Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vinnare av 30,000 dollar stipendium...
är Miss Lousiana, Erika Schwartz.
Och den nya Miss Amerika
är Miss Kansas...
Tara Dawn Holland.
...stipendium...
är Miss Louisiana, Erika Scwartz.
Och den nya Miss Amerika
är Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
Det finns två sorters människor...
vinnare och förlorare.
I var och en...
i ert innersta...
finns en vinnare som ska väckas...
och släppas loss.
Med mitt nio-stegs program
"Vägra förlora"...
får du verktyg och insikter...
och kunskap för att lämna
förlorarvanorna bakom dig...
och gå ut och förverkliga
dina drömmar.
Tveka inte.
Klaga inte.
Inga ursäkter.
Jag vill att du går ut i världen...
och jag vill att du ska bli vinnare.
Tack så mycket.
Tack så mycket.
Jag är på väg.
Jag vet inte hur länge.
Jag vet inte.
Han har ingenstans att ta vägen.
Jag röker inte.
Titta, vi är vid sjukhuset.
Hej då.
Miss Hoover? Er bror mår bra.
Jag vill att ni håller honom ifrån
skarpa föremål som knivar, saxar.
Om ni har starka mediciner hemma
så förvara dem inlåsta.
-Jag skulle föredra att behålla honom, men -
-Jag förstår. Försäkringen.
Vill ni se honom?
Hej, Frank.
Sheryl.
Jag är glad att du fortfarande är här.
Åtminstone en som vill.
Ett djupt lågtryck passerar över New Mexico...
med regn som ger lite kyla.
Det kan bli 3-6 grader
kallare i Albuquerque.
Det blir ingen riklig nederbörd-
Vill du prata eller inte?
-Nästan inget, men över landet 93%-
-Nej.
Hej?
Någon hemma?
Här nere. Du får bo med Dwayne.
Hej, Dwayne. Morbror Frank har kommit.
Han är med på det. Vi har pratat.
Jag vet men du får inte sova ensam.
Doktorn har sagt så.
Jag är ledsen men du måste.
Det blir bra. Han är så tyst.
Här är din filt.
Snälla, Frank.
Snälla.
Tack.
Jag ska börja med middagen.
Du får komma upp när du är klar.
Låt dörren vara öppen. Det är viktigt.
Dwayne, älskling, det finns en
burk med kyckling i bilen.
Kan du hämta den? Jag gör en sallad.
-Olive?
-Ja?
-Är farfar med dig?
-Ja.
-Vad gör ni?
-Tränar.
-Nåja, middag om 10 minuter.
-Hej.
-Det är Frank.
Har Stan Grossman ringt?
Kolla telefonsvararen.
Dwayne, skynda dig.
Kycklingen är i bilen.
Kan du duka bordet?
Papperstallrikar i kväll.
Kom ihåg att Olive kom på andra
plats i Little Miss Sunshine.
-De ringde just-
-Hej, det är din syster.
Skit.
Jag skulle vilja prata med Stan Grossman.
Något sätt jag kan få tag på honom?
Jag undrar om kontraktet gäller eller inte.
Ja.
Ja.
Kan ni be honom ringa mig under...
Han har mitt nummer.
Bara för att meddela att vi är med.
Tack. Adjö.
-Vad hände med Stan Grossman?
-Han är i Scottsdale.
Varför ringde han inte?
Bry dig inte.
Dwayne, kan du ropa på Frank?
Säg att det är middag.
Olive. Middag.
Kommer.
Va? Middag?
Pratar du inte numera?
Varför inte?
Du kan prata. Du bara vill inte?
Är det Nietzsche?
Du pratar inte på grund av
Friedrich Nietzsche.
Kul.
Frank, sitt här bredvid Dwayne.
Här är salladen.
Jag ska hämta Sprite till alla.
Olive, kom igen. Middag.
.
Vem brukar du träffa?
Ingen?
Hur är det med din familj?
Frank. Hej.
-Richard.
-Trevligt att...se dig.
Jag ska hämta Olive.
-Olive? Pappa?
-Pojkar, börja ni.
-Kom nu.
-Vi kommer.
Frank, vill du ha lite Sprite?
-Ja tack.
Och jag vill att alla tar lite sallad.
Tack, Sheryl.
Älskling.
Jag förstår att Dwayne har slutat prata.
Han har avlagt tystnadslöfte.
Du har avlagt tystnadslöfte?
Ja. Hans ska söka ill Flygvapnet,
bli testpilot...
och han ska vara tyst
tills han uppnått detta.
-Du skämtar?
-Hej, morbror Frank.
Hej Olive.
Du har blivit stor.
Nästan som en riktig människa.
.
-Vad har hänt med dina armar?
Det är bra.
En liten olyckshändelse bara.
-Hur... går det, älskling?
-Det går bra.
När ska du visa oss?
Jag vet inte. Farfar bestämmer.
Ett par dagar. Det behövs lite mer jobb.
Vad är det? Kyckling?
Varje kväll är det kyckling.
-Herre Gud. Kan man någon gång-
-Pappa.
få något annat än kyckling?
-Pappa!
-Jag säger bara att-
-När du börjar laga din egen mat
så är du välkommen.
-På Sunset Manor-
-Du skulle inte blivit utsparkad.
Herre Gud.
När avlade du det här löftet?
För nio månader sedan.
Han har inte sagt ett ord.
Inte ett enda. Jag tycker det visar
på en fantastisk disciplin.
-Richard.
-Jag tycker verkligen det.
Jag tycker vi kan lära
oss något av Dwayne.
Dwayne har ett mål. Han har en dröm.
Det är kanske inte min dröm, eller din...
men han genomför den
med stort övertygelse.
Jag tänkte på de nio stegen-
Men kom igen!
Hur Dwayne har åstadkommit sju av dem
på sin väg till självuppfyllelse.
Richard, snälla.
Jag vill bara säga att jag lyckats.
Jag tror han kan behöva vår hjälp.
Hur blev det så här?
-Hur blev vadå?
-Din olycka.
Älskling, här.
Nej, det är bra.
Om du inte har något emot det.
Nej, jag är helt sanningsenlig.
Jag tycker du ska bestämma.
Var så god.
Det var egentligen ingen olycka.
Han försökte... ta livet av sig.
Varför?
Förlåt, jag tycker inte detta
är så lämpligt att prata om.
