Tip:
Highlight text to annotate it
X
Filmen bygger på
en verklig händelse.
Gloucester, Massachusetts,
hösten 1991
Bobby...!
DEN PERFEKTA STORMEN
- Murph!
- Hej, Ethel.
- Välkommen hem!
- Har du sett min grabb?
Mamma!
- Hur mår min sköna?
- Hej, Bobby.
Hemma och välbehållen.
Vem är det?
- Gamle Ben.
- Stackars sate.
Tjena, Linda.
- Tjena, chefen.
- Vad blev det?
- Finfina siffror.
- Ben Pulley dog ombord.
Det var tråkigt att höra.
- Hur gick det, Billy?
Inget vidare. Alla misslyckas ibland,
men du slår väl snart rekord.
- Ben Pulley är död...!
- Gubben söp ihjäl sig.
Det var bara en tidsfråga.
Jag ordnar begravningen.
- Jag betalar.
- Nu fick du som du ville.
Ta in fångsten, det är väl fort gjort.
43 kg.
215 kg.
Murph...! Skriv under.
Shatford...! Skriv under.
- Vad är det?
- 2221 är väl för lite?
Jag hade räknat med över 3 000.
9 500 kilo för 3,50 halvkilot,
det blir 73 000 dollar.
35 000 går till bete, redskap,
bränsle. Kvar blir 38 500.
Hälften går till mig - det är min båt.
Kapten får två andelar, de andra en.
Du är ny, du får 75% : 2221 dollar.
Så är det med det. Skriv under nu.
Moran...!
- Ska du ut igen?
- Hurså?
Har du tänkt mönstra på i Florida?
Bradenton Beach. "The Cecile".
Ta dina grejer och stick.
- Gillar du Florida?
- Mer än Grand Banks i oktober.
När det blåser upp här
vill du ner till solen.
- Tjäna mer med en annan kapten.
- Det sa jag inte.
Jo, då.
Här är din andel: 5 923,7 6.
Skriv under.
Det är väl bottenrekord. Följ efter
Linda, hon vet var fisken finns.
- Nu är du otrevlig.
- Jag gillar dig, men båten ännu mer.
- Det finns andra som kan fiska.
- Försöker du stressa mig?
Det går dåligt för dig.
Jag vill få dig att fånga fisk.
Du ska få mer än du kunnat drömma
om. Jag ska tömma Grand Banks.
- Du kammade noll där.
- Då åker jag längre ut.
- Glöm det, jag ska ha tillbaka båten.
- Jag vill fiska, det är det jag gör.
- Inte på sistone.
- Byt kapten, då!
Vad gör du här ute?
Gå in och sup dig full.
Jag väntar på min ex...och min son.
Krama och pussa honom ordentligt.
Det behöver du inte
påminna mig om.
Får jag bjuda skönheterna på nåt?
Hörru, gröngöling...
Vad är du så glad för?
- Det var ju ingen storfångst ni fick.
- Gå och lägg dig.
- Hur går det, Bugs?
- Inte alls.
Jag luktar väl fisk.
- Du behöver en ny deodorant.
- Eller ett nytt ansikte.
Satans Alfred Pierre...!
De var uppe, kom ner, drack lite -
nu går de upp igen.
- Lamporna trillade nästan ner nyss.
- Du skulle sett när syrran var med.
- Hur bär han sig åt?
- Hans metspö är nog längre.
- Var har ni varit?
- Det var rea på barnskor.
- Förlåt.
- Ingen fara.
Följer du med in på ett glas?
- För gammal vänskaps skull...
- Det var den som knäckte oss.
Var det?
Var så god.
- Det fattas lite, vi hade ingen tur.
- Behåll hälften.
- Säkert?
- Ja, jag jobbar.
Vill du följa med pappa?
Spela lite biljard.
Ta ett glas.
En timme...
Okej, Sully, men tänk på saken.
Bugs! - Murph!
Den orädde kapten Billy Tyne.
Han har säkert tråkiga nyheter.
Både vacker och intelligent.
- Vi ska ut igen.
- Vad var det jag sa?
- När då?
- Om några dar.
- Två?
- Det stämmer bra.
- Vi kom ju precis.
