Tip:
Highlight text to annotate it
X
SHELBY COUNTY
DJURSTALLAR
När du ser den här bilden tänker du nog:
"Vilket ensamt ställe att vara på."
Då måste jag säga emot.
För när man tänker efter
finns det inga ensamma ställen.
Bara ensamma människor. Det är vad jag tror.
Man kan vara ensam var som helst.
På ett tak, på en stor släktmiddag.
På en idrottsarena
med 60 000 andra människor.
Till och med i en liten stad
som Shelbyville i Indiana.
Jag säger inte att det är fel.
Ensamheten säkrar vårt fortbestånd.
Det är därför de flesta gifter sig.
För att de är ensamma, kåta eller panka.
Men mest för att de är jäkligt ensamma.
Fast det är ett dumt skäl för att hänga
ihop med samma människa hela livet.
Men folk gör det varje dag.
De ger efter för sin ensamhet.
Och innan de vet ordet av
har de gått i fällan.
Jag är kanske för kräsen.
Jag talade med en psykolog en gång.
Han sa att min barnhemsuppväxt
gjort mig rädd för att bli övergiven.
Därför vågar jag inte binda mig.
Du hör på mig vad jag ger för hans åsikt.
Jag är redo att binda mig när jag hittar
kvinnan som jag inte kan leva utan.
Kvinnan som ger mig
gåshud över hela kroppen.
Jag vägrar att nöja mig med sämre,
som de flesta brukar göra.
Som min chef... Larry.
Var lite bussig.
Jag missade Ruthies födelsedagsmiddag
i går, så nu är hon skitarg på mig.
Hon är snällare mot mig om du är där.
Kom igen, Gilly. Gör mig den tjänsten.
Ta med en hundvalp till henne, Larry.
- Vad fan är det här?
- En rysk dvärgspets.
Nej, jag vill inte
göra amerikanska hundar arbetslösa.
Snälla Gilly. Var snäll och kom över.
- Jag vet inte, Larry. Senast...
- Tack, kompis!
Lite familjeliv och hemlagad mat
gör dig gott.
Ta med alkoläsk, så festar vi.
Det är utsökt, Mrs P.
Det är köpemat, Gilly. Från Pizza Hut.
- Larry hatar min mat.
- Det är inte sant.
- Därför är han aldrig hemma och äter.
- Nej, för att jag sliter häcken av mig.
Om du sliter häcken av dig,
varför är den då stor som en saccosäck?
Ställ upp ibland så slipper jag
söka köttslig njutning i mat.
Nu räcker det.
Ett barn ska inte behöva tvingas
föreställa sig föräldrarna i sängen.
- Jag säger inget om mitt sexliv.
- Du har inte sex.
Har du sex?
Cher, säg till pappa att du skojar.
Hon skojar.
Hon har inte ens en pojkvän.
Man behöver inte ha pojkvän
för att ha sex.
En pojke behöver inte vara en vän
för att nafsa på min muffla.
Va?
- Hon säger att hon är en hora.
- Buddy.
Äckel. Det är jag inte alls.
Jag är bara populär.
Som Gilly här.
Han har ingen flickvän, men har säkert sex.
Det händer, men...
Jag tycker att man ska vänta
tills man är gift.
Varför har du ingen tjej? Pappa säger
att du är osäker på din sexualitet.
- Nej, det har jag aldrig sagt.
- Han kallade dig "bögnostiker".
- Larry.
- Ni två går upp på era rum.
Varför?
Hon sa bara vad du sa.
Du håller alltid med henne
och lät henne pierca öronen.
- Försök stoppa henne själv.
- Jag piercade öronen för att jag ville.
Och jag piercade de här
för att jag hatar dig!
Det var alltså du på Internet.
Jag är less på att behandlas som skit.
Jag jagar pudlar hela dan så hon kan
köra runt i en sprillans ny Saturn.
- Med alla tillval. Det vanliga, tack.
- Bara kaffe.
Sånt får en att vilja klubba ner
hela familjen och sen supa i tre dar.
Det låter allvarligt, Larry.
Du kanske ska tala med en expert.
Menar du en hitman?
Nej, då åker man bara dit.
- Om inte du gör det.
- Jag menar en psykiater, Larry.
- Lägg av, sånt är för dårar.
- Varsågod, raring.
- Hej, era kryp.
- Hej, Stewart.
- Vad fan har du gjort med håret?
- Tycker ni om det?
Jag blev precis klippt av den vackraste
kvinnan på Guds gröna jord.
- Det ser skumt ut.
- Tack.
Hon kallade det en europeisk frisyr
och sa att den drar blickarna bort från öronen.
Använde hon mejsel?
Vem bryr sig? Hon är värd priset för
en ny keps. Hon är ny på Mega Kutz.
Jag vet inte om jag vågar lita på en
som skrapar döda djur från vägen.
Jo, nu kan du lita på mig.
Hon har änglaansikte.
Man får gåshud över hela kroppen.
Tycker du om det? Vems tur är det?
- Det är jag.
- Kom hit.
Hur vill du ha det?
- Som det är, fast inte lika långt.
- Så du vill ha det kortare?
Ja, jag tror att kortare är modellen.
Klipper du mycket hår?
Jag antar det. Jag har jobbat här
sen jag flyttade hem igen.
Så du är inte från...
Var kommer du ifrån?
Jag är härifrån.
Jag bodde i Beaver i Oregon ett tag.
Men jag flyttade hem
för att hjälpa till med pappa.
Han fick sin andra stroke och är förlamad.
Vad tråkigt.
Det är hans eget fel.
Han är alltid så spänd.
Som om han hade pissmyror i blodet.
Förlåt mig.
Hur känns det? Förlåt.
Vad sa du att du hette?
Det sa jag inte.
Jag heter Gilly.
Okej, Gilly. Jag heter Jo.
Kan du hålla den där åt mig?
- Är den längden bra?
- Jättebra.
Jag ser att du har katt.
Jag hade en katt.
Han rymde för två veckor sen.
Han kommer hem. Katter, du vet.
Jag har haft honom sen han var liten.
Vad ska jag ta mig till utan min Ringo?
- Det måste vara ett populärt kattnamn.
- Är det?
Jag jobbar på djurstallarna
och fångade en Ringo i går.
Synd att den Ringo saknar svans.
Det är min katt!