Älskling, låt morbror Frank äta upp.
Varför ville du ta livet av dig?
Nej, svara inte.
Han ska inte svara på den frågan.
Jag ville ta livet av mig-
-Jag var mycket olycklig.
-Han är sjuk.
-Förlåt men jag tycker inte detta
är en lämplig konversation...
-med en sjuåring.
-Hon kommer att få reda på det ändå.
Fortsätt Frank.
Varför är du så olycklig.
Det finns många skäl.
Främst för att jag blev förälskad
i någon som inte älskade mig.
Vem?
En av mina studenter.
Jag älskade honom väldigt mycket.
Honom?
Det var en pojke?
Du älskade en pojke?
-Ja. Mycket.
-Det är dumt.
Du har rätt. Det var dumt.
Det var mycket, mycket dumt.
Det finns ett annat ord för det.
-Så därför försökte du ta livet av dig?
-Nej.
Pojken jag var förälskad i blev kär i en
annan man - Larry Sugarman.
-Vem är Larry Sugarman?
-Han är kanske...
den näst bäste på Proust i USA.
-Vem är bäst?
-Det är väl jag.
Verkligen?
Så det var det.
Nej. Det som hände var
att jag blev lite upprörd...
så jag sade några saker
som jag inte skulle sagt...
och jag gjorde några saker
som jag inte skulle gjort...
och därför fick jag sparken
från mitt jobb...
och tvingades flytta från min våning
in på ett motell.
-Och det var då du försökte-
-Nej.
Egentligen var allt det där bra.
För två dagar sedan gav
MacArthur Foundation...
ett geni-stipendium till Larry Sugarman.
Och det var då jag-
Beslutade att lämna in...
Och jag misslyckades med det också.
Olive. Det viktiga här är att förstå...
att morbror Frank gav upp.
Han gjorde en del dumt och gav upp...
vilket är något vinnare aldrig gör.
Så det var berättelsen?
Låt oss nu gå vidare och-
Är han alltid så där?
Hur står du ut?
Olive, berätta hur du gör.
Little Miss Chili Pepper är en
skönhetstävling i Albuquerque...
men man måste vara sex eller sju
och så måste man vara flicka.
Detta är vår syster.
-Cindy.
-Vårlovet.
Dwayne åkte för at träffa sin pappa
i Florida i två veckor...
och Olive åkte till Laguna
för att träffa sin kusin.
-Det gick bra i distriktet där.
-Jag kom på andra plats.
Vilka chanser tror du att du har?
Jag tror jag kan vinna eftersom
några av de andra flickorna...
har gjort det längre
men jag övar varje dag.
-Hoppas du har tur..
- Det handlar inte om tur, Frank.
Tur är det som förlorare skyller på
när de misslyckas.
Det handlar om att vilja vinna,
att låta sig vinna.
-Du måste vilja mer än alla andra.
-Jag vill.
Sedan måste du vara en vinnare.
Det är sant.
Det är sant.
Det finns faktiskt ett meddelande
på telefonsvararen.
Något om Little Miss Sunshine.
-Va? Little Miss Sunshine?
-Ja.
Va?
Sheryl, det är Cindy.
Kommer du ihåg när Olive var här
förra månaden?
Hon kom på andra plats i distriktet för
Little Miss Sunshine.
De ringde just och sade att flickan som
vann har tvingats lämna sin krona
Jag vet inte riktigt varför.
Något om dietpiller.
Nu har hon en plats i statstävlingen
i Redondo Beach.
Jag vann!
-Ät upp.
-Jag har ä*** upp!
-Vad hände?
-Jag ska ringa till Cindy!
Vi fick precis reda på det.
Hon blev nästan tolkig.
Jag förstod inte riktigt.
Vi blev avbrutna.
Redondo Beach. På söndag?
Ska ni åka?
-Kan ni låta bli?
-De måste.
-Vad innebär det för oss?
-Vi kan inte.
Nej, nej.
Jag förstår det Cindy.
Jag ska försöka reda ut det.
Adjö.
Är det nu på söndag?
Kan inte Jeff och Cindy ta med henne?
Det är någon hästhoppning
i Santa Barbara.
De har sin förbannade
hästgrej varje helg.
Det är ett mästerskap. De tar med
bägge hästarna så det är något stort.
Hur gör vi med Olive?
Little Miss Sunshine! Jag vann!
Jag vann!
Jag ska resa! Vi ska resa!
-Du lovade?
-Vi flyger och kommer tillbaka på måndag.
-Hur ska du ta dig runt?
-Vi hyr en bil.
-Och bo på hotell?
-Vi har råd.
-Det är våra sparpengar.
-Jag har hjälpt till att spara.
-Börja inte igen.
-Allt går till dina nio steg!
Jag ska prata med Stan Grossman!
-Vi kommer att börja tjäna pengar...
-Men under tiden så måste vi-
-Okej, vi kör.
-Jag kör inte!
-Hur ska vi få plats med farfar i Miatan?
-Farfar behöver inte följa med.
-Va. Jag tränade henne!
Jag visade henne stegen.
Jag måste med.
-Varför tar ni inte folkabussen?
-Jag kan inte köra med manuell växel.
-Vi flyger dit.
-Vi har inte råd.
Vi måste om du inte har en bättre ide.
Här är efterrätten.
Jag vann, jag vann,
jag vann, jag vann.
Jag vann! Jag vann! Jag vann!
Miss Sunshine. Little Miss Sunshine.
Little Miss Sunshine.
Okej, jag kör folkabussen.
Jag sa ju att du inte skulle
lämna Frank ensam.
-Jag menar inte att förolämpa, Frank.
-Ingen fara.
Dwayne är ju här.
De kan se efter varandra.
Nej, Richard. Det är att begära
för mycket. Om något händer
Vi kan inte åka om inte
Dwayne och Frank kommer med.
Mamma, var är min baddräkt?
Frank?
Jag hittade den.
Okej.
Jag ska åka. Jag ska åka.
Dwayne, snälla, tänk på din syster.
Kom igen, Dwayne.
Det kommer att bli roligt.
Du kan gå till stranden-
"Detta är inte rättvist.
"Allt jag ber om...
är att ni lämnar mig ensam."
Dwayne, flygskolan.
Jag låter dig gå på flygskolan.
Jag vann, jag vann, jag vann.