- Jag kan alltid ringa några andra.
Gör som ni vill. Det är sista chansen
i år och den ska Andrea Gail ta.
Den här gången ska vi få
skitmycket fisk.
- Vad tänker du göra?
- Be honom köra upp jobbet i häcken.
Det skulle jag vilja höra.
Jag vill höra dig be honom
köra upp det i häcken.
Det tänker jag göra -
så fort vi kommer hem.
Du är ett svin.
Varför ska jag älska dig?!
Berätta varför,
jag vill också ha kärlek.
- Dra över nån, va.
- Lätt för dig att säga.
Gå efter. Gör inte om mitt misstag.
Ska du åka igen?
Jag vill följa med.
Du kan väl göra det du gjorde förut.
Packa torsk, laga fiskeredskap...
- Det är ofarligt och bra betalt.
- Inte tillräckligt bra.
Bara en gång till. Jag måste försöka,
vi behöver pengarna.
Alltid handlar det om pengar.
Jag har en skilsmässoadvokat
och massor av skulder.
Och du måste få tillbaka dina barn.
- Kan du älska dem, tror du?
- De är ju dina.
Hallå, min sköna...! Du, ja.
Får jag bjuda på ett glas?
- Jag har faktiskt redan två.
- Jag är inte vidare uppmärksam.
- Och det är nog inte allt.
- Vi kan väl börja om...
Vet du vad som skulle passa dig...?
Jag!
Inget kul?
Ta ett glas, så illa var det inte.
Tack. Skål för brottsligheten.
Du är helsjuk.
- Vill du fortfarande bli fiskare?
- Vem har sagt det?
- Du ville ju följa med.
- Ja, men jag vill inte bli fiskare.
En vacker dag hittar mamma
en ny pappa åt dig.
- Jag vill inte ha en ny pappa.
- Mamma kan inte sitta ensam jämt.
Det gör hon inte.
Han är säkert trevlig.
Annars skulle inte mamma
vara tillsammans med honom.
Det viktigaste av allt är
att du och mamma har det bra.
Kan vi prata om nåt annat nu?
Jag saknar dig också.
Jag saknar dig så himla mycket.
Vad sa du att du hette nu igen?
- Irene. Var det så svårt?
- Förlåt...
- Får jag följa med dig hem?
- Det tror jag inte.
Jag tänkte se matchen, men istället
sitter jag och super med en "Bugsy".
- Vad heter du egentligen?
- Michael.
- Fint namn. Varför inte använda det?
- För att alla säger Bugsy.
- Nu måste jag gå.
- Får jag inte köra dig hem?
Med vadå - en skottkärra?
Du har väl ingen bil.
- Lägg av, jag har också känslor.
- Var då - i byxorna?
Har du inget känsloliv alls?
Jo, hemma i sängen.
En sex- och en åttaåring.
De barnen har det verkligen bra.
De har en underbar mamma.
Du driver väl inte med mig nu?
Det har jag inte tid med,
vi sticker i övermorgon.
Det var tråkigt att höra, Michael.
Nu måste jag gå.
Vad menar du?
- Vart ska du?
- Ta dem.
Det luktar Coppertone.
Då är kapten Linda Greenlaw,
fåfäng vad gäller näsan, i styrhytten.
- Hawaiian Tropic.
- Det var rätt näsa i alla fall.
Killarna lastar bete och proviant.
- Ska ni ut igen?
- Ingen rast, ingen ro.
- Vilken moral du har...!
- För att hålla jämna steg med dig.
Jag älskar att se dig läsa sjökort.
Du kan dem utantill.
- Varför retas du med mig just i dag?
- Jag tänkte stöta på dig.
Jag vill ha nån som följer med till
Maine, köper hus och skaffar barn.
Vad ska ni göra sen, då?
Jag trivs, jag kan det här, jag tycker
bara inte att det är romantiskt.
Men du har det som krävs.
Tro mig, jag har sett en del.
Jag visste att du skulle bli bra.
Det blir man bara om man älskar det.
Dimman lättar. Man kastar loss
för- och aktertampar.
Man stävar ut i South Channel,
förbi Rocky Neck, Tenpound Island...
...förbi Niles Pond, där jag
åkte skridskor som barn.