- Se upp i hörnet.
- Kör honom till sal 4.
Mår du bra? Kunde de sy fast det igen?
Nej, men jag står först i kön
för örontransplantation.
Vad du ljuger.
Vad gör du i kväll?
Jag läker nog mest.
Kom hem till mig, så lagar jag mat åt dig.
Och du kan ta med Ringo.
Jo, du är inte skyldig mig en middag
för att jag hittade din katt
och du klippte av mig örat.
Jag är skyldig dig middag. Säg ja,
annars klipper jag av det andra örat.
Okej. Halv sju?
Bra. Och oroa dig inte, för jag är
en mycket bättre *** än jag är frisör.
- Jag fattar inte varför du gör det.
- Vad då?
Lagar mat till honom.
Du borde laga mat till Jack.
En man som vill gifta sig med dig.
Inte en lågavlö*** hundfångare
som kommer hem och luktar kattpiss.
- Lova att vara hövlig.
- Klart jag är hövlig.
Jack ringde igen i dag.
Jag talade länge med honom.
Han frågade varför du lämnade honom.
Du får säga det till honom,
för jag förstår det inte.
- Lyssnar du på mig?
- Vänta.
Kan du... Lägg ifrån dig den där.
Nu lyssnar du på mig.
Bra karlar är det långt mellan
i den här världen.
När du hittar någon värd att ha,
som jag hittade din rara pappa där ute
tar du tag i honom och behandlar
honom som han vill bli behandlad.
- Valdine.
- Vad är det?
Valdine.
Valdine.
- Vad är det, krympling?
- Jag vill ha en öl, för helsike.
Nu slutar du svära, annars lämnar jag
tillbaka din Voc-a-lator 3000 på Wal-Mart.
Vad i herrans namn?
- Jag tittade på det.
- Det kan jag tänka mig.
Vill du ha en stroke till?
- Du måste hålla dig lugn.
- Ge mig då en jävla öl.
Gilly. Ringo.
Alla hundarna på jobbet skramlade ihop
till en liten avskedspresent.
Tacka dem från mig. Och tack, du.
- Jag gör bara mittjobb.
- Hur är det med örat?
Okej, de tömde det på var.
Stäng dörrjäveln.
Har ni en robot?
Pappa, det här är Gilly Noble.
Trevligt att träffas, Mr Wingfield.
Han är lite blyg inför främlingar.
Jag ger Ringo lite kaffegrädde.
Jaha...
Golf, va?
Varje gång jag spelar golf
får jag Tourettes syndrom.
Du vet. Fore. Fan, jäklar, skit.
Fore. Fan, jäklar, skit.
Hör du, fåne.
Slå över till kanal 7, pucko.
Kan du säga pucko med den där? Vad bra.
Ta lite till. Du äter säkert inte
ofta så här bra på din lön.
Mamma, sluta tjata.
Det är okej, Jo.
Jag får nog ner det.
- Vad får du för att gasa herrelösa djur?
- Nej, jag gasar inte djuren.
Slår du ihjäl dem med bollträ?
Nej, jag menade
att det inte är jag som avlivar dem.
Jag hade inte klarat det.
Lönen är låg, men jobbet
stämmer med mina karriärplaner.
- Som är?
- Jag vill bli veterinär.
Du blir en suverän veterinär.
Doktor Noble.
Tack, men det blir inte lätt.
Fyra år till i junior college,
så har jag en tvåårsexamen.
Sen flyttar jag till riktigt college
och med en bra hopplockad fil kand
borde jag komma in
på alla veterinärskolor i Mexiko.
Låter idiotsäkert.
Om Gilly säger att han ska bli veterinär,
så blir han veterinär.
Ursäkta mig ett ögonblick.
Vill du smaka på min paj?
Nej tack, jag är mätt.
Som du vill. Jag tar en bit.
Akta liktornarna, Dr Dolittle.
Herren,
vår Herre,
har välsignat mig med gudagåvorna
att kunna spåra, hitta och återhämta.
Kom igen, Vic. Säg vad du vet.
Jag ska säga dig vad jag vet.
Jag är runt 90 procent säker på det.
Men jag tror att din biologiska mamma
lever och bor här i trakten.
Och hennes namn är...
Suki Yamaguchi.
Det låter lite...
japanesiskt, tycker jag.
Detektiven Vic Vetter letar efter min familj,
men har inte hittat dem än.
Får han veta att du är son till
skokrämens uppfinnare blir du rik.
Han får gärna vara skoputsare.
Att inte ha familj
har gjort mig tom inombords.
- Det är viktigt för mig att hitta dem.
- Det gör du.
Det är första gången
jag är här uppe med någon.
- Du trivs inte här uppe, eller hur?
- Jo då, det är helt okej.
Det påminner mig om nåt tråkigt.
Jag var sju och vi var tvungna
att avliva vår hund Humpy.
Jag har inte kommit över det än.
- Det är löjligt, jag vet.
- Nej, det är inte alls löjligt.
Varje fredag ser jag djur avlivas här.
Jag önskar att jag kunde ta med alla hem.
Varje gång ett av djuren dör
känns det som om en del av mig dör.
För ett år sen skrev jag en dikt
som jag läser för hundarna innan de dör.
Den hjälper mig och jag vill tro
att den hjälper dem också.
Jag vill gärna höra den.
- Den är inte så bra.
- Jag bryr mig inte.
O, ädla varelse
Det är nu dags
För oss två att skiljas åt
Och för dig att fara till en bättre plats
En plats djupt inne i mitt hjärta
En plats där du kan springa fritt
Efter en bil eller en studsande boll
Så gå, ädla varelse
Genom hundluckan där
Och hämta en pinne som kastats av Gud
Och vifta med svansen i evig tid
När en vänlig röst hela tiden säger:
"Duktig vovve, duktig vovve."
Det är allt.
När jag har läst den
skjuter jag en enskotts salut
med en pistol vi har här på stallarna.
Jag vet att det låter fånigt, men...
Det låter inte fånigt.
Hjälp.
Jävla ohyra.
Vilken härlig dag. Det var en bra idé.
Ska vi öppna champagnen?
Vi väntar till sen.
Dagen då jag klippte av ditt öra
trodde jag aldrig
att vi skulle hålla ihop i ett halvår.
Det är rätt lustigt.
Jag har haft så kul när vi bara umgås
och roar oss. Utan förpliktelser.