Jag ska vinna den här också.
"Men jag kommer inte...
att ha roligt."
Vi förstår det, Wayne.
Farfar, farfar!
Ska farfar åka med till Kalifornien?
-Vi ska alla åka med.
-Vänta.
Olive, kom hit ett tag.
Kom hit. Sitt ner en stund.
Det är ingen vits att
delta i en tävling...
om du inte tror du ska vinna.
Så du tror att du kan vinna
Little Miss Sunshine?
Richard.
Kommer du att vinna?
Ja!
Vi åker till Kalifornien.
God natt, Dwayne.
"Ta inte livet av dig i natt."
Inte medan du sitter vakt.
Det skulle jag inte kunna göra.
"Välkommen till helvetet."
Tack, Dwayne.
Det betyder mycket att du säger det.
God natt.
Vad jag är trött. Jag är så trött.
Vet du hur trött jag är?
Om en tjej tiggde om att jag skulle
knulla henne, så skulle jag inte kunna.
-Pappa? Tänk på språket.
-Så trött är jag.
Hon lyssnade på musik.
Olive, du får en miljon
om du vänder på dig.
-Titta?
-Okej.
-Men resten av oss?
-Resten av er?
Får jag ge er ett råd?
Nåja, ni får det ändå.
Jag vill inte att du ska göra samma
misstag som jag gjorde.
Dwayne - du heter så?
Detta är erfarenheten som pratar.
Lyssnar ni?
Knulla en *** kvinnor, Dwayne.
-Pappa.
-Inte bara en kvinna. En *** kvinnor.
-Sluta!
-Får du några?
-Pappa.
-Du kan berätta för mig. Får du några?
-Snälla.
-Inte? Herre Gud. Du är 15?
-Herre Gud, människa.
-Pappa.
Du borde ha lite yngre
Yngre är det bästa som finns.
-Pappa, nu räcker det.
-Kan du vara snäll att inte avbryta.
Just nu är du lammkött.
De är lammkött. Perfekt.
Du kommer att bli 18.
Vi pratar om tre till fem år.
Jag vill köra om den här lastbilen nu.
Kör om den då.
Jag får säga vad jag vill.
Jag har fortfarande
nazistkulor i häcken.
Du är lika kass som de
där på Sunset Manor.
-Vad hände på Sunset Manor?
-Uppmuntra honom inte.
Jag ska berätta vad som hände.
Jag betalade. De tog mina pengar.
Jag skulle få göra precis som jag ville.
-Han började sniffa ***.
-Du började sniffa ***?
-Jag är gammal!
-Det kommer att ta kål på dig.
Är jag en idiot?
Börja inte använda sådan där skit.
När man är ung är man dum
nog att pröva sådant.
-Du då?
-Jag är gammal. Då är man dum nog.
Vi har försökt. Fiasko.
Han är värre än en tvååring.
Kan vi prata om något annat?
Du gillade inte Sunset Manor.
Skämtar du? Det var paradiset.
De har en bassäng, de har golf.
Nej, jag sitter fast med muntergöken här,
sover på hans förbannade soffa.
Jag vet att du är bög men du kan
kanske uppskatta det här.
Du går till ett av de där ställena.
Det går fyra kvinnor på varje man.
-Kan du tänka dig hur det är?
-Du måste har varit mycket upptagen.
Jag hade skavsår på petter-nicklas.
Jag skämtar inte.
-Verkligen?
-Glöm det.
Vad pratar ni om?
Politik.
Jaså.
Knulla en *** kvinnor, grabben.
Jag har ingen anledning att ljuga om det.
Inte en kvinna.
En *** kvinnor.
Du förstår?
Fastnar det?
Jag tror vi förstått, pappa.
Visa inte blöjan. Jag vill inte se den.
Mamma, hur mycket har vi råd med?
Ungefär fyra dollar.
Allt under fyra dollar.
Hej. Är ni klara?
Jag vill ha nummer fem, med kaffe, tack.
.
En nummer sju, vändstekt,
och grapefruktjuice.
-Grapefrukt.
-Jag vill ha en frukttallrik.
-Har ni kamomill?
-Ja.
-Med honung, tack.
-Jag vill ha skomakarlåda och kaffe.
Med extra bacon.
-Pappa, du borde antagligen-
-Richard, börja inte.
-Han kommer att ta livet av sig.
-Det är hans liv.
-Tack, Sheryl.
-Grönsakssallad?
Och ni.
-Jag är ledsen...
-Jag väntar.
Ursäkta inte, Olive.
Det är ett tecken på svaghet.
Okej, jag vet vad jag vill ha. Jag vet.
Jag tar våfflor och-
Vad betyder "alamodey"?
-Det betyder "med glass".
-Okej, en "Alamodey".
-Till frukost?
-Du sa fyra dollar.
Nåja. Tack så mycket.
Strax tillbaka.
Egentligen, Olive,
"a la mode" på franska-
betyder egentligen "modernt".
A la mode.
"Modernt" kommer från latinets "modus"
som betyder "riktig åtgärd".
-Håll tyst.
Ska jag berätta lite om glass?
Glass görs av grädde...
som kommer från kons mjölk...
och grädde innehåller mycket fett.
Va?
-Hon kommer på det ändå.
-Va? Vad då kommer på?
När du äter glass så kommer fettet
i glassen att bli fett i din kropp.
-Richard, jag lovar att-
-Men det är sant.
-Va? Vad är fel?
-Inget, älskling. Inget fel.
Så om du äter mycket glass
så kommer du att bli tjock.
Och om du inte äter så kommer
du att vara snygg och smal, gullet.
-Mamma-
-Olive, Richard är en idiot.
Jag gillar en kvinna med kött på benen.
Inte jag. Varför är alla så upprörda?
Ingen är upprörd, älskling, jag-
Jag vill bara att du ska förstå...
att det är bra att vara smal,
och att vara tjock om det är det du vill.
Vad som helst.
Men Olive, låt mig fråga.
De där kvinnorna i Miss America-
Är de smala eller tjocka?
Älskling?
De ära smala, antar jag.
Jag tror inte de äter så mycket glass.
Kaffe. Kaffe.
Grapefrukt.
Kamomill.
Och här är din glass.
"Alamodey", eller hur?
Jag är strax tillbaka med våfflorna.
Är det någon som vill ha min glass?