Man tutar och vinkar åt fyrvaktarns
grabb på Thatcher Island.
Sen dyker fåglarna upp:
silltrutar, gråtrutar, änder.
Solen tittar fram. Man styr norrut
och ökar till tolv. Full fart.
Killarna jobbar, man leder arbetet.
Man är svärdfiskebåtskapten.
Finns det något bättre?
Sully...
Vad säger du?
- Har du jobbat mycket?
- En del.
Jag fiskade men haden i Annisquam,
men det tog *** på Labor Day.
- Lagade nät i Fairhaven...
- Skitjobb. Vad håller du på med nu?
- Hjälper en kompis.
- Får du betalt?
Det är en kompis.
Följer Murphy med?
Vill du ha jobbet eller inte?
Ja.
Jösses... ! Har jag gjort det?
Ja. Men jag är inte helt blind,
jag ser på andra ögat.
Jag får bryta benet på dig, då kan du
stanna hemma och få sjukpenning.
Tänk bara på alla handikapplatser.
- Säg att det var värt det.
- Jag minns inte.
- Ta mig i häcken!
- Den minns jag.
Det var värt det. Det är så härligt
att sova med dig.
Bara sova, ligga tätt intill dig.
Så varmt och skönt.
Jag vill aldrig gå upp.
- Kolla blåtiran!
- Lägg av.
- Vem fick du den av?
- Miss "Boom Boom" Cotter.
Var det hår runt hålet
skulle du nog få in den.
Inte med en biljardkö
eller nåt annat avlångt.
Sa han som rensar bläckfisk
som han har i sängen.
Vad har du för gäster nuförtiden -
socialfall?
Hur fick du ärret, hårding?
Hur tänker ni bete er ombord
om ni redan bråkar?
Vi ses ombord.
En färdknäpp, Alfred Pierre?
Han kan inte ens snacka ordentligt.
- Vill ni ha nåt?
- Kom nu.
Jag väntar i bilen.
- Feta fiskar, i massor!
- Håll ställningarna, Quentin.
Jag måste gå nu, mamma.
- Grand Banks...
- Ja, det kan vara farligt i oktober.
Var rädd om dig.
Vi får i alla fall cancer tillsammans.
Jag kan inte skjuta upp det längre.
Jag har svårt för avsked.
Åk inte, Bobby.
Jag har onda aningar.
- Jag har funderat på det.
- Åk inte då... !
Jag kan jobba extra, sälja bilen.
Vi kan jobba kvällar och helger.
Vi kan få ihop lite sparpengar.
Jag måste åka.
- Irene.
- Irene... ! Det visste jag.
Jag ville bara säga hej då.
Det har ingen gjort förut.
Hej då, Irene... Om det var kväll
skulle jag säga "Goodnight, Irene".
Det kommer senare.
Dags att gå ombord.
Jag älskar dig. Jag kommer alltid
att älska dig, Christina.
- Ska den lägga av igen?
- Sällan!
Kan du maka på dig.
Det stinker.
Inte nu längre.
Hej, Bobby. Du är nånstans där ute
på stora vida satans havet...
...och jag skriver på en låda med
två dunkuddar som jag köpt i smyg.
Och jag ler när jag tänker på
hur överraskad du ska bli.
Vi ska flytta ifrån kyffet på
Crow's Nest, till ett eget hem.
Det är inte mycket att hurra för,
men man måste ju börja nånstans.
Jag älskar dig, Bobby.
Det här ska hålla länge.
- Jag stör väl inte?
- Inte alls.
Du är en naturbegåvning,
du har saltvatten i ådrorna.
- Du är verkligen lycklig här ute.
- Kanske i dag.
- När blir du olycklig?
- När vi åker hem.
Jag trodde havet var ditt hem.
Det förstås.
Men om du verkligen vill veta...
...så är nog Pensacola mitt hem.
Min ex bor där, Jodi, och barnen.
Jag har aldrig lyckats nåt vidare
med såna saker...
Fru. Barn. Hus och allt sånt.
- Varför är du så lycklig, då?
- Jag är på gott humör i dag.
Jag gör det jag är bäst på, och den
här gången går det nog riktigt bra.
Du, då?