De flesta killar tror att de äger en.
De talar om äktenskap
innan första året är ***.
Det var en idiot som hyrde
ett plan med banderoll.
Det var så fjantigt.
Snacka om att pressa folk.
JAG ÄLSKAR DIG, JO
GIFT DIG MED MIG
- Det gör jag gärna, Gilly.
- Vad då?
Jag gifter mig gärna med dig.
Det där är min farbror Joes plan.
Är Joseph Wingfield din farbror?
Jag är uppkallad efter honom.
Vet du, det borde nog ha slagit mig.
Du ger inte upp, va?
Just det, precis där.
Nej, inte där bak.
Vi måste spara lite till smekmånaden.
Vad sa du, Gilly?
Ingenting.
Jag bara lekte med Ringo.
Du, Jo.
- Vem är Jack?
- Vilken Jack?
Du vet...
Jack på din häck.
Han är min före detta i Oregon.
Jag ska ta bort den.
Du är väl inte svartsjuk? Du har
en halvnaken Suzanne Somers över sängen.
Säg inget ont om Suzanne.
Hon räddade mig genom mina jobbiga tonår.
- Runkade du till henne?
- Ja, faktiskt upp till fem gånger om dan.
Vill du försöka slå ditt personbästa?
Det är Gilly. Lämna ett meddelande.
Hej, Noble. Det är Vic.
Det är tidigt, men är du där?
- Jag älskar dig, Jo.
- Och jag dig, Gilly.
Jag är säker till 110 procent.
Din mammas namn är
Valdine Wingfield.
Du måste förstå.
Jag hade precis fått Jo, vi hade dåligt
ställt och så blev jag med barn igen.
Med dig.
Gamle R2-D2 kunde inte hålla organet
i byxorna på den tiden.
Nu kan han inte ens torka sig i röven.
Jag visste inte hur jag skulle försörja
er alla. Och du var ett så glupskt barn.
Det bästa var att ge bort dig till någon
som inte föraktade dig som börda.
En av er måste ut och Jo var rumsren.
- Det kan inte vara sant.
- Jag förstår hur jobbigt det är för dig.
Men vilken tur att ni fick veta det
innan det var för sent.
Innan ni gifte er och fullbordade
er förbjudna relation.
Kära någon. Du har satt på din syster.
Herregud.
16 MÅNADER SENARE
Tjena, kryp.
- Vad gör du här ute?
- Vad har du där?
En cougar. Vad tror du, Wingfield?
Det är en prärievarg, Stewart.
Det finns inga cougarkatter i Indiana.
Nej, jag menar bilen.
Det ser ut som Cougar-däck.
Jag har jobbat i däckaffär.
Jag jobbade på djurstallarna.
Gilly, jag hade inget val.
Pressen kallade mig systerknullarens chef.
Hela stan tror att jag har en systerknulleria.
Du kunde ha stött mig, Larry.
Folk hade glömt.
Vem försöker du lura, Gilly?
Fast jag förstår dig.
Om jag hade en syster som såg ut så där...
Pang på rödbetan, syrran!
Det har han rätt i.
Syster eller ej,
jag hade ändå velat dra över henne.
Om hon nånsin kommer tillbaka.
- Är hon kvar uppe i Oregon?
- Såvitt jag vet.
Jobba nu, era kryp.
Kära Gilly, förlåt att jag åkte
utan att säga hej då.
Jag kunde bara inte se dig i ögonen.
Känslor som hade känts så rätt
blev med ens så fel.
Det gör ont att säga det,
men vi får aldrig mer ses.
Vi får aldrig glömma vår kärlek
men måste som ädla varelser
gå vidare till ett nytt plan.
SYSTERPIPPARN
- Valdine?
- Vad är det? Jag är upptagen.
- Ta mycket salt på mackan.
- Vill du ha mycket salt?
Ja.
- Varsågod, härligt salt.
- Bra.
Hej, Gilly.
Hur var det på jobbet i dag?
Det var rätt lugnt. Mestadels ormar.
Maten är snart klar.
Jag har lagat kycklingrätten du gillar.
Hej, pappa.
Jag trodde du skulle klippa dig.
Walter, tyst.
Gilly har gått igenom mycket.
Inklusive sin egen syster.
Bäst jag svarar.
Hallå?
Hej, gumman. Hur är det med dig?
Hur är det med Jack?
Bra, bra.
Han har det bra.
Han har lidit, men han håller ut.
Jag vet att du saknar honom.
Men gissa vad.
Han har återfått rörligheten i armarna.
Båda två.
Han kan röra dem åt alla håll.
Vad är det?
Ska ni gifta er? Vad roligt, Jo-Jo.
Det är Jo-Jo.
Hon och Jack ska gifta sig. Herregud.
Visst är det roligt?
Mamma är jätteglad för din skull.
Okej, visst. Vi hörs i morgon. Hej då.
Ja, ja. Himmel.
Familjen Wingfield är hemma.
- Äckel!
- Hur är det med din syster?
Jo visste att du skulle förstå
varför hon inte kunde bjuda dig.
Var glad för din systers skull.
Fan. Efter vad du utsatte henne för
är det ett under att hon inte la av
med korven och blev vaginatarian.
Gode Gud. Gilly, hör på mig.
Det ser verkligen lovande ut för henne.
Hon har en liten skönhetssalong
och en karl som är galen i henne.
Ärligt talat så är han multimiljonär.
Sluta dalta med grabben.
Han satte på sin syster, för guds skull.
Vill du ge honom medalj?
Hör på mig.
Det kan bli en ny början för oss alla,
så upp med hakan.
Vet du vad det står i Bibeln
om att knulla sin egen syster?
- Gör det inte.
- Tyst, surpuppa.
Han är min älskling, min fina gudagåva.
Jag öppnar. Jag har bakat pepparkakor
som svalnar på spisen.
- Vad vill du?
- Förlåt att jag stör, mrs Wingfield.
- Mitt namn är Leon Pitofsky och...
- Herregud.
Kommer jag olägligt?
Men du är otroligt lik min make.
När han var en mycket yngre man.
Det är inte så konstigt.
FÖDELSEBEVIS
Titta här.
Allt är där. Blodprov, sjukhusjournaler, DNA.
Här har du skrivit på
när du adopterar bort mig.
Kära någon. Då är det sant...