Jag kan ta lite.
Dwayne? Frank?
-Olive kommer inte att äta sin glass.
-Får jag ta lite?
-Låt oss börja.
-Det där ser riktigt gott ut.
Jag är ledsen för alla som...
inte tycker om glass tidigt på morgonen.
-Det där ser gott ut!
-Är du säker på att du inte vill ha?
De där våfflorna kommer att bli
väldigt ensamma där nere.
Titta här.
Vänta. Ät inte allt.
Richard!
Hej, Stan!
Stan, det är Richard.
Jag vet att du är upptagen...
vi måste få reda på
hur det gick i Scottsdale.
-Var snäll och ring mig.
-Fick du tag på honom?
-Nej, det går inte att få någon signal här.
Hur långt är det kvar?
-Långt, älskling.
-Jag vet, men hur långt?
Vi måste köra 96 mil idag och 32 i morgon.
-Det är långt. Låt oss åka.
-Jag kan köra en stund.
-Nej, jag gör det.
-Nej, jag måste lära mig hur man gör.
Du kan ju. Hur svårt kan det vara?
-Tryck ner spaken hårdare.
-Jag trycker hårt.
Såja, nu är vi på väg.
Tryck ner kopplingen ända till golvet.
Den är mot golvet.
.
Fastnar där.
Tryck ner hårdare.
Ni har problem.
Er koppling ... är sönder.
Går det att byta?
De här gamla bussarna-
man måste beställa nya delar.
Hur lång tid tar det?
Nu är det helg...
så ... kanske ... torsdag.
.
Finns det något reservdelslager
i närheten?
De har antagligen stängt.
Det är ju helg.
Jo, vi är medvetna om det.
Jag ska berätta en sak.
Ni vet- de här gamla bussarna?
Man behöver ingen koppling
för att växla från trean till fyran.
Man behöver bara koppling för att
komma från ettan till tvåan.
Men om som ni parkerar på kullar...
och kör 30-40 km/h...
och startar på trean,
och går från trean till fyran.
Om vi inte är på en kulle?
Det finns ingen kulle.
Om det inte finns någon kulle?
Vad gör ni då-
Ja, det är-
Olive, pappa.
Jag vill ha er i bilen först.
-Jag vet. Vi vet
-Nu kör vi!
Alla skjuter på!
Nu kör vi. Skjut, Skjut.
.
Jag vill bara att alla förstår att...
jag är en den som kan mest om
Proust i hela USA.
Nu kör vi.
-Kör på, älskling.
-Jag lägger i växeln.
-Kör, älskling!
Skynda på Olive!
Spring. Spring.
-Skynda på.
-Sheryl, kom igen.
Sheryl!
-Frank, vi åker.
-Jag kommer.
-Vi tappar dem. Sakta in.
-Jag kan inte.
-Kom igen din dumma åsna.
-Jag kan inte sakta in.
-Jag kan inte sakta in!
-Kör på.
Hjälp honom.
Kom igen. Hoppa in.
Ingen kvarlämnad.
-Stäng dörren.
-Ingen kvarlämnad!
Utomordentligt, soldater!
Utomordentligt.
Utomordentligt.
-Var det roligt?
-Jaa!
Så nu sitter jag här äntligen...
och har bestämt mig att
"Detta är Stan Grossman. Än sen, då?"
Och jag tränar honom i de nio stegen.
Och efter två minuter
stoppar han mig och säger...
"Jag kan sälja detta."
Intressant.
Och det här är grabben som vet hur.
Man börjar med en bok, sedan
marknadsföring, DVD, VHS.
Det är en hel vetenskap hur man
lanserar en sådan här sak.
Han är i Scottsdale just nu...
bygger upp förväntningarna och
får fart på hela cirkusen.
Han gör vad proffsen kallar
auktion mot klockan.
Vad säger ni om det!
Jag märker en viss sarkasm, Frank.
Vadå sarkasm?
Jag hörde inget.
Men jag vill att du ska veta en sak.
Jag är ledsen för din skull.
Gör du? Bra.
Jo, för att sarkasm är
flyktvägen för förlorare.
Verkligen?
Sarkasm är för förlorare som försöker få
vinnare ner till sin nivå...
och det är steg fyra i programmet.
Du får mig verkligen att förstå
vilken förlorare jag är.
-Hur mycket kostar dessa visdomsord?
-De är gratis.
-Sluta nu.
-De är gratis.
-Var de gratis?
-Ingen kostnad, gratis.
-Lägg av!
-Han började.
Ett ögonblick.
-Du är så elak.
-Tysta. Detta är samtalet.
-Goddag.
Stan?
Stan?
Stan Grossman?
Richard Hoover.
Äntligen. Hur är det?
Nej, jag förstår. Vi var på motorvägen
och blev avbrutna.
Glöm det.
Hur går det?
Älskling, jag behöver gå på toaletten.
Behöver du?
Nej, jag ska gå och öva.
Gå inte för långt.
Jag tror vi måste prata med honom.
Nej, du måste prata med honom.
Nej, Stan, lyssna på mig.
Vänta nu.
Jag behöver något att dricka.
Vill du ha något?
-Köp lite porr till mig.
Jaha.
Köp något riktigt snuskigt.
Inget sådant där slätstruket.
Här får du 20 dollar. Köp något till dig.
-Köp en bögtidning.
-Okej, det ska jag.
Den där och den där.
Och så vill jag ha den där-
nej, där nere.
Ja, ja, ja.
Den vill jag ha.
Och jag vill ha en-
en hallonsoda.
Frank?
Herre Gud. Hur är det?
Jag trodde du skulle vara i
Santa Fe på konferens.
Jag letade efter dig.
-Skulle inte ni vara i New Haven?
-Jo.
-Ni hörde om Larry och stipendiegrejen?
-Ja.
-Den är officiell.
-Bra.
Så vi åker till ett privat spa
i Sedona över helgen-
-Är Larry här?
-Ja.
-Han håller på att tanka.
-Ja där är han.
Jag kan inte tro det.
Hur har du det?
Jag har det bra.
Bra, bra.
Jag hörde att du fått sparken.
Nej, jag slutade.
Jag fick nog, förstår du.
Jag förstår. Bra.
Så vad gör du nu för tiden?
Jag överväger olika möjligheter...
och tar lite ledigt, och så...