Jag har en tjej som jag inte kan
slita mig från.
Men jag älskar att fiska.
- Du har problem.
- Jag vet.
Nyhetsredaktionen på Channel 9
i Boston
Blir det blå himmel, spridda skurar,
det gamla vanliga?
- Vem vet?
- Kanske jag.
Det här bådar inte gott.
Inte det här heller...
- Pam!
Be Bernie ta fram två kartor:
Bermuda och Sable Island.
"Mistral" (Portsmouth)
på väg mot Bermuda
Jättegott!
- Vad har vi lagt ut för kurs?
- Jag har seglat i 42 år utan sånt.
Kompassen visar vägen och innan
vi vet ordet av är vi på Bermuda.
Grand Banks - 342 sjömil
ost om Sable Island
Nu tar vi dem!
Tusen krokar ska i före middan!
Radioboj i!
- Må kraften vara med oss.
- Stoppa upp ljusrören i häcken, va!
Han gör ingen nytta, bara bråkar.
Super och knarkar. Värsta slöddret.
Det tyckte inte din fru.
Sluta! Annars sätter jag iland er,
då blir ni inburade båda två!
Hit med ljusrören!
Skaka hand nu. Gör det!
- Vänta du bara!
- Du vet var jag finns!
Det är jobbigt nog utan honom!
Nu ska vi dra in stålar.
Kom igen nu. Stora stålar.
Vi har en.
- Tror du att han kommer att trivas?
- Om!
- Så mycket att han vill flytta ihop?
- Du känner honom bättre än jag nu.
Jag tänker satsa på det här.
Jag tror på dig.
Skämtar du med mig?
Han är min älskade pojke.
Och du är den rätta för honom.
Det skulle jag aldrig skämta om.
Lågtrycket över Bermuda förstärks.
Den varma Golfströmmen kan lätt
förvandla det till en cyklon.
Vi har bilder från Sable Island.
Kustbevakningen varnar: Hårda
vindar utmed New Englands kust.
Nordostlig vind, 20-25 m/s.
Sjö 9-12 meter.
Det är så mycket köttfärs och korv i
att den väger 10 kilo.
Det är mer än vår fångst.
- Har kapten sagt nåt?
- Det är han för feg för.
Han är inte feg, bara besviken.
Vill du veta nåt om din lasagne?
Den smakar skit.
Jag jobbade med en som du en
gång. Han råkade ut för en olycka.
Man kan inte hålla reda på
allt som händer till sjöss.
Svårt att få hit en ambulans också.
Fortsätt, bara.
Kan jag få lite hjälp!
- Sköt ditt, så sköter jag mitt.
- Ska vi få det här gjort nu?
Vi tänker inte åka hem tomhänta.
Langa hit lite bete nu!
En stor en! Väldigt stor!
Där rök den stöveln!
Bättre än benet, va?
Orkanen Grace (Bermuda)
WC-130, orkanen Hunter
Vindhastigheter på över 72 m/s.
En klar 5:a.
"Vår kapten
för sorglig blev."
" Han grejar inget
med vår långrev. "
" For hit och dit
och utan koll. "
" Vad har vi fått?
Vi kamma' noll. "
Okej. Tack ska ni ha.
Varför tittar inte du på filmen?
En av de tre vi har?
Jag kan dem utantill.
Det här går skitdåligt,
och du gör ingenting.
Pratar de om att jag tappat greppet?
"Billy Tyne har tappat greppet. "
Händer inget så vill de kölhala en.
Trodde inte att du skulle hänga på.
Jag behöver pengarna,
jag försöker börja om...
Jag trodde du kunde tillföra något,
men du är en bortskämd snorunge.
- Du lovade skitmycket fisk!
- Det ska du få också!
Jag har haft otur ofta och ändå vänt
hem med mer fisk än du kan ana.
Jag hittar alltid fisk! Alltid! Den
här gången också, så håll käften!
Tätare!
Ös ut bete!
Chefen är inte nöjd. Fortare.
Sullivan! Måste jag klappa till dig
med en fisk igen? Ljusrör - nu!
Håll käften! Du klarar fan ingenting!
- Fattar ni nu? Jävla landkrabba!
- Är du fiskare eller bonde?
