härifrån.
- Jag kysste bara en jänta.
- Därför sitter du i häktet?
Jag kysste en jänta och den
här karln gillade inte det.
Vi pratade lite och sen beslöt
jag mig för att gå därifrån.
Och det gjorde jag.
Jag vill inte ha nåt bråk.
Jag gick ut på gatan och då
försökte nån skjuta mig i ryggen.
- Dödade du honom?
- Nej, jag bara sårade honom.
Och det är därför du sitter här?
Nej, inte direkt.
Hans vän öppnade eld.
- Vilken vän?
- Han som är död nu.
Jake...
En fråga...
Var det självförsvar?
Jag svär till Gud...
Han hade dödat mig.
Juryn hade en annan åsikt.
- Tänker ni hänga honom?
- I morgon förmiddag, klockan tio.
- Emmett, kan du inte hjälpa mig?
- Du känner till lagen, Jake.
Blinde Pete sa alltid
att du skulle bli hängd.
- I gryningen får han alltså rätt.
- Klockan tio.
Jag trodde alltid
att det skedde i gryningen.
So long, grabben. Jag beklagar.
Jag hatar att se nån bli hängd.
Det betyder otur.
Otur för mig.
Jag måste få ut honom därifrån.
Då tänker inte jag vara med.
Jag har haft en del erfarenheter
av sånt förut.
- Det får vara bra nu.
- Jag förstår.
- Det lär inte bli lätt.
- Det är det aldrig, men...
Han är min bror.
Vi ska till Kalifornien tillsammans.
Men först ska vi stanna till i
Silverado och hälsa på vår syster.
- Han måste följa med mig dit.
- Då får vi gå skilda vägar nu.
- Jag beklagar.
- Jag tar inte illa upp.
Kom, jag bjuder på en drink.
- Du har ju inga pengar.
- Då får du bjuda mig på en.
En härligt stinkande saloon
är mitt favoritställe i världen.
Du har min hatt på dig.
Vad har du mer som är mitt?
Mister, jag vet inte
vad du pratar om.
Dina fingrar är väl inte på
min Colt med elfenbenskolv?
Om du reser dig upp långsamt,
kanske du överlever natten.
Javisst.
Ni gör ett stort misstag.
Det sa jag också till honom.
Följer du inte med
Emmett och mig?
- Ni kanske inte ska nånstans.
- Jo, vi lämnar stan i gryningen.
Jag har ingen anledning att rymma.
Det var en rättvis uppgörelse.
- Jag råkade ut för samma sak.
- Den andre killen drog först.
Jovisst.
Sheriffen, öppna!
- Sheriffen, kom... fort!
- Lås dörren. Släpp inte in nån.
Blinde Pete brukade göra så här,
på ren känsla...
- All right, var är han?
- Han har stuckit.
I helvete!
Det här är enda utvägen.
När jag vaknade,
så var han borta.
All right, grabben... kom fram.
Jag vet att du är där under.
Du... Kom hit.
Sträck fram händerna.
Fick du honom?
Tack för din hjälpande hand.
- Vad gör vi nu?
- Vi väntar. Kom igen...
Jake, nu sticker vi!
Nu ska du få, grabben.
- Är det de som skjuter?
- Nej, det kommer från klipporna.
- Han lär inte träffa nånting.
- Jo, allt han siktar på.
De lämnar vårt område först
när de passerar Flat Top.
I dag slutar mitt område här.
Ta upp min hatt.
Langston! Klockan tio!
- Är det en vän till er?
- Nu är han det.
- Vem är han?
- Han tvingades lämna stan.
Vad gör ni här?
Baxter och Hawley dödade Eb
och stal lådan med pengarna.
- Vi ska sätta efter dem.
- Glöm pengarna.
Du måste ta de här människorna
härifrån. Det här är farligt område.
- Ingenting för kvinnor och barn.
- Tre dagar till nästa vattenhål.
Utan pengar har vi ingenting
i Silverado att göra.
- Hur länge har de varit borta?
- Ungefär en timme.
Jag följer med dig, Mal.
Det gör jag också.
Jake, du hittar till Silverado.
Jag följer med de här killarna.
Karlar, stanna hos era familjer.
Håll ögonen öppna!