Jättebra.
Det blir $19.79.
Så-
-Det var trevligt att träffas.
-Detsamma.
-Ta hand om dig.
-Du med.
Hej.
Hej.
Du glömde din soda.
Du är i Scottsdale just nu, eller?
Okej, jag kan åka över.
Jag kommer att åka förbi.
Jag kan svänga in. Vi kunde-
Herre Gud.
Han fattar inte.
Försökte du med det?
Lyssna på mig, Stan.
Jag ska-
Vad hände?
Ingenting.
Låt oss åka iväg.
Vänta. Jag trodde affären var klar.
-Han sade att affären var klar.
-Du fick ingenting?
Herre Gud!
Var står vi då?
Förlorade. Det är vad vi är.
-Jag tror inte mina öron. Försökte du
förhandla? -Ja, naturligtvis.
Vad tycker du jag ska-
Låt oss bara åka.
Kom igen.
Låt oss åka.
"Var är Olive?"
Oj.
.
Skynda på, Olive!
Skynda på, sötnos, hoppa.
Hoppa in i bilen.
-Vi kan inte stanna, hoppa.
-Jag har henne!
Richard.
.
Vad som än händer, du försökte
göra något på egen hand...
vilket är mer än de flesta någonsin gör...
och det gäller även mig.
Du tog en chans.
Det krävs mod och jag är stolt över dig.
Okej, pappa. Tack.
Tack, pappa.
Här är 11.
Frank, du är 12.
Och farfar är 13.
Får jag sova hos farfar i natt?
Du får fråga farfar.
-Farfar?
-Jag har två sängar.
Du kan fortfarande behöva lite övning.
Jag tänkte också det.
Allihop, vi har en lång dag framför oss.
Jag väcker er klockan 7.
Det innebär inget nattprat.
Vi måste ha packat och vara
på väg klockan 07:40.
-Mår ni bra grabbar?
-Vi mår bra.
God natt.
Sov gott.
Vilken mardröm.
Richard, vi måste prata.
Snälla.
Sheryl, låt oss bara ta oss
igenom detta och resa hem.
Nej, Richard, vi måste prata nu.
Jag försökte säga att vi inte
hade råd med den här resan.
-Du inser att vi är bankrutt?
-Vi är inte bankrutt.
Lyssna inte på det där.
Sätt på TV:n.
-Vi är överens om att den rätta mannen
att bevara traditionerna-
-Jag ska borsta tänderna.
Utrikesminister Rumsfeld och jag har
tänkt länge och väl...
på detta viktiga ämne.
För mig-
Du sade att detta var i lås.
Affären var klar.
Stan Grossman sade att det var klart.
Jag är inte gift med Stan Grossman.
Jag litade på honom. Man måste lita
för att bli litad på. Det är steg sex.
Åt fanders med de nio stegen.
De fungerar inte.
Glöm dem. Det är ***.
Jag vill aldrig höra om de nio stegen igen.
Perfekt Du är världens bästa grymtare.
Dags för skönhetssömnen.
Hoppa in.
Så där.
God natt.
-Farfar?
-Ja.
Jag är lite rädd för i morgon.
Du skämtar?
Du kommer att slå dem allihop.
De kommer inte att hinna
förstå vad som hände.
-Farfar?
-Ja.
Är jag vacker?
Olive, du är...
den vackraste flickan i världen.
Nej, du säger bara det.
Nej, det gör jag inte.
Jag är hopplöst förälskad i dig.
Och det är inte på grund av din
intelligens eller personlighet.
Du är vacker, inifrån och ut.
-Farfar?
-Vad?
-Jag vill inte vara en förlorare.
-Du är ingen förlorare.
Varför tror du att du är en förlorare?
För att pappa hatar förlorare.
Lugna ner dig lite.
Vet du vad en förlorare är?
Det är en som är så rädd att inte vinna
att han inte ens försöker.
-Du försöker, eller hur?
-Ja.
Då är du ingen förlorare.
Vi ska ha skoj i morgon.
Ja.
Vi ska be alla att dra åt fanders.
God natt, sötnos. Jag älskar dig.
Vad gör du?
Jag ska fixa det här.
Richard-
Jag ska fixa det här.
Nu kör vi.
Hej.
Stan Grossman, tack.
Stan, det är Richard.
Jag vet inte var fan du är.
Jag är på hotellet. Ring mig.
Men det är kul.
Så jag sade "Ni vill att jag ska lära
er livserfarenheter?"
Ni kan skriva en bok om mina erfarenheter."
Då säger han till mig-
Hej, Stan.
Du sade att den skulle sälja-
Det var vad jag trodde då.
Men det är ett jättebra program.
Du sade det själv. Jag förstår inte.
Det är inte programmet, Richard.
Det är du.
Ingen har hört talas om dig.
Ingen bryr sig.
Vad blir nästa steg?
Det blir inget. Vi fick vårt försök.
Jag flydde inte. Vi kör på.
-Du menar ... ge upp?
En motgång och du är beredd att ge upp?
Lyssna, jag försökte ordentligt.
Jag körde ner det i halsen på dem
men ingen köpte det.
Det är dags att gå vidare.
Du kommer inte att vinna det här.
Okej. Vet du vad?
Jag är glad. Vet du varför?
För detta är vad de
nio stegen handlar om.
-Precis här, Stan. Precis här!
-Richard.
-Snälla Richard.
-Du förstörde det.
Du förstörde det. Du är borta.
Mamma? Pappa?
Vad är det?
Farfar vaknar inte.
Vill du göra ögontestet?
Morbror Frank? Ett ögontest?
Olive, kom hit. Lägg bort de där.
Vi ska ha ett familjemöte.
Dwayne, familjemöte.
Först av allt...
läkarna gör allt för farfar just nu.
Han har haft ett långt och
händelserikt liv...
och han älskar er bägge mycket.
Men om Gud vill hämta honom,
så måste vi acceptera det.
Vad som än händer så är vi en familj.
Och det viktigaste är
att vi tycker om varann.
Jag älskar er så mycket.
"Krama mamma."
Är ni Edwin Hoovers familj?
Ja.
Jag är ledsen. Vi gjorde vad vi kunde.
Han var...
Det blev för mycket.
Han dog antagligen i sömnen.
Jag skickar över någon så ni får
prata om hans kvarlevor.
Tack så mycket.