Hjälp honom. Fort, innan kapten ser.
Okej. Vilken jävla röra.
- Du är värdelös!
- Lägg av, Bugs. Gör aldrig du fel?
- Du hindrar utvecklingen!
- Jävla skitbåt, nu har jag fått nog!
- Gå av, då!
Du har lättaste jobbet
och klantar dig!
Kyss mig i arslet! - Och du...
- Man överbord!
- Lägg i backen, Murph åkte i!
Ta rodret!
Backa långsamt!
Stopp!
Lever han?
- Undervattens-Murph!
- Välkommen tillbaka!
Vänta lite.
Böj dig fram.
Stelkramp.
Vad heter hjälten?
Bobby och Sully.
Sully...?!
Mitt herrskap, Dale Murphy - enda
nappet Andrea Gail fått på tre dar!
- Hur känns det?
- Bra.
- Tack ska du ha.
- Det var inget.
Sully dök i först.
Då är det väl du som är hjälten.
Du hade gjort likadant för mig.
Det måste jag väl säga?
Du kan säga vad du vill, men...
jag är glad att du kan simma.
Det var ju bussigt sagt.
Det är allt jag pallar just nu.
Jag ska bättra mig.
Hårding.
Det här väderfaxet kom precis!
Titta, Edie!
Vi måste vända! Gå in i Watch Hill!
Det är för farligt att ligga i hamn,
att korsa farleder!
- En orkan kommer rakt emot oss!
- Vi kan reva segel eller gå utan!
Det är min båt! Vi rider ut stormen,
det är det säkraste!
Vi gör som jag alltid gjort:
följer med.
Jättevåg!
Är alla kvar?
Killarna vill snacka med dig.
Ta över.
Städa upp här när mötet är över.
Vad gäller saken?
Det börjar kännas olycksbådande.
Murph som föll i, hajen, jättevågen...
Och?
Vi inbillar oss väl bara,
vi vill bara ha fisk.
Det har gått dåligt för oss förr,
men aldrig så här.
- Ni ser ut som ni varit i slagsmål.
- Så känns det, vi vill åka hem.
Vill du åka hem? Längtar du efter
din kramsjuka tjej?
- Hon angår inte dig!
- Men du! Gå av om det inte passar!
Ni är lata småpojkar som inte törs
ge er ut och håva in storkovan!
Storkovan?
Var fan skulle den finnas?
- Vi har finkammat hela Grand Banks.
- Jag är på väg österut.
Till Flemish Cap.
Flemish Cap... Varför inte åka
till Portugal med en gång?
Sanningens ögonblick...
Karlar eller pojkar.
Nå?
- Är ni Gloucesterkarlar?
- Måste vi dit ut för att bevisa det?
Berätta varför.
- För att...
- Det är där fisken finns.
Har vi nåt annat val?
Att komma hem tomhänta.
WYC 6681, hör du mig?
Andrea Gail, WYC 6681 . Hej, Linda.
- Ohoj, kapten Tyne! Hur går det?
- Inget vidare. Var är du?
Tail of the Banks. Det blåser som
sjutton. Men vi la ut några revar.
- Fick du nåt?
- 9 på första, 12...nej, 13 på andra.
- Och några riktiga bjässar.
- Jag kan känna hur din hand hettar.
- Jag har ju föreslagit ett samarbete.
- Jag vill inte ha en partner.
- Vad har du för position?
- N 46°, V 48° .
- Är du på väg till Flemish Cap?
- Du kan dina koordinater. Ja.
Det ligger nästan utanför sjökortet.
Varför ska du dit?
Du har sett väderprognosen: storm-
styrka vid Bermuda och Sable Island.
- Tre oväder som kan kollidera.
- Du är bakom mig, ditt väder också.
- Du måste igenom det på hemvägen.
- Det har du rätt i.
Jag vet att du inte vill höra det här,
men var rädd om dig.
Ja, mamma.
Vi får snacka mer sen.
- Vill ni ha lite sällskap?
- Ja visst. Kaffe?
...rör sig hastigt mot nordost.
Nio meter höga vågor...
- Vet ni var de är?
- Vid Flemish Cap, enligt Bob Brown.
Flemish Cap.