Hur vet vi att ni återvänder,
även om ni får tag i pengarna?
Om vi inte gör det,
så behåll min bror.
- Jag litar på dig, mister.
- Du litade på Baxter.
Jag släpper dem inte ur sikte.
Om jag hade en sån där grann dam,
skulle jag stanna.
Det angår dig inte.
Nu ger vi oss i väg.
Du har nog rätt.
Jag tror jag stannar hos henne.
Se till att få fart på vagnarna!
Uppsittning, uppsittning!
Hänga ihop med dig
är inte det lättaste...
Är det nån som har några förslag?
- Den här gången lyckades du.
- Tack. Tom gjorde sin del, också.
Ryttare på väg!
- Ska jag döda honom?
- Nej, låt bli det.
Ni behöver vartenda skjutvapen
när uppbådet kommer.
Jag och min kumpan
rånade en bank i Turley.
Han ligger där borta.
Jag tror han är död.
Du är Dawson, eller hur?
Tex LaRue.
Andy Sims berättade om det här
stället. Ni misstycker väl inte?
Du leder ett uppbåd till mitt bästa
gömställe och undrar vad jag tycker?
Mister, jag känner inte igen de
där namnen. Du är snart död.
Fråga de där två! De såg mig
och min kumpan innan bankrånet.
Ja, jag såg dem - men jag vet
inget om nåt bankrån.
Om ni rånade banken i Turley,
var finns pengarna, då?
- Se till att ta betäckning...
- Jaså, inga pengar?
De ligger i mina sadelväskor,
och där får de ligga.
Skjut inte
förrän ni ser nånting!
Om vi anfaller dem
är de chanslösa. Täck mig!
Modig kille...
Det är bara några stycken där
uppe, och skitstöveln tillhör dem.
Knäpp honom!
Han får inte stjäla hästarna!
Fin idé du hade...
Nästa gång får du göra det.
Jag förstod det.
Lägg lådan på min häst.
Du har en hel del
att lära dig om människor.
De bor söder om Silverado,
och de har det bra.
Min mor skrev och sa att de
behövde hjälp med gården.
Det är nästan nio månader sen.
Brevet kom exakt
i rättan tid.
- Var befann du dig då?
- I Chicago.
- Jag jobbade på slakthusen.
- Har du varit i Chicago?
- Var det underbart?
- Nej.
Paden, var har du varit?
Jag gick och såg efter om...
Om allt var som det ska, du vet.
Jösses, Paden!
Hennes man har inte kallnat än.
Här ser det ganska grunt ut!
Upp med dem!
Stranden är mjuk på andra sidan.
Sätt fart.
Det var det... Min mor sa
att jag skulle rida mot passet där.
- Lycka till, Mal.
- Vi kanske stöter på dig igen.
Ja, kanske det. Farväl.
- So long, Mal!
- Farväl.
På återseende, frun.
Jag följer med damen här.
Jag ska ta en *** på åkermarken
innan jag rider till Silverado.
Jag vill se vad som gör det värt
att göra en sån här färd.
- På återseende.
- Ja, vi ses. - Jake, sätt fart!
- Vi ses i Silverado, Paden!
- Jag finns där.
Mr och mrs Parker har gått med på
att slå samman våra marker.
Min börjar där borta.
Det är allt som jag drömt om.
- Vacker trakt, inte sant?
- Och en vacker kvinna...
Många män har sagt det till mig.
Det är kanske sant. Men en del
kvinnor vill inte tro på det.
- Det är sant.
- Män dras till mig på grund av det.
- Men det håller aldrig.
- Varför inte?
De tycker inte om
det jag vill ha.
- Vad är det, då?
- Jag vill bygga nånting.
Få saker och ting att växa.
Det kräver ett helt liv av arbete.
Det är inte därför män
vill ha en vacker kvinna.
Efter ett tag är jag inte lika
vacker... men marken förblir det.
Kate...
Kom hit.
Hejsan, J.T.
Kom hit, min son.
- Kommer du ihåg oss?
- Ja.
Hej på dig, Augie.
Skönt att vara hemma, Kate.
Pappa?
Jag såg elden. Jag trodde
att det var Rae som var tillbaka.
Jag anade aldrig
att det skulle vara min pojk.