- Du är min son.
- Jag har äntligen hittat dig, mamma!
Om han är din son,
vem i helvete är då det där jävla aset?
Det ska jag säga dig. Han är en snyltare
som har parasiterat på oss i ett år.
Vänta nu, mamma.
Jag visste det. Ut ur mitt hus, jävla hippie.
- Vänta nu...
- Walter, få ut bedragaren härifrån.
Pappa, lugn.
Du hörde vad min mamma sa. Stick härifrån.
Släpp min pappa, ditt jävla as!
- Walter. Han har fått en ny stroke.
- Vad är det?
Ring 112.
Det är ditt fel. Ring polisen!
Jag vill att de tar bedragaren!
- Är det polisen?
- En ambulans.
NI LÄMNAR NU INDIANA
SYSTERDUNKARN
VÄLKOMMEN TILL COLORADO
VÄLKOMMEN TILL WYOMING
Herregud.
Helvete.
Hör du, ditt blindstyre!
Du slog av mig benen.
Tittade du ens på vägen?
Förlåt. Jag har aldrig kört på någon förut.
Kul att vara din första. Jag var väl mjuk?
Var snäll och ta mina stickpinnar.
Vilka då?
Mina ben, kapten.
Åh, skit.
Mindre bajs och mer hämta.
Ta dem nu, pojk.
Jag måste räta ut fanskapet.
Det är snett som fan.
Akta.
Akta? Det var taskigt sagt till mig.
Du stod faktiskt mitt i vägen.
Hur skulle jag annars stoppa dig?
Jag var en desperat man.
20 minuter till så hade de
blodtörstiga myggen sugit mig torr.
- Hur länge har du varit här ute?
- Runt två timmar.
Mitt plan fick soppatorsk. Jag fick nödlanda.
Är du pilot?
Det kan du ge dig fan på.
Här är mitt kort.
"The Big Dig"?
Just det.
Dig McCaffrey. Jag tjänar bra
på att flyga jobb som ingen annan tar.
Jag flyger ut jägare i bushen,
flyger banderoller över affärsinvigningar.
Jag flyger upp i arslet på dig
om du betalar bra. Det lät rätt bra.
Ska jag trycka det på mitt kort?
- Vart ska du då?
- Så nära Beaver man kan komma.
En sexig och fertil man som jag
vill hålla sig nära bävern.
- Den var bra.
- Det är dit jag ska.
Du ser helt färdig ut.
Kan du inte låta mig köra?
Det behövs inte.
Jag är heltänd. Inget kan som en påkörning
få en att gå igång på alla växlar.
- Var har du din startplatta, Kerouac?
- Min vad då?
Varifrån kommer du?
Jag kommer från Indiana.
Du påminner om en jag kände i El Paso
när jag gjorde import-export-flygningar.
Jag har aldrig varit där.
Vem är tjejen då?
- Hur visste du att jag...
- Dig vet mycket, baby.
Och du ser ut som en snubbe med
en diamant förlovningsring på lillfingret.
För ett år sen var hon mitt livs kärlek.
Sen fick jag veta att hon var min syster.
Och så för tre dar sen...
Dig!
En liten släng vitastrecken-feber, bara.
Dig behöver bara lite musik.
Rock `n` roll, baby.
Jag skulle vilja se någon somna
till den här skiten. Ted Nugent.
Dig!
Är du galen?
Jag är laddad som en mikro, baby!
Innan vi skiljs åt vill jag
att du ska veta två saker, El Paso.
För det första
är jag en åttondels chippewaindian.
Räddar man en chippewas liv
måste det återgäldas tiofalt.
- Jag står i skuld till dig.
- Det behövs inte.
Jätteskuld.
Jag uppskattar allt du gjort för mig.
Vad var det andra?
- Du sa att jag skulle veta två saker.
- Nej, det tror jag inte att jag sa...
Just det. När du hittar din syster
lämna den här stan fortast möjligt.
- Det finns läskiga typer här.
- Vad då för läskiga typer?
Såna med pengar och makt.
Det låter som Jo`s karl.
Lycka till med det där.
- Vi ses, El Paso.
- Tack för att du inte stämmer mig.
Ett nöje att bli påkörd
av en man av din kaliber.
Beaverpolisen.
Jag heter Valdine Wingfield
och ringer från Shelbyville i Indiana.
Jag vill anmäla en sexbrottsling.
Han heter Gilbert Noble.
Han våldtog sin egen syster
och är fortfarande väldigt farlig.
Han är på väg till Beaver nu.
Sin egen syster? Jag visste inte
att Jo Wingfield hade en bror.
Kan ni beskriva äcklet?
Jag har ett polisfoto på honom
taget i fjol efter en djurrättsdemonstration.
Det låter som ett rötägg.
Bra. Faxa hit det till oss.
Du... jag skulle vilja
att Jo slipper höra det här.
Hon och Jack måste ju tänka på bröllopet.
Ni kan väl vara diskreta?
Absolut. Beaverpolisen är känd
för att vara diskreta.
SEXBROTTSLING
Vad har du gjort för mig?
Ligger ni bra, Mrs Hartunian?
- Hur är det med familjen?
- Bra.
Bara bikinivaxning?
Nej, jag ska till Hawaii med maken.
Bäst att du röjer hela åkern.
- Saknar du inte hårklippning?
- Nej.
Jag känner mer för bikinivaxningar.
Vissa är klippare och andra är ryckare.
Och jag är den borne ryckaren.
Gilly?
Varför sa du inte att han var på väg hit?
Förlåt, gumman. Det borde jag ha gjort.
Jag bad till Gud att han skulle
ta sitt förnuft till fånga.
Den stackars galna grabben.
Galen? Vad då, galen?
Jo, jag avskyr att behöva säga det.
Din bror Gilly har nu fått
en låtsaskompis. Leon.
Han har sagt till alla i stan att han
inte är din bror, utan att Leon är det.
Stackars Gilly.
Oroa dig inte för honom.
Din mamma har kärlek nog
för den skadade fågeln.
- Hur ska jag säga det till Jack?
- Du kan inte säga det till Jack.
Det skulle krossa hans hjärta.
Rich? Vakna, Rich.
Hej, Jack.
Gå till hotellet. Säg till Chaney
att jag skickade dig och betalar.
- Jag vill inte ha dina pengar, Jack.