Jag var där - 62.
Mycket fisk...och mycket väder.
- Orkaner, stormbyar, enorma vågor.
- Du snackar så mycket skit.
Ja, det gör jag.
- Vad ska du göra?
- Gå upp i vind och ropa på hjälp!
Vi stannar här nere
och ligger tvärs över sjön!
Då går vi under! - Ropa på hjälp!
Vi behöver ingen hjälp!
Radion är ändå genomblöt!
Vi stannar här nere och rider ut det!
Det är min båt!
Det är mitt liv! - Gör det!
Nödanrop från segelbåten Mistral.
Vår position är...
...N 39° 49' ...
Ismaskinen har lagt av.
- Funkar avdunstningen...? Freon?
- Massor, men det kommer ingenvart.
- Hitta på nåt!
- Det går inte längre.
Jag sa åt Brown att köpa en ny,
men den snåla fan lät serva den!
Ismaskinen har lagt av.
Isen vi har räcker.
Vi stänger lastrummet och har vi tur
kan vi fortfarande sälja fisken.
Ta upp backorna.
Nu åker vi hem.
Van Ruyn. Mycket grov sjö, skador
på däck, fartyget lyder inte roder.
Aeolis. Vi behöver hjälp omgående.
Vi ligger tvärs och tar in vatten.
Ni ska veta vad vi har framför oss.
Vågor på 12-15 meter, stormstyrka.
Riktigt otäckt, och mitt i vår väg.
- Vädertjänsten snackar bara skit.
- Nej.
Är du rädd?
Jag har aldrig sett dig rädd.
Det är ett rejält oväder.
Antingen stannar vi här några dar
tills det lugnat ner sig...
Vi har 30 ton fisk. Ska vi låta den
bli dålig och ge den till måsarna?
Vi skulle ju dra in storkovan.
Eller så skiter vi i det...
och kör rakt igenom.
Du sa ju att vi var Gloucesterkarlar.
Nå, är vi det eller inte?
- Vi klarar det.
- Ska vi komma hem tomhänta?
- Det är mycket pengar.
- Då så... Nu åker vi hem!
Då surrar vi fast allt.
- Bugs, i med fåglarna.
Titta...
Orkanen Grace rör sig norrut.
Enorm, och växer hela tiden.
Och 2) Vid Sable Island,
bedrägligt lugnt.
Och titta här. 3) En ny kallfront
rör sig ner från Kanada.
Den har hakat på jetströmmen
och har siktet inställt på Atlanten.
Häftigt.
Tänk om orkanen Grace
kolliderar med den.
Och Sable Island-stormen
väntar bara på nya krafter.
Snart har hon både kallfronten
och orkanen Grace.
Man kan vara meteorolog hela livet
och aldrig få se något sådant.
Det vore en fullkomlig katastrof.
Det vore den perfekta stormen.
Nu går vi ner.
Bobby... Jag vill ha dig här uppe.
Mistral, det här är
kustbevakningen. Vi ser er.
De hörde mig! De kommer!
Air Force Rescue 231.
Vi har lokaliserat segelbåten Mistral.
Position: N 39°49', V 69°52'.
- Hur långt är det dit?
- 20,3 sjömil.
Där är de!
Då sätter vi igång!
Mistral, det är 231 . Vi kommer
att plocka upp er en i taget.
Det ser inte bra ut, Jeremy.
Klockan tickar.
Vi måste skynda oss.
- Gå lite närmare!
Fira ner korgen.
- Vajern!
- Jag har den!
Ta upp korgen!
- Korgen är inne.
- Då får jag väl bada.
Klart *** från Mitchell.
Dags att blöta ner sig.
Vi kommer att klara oss!
Högre... Upp med den!
Han är under!
- Jag hoppar efter!
- Nej, vänta!
- Där är han!
- Det går inte, de måste hoppa i.
- Nu stormtrivs du!
- Vill du pröva?
Nej, jag tittar hur du gör.
Sen skaffar jag en egen båt.
Egen båt... Hjälp till här så länge!
- Sjutusen dollar.
- Tio... !
Jag ska köpa en Ford F-150
och åka till Digby med Irene.
Jag ska supa mig full med brorsan,
äta som en gris, sova som ett barn.