Linda!
Mamma?
Är farfar död?
Ja, älskling. Han är död.
Och det tror jag...
Hej, Jag är er begravningsentrepenör,
Linda.
-Mitt medlidande i er sorg.
-Tack.
De här blanketterna ska fyllas i.
Ett dödsbevis.
En dödsrapport.
En M.E. blankett.
Försök vara så detaljerad som möjligt.
Det här är en brochyr...
för en sorgbearbetningsgrupp
som träffas på tisdagar.
Om ni vill kan jag kontakta
en begravningsbyrå.
så ni kan göra era
egna arrangemang,
Vissa förberedeleser har redan
gjorts i Albuquerque.
-Albuquerque?
-Vi är på väg till Kalifornien just nu.
Om ni ska ta kroppen över statsgränser
så måste ni ha tillstånd.
Men vi ska vara i
Redondo Beach klockan 3.
Klockan 3 idag? Det går inte.
Kan jag bara...
Jag förstår att detta är
lite ovanligt men...
om vi bara fick åka.
Sedan kommer vi tillbaka och
tar hand om pappersarbetet.
Ni kan inte bara lämna kroppen.
Nej, nej. Vi ska inte lämna kroppen.
Vi ska åka och-
Annars blir sjukhuset ansvarigt.
Saker måste göras på ett visst sätt.
Vi åker och kommer tillbaka.
Ni är inte de enda som haft
någon som dött idag.
Kan vi få se kvarlevorna?
Vi har inte haft tid att flytta
honom nerför trapporna...
så någon kan ta ner honom
till bottenvåningen
Berätta bara vem ni är så väntar de.
Tack så mycket.
När ni är klara med pappren så
finns jag på kontoret.
Jättebra. Tack, Linda.
Fan, pappa.
Idiotiskt.
Vi åker på Little Miss Sunshine
nästa år, eller hur?
Nästa år.
Nej, nej. Vi har åkt 110 mil.
Jag blir galen om vi inte är
med på den här tävlingen.
Vi kan inte lämna honom här.
Vi ska inte lämna honom här.
Vad gör du?
-Dwayne, gå runt på utsidan.
-Vad tänker du göra?
-Vi ska ta honom med oss.
-Nej, nej. Det går inte.
Han har det bättre hos oss än här.
Jag vill att du går till
utsidan under fönstret.
Dwayne, rör dig inte.
Älskling, du stannar här.
Vi tar Olive. Frank kan köra.
Vi är där om två timmar. Jag ringer
en begravningsfirma när vi kommer fram.
Om det är en sak min far önskat sig...
så är det att se Olive i
Little Miss Sunshine-tävlingen.
Jag tror vi skulle göra en
stor ogärning mot honom...
om vi bara gav upp just nu.
Det finns två sorters
människor här i världen.
Det finns vinnare och förlorare.
Vet ni skillnaden?
Vinnare ger inte upp.
Så vad är vi? Vinnare eller förlorare?
Va?
Okej, vi gör det.
Ni pojkar går.
Olive, du kollar skynket.
Jag vet inte. Jag har ingen anledning
tro att det blir på annat sätt.
Kolla. Håll ryggen.
Tysta. Gå.
Ja, klockan 13:00.
Nu?
Han är tung. Var försiktig.
Nu.
Ett, två-
Tre.
Vänta, vänta.
Inte än.
Nu!
Jag kan inte.
Jag har honom.
Kom igen, snabba på.
Han glider.
Håll i.
Jag har det!
Var försiktig.
-Ta det lugnt.
-Skynda på.
Håll utsikt, Olive.
Se upp för kanten!
Akta hans huvud. Se upp.
Nycklarna.
Sväng runt honom.
-Olive, hoppa in.
-Nu åker vi.
Nu åker vi.
Kör på, Frank.
Sa jag att jag är en den som kan
mest om Proust i hela USA?
Här kommer vi!
Är allt bra?
Pappa?
Vad ska hända med farfar?
Morbror Frank?
Ja?
Tror du att det finns ett himmelrike?
Svårt att säga.
Jag tror ingen vet säkert.
Jag vet, men vad tror du?
Jag...
Jag tror det finns.
-Tror du jag får komma in?
-Ja.
-Säkert?
-Visst.
Vilken jävel.
-Vad hände?
-Han prejade mig.
-Den har fastnat.
-Låt den vara.
Den har fastnat eller något.
-Kanske om du drar här under.
-Nej, låt bli.
Jag fixar det när vi kommer fram.
Skit!
Herre, Jesus.
Jag blir stoppad. Nu är det klippt.
Okej, alla försöker verka normala.
Som att allt var normalt här.
Hur står det till här då?
Vi mår bra. Bara-
-Lite problem med tutan?
-Förlåt?
-Ni har lite problem med tutan?
-Ja.
Lite problem. Ledsen.
Kan ni komma ut ur bilen?
-Den här vägen, tack.
-Nej, nej.
-Va?
-Gör inte-
Gör inte vad då?
-Har ni något speciellt i bagaget?
-Det är inget. Jag-
-Öppna inte.
-Ni har just gett mig en orsak att kolla.
-Bara- Jag-
-Sätt händerna på bilen. Nu!
Rör er inte.
-Det är inte olagligt!
-Jag skulle råda er att hålla tyst.
Herre, Gud. Vad gör han?
-Det är inte olagligt.
-Fan.
Kan ni komma hit?
Jag älskar sådant här.
Gud välsigne er.
Var inte oroliga. Jag ska inte sätta dit er.
Tack så mycket.
Hur mår ni?
-Söt familj. Mycket trevligt.
-Tack.
Den här på sidan. Lite här och där.
-Oj!
-Snyggt.
Den var fin.
-Snuskig.
-Det här är en av mina favoriter.
Oj, oj.
Lite annorlunda.
Nej?
Ni får behålla det där.
Ha en trevlig dag.
Vad hände?
Jag ska berätta när jag
återfår medvetandet.
Frank, Dwayne. Ut och skjut på.
Där är det. Redondo Beach, 46.
Klockan är 14:15.
Vi kanske blir några minuter sena.
De sa klockan tre, mycket noggrant.
Vi kan inte lura dem, tro mig.
Mamma, Dwayne har normalsyn.
Nu ska jag kolla om du är färgblind.
Skitstövel.
Vad är det för bokstav i cirkeln?