- Hör på mig, Rich.
Jag ärvde företaget och pengarna från pappa.
Det är det minsta jag kan göra.
Jag klarar mig, Jack.
Bara jag får sova tio minuter till.
Nej, gör nu som jag säger.
Fräscha upp dig och titta in i morgon,
så ser vi om vi kan hitta ett jobb åt dig.
- Tack, Jack.
- Ge hit den där. Marsch iväg nu.
Min bror Jimmy tittar till dig sen.
- Hur är det, Gina?
- Jättebra.
Jag undrade om vi två kanske kunde
dra ner på fiket och ta en fika.
- Som förr i tiden.
- Det vore kul.
Men du vet att jag gifter mig i veckan.
Jag vill inte skämma ut min blivande brud.
Det var din blivande brud
som skulle bli vårt samtalsämne.
Jag hade den här bilden på min cellvägg.
Den var mitt framtidshopp.
Alla andra hade bilder
på sina fruar och flickvänner.
Men det här var mitt skäl att mucka.
Hade du en bild på en bil på väggen?
Fan, Jimmy. Runkade du till den?
Nej, fan.
Jag tajade till den här skönheten.
Det är den enda bil i världen
som får mig att visa min kärleksmuskel.
- Jimmy älskar dig.
- Jimmy, ligg inte på bilen.
- Jag gav den bara ett riktigt lackjobb.
- Försök att inte spruta ner den.
Spruta ner den?
Tyst.
Jo, Jimmy, jag har ett
säkerhetsproblem som du måste fixa.
Han heter Gilbert. Det är Jos bror.
Jag visste inte att Jo hade en bror.
Vissa familjer har bröder
som de inte vill prata om.
Se bara till att han försvinner.
Det fixar jag.
Jimmy, du får klå upp honom lite grann.
Ursäkta. En vän till mig
har en salong här i stan.
Hon heter Jo Wingfield. Du har inte...
Hon jobbar på Beaver Cuts.
Kör vänster på huvudgatan,
så är det tredje gatan på höger sida.
Jag körde förbi på lunchen
och såg Jo i fönstret.
Toppen. Tusen tack.
- Hälsa Jo.
- Det ska jag.
Hej. Vet du var man kan få en öl här?
Ledsen, jag är tyvärr inte härifrån...
Nej, du är fan inte härifrån.
Kör, Freddy!
Hej, Jack.
- Har du nåt att berätta?
- Är det nåt som trycker dig?
Jag vet det...
om dig och din bror.
Herregud.
- För helsike!
- Jag är ledsen.
Ledsen?
Det är jag som borde vara ledsen, Jo.
Stackars liten. Det var inte ditt fel.
Du kunde inte veta att han var din bror.
Det är som en grekisk tragedi.
Tanken på det gör mig förtvivlad.
Så förödande det måste ha varit för dig.
För er båda.
Stackars honom.
- Jag är så ledsen, Jo.
- Åh, Jack!
Mister?
Kan jag få dina jordnötter?
- Ja...
- Tack.
Fäll upp era stolar och bord
inför landningen i Puerto Vallarta.
TVÅ DAGAR SENARE
- Varför får jag inte bo hos Jack med er?
- Fattar du inte?
Tappade din adoptiv mor dig på huvudet?
Ingen får se dig förrän efter bröllopet.
Och till dess är din uppgift att hitta
Gilly Noble och hålla honom borta.
Hej då, pappa.
- Valdine, kör saktare.
- Tyst, Walter. Himmel.
Mycket nöje.
Jack?
- Som du sliter.
- Vad gör du hemma?
Jag stängde salongen tidigt
För att ordna lite inför bröllopet.
Bra. Ta av din söta klänning och hoppa i.
Nej, jag måste göra ett par saker.
Köp nåt fint som din mamma
Kan få när hon kommer.
Vad snällt, Jack.
Stick nu, innan jag drar ner dig hit.
Ingen brådska.
Kom här.
Jack, min blivande svärson.
- Vad fin du är.
- Hej, det var verkligen länge sen.
Jag är så glad att ni gifter er.
Försiktigt, sopa.
Jag ska sätta dit er båda.
- Förlåt, Walter.
- Det måste ha gjort ont.
Gick det bra?
Jag ska nita dig.
Vad sa du? Att du ska slicka mig?
Lugn, Jack. Läget är under kontroll.
- Utan krage hade han rört sig.
- Ni ska få.
Bär upp honom till gästrummet.
Hitta nu din syster.
Och pucka på henne från mig.
Hon är inte min syster.
Hon är inte min syster.
- Vad är det, cowboy?
- Jag har en tid hos Jo Wingfield.
- Jo är inte här.
- Kan du ge henne en lapp från mig?
Jag antar det.
Kan jag få låna en penna?
- Tack.
- Ingen orsak.
Du är den sjuke mannen.
Äckel, äckel!
- Nej, jag...
- Jag ringer ett tolv!
Jag ringer!
Jäklar.
Alla bilar. Den misstänkte sågs senast
bakom Beaver Cuts.
- Du hajar mitt system nu, va?
- Dig.
Lugn, bandido, jag spelar Keno.
- Det är jag. Gilly.
- Jag känner ingen Gilly.
El Paso.
Åh, El Paso. Sätt dig.
Du ser ut att ha blivit vuxen, pojk.
Det är en förklädnad, Dig.
Det finns folk i stan som inte gillar mig.
Du måste hjälpa mig hitta min bil.
- Bilen? Det blir svårt.
- Vad är det då?
Jack Mitchelson hade
en liten välgörenhetsgala i går.
En dollar slaget för att tjonga till
en pickup med slägga. Jäkligt kul.
- Betalade folk för att kvadda min bil?
- Jag brände tio dollar.
Jag smällde axeln med släggjäveln.
Jag slog två gånger och den gick av.
Den jäveln. Hur kan Jo gifta sig
med Mitchelson-kräket?
- Gifter hon sig med Jack Mitchelson?
- Ja, om två dar.
Jag måste stoppa det och behöver din hjälp.
Bromsa nu, Speedy Gonzales.
Dig är inte med på några planer
att sabba för Jack.
Visst är Jack Mitchelson en bra kille?
God vän till mig.
Folk gillar honom i stan.
Ska du inte glömma det hela nu?
Låt henne gifta sig med Jack.