Det är för farligt att gå lägre.
Du får hoppa härifrån.
Goddag, jag heter Jeremy Mitchell.
Det är jag som ska rädda er i dag.
- Hur mår ni?
- Bra än så länge.
Håll in händer och fötter.
Sen är det er tur.
Det var väl inget!
Herregud... ! Nu händer det.
Hannah Boden anropar Andrea Gail!
Andrea Gail, hör du mig...?!
Svara, Billy! Ovädren har kolliderat,
det är rena explosionen!
- Vem är det?
- Vet inte.
Andrea Gail!
WYC 6681 , kom!
Svara, Billy!
Jag upprepar: WYC 6681 .
Kolla faxen!
- WYC 6681 , kom!
- Var är du nånstans?
- Linda? - Koordinaterna!
- N 44°, V 56° 4' .
...på väg västerut.
Jag upprepar: N 44 °, V 56° 4'.
Åk därifrån, Billy! Vänd om!
Vad sjutton sysslar du med?
Billy, för Guds skull!
Du åker rätt in i en bomb! Vänd om!
Antennen.
Hör du mig?! Du är på väg
in i mitten av monstret!
- Ta rodret!
- Nej, jag går.
Mayday! Mayday! Mayday!
Kustbevakningen, Boston!
Hannah Boden vidarebefordrar
nödanrop åt fiskebåten Andrea Gail.
Senast kända position:
N 44 °, V 56° 4' .
Air Force Rescue 231, ta nästa
räddningsoperation när ni kan.
Nödanrop från Andrea Gail,
Gloucester.
N 44 °, V 56° 4', på väg västerut.
- Jösses, det är rätt in i helvetet.
- Självklart är de från Gloucester!
- Högriskuppdrag, det hänger på oss.
- Lufttankning, alltså.
- Tanka i helvetet - häftigt.
- Anropa kuttern, vi åker direkt.
Ändrade planer: Vi släpper av er
på kustbevakningskuttern Tamaroa.
Några svärdfiskare tycks
ha åkt vilse. Eller mist förståndet.
- Tamaroa, Rescue 231 på ingång.
- Flygdäcket står klart. Var så goda.
Nu vinkar de in oss. 30 meter kvar.
25 meter. 19 m/s. Mittlinje 010.
Nu kommer vi. Se upp för vågen!
Släpp ner stegen.
Skicka ner dem!
Rodret!
- 22 m/s.
- Håll höjden!
- Var är bränslet?
- Tankflygplanet är på väg.
Den är borta.
Ingen antenn, ingen radio -
vi är tillbaka i 1800-talet!
Ska vi vända om?
- Vad tycker du?
- Att hon är en sjuhelvetes båt.
- Med en sjuhelvetes besättning!
- Och en sjuhelvetes kapten!
Då så, Gloucester!
Nu kommer vi hem!
Ta rodret!
Ta rodret - det är en order!
Jag ser inte ett dugg!
- Hur står mätaren?
- Lågt. - Var håller de hus?
- De är på väg.
- Ska det ta sån tid?
Inte nu igen!
Ethel... ! Jag håller på att bli galen.
Meteorologen har också blivit knäpp.
Har du hört... Ethel!
Där är hon!
Nu tankar vi, räddar dårarna
och drar.
- Vi ser er.
- Rescue 231 , slangen är ute.
Håll i honom nu!
- Har de sagt nåt?
- Inget om båtar.
Två bilister har drunknat. Skadorna
uppgår till miljardbelopp och ökar.
Boende vid kusten uppmanas att
stanna inne och trava sandsäckar.
Stor förödelse i Cape Ann.
Hummerfiskare har mist sina ryssjor.
Svärdfiskebåten Andrea Gail saknas,
med en besättning på sex man.
Räddningshelikopter har skickats ut.
Översvämmade startbanor gör att
trafiken är inställd på flygplatsen.
Vi klarade det!
Täck för rutorna!
Vi tankar nån annanstans istället!
Vad säger du?
Vi går på bara ångor.
Det här funkar inte.
Det vill sig inte i dag.
Vi skickar ut ett nödanrop.
Ge Tamaroa vår position.
Vi hoppar.