- Mamma?
- Hon blev sjuk för längesen.
Hon var sjuk när hon skrev
till dig, men det teg hon om.
Jag trodde aldrig du skulle
komma hem... men det trodde hon.
- Var är Rae?
- Hon har rest till stan.
Hon hatade att jobba på gården,
precis som du.
- Vad hände?
- De drev i väg mig.
De brände ut mig och såg till
att jag inte kunde...
- Precis som i Georgia.
- Du äger den här marken.
Jag betalade till regeringen.
Men det betyder inget här.
Malachi, jag lever som en vildkatt,
i en grotta i bergen.
Jag gömmer mig... och är rädd
för att vistas på min egen mark.
- Vad säger rättvisan, då?
- Här finns ingen rättvisa för oss.
Det är inte rätt.
Jag har fått nog
av allt som är orätt.
Situationen är illavarslande.
Nybyggarna lär göra allt värre.
När de gör anspråk på marken
blir det problem.
- McKendrick blir avskuren i norr.
- Här får man visst dö av törst...
Ni borde följa med Jake och mig
till Kalifornien.
Det är inget fel på den här platsen,
men däremot på en del personer.
Emmett, du dödade
fel McKendrick.
Vakta orden när Augie hör på.
Emmett dödade inte nån.
Det var självförsvar, visst...
...men man måste nog erkänna
att jag dödade gamle Murdo.
Sonen är värre än far sin.
Man hör inte alltid när han kommer.
Jag är orolig för vad han ska göra
när han får veta att ni är tillbaka.
Jake kan ta vara på sig själv.
Jag tvingades sitta inne i fem år.
McKendrick bör vara nöjd med det.
Vad för dig ut ur hålan, Johnson?
- Vem har du med dig, Ezra?
- Min son. Han har kommit hem.
Det var väl trevligt, Red?
Ni gör tyvärr intrång
på McKendricks mark.
- Fel. Det här är vår mark.
- Mr McKendrick köpte den.
Det är lögn!
I morgon ska vi in till stan
och reda ut det här.
När vi kommer tillbaka,
ska boskapen vara borta.
Om jag hittar nån boskap på
vår mark efter i morgon-
- ska jag skära upp dem i biffar.
Och det är jag duktig på.
Döda boskap innebär hängning
i den här trakten.
Vi skulle ha rätt
att knäppa er nu på en gång.
Har ni sett vad en duktig skytt
kan göra med ett Henry-gevär?
Vem skulle den skytten vara? Du?
Vi kommer att höra av oss!
Vad kan jag stå till
tjänst med, främling?
- Arbetar ni här?
- Jag sköter stället.
- Vad får det lov att vara?
- Bourbon.
- Fiffigt...
- Det gäller att ligga i.
- Det som inte passar, ändrar man.
- Det skålar vi för...
- Gör ni mig sällskap, miss?
- Stella.
Paden.
Stella, är det du
som är "midnattsstjärnan" här?
Jag finns alltid här,
men jag lyser bara på natten.
Jag får gratulera... Det här
kallar jag en riktig saloon.
- Det gör jag med.
- Och jag vet vad jag pratar om.
- Gillar ni en bra saloon?
- Då är jag riktigt lycklig.
Samma här.
Vad är det för fel på oss?
Ni behöver ingen hjälp
vid spelborden?
Ser ni mannen där borta?
Kelly, min så kallade kompanjon.
- Han sköter den delen.
- Så kallade?
Han är en lögnhals,
men ändå den jag skulle ha valt.
Jag äger inte stället. Den som
gör det tvingade på mig Kelly.
- Vem är ägaren?
- Han kommer nu.
Du är vacker i kväll, Phoebe.
Har man sett... Mina två favoriter,
och de pratar med varandra.
Stella, det här är en av mina
äldsta nu levande vänner.
- Behandla honom väl.
- Det hade jag tänkt.
Ni två kommer att trivas ihop.
Kelly, kom hit!
Har du färdats så långt
för att betala tillbaka pengarna?
Kelly, det här är Paden.
Ge honom den kredit han vill ha.
Han är redan skyldig 13 dollar.
- Har du nånstans att bo?
- Jag har nyss kommit.
- Vi har väl ett ledigt rum där ute?