Att få honom är som att få högvinsten
på make-superlotto.
Hör du.
Om du verkligen älskar tjejen
så mycket som du säger
säg hej då och lycka till till henne.
Jag vet inte om jag kan leva utan henne.
Hallå? Hej, Zahf. Hur går det...
Det var äcklet.
Han var här vid salongen.
- När?
- Han var klädd som cowboy.
Jäkla bin.
- Godmorgon, mamma och pappa.
- Godmorgon, Jo. Vart är du på väg?
- Jag måste bara göra en sak.
- Vänta, jag följer med.
- Jag måste göra det själv.
- Jag håller dig sällskap.
- Det är ärenden och blir trist.
- Inte för mig, gumman.
Vi ses.
Hjälp.
- Bin.
- Herregud.
Sitt helt stilla.
Jag måste hämta kameran.
Gud, det här måste förevigas.
Tack för att du stannade.
Jag har gått i evigheter.
Jag har inte...
- Jo!
- Gilly, jag har letat överallt efter dig.
Mamma sa hur du berättat för alla
om din låtsaskompis Leon.
Sa hon det?
Du måste acceptera sanningen.
Vi kan aldrig leva ihop.
Jag är glad att du säger det, för...
Om du verkligen älskar tjejen
så mycket som du säger
säg hej då och lycka till till henne.
Du har rätt.
Vad gör du då här i Beaver?
Jag ville bara...
Jag ville bara säga hej då.
Och... lycka till.
Jag vill att du får ett bra liv, Jo.
Jag lovar att aldrig mer besvära dig.
Få det inte att låta så sorgligt, Gilly.
Vi kommer fortfarande att träffas
på släktbegravningar och sånt.
Hej då, Jo.
Jag älskar dig.
Och jag älskar dig.
- Dig! Vad fan...
- Lugn, El Paso.
Här har du, Benjy.
Kom ihåg att du lovade
att inte röka dem förrän du fyller 12.
Häftigt.
- Vad händer?
- Han är en elak typ.
En otroligt elak typ.
- Vem?
- Mitchelson.
- Jack?
- Han är stans största fuling.
Men du sa...
Det var spel för galleriet.
Man måste tänka på vad man säger.
Den här stan har elefantöron.
Det är synd och skam.
Man kan inte lita på någon längre.
Kom, El Paso. Häng med hem till mig.
Du får fullt upp.
Jack Mitchelson ärvde miljoner efter pappan.
Han är en multimiljonär.
Och kvinnor älskar döda presidenter
mer än fattiga pojkvänner.
Ingen kärlek utan stålar, polarn.
Jo är inte sån.
Skit.
Kärleken är måhända blind,
men den känner doften av pengar.
Och det ger stålar att sälja gräs.
- Vad betyder det?
- Hör du, Sherlock.
Jack Mitchelson är den störste
marijuana odlaren på västkusten.
Du ser inte skogen för allt gräs.
Snubben är majabonde, langare, flumdoktor.
Därför håller Jack Beaver så rent.
För att bylingen inte ska sniffa runt.
- Hur klarar han det?
- Halva stan avlönas av honom.
Resten är livrädda för det odjuret.
Jäklar.
Vi måste få ut Jo därifrån.
Amen för det.
Det vi behöver är en plan.
Jag sätter mig här och klurar lite.
Vilken fin vovve.
Duktig vakthund. Han missar inget.
Goddag, mina damer.
Vill ni dansa?
- Hoppa ut.
- Var snälla mot honom.
- Vänta.
- Du följer med.
Om ni försöker skrämma mig
så har ni lyckats jättebra.
Det här är onödigt.
Sluta.
Jag vill bara få tio minuter med Jo.
Vem vill inte det?
Kom, Jimmy, så fixar vi det.
Där fick du, ditt *** äckel.
En klockren i skallen.
Varför slog du Streak?
Du kanske skulle ha glasögonen på dig.
Jo, men de får mig att se dum ut.
Äcklet sticker. Efter honom, Freddy.
Kom inte hit.
Ni hindrar mig inte från att träffa Jo.
Jag ska gifta mig med henne!
Han är sjuk.
- Han vill gifta sig med sin syster.
- Kom inte tillbaka.
Då binder vi dig vid ett träd och
knullar dig i arslet och runkar av dig!
Då får du se
vad vi gör med perversa svin här!
- Miffo!
- Stick härifrån!
Dig!
El Paso! Här uppe!
Dig, vad gör du där uppe?
Vad då, gör här uppe?
Har du hoppat ner från ett tak utan ben?
Det svider!
- Vad ska vi göra åt det här?
- Lugn, jag har ben för alla väder.
"Jo, jag är inte din bror. "
"Gift dig med mig. "
Dig, det är kanon. Tack så mycket.
Äntligen kan jag reda ut allt.
- Stavas verkligen "gifta" så?
- Ja, absolut.
Då kör vi.
Kan du verkligen flyga med den där?
Jag är Dig McCaffrey, pojk.
Jag kan flyga en burk skinka så här.
- Hur blev du av med dina ben?
- Flygolycka. Nu drar vi igång kärran.
Allt är klart. Är du beredd?
Kom igen, Dig.
Låt dem krama träd,
det är regeringen som är värst.
Snart kan vi inte torka arslet utan tillstånd.
- Mindre prat och mer ***.
- Ja, frun.
Gina?
- Vill du ha nåt att dricka?
- Ja, nåt med stake.
Det ska bli.
Jack, Jack...
Du är i så fin form.
Hur håller du dig så välträ***?
El Paso, jag har nåt som väcker
deras uppmärksamhet.
Min polare Wagner.
Coolt, va?
Vi går in lågt i eftermiddagssolen.
Kolla, El Paso.
Jo!
Kolla min banderoll!
Jag älskar dig, jag saknar dig!
Jag är mannen för dig, Jo!
JO, JAG ÄR DIN BROR.
GIFT DIG MED MIG
Jack är inget för dig. Jag är din man.
Jo, jag älskar dig!
Han är verkligen galen.
Jag visste att den pojken var
en strulputte så fort jag såg honom.
Bill!
Vi har en pågående kod 9.
Mobilisera alla bilar.
- Det klarade vi bra, va, Gilly?
- Ja, Dig.
Herrejävlar! Beaver-patrullen!
- Vad händer, Dig?
- Vad som händer?