Mayday, mayday, mayday. Air Force
Rescue 231 anropar Tamaroa.
Vi lämnar området.
Ta en ny!
- Jag försöker komma närmare.
- Håll ihop!
Ettan la av!
- Hoppa nu!
- Hoppa inte för sent.
Din tur!
- Nu, Jeremy!
- Vi ses, Darryl!
Här! Här är vi!
- Har ni sett Mitchell?!
- Nej!
- Jonesy, då?
- Ingenting, bara dig!
Vi låter ingen dö!
Upp med den!
- Det går inte!
- Säg åt dem att jag vänder!
Nu, fort!
- Ni klarar det!
- Den har fastnat!
Jag kan inte hålla henne!
- Upp med den!
- Fort!
Nu gick det!
Man överbord! Två stycken!
Hjälp mig!
Ta tag i linan!
Ta tag i den, Bugsy!
Var är Bugs?!
Där!
Jag är här, Jeremy! Vi är här!
Säg nåt!
Jag är helt sönderslagen.
Jag kan inte andas.
- Mitch, har du sett Jonesy?
- Nej.
Leta rätt på Jonesy!
Det är kört... Det går inte.
Vi vänder.
Vi klarar det!
- Fångsten, då?
- Det blir fler gånger.
De här vattnen är våra. Fisken
kommer tillbaka till Andrea Gail.
När vi kommer tillbaka...
...ska vi sätta rekord! Lita på det.
Var beredda!
Vi har fått in bilder av förödelsen
som århundradets storm orsakat.
New Englands kust
är märkt för alltid.
Kilometer efter kilometer har rivits
upp av våldsamma vindar och vågor.
Han hade ringt
om det var goda nyheter.
Räddningshelikoptern fick nödlanda.
Vi får inte kontakt med Andrea Gail.
- Vad betyder det?
- Att vi ingenting vet.
Men om nån kan överleva det här
så är det Billy Tyne.
Vad vill du - att vi ska tacka dig
för att du vågade komma hit?
- Ja.
- Tacka honom.
- Hur är det, Quentin?
- Bara bra, chefen.
Du räknar dina pengar -
- medan min kille riskerar sitt liv
för några dumma fiskars skull!
Såna är spelets regler.
Jag hatar det förbannade
spelets regler!
Hör du det, " chefen" ?! Hör du det?!
- Såg du honom?!
- Inte ett dugg!
Titta - kuttern!
Häng ut lastnätet!
Lägg oss jämsides! Fem män
vid nätet och strålkastare!
Lys på dem!
Släpp ner nätet nu!
Simma, Jeremy! Simma!
- Slå av motorerna!
- Fortsätt framåt!
Då så, då gör vi om det!
Når inte de oss, får vi nå dem!
- Gå mot sjön och driv tillbaka!
- Med bredsidan?
- Är inte det farligt?
- Jag låter inte två män drunkna!
Håll ut, Jer!
När jag säger " nu" drar du på!
Vi får bara en chans.
Och sen?
Sen ber vi.
Vänta...
Nu!
Vi klarade det!
Vi lever! Vi lyckades vända!
Jag säger upp mig!
Det här är sista gången!
Jag åker direkt till Salisbury Beach
med Chris och kör go-kart på heltid!
- Vad tror du?
- Vi gör tolv knop.
Håller vi farten, och klarar oss till
gryningen, kommer vi nog härifrån!
- Snart kommer de!
- Jag orkar inte, de får hjälpa dig!
Nej, de ska hjälpa oss båda!
Jag tänker inte lämna dig här!
Du måste ta tag i nätet!
Hör du det?
Full back!
Du måste simma!
Ta tag i det!
Klättra!
Ta min hand!
Du måste ta tag
med alla krafter du har!
Se till att få in allihop!
Det är en kvar!
Jonesy!
Vi kommer att klara det.
Hon tänker inte släppa ut oss.
Kom igen, din fan!
Kom, vi måste ut!
- Hur gör man det här?
- Det vet jag inte. Det vet ingen.
Det här blir jobbigt för min grabb.
Förlåt att jag drog in dig i det här.
Vi gjorde rätt. Vi måste ju försöka.
Vi var så nära.
Men visst kämpade vi som fan?