- Det används inte för tillfället.
- Vad för dig till min saloon?
- Turen, antar jag.
Jag hoppades att du hade
ändrat dig angående jobbet.
Du sa aldrig
att du ägde en saloon.
Det är långt ifrån allt, min vän.
Välkommen till himmelriket.
Var är den andre, Johnson?
Våra order är
att köra bort er två härifrån.
Du kunde inte ge dig av
på egen hand, gamling?
Tala om var din son är,
så slipper vi skjuta dig.
- Du ljuger, Hoyt. Som vanligt.
- Nej, jag har mina order.
- Min son är på väg till stan.
- Så tråkigt...
Då får du väl ge dig av ensam.
Pappa!
Hannah är en klok
och vacker kvinna.
Men hon har
en konstig syn på livet.
Du snubblar inte över mig
om du letar upp henne.
Jag och min bror
ska till Kalifornien.
Cobb, låt mig få presentera Emmett.
En vän till mig. - Sheriff Cobb.
- Angenämt, sheriffen.
- Nöjet är helt på min sida.
Stella, säg till Kelly
att komma hit!
Du är Kate Hollis" bror,
eller hur?
Det var du som dödade
gamle Murdo McKendrick.
Han var på väg
att skjuta min bror i ryggen.
Sånt kan man ju inte tillåta.
- Du ville prata med mig?
- Det ska ske en liten förändring.
Jag ska erbjuda Paden ditt jobb.
Han är inte den giriga typen.
Stella och jag tycker inte om
att du tar våra vinster.
- Vad pratar du om?
- Jag har pratat klart. Försvinn.
- Du kan inte göra så här.
- Inte?
- Paden, vill du ha jobbet?
- Du är en förstående chef.
Nåt sånt där skulle aldrig
hända mellan oss.
- Vi kanske ska fråga Stella.
- Du är så välkommen...
Nej, Kelly, han dödar dig!
Stella...
Tack för att du varnade mig.
Jag hade inget val.
Flytta på er...
Jag tycker aldrig om att döda.
Sheriffen, jag är spelare.
Jag vill gärna spela här i stan.
Med vem pratar jag om det?
Inte med honom, hoppas jag.
Han där...
Jag måste ordna nån
som städar upp här.
Har du ridit med honom?
Vad håller du på med?
Jag sa till dig att träna
på en häst som inte rör sig.
- Vart ska du ta vägen?
- Jag har en del att uträtta.
- Jag följer med dig.
- Det här är för vuxna karlar.
Vem är en vuxen karl?
Hejsan, Rae...
Vad gör du här? Jag trodde
att du ville slippa vår familj.
Pappa är död.
- Han blev mördad.
- Av vem?
Det vet jag inte, men när jag
får veta det får de sota för det.
Var fanns du när mor och far
behövde dig? Det är för sent, Mal.
När du äntligen dyker upp tänker
du bara på att själv bli dödad.
- Allt väl, Rae?
- Ja, det är bra.
- Presentera mig för din vän.
- Han var min bror en gång.
Calvin Sandhope... men min mor
kallade mig Slick.
Ursäkta mig...
- Vad gör du här?
- Det angår dig inte.
Rae, vi har bara varandra nu.
Jag har ingen familj längre.
Jag är förvå*** över
att se dig här i dag.
- Jag kom för att säga farväl.
- Farväl?
Jake och jag ger oss av
till Kalifornien snart.
Kom du ändå hit för att tala om
att du ska till Kalifornien?
Det var onödigt.
Vi kommer aldrig att träffas igen.
- Det är därför jag är här.
- Hur så?
Du gör det inte lätt för mig...
Du kanske trodde
att du skulle återvända.
Ja... så måste det ha varit.
Det är McKendricks män!
Vi sticker!
Vi ger oss inte... era jävlar!
- Är det där en bra blandning?
- Jag räddar liv här.
Ren sprit skulle orsaka
blåsor på läder...
Jag menade att det verkade
vara mycket whisky.
- Vad är det här?
- Det är den goda sorten.
Jaså? Hur god?
- Skål för den goda sorten.
- Måtte den vara länge...
Du ska nog komma ut.
Det hände ingenting, Tyree.
En dam behöver inte förklara
nånting för en så här ful man.