Nej, Nej. Inuti cirkeln.
Precis där. Ser ni?
Det är ett "A". Kan ni se det?
Det är klart grönt.
Oj.
Dwayne, jag tror du är färgblind.
Du får inte flyga om du är färgblind.
Vi har fått lite av-
Okej, vi har ett olycksfall här bak.
-Jag tror vi måste stanna till.
-Vad är det?
-Vad är det för olycksfall?
-Stanna till.
Det är bra, Dwayne.
Det är bra. Ta det lugnt.
Stanna bara bilen.
Kan du få honom att stanna bilen?
-Stanna bilen!
-Ta det lugnt. Jag ska stanna.
-Jag stannar. Sluta.
-Det är bra.
-Nej, Dwayne, sitt ner.
-Det här kommer att bli bra.
Stanna
-Stanna bilen. Det blir bra, Dwayne.
-Öppna inte dörren.
Dwayne? Åh, herre Gud.
Skit.
-Vad hände.
-Han är färgblind. Han får inte flyga.
Jesus. Oh, nej.
Vänta ett tag.
Dwayne?
Dwayne, jag är ledsen.
-Vi måste åka vidare.
-Jag åker inte.
Jag gör det inte.
Jag bryr mig inte.
Jag åker inte med i bilen igen.
På ont och gott, vi är din familj.
Ni är inte min familj!
Jag vill inte vara er familj!
Jag hatar er!
Skilsmässa, bankrutt, självmord!
Era förlorare.
Nej, tack.
Lämna mig bara här.
Snälla.
Snälla, lämna mig bara här.
Skit.
Jag vet inte vad vi ska göra.
Det börjar bli sent.
Kan någon stanna här med honom?
-Jag stannar.
-Det får inte ske.
Men...
Jag är bara orolig för tiden.
Olive, du...
kan du försöka prata med honom?
Richard, nej! Det finns inget
att säga. Vi får vänta.
Älskling.
Okej.
Vi åker.
Förlåt att jag sa det där.
Jag var upprörd.
Jag menade inte.
Det är bra. Kom.
Vi åker.
14:55.
Leta efter avfarten.
Här är det. Sväng in här.
Ser någon Redundo Suites?
-Där är hotellet.
-Ja, där är det.
Vi hinner. Vi kommer att hinna.
Hur kommer vi över dit?
-Sheryl?
-Nej, nej, nej.
-Du har passerat.
-Vänd om.
-Du körde förbi!
-Du måste vända.
-Det är där bakom.
-Jag kan inte vända.
Är det någon som ser en väg tillbaka?
Det är enkelriktat.
Det finns parkeringsplatser till höger.
-Här, här.
-Sätt på er säkerhetsbältena!
-Vad gör du?
-Jag kan inte sakta in.
-Vad är klockan, Frank?
-14:59.
-Pappa!
-Raka spåret härifrån. Vi klarar det.
-Det är en återvändsgata.
-Jag kör inte tillbaka.
-Du måste köra tillbaka!
-Det är en enkelriktad gata!
Då kommer vi tillbaka upp på motorvägen.
Det var du som sa att jag
skulle köra vänster.
Jag kör inte tillbaka.
Där är det!
Vad gör du? Du kan inte göra så!
-Gode Gud, Richard.
-Här är hotellet.
Stanna.
-Var är entrén?
-Här.
Du körde förbi!
Vänta.
En gång till. Litet gupp.
Mamma!
Hej. Vi skulle vilja registrera oss.
-Tyvärr, vi har stängt.
-Nej, Vi har anmälningen här.
-Vi ska bara checka in.
-Registreringen stängde klockan tre.
-Klockan är tre.
-Nej.
Kom igen. Vi är bara fyra minuter sena.
Vi har kört hela vägen från Albuquerque.
-Då borde ni varit här klockan tre.
-Vänta.
Det måste gå att ordna. Snälla.
Alla andra var här klockan tre.
Det skulle ge er en orättvis fördel.
Vi vill inte ha någon fördel.
Vi vill bara tävla.
Skrik inte åt mig.
Jag försenade inte er.
Vi har börjat med planeringen för showen.
Vi har stängt av datorerna.
Vår besked är slutgiltigt.
Jag måste gå och göra vid håret.
Jag är ledsen att ni är sena
men jag kan inte hjälpa er.
Snälla.
Ni vet inte vad vi varit med om.
Miss Jenkins?
Jag kan plocka in dem i systemet.
- Å, Kirby, du behöver inte.
-Det går bra, det tar bara fem minuter.
Det är din fritid. Ursäkta mig.
Tack, Kirby.
Tack så hemskt mycket.
Du vet inte vad detta betyder.
Snälla, det tar bara fem minuter.
Jag ska inte jobba här nästa år.
Dom här är helt tokiga.
Vad heter du?
-Olive.
-Det var ett fint namn.
-Mamma, titta!
-Vad heter hon i efternamn?
-Det är verkligen Miss California!
-Vill ni hälsa på?
Albuquerque-
-Tack så mycket.
-Bonnie, kom hit.
-Hej, vad heter du?
-Olive.
-Vad är du bra på, Olive?
-Jag tycker om att dansa.
Dansa var för svårt för mig.
Jag sjunger.
Du måste dansa bra.
Det gör jag.
Det tror jag.
Tack för att ni tittade in.
Olive, lycka till.
Miss California?
-Äter du glass?
-Jag älskar glass.
Min favorit är Chocolate Cherry Garcia...
fast egentligen är det frusen yoghurt.
Hej då.
Hej.
-Mamma, hon äter glass.
-Jag hörde.
Ert paket innehåller biljetter,
och här är ert bricknummer.
Är det något annat?
Finns det någon begravningsbyrå
i närheten?
.
Nu sätter vi på baddräkten.
Vill du byta om bakom skynket?
Nu är det sista finputsen, allihop.
En sista finputs.
-Vänta!
-Jag kan inte vänta på dig.
Låt oss komma ut härifrån.
Hej, Olive Hoover.
Jag behöver din musik.
-Javisst, musik.
-Ja.
Var är den?
Här får du.
-Den här? Valde du den här?
-Nej, min farfar gjorde det.
-Din farfar?
-Mmm.
-Vilket spår?
-Tolv.
Vi körde fem-sex timmar.
Trodde han slumrade till.