Börja äta.
Gilbert Noble, kliv vänligen ur planet
med händerna bakom huvudet.
Nä, dra mig långsamt till Kina!
De vill ha den vite killen.
Vad vill de mig? Jag har inte gjort nåt.
Ingen aning. Vi ses, främling.
Upp med händerna.
- Vad är det frågan om?
- Ta honom, killar.
Ta det lugnt. Vad är det frågan om?
- Det här är orättvist.
- Du ska inte förfölja din syster.
All right, Bill.
Till dårhuset. Jack betalar terapin.
MENTALSJUKHUS
God morgon, mina herrar.
I dag talar vi om varför det är fel
att ha sex med någon man är släkt med.
Min fru var släkt med mig. Vi hade sex.
Det är inte samma sak, Mr Murphy.
En gång i veckan hade vi sex.
Tills hon dog.
Då blev det tre fyra gånger i veckan.
Vi känner till ert problem, Mr Murphy.
- Kan vi få pannkakor i morgon?
- Vi åt pannkakor i går, Mr Campisi.
Jag vill tala om hur Mr Noble kan tygla
sina onaturliga lustar för systern.
Han kan mörda henne.
Mr Chin.
Kan vi få pannkakor i morgon?
Jag känner dig. Från förut.
Du slog mig med ett rör.
Jag slog dig inte.
- Påstår du att Jimmy ljuger?
- Ja.
Jag vill inte ha nåt bråk nu.
Har du några nakenbilder på din syster?
Naturligtvis inte.
Vill du köpa några?
Tio dollar styck.
- Var har du fått dem ifrån?
- Jimmy gav mig dem. Som sällskap.
Inte illa, va?
Han gav mig de häringa också.
Jos trosor. Begagnade också.
- Få hit dem.
- Tio dollar styck.
Sällan, de är inte dina.
Hon är min blivande fru!
Du är skyldig mig för nakenbilderna.
Här är tio dollar. Lämna mig ifred nu.
Pannkakor, pannkakor, pannkakor!
Gilly!
Är det du?
Oroa dig inte, kavalleriet är här.
Kom, det är dags för dig att rymma.
Dags att sticka.
- Dig, vad gör du här?
- Det sa jag ju.
- En cherokee återgäldar alltid skulder.
- Var du inte en åttondel chippewa?
Jo. Och en åttondel cherokee.
Dig är en sammansatt snubbe.
Är du pannkaksmannen?
- Vad gör han här?
- Jag gick till fel rum först.
Nu får vi dig härifrån.
Hur känns det att andas frihetens luft?
Du är ute! Du är fri!
Det känns bra, Dig! Tack!
Jag tänkte frita dig tidigare
men efter att allt gräs jag käkade
tog det två dar att skita ut stjälkarna.
Leon?
Herrejävlar, följ efter bilen där!
Där är han. Stanna här.
Eager Beaver, ja. De spelade in porrfilmer där.
Jag var där på provfilmning. De ringde aldrig.
Det är Leon. Han är Jos riktige bror.
Han är mitt bevis.
Nu behöver jag bara få hit henne
så hon ser honom.
Jäklar, det är bäst du skyndar dig.
Enligt tidningen gifter de sig om tre timmar.
Här, ta min ponny.
Jag kan inte.
Ta den. Ägande betyder ingenting
för en navajo. Hämta nu din kvinna.
Jag ser till att brodern stannar där.
Du hoppar av, Campisi. Hoppa av!
Tack. Jag kommer så fort jag kan.
Lycklig resa.
All right, Campisi. Vi har ett uppdrag.
Vad fan är det här?
Kom igen, rör på er nu.
Rör på er, kossorna.
Flytta på er nu.
Nu jäklar. Jag är trött på att vara snäll.
Bort från vägen.
Få bort din stinkande röv från vägen!
Jag sa åt dig att få väck din...
Kom igen.
Ta det lugnt.
Vänta.
Vart är du på väg, Leon?
Vem fan är du?
Jag är din väktare tills min vän Gilly kommer.
- Gilly?
- Just det.
Nej... jag varnar dig.
Jävla as!
Håll dig...
Det är mina ben!
Tjuv!
Kolla. En ko-smockare.
Du kåtar upp hjorden.
Har din syster nobbat dig?
Han hjälper kon torka arslet.
Kom igen nu. Hoppla.
Ska du inte bjuda henne på middag först?
Rätt kul. Sköt dig själv.
- Det är mupparna.
- Ta henne på tuttarna.
Gilly, vad gör du?
Ingenting. Vad gör du själv?
Ska inte du gifta dig?
Jo, om en timme. Zahf sminkar mig.
Du ska vara på sjukhuset och bli frisk.
Jo, jag har suveräna nyheter.
Jag har hittat Leon.
Jag har hittat honom och har honom.
Vad bra, Gilly.
Dra nu ut armen ur Leons rumpa
så kör jag dig till sjukhuset.
Nej. Jo, det här är inte Leon.
Det är bara en ko som min hand
har fastnat i.
Jo, Leon är på Eager Beaver.
Följ med, så bevisar jag det.
Gilly, du måste sluta. Du har problem.
Men, Jo...
Minns du första gången
du tog med mig upp på taket?
Du sa hur viktigt
det var för dig att ha en familj.
Det är viktigt för mig också och därför
ska Jack och jag bilda en egen familj.
Jo, hör på mig...
Låt mig få min familj.
Är det mina trosor som varit borta?
Jo, jag kan förklara.
Jag stal dem inte. Jag köpte dem
av aset som sålde nakenbilder på dig.
Våldför man sig på heliga djur i mitt hemland
blir man ihjälslagen med bambupinnar.
Du är otroligt sjuk i huvudet.
Herregud. Ringen.
Fan. Det var en grym tripp.
Nu är den här, pappa,
dagen alla flickor drömmer om.
Ni kommer att trivas här.
Du får bästa tänkbara vård
och mamma behöver inte slita så.
Är det vad du vill ha?
Vad menar du?
Jag menar...
är du lycklig?
Varför skulle jag inte vara lycklig?
Det är en lycklig dag för oss alla.
Föreställningen börjar, Mr Wingfield.
- Hej, äckel.
- Hej, Streak.
- Vad gör du?
- Inget sjukhus kan hålla kvar Streak.
- Det där är min bil.
- Upp med händerna.