- Vad är det som pågår?
- Lägg dig inte i det här.
- Han måste. Cobb anställde honom.
- Det är Cobbs misstag.
Gå därifrån nu, Phoebe.
- Rid hem, Jake.
- Jag kysste ju bara flickan.
Det sa du i Turley.
Minns du hur det slutade?
Tror du inte att jag kan knäppa
de två bakom mig?
Du ska inte knäppa nån
på min saloon.
Pang...
- Jag borde ha dödat dig förut.
- Varför inte göra det nu?
Nej, Tyree. Om du dödar honom
får jag ingen som jobbar här.
Du får väl börja leta efter folk.
Du är verkligen en spelare.
Ge mig lite av den goda sorten.
Jag ber om ursäkt...
Nej!
- Var kommer den här hästen ifrån?
- Den är min morbrors.
- Vad är problemet, Swan?
- Ja... Vad är problemet?
- Emmett?
- McKendrick.
- Jag visste inte att du var ute.
- Var det för kort tid?
Det där är glömt nu, Emmett.
Jag är nöjd.
- Det låter bra.
- Då så... Nu fortsätter vi.
Känner ni inte igen hästen?
Den är ju Lees.
- Håll tyst, Swan.
- Vänta lite...
Sitt av, Augie.
Mannen som förlorade den här
hästen måste ha arbetat åt dig.
- Du har ändrat ditt märke, Ethan.
- Mycket förändrades när far dog.
- Han måste vara duktig.
- Alltför duktig för mina män.
- Du måste ta hand om det.
- Hans bror, då?
Det tar vi hand om.
Han är oförsiktig.
Det börjar bli obehagligt.
Ezra Johnson blev visst dödad.
- Ja, jag hörde det.
- Vet du att hans son är kvar?
Cobb, du ser ut att äntligen
göra dig förtjänt av pengarna.
Paden bryr sig inte om pengar.
Han säger att han inte bryr sig om
nånting, men det gör han.
Goddagens, mr Slick.
Låt mig få berätta om Paden.
Jag, han, Tyree och några till
red tillsammans för några år sen.
Affärer... och affärerna gick bra.
Vi red runt en hel del.
Det måste man, i det jobbet.
En gång hittade vi en hund.
Den följde efter oss överallt.
En gång så fick vi bråttom
att lämna en liten stad i Missouri.
Hunden råkade
i luven på Tyrees häst.
Och Tyree kastades av...
...och han blev ordentligt arg.
Eftersom han var Tyree, så sköt
han hunden. Men den dog inte.
Paden klev av sin häst,
och lyfte upp hunden.
Vi kunde fortsätta utan honom,
sa han. Jag trodde han skojade.
Tyree var redo att knäppa båda.
Och uppbådet var oss i hälarna...
Jag trodde vi var vänner
efter allt vi genomlevt.
Men plötsligt tänkte han mer
på en byracka.
Vi gjorde som han ville,
och lämnade honom.
Han fick fängelse
för en hunds skull.
Vill ni höra det roliga? Paden
tyckte inte ens om hundjäveln.
Det jämnade ut sig på slutet.
De låste in mig...
...och hunden befriade mig.
- Var är hunden nu?
- Han lämnade mig.
Kom, så bjuder jag på en drink.
Jag drog av 13 dollar.
- Det här är mycket pengar.
- Jag sa ju att det var en bra affär.
- Det är det verkligen.
- Kan du sköta allt utan Stella?
Det här är hennes liv.
Jag slutar före henne.
- Lugn, det var bara en tanke.
- Tack. Men glöm det.
Det som får allt att fungera...
...är att jag gör mitt jobb.
Dina följeslagare skapar problem.
Det måste vi få ordning på.
Jag har skyldigheter.
Men det har ingenting
med oss att göra.
- Vad vill du att jag ska göra?
- Ingenting.
Gör ingenting.
Gå inte emellan oss.
- Göra ingenting passar mig bra.
- Då förstår vi alltså varann.
Oroa dig inte för mig.
Det sista jag vill är
att hamna mellan dig och Emmett.
Ammunitionen är ***, mister.
- Är du inte död än, mister?
- Cobb sa att han var svår att döda.
Du hörde inte när vi kom.