När vi förstod så-
-Du förstår.
-För sent.
Var är kroppen?
Jo...
Personliga tillhörigheter.
-Tack.
-Ta hand om er.
Detsamma.
Jag är klar.
Jag är klar.
-Hon var lite skrämd men det gick bra.
-Gjorde det?
Damer och herrar,
välkommen till den 24:e årliga...
Little Miss Sunshine-tävlingen!
Ja!
Ge en applåd och välkomna
dem upp på scenen...
våra 12 vackra tävlanden!
.
Oj.
En stor applåd för våra
fantastiska tävlanden.
När kvällens är *** kommer
en av dessa flickor...
att bli Little Miss Sunshine!
Olive, älskling, mår du bra?
Jag mår bra.
Hej.
Va?
Har du en flicka med?
Första gången?
Ja, ja.
Amerika.
Det är så vackert.
Ibland önskar jag att kunde somna
och vakna när jag var 18...
och skita i allt gymnasium och allt
- bara hoppa över det.
Känner du till Marcel Proust?
-Är det honom du undervisar om?
-Ja.
Fransk författare. Total förlorare.
Hade aldrig ett riktigt jobb.
Obesvarade kärleksaffärer. ***.
Skrev 20 år på en bok som ingen läser.
Men också antagligen den största
författaren sedan Shakespeare.
Mot slutet av sitt liv...
när han tittar tillbaka och tycker
att alla år han lidit-
De var de bästa åren av hans liv,
för det gjorde honom till det han var.
Alla lyckliga år? Helt bortkastade.
Lärde sig ingenting.
Så om du sover tills du är 18...
tänk på allt lidande du missar.
Gymnasiet, tänk bara.
De absolut bästa åren för lidande.
Man hittar inte bättre lidande än så.
Vet du vad?
Åt helvete med skönhetstävlingar.
Livet är en helvetes ***
skönhetstävlingar efter varandra.
Först skolan, sedan universitet,
sedan arbete.
Åt helvete.
Och åt helvete med Flygvapenskolan.
Om jag vil flyga,
så hittar jag ett sätt att flyga.
Gör vad du vill, åt helvete med resten.
Jag är glad att du pratar igen, Dwayne.
Du är inte riktigit så dum som du ser ut.
Vill du gå tillbaka?
Egentligen inte.
Vi borde gå tillbaka.
Och nu, stunden vi alla väntat på-
talangtävlingen.
Miss Carly Nugent.
Det där var bra.
Funky-bra.
Jag går bakom scenen.
Visst, vi syns.
Se på dig. Är det din kostym?
Mm...
Här.
-Vad är det som händer?
-Jag önskade bara Olive lycka till.
-Hur mår du?
-Bra.
-Nervös.
-Ja. Det kommer att gå bra.
Jag vet det.
-Får jag prata en stund med dig?
-Ja.
-Vad är det?
Jag vill inte att hon går upp.
-Har ni tillåtelse att vara bakom scenen?
-Nej, men...
-Var är omklädningsrummen?
-Får ni var vara här?
Tala bara om var omklädningsrummen är.
Hör på, det här är inte
Albuquerque längre.
-Hej. Hur mår ni?
-Bättre. Var är Olive?
-Där. Vad är det?
-Jag vill inte att Olive gör det här.
.
-Se er om. Hela stället är åt helvete!
-Han har rätt.
Jag vill inte att domarna ska
bedöma Olive. Fan ta dem.
-Det är för sent.
-Nej, det är inte för sent. Du är mamma...
och du ska skydda henne.
Alla kommer att skratta åt henne.
Låt henne inte göra det här.
Olive Hoover, två minuter.
Hon är ingen skönhetsdrottning.
Hon är bara inte det.
-Jag ska berätta det för henne.
-Nej Dwayne. Olive är den hon är.
Hon har jobbat så hårt.
Hon har satsat allt på detta.
Vi kan inte ta det ifrån henne.
Vi kan inte.
Jag förstår att du vill skydda henne
men... låt Olive vara Olive.
Olive Hoover. Är ni hennes familj?
Ja.
Olive, det är dags. Allt bra?
Ja.
-Vi måste gå nu.
-Häng på.
Olive, titta på mig.
Om du inte vill göra det här,
så behöver du inte.
Om du vill stå över, så är det bra för mig.
Vi är stolta över dig ändå.
Vi måste gå.
Det är dags-
Klara? Då kör vi.
Lycka till, min älskling.
Jag hör. Nummer 25 är klar för scen...
och vi går...
så snabbt som vi kan.
-Ska hon in?
-Ja.
Hon går in.
Magisk sannsaga.
Miss Charisma Whiteman!
Var inte det en stjärnprydd fantasi?
Tack för det.
Ni har varit en så tålmodig publik.
Vi har en återstående tävlande,
och sedan ska vi utse vår vinnare.
Varmt välkommen till...
Miss... Olive Hoover.
Mår du bra?
Jag skulle vilja tillägna denna till min farfar...
som lärde mig de här stegen.
Åh, vad sött.
Är han här? Var är din farfar just nu?
I bagaget på vår bil.
Jaha!
Nåja, kör igång, Olive.
Va?
Botten!
De där djävlarna. Jag ska döda dem.
Du är kass.
Nej, nej, nej, nej.
Vad gör er dotter?
Hon nitar er.
Det är vad hon gör.
Kom hit! Kom hit!
Jag vill få bort den här skitungen
från scenen nu!
-Kom hit, på minuten!
-Rör henne inte.
-Ditt nummer är ***.
-Hallå!
Låt bli min dotter!
För i helv...
Låt henne avsluta!
Låt bli mig. Hjälp. Låt bli mig.
-Hjälp mig!
-Tag skydd.
Fortsätt dansa. Pappa klarar sig.
Få bort er dotter från scenen nu!
Nu!
Älskling?
Så där?
Aj.
Ja!
Ni är ute-
på villkor att ni aldrig deltar med er dotter i
någon skönhetstävling...
i Kalifornien någonsin.
Aldrig.
Jag tror vi kan leva med det.
Tillbaka igen.
Klart, ***.
Olive, din farfar skulle varit
mycket stolt över dig.
-Du var jättebra.
-Du var bättre än jättebra.
-Du var fantastisk.
-Tack
Vi sticker.
Oj!
Växeln är i.
Vad i hela världen?