Det var din bil. Den är min nu.
- Den ser jättefin ut.
- Hon är mitt hem nu.
Så du står på gräsmattan framför mitt hus.
Backa av min tomt och in i skogen.
Okej, Streak. Ta det lugnt.
Du skulle inte ha blåst mig på trosorna.
Ge mig mina prylar.
Ta det lugnt bara.
Här är bilderna och trosorna och allt.
- Den tar jag också.
- Min ring.
Nu är den min, snygging. Vänd dig om.
Vi ska ta en liten skogspromenad.
Streak, lägg av. Jag gav dig allt du ville ha.
Tar du, Josephine Wingfield
denne man till din äkta man?
Ja.
Tar du, Jack Mitchelson
denna kvinna till din äkta hustru?
Ja.
Om någon vet något skäl till varför
dessa två inte ska ingå äktenskap
tala då nu eller tig för all framtid.
- I kraft av mitt ämbete...
- Stopp.
Förlåt. Det är maskinen.
Den krånglar när batteriet
börjar bli dåligt. Fortsätt ni.
Hon... är kär... i...
Så där. Problemet är löst.
Fortsätt. Jag förklarar er för...
Då så.
Jag förklarar er för man och hustru.
Du kan kyssa bruden.
Vad har vi här då? Gilly Noble.
Vilken fin liten skönhet.
Du ska inte sabba min systers bröllop, äckel.
Här är min bröllopspresent, mamma!
GRATULATIONER
JO & JACK
- Mår pappa bra?
- Ja, det är bara all uppståndelse.
Han skulle gärna vara med,
men han är lite ur slag.
Ett, två... tre.
Jag vill utbringa en skål.
En skål för min lilla flicka. Lilla Jo.
Som äntligen har hittat sin drömprins.
En man som inte bara är...
Snuten.
Vi ses.
Vad händer?
Förlåt att vi stör, Jack.
Mrs Mitchelson.
Jag är rädd för att vi har dåliga nyheter.
Er bror Gilly var med i en olycka.
Hans bil exploderade.
Kroppen var bränd till oigenkännlighet.
När vi kom hade prärievargar
slitit av några stora kroppsdelar.
- De åt till och med hans...
- Gina!
Jag tror att det räcker
med beskrivning av den avlidne.
Är ni säkra på att det var Gilly?
Vi hittade ringen på hans fingerben.
Med era namn ingraverade i den.
Jag skrapade upp det jag kunde. Mest aska.
Jag la honom i min termos. Jag tänkte
att du ville behålla honom som minne.
Han tog livet av sig.
Det vet jag. Allt är mitt fel.
Nej, det är inte sant.
Din bror ligger i termosen
på grund av en man som vi har gripit.
All right, killar, kom med honom.
- Leon?
- Sa du "Leon"?
Mamma, det var en olycka!
Jag tänkte inte köra in i hans bil,
sen exploderade den.
Han är din bror, Jo. Din riktige bror.
Vi dolde sanningen för dig,
för Valdine ville ha lite av Jacks pengar.
Och, Gud hjälpe mig, det ville jag med.
Menar ni att Gilly inte var min bror?
- Hur kunde ni göra så mot mig?
- Han var bara en usel hundfångare.
Du är galen!
Förlåt, Jack.
Jag är hemskt förvirrad just nu.
Nej, be inte honom om ursäkt.
Han har arrangerat allt.
Det är lögn.
Fråga honom om namnet
Vic Vetter säger honom nåt.
Jack skickade falska
upplysningar om Gilly till honom.
Säg det till henne, Valdine. Säg sanningen.
- Walter, vad fan snackar du om?
- Du är sjuk, helt jävla sjuk.
Kära nån.
Hoppas ni blir en stor lycklig familj.
Men räkna inte med mig.
- Walter, din jävla idiot.
- Hon förtjänar ett bättre liv.
- Hur vågar du förstöra mitt bröllop?
- Sug mig.
Du gjorde det! Jag ska mörda dig!
Ditt usla jävla as!
Jag ska mörda dig!
Mörda dig!
Mamma?
Gina, kalla hit en ambulans.
Skicka en ambulans till Mitchelsons hem.
Det ser ut som en möjlig hjärtinfarkt
eller någon slags sprattelsjuka...
Herrejävlar!
Spöket från El Paso-passet.
- Hej, Dig.
- Fan heller.
Jag trodde att du blev grillad.
ÄCKLET BRÄNNS TILL ***
- Tror alla att jag är död?
- Det trodde jag och Campisi med.
Det är nog bäst.
Nu kan Jo gå vidare med sitt liv här.
- Men hur ska jag komma hem?
- Dig McCaffrey till din tjänst.
FLYGTJÄNST
"Jag flyger upp i arslet på dig om du
betalar bra. " Att du tryckte dit det.
Visst är det bra?
Menar du allvar?
Det är det minsta jag kan göra
efter att ha pajat din bil med slägga.
Kom, El Paso.
Kärran står fulltankad där ute.
Vad ska du göra?
- Vi drar igång henne.
- Det kan du ge dig fan på.
Åh, ädla varelse
det är nu dags
för oss två att skiljas åt
och för dig att fara till en bättre plats
en plats djupt inne i mitt hjärta
Gilly, innerst inne
trodde jag hela tiden på dig.
- Jag vet, Larry. Jag uppskattar det.
- Jag smugglar in dig bakvägen.
Är det där Jo?
Herregud!
Och hämta en pinne som kastats av Gud.
Gilly?
Herregud.
- Jag trodde att du tog livet av dig.
- Jag gav dig en enskotts salut.
Jag fattar inte att du lever.
Valdine, var inte så ledsen.
Du mister inte en dotter, du får en son.
Håll käften, Walter.
Låt mig först gratulera det nygifta paret.
- Jag önskar er all lycka i världen.
- Tack, Vic, men vi har gäster.
Jag vet, men jag har goda nyheter.
Jag har hittat din mamma.
Din riktiga mamma den här gången.
Helt gratis.
Jag har namnteckningar, papper, DNA-bevis.
Hör på mig, Gilly. Hon har flugit
ända från Kalifornien för att träffa dig.
Min älskling.
Min fina gudagåva.
Är Suzanne Somers min mamma?
Gilly, sa du inte att du...
Rippad Av: SiegFried
http://www.swedishsubtitles.cjb.net