Han tränade inför en uppgörelse.
- Och han missade alltihop...
- Farväl, främling.
Jag vill inte döda dig
och du vill inte dö...
- Han kan inte vara så skicklig.
- Vill du ta reda på det?
Vi gör som han säger.
- Hur mår du?
- Bättre, eftersom du dök upp.
Jag letade efter dig.
Jake sa att du var där ute.
Jag träffade honom i stan.
Han sa att ni tagit ett Henry-gevär
från en av McKendricks män.
- Jag ville få se det.
- Du har det där...
Det här var min fars. Männen som
dödade honom tog det.
Jag är ledsen.
Jag måste få tag i min bror.
De är ute efter honom också.
Jag gör det.
Jag ska ta hit Jake.
Var försiktig.
Du är inblandad nu
och det kommer att bli otäckt.
Augie, nu får det vara nog.
Ge din far en ***, och lägg dig.
- Vi har inget att prata om.
- Jag behöver hjälp.
- Varför kommer du till mig?
- För att du är min syster.
Pappas mördare är ute efter Jake.
De håller uppsikt över Hollis gård.
- Jag kan inte ta mig dit.
- Skulle jag kunna det, då?
- Varför skulle de stoppa dig?
- För att jag är din syster...
Han är inte på saloonen heller.
Var håller grabben hus?
Du är inte klok...
- Varför just han?
- Du behöver ju hjälp, eller hur?
Jake skulle möta dig
bakom kyrkan. Var försiktig.
- Tack.
- Lycka till.
Du måste vara
Ezra Johnsons grabb.
Skjut inte sheriffen...
Det är olagligt.
Precis som
att döda en vicesheriff.
Vi ska ge dig
en opartisk rättegång...
...åtföljd av en
förstklassig hängning.
Eller också rider du härifrån
i gryningen.
Tala bara om för mig
var jag kan hitta din vän Emmett.
- Varför gör de så här, Mal?
- För att de njuter av det.
- Vad hände med Emmett?
- Cobbs män tänkte döda honom.
- Men jag hann dit i tid.
- Vilken tur...
Ja. Det här artar sig riktigt fint.
- Var är Emmett nu?
- Du jobbar väl åt Cobb, eller hur?
Dina vänner har spöat upp mig.
Tror du jag berättar det för dig?
Du knallade in här utan problem.
Du kan ta samma väg ut.
Mig tänker de bära ut härifrån.
- Är allt väl med honom?
- Det ser illa ut, Rae.
Han är en orädd man, och han
tänker inte ge dem vad de vill ha.
- Kan inte du stoppa dem?
- Jag tror inte det.
Rae...
Vad har hänt?
Kate. Min rara Kate...
Försök ingenting.
Jake har varit med mig
hela kvällen.
- Var är han nu?
- Han red hem.
Hela kvällen? Även efter
att Slick skulle hämta honom?
Slick kom aldrig.
Nej!
- Gör det inte!
- Han såg oss.
Vi tar honom med oss.
Det brinner! Markbyrån brinner!
- Hjälp J.T.
- Hennes pojke måste vara där uppe.
Nej... de tog med sig honom.
De tog min Augie.
Derrick och Lefty, ni går
till baksidan av huset!
Tom, hjälp till med hinkarna.
Nathan, hjälp till med vagnen.
Sluta med det där.
Jag hatar att se sånt här
hända i min stad.
- Det här måste jag utreda.
- Det kanske jag också gör.
Jag trodde vi hade pratat om det.
Vi pratade inte om det här.
De tog med sig
den lille pojken, Cobb.
Du är alltjämt orolig
för hunden, eller hur?
Ta det lugnt. Allting ordnar sig
inom några dar.
Jag såg hur du fick ordning
på Mal Johnson.
Jag förstod att du inte
skulle vara förnuftig.
Tvinga mig inte
att skapa en förändring här.
Cobb, du har ingenting
som jag behöver.
Jag tänker inte på din framtid.
Jag oroar mig för Stella.
- Vad har hon med det här att göra?
- Inte ett dugg.
Hon är bara en gemensam vän.
Men om du hamnar på fel sida,
kommer hon att råka illa ut.
Jag försöker rädda dig
från dig själv.
Du ska inte utmana ödet.
Vad är det som jag inte förstår?
Cobb har en hållhake på dig
och det utnyttjar han verkligen.
- Varför tror du det?
- Annars skulle du göra nånting.
Tror du det?
Jag är kanske den sortens vän.
Nej. Vad vet han?
Cobb säger att det är omöjligt
att veta vad du bryr dig om.
Jaså, har han sagt det?
Då hade han rätt den här gången.
Titta vem som är här, Johnson.
Din rara, lilla syster.
Jag måste visitera henne.
Men det blir inte lätt.
Jag har ju bara en frisk hand.
Garth! Är du där?
Skål för min midnattsstjärna.
Cobb använder mig
för att stoppa dig.
Snälla människor kommer
till skada på grund av mig.
Det gör mig arg.
Vissa tror att bara för att de är
starkare, så kan de hunsa folk.
Det har jag sett ofta, men det är
bara sant om man låter det ske.
Världen är vad man gör den till.
Jag gillar din inställning,
men den kan vara riskabel.
Jag tar den risken. Gör du det?
Jag vill inte
att du råkar illa ut.
Han kan inte skada mig,
om han är död.
Stella, kom... fort.
Hon släppte ut sin bror
alldeles själv.
- Han bad henne komma hit.
- Vart tog han vägen?
Jag berättade om Jake och pojken,
och han begav sig till Emmett.
Sluta gråta nu.
Hämta hit doktor Skinner.
Lyft upp henne.
Jag har ett gömställe åt henne.
Gör henne sällskap,
tills det här är över.
- Var är Jake?
- McKendricks män tog honom.
- Lever han?
- Det är värre än så, Emmett.
De förde honom till din systers hus.
Hennes man blev skjuten.
- Och Kate?
- Hon råkade väldigt illa ut.
Emmett... De tog
den lille pojken med sig.
- Vill du ha en sån här?
- Det här bör räcka.
Garth! Fox!
Hämta Kyle och Dusty,
och håll ögonen öppna.
Jag börjar få ont
om vicesheriffer...
Skenande boskap!
- Augie, var är Jake?
- Han är död.
Han försökte ge sig i väg.
Han föll av hästen, från en klippa.
Föll Jake av sin häst?
Såja, ingen fara.
- Var är Emmett?
- Där inne.
- Var har du varit?
- Jag har spelat död.
- Nu sticker vi.
- Ja...
Mal!
- Jake!
- Hej på er!
Kom igen, Augie!
Augie, hoppa nu!
Han är på taket, Paden!
- Det här gick för långt, Cobb.
- Men nu går det inte längre.
Jag ska göra min del,
men var rädd om röven...
...annars får du
den bortskjuten.
Det här kommer jag att gilla.
Det här var en fridfull stad.
Vad är det som pågår, sheriffen?
Göm dig och titta på...
Har Stella synts till?
Fortsätt att leta,
och försök att hitta Rae.
Vänta tills vi kommer tillbaka.
Vi ses...
Sist till Midnight Star bjuder...
Det ska bli.
Nu tar vi dem!
Paden... Lycka till.
Nu hämtar jag doktorn.
Du kommer att bli bra igen.
Var inte rädd. Jag stannar hos dig
tills din lilla vän återvänder.
Kom fram, pojkar - Jake är här!
Nu sätter vi i gång!
Mal... Jag har tittat till henne,
men hon behöver en läkare.
Javisst...
Letar du efter den här?
Nu är det bra. Jag är här.
Så tråkigt... Det här kunde
ha blivit givande för oss.
Ja. Vi hade otur.
- Farväl, Cobb.
- Farväl, Paden.
- Skål för Kalifornien.
- Kalifornien...
Nu måste vi i väg.
- Var rädd om dig.
- Du också...
Jake. Paden...
Farväl.
Farväl!
- Skulle inte du säga adjö?
- Jag har redan gjort det.
- Du vet var jag finns.
- Ja.
- So long, Paden.
- So long, Jake.
- Det är inte för sent att bli bonde.
- Jag har redan ett jobb.
Nu ger vi oss av.
- Ta hand om de dina.
- Jadå, det ska jag göra.
Vi kommer tillbaka!
För fler filmer
med svensk text
www.TorrentStart.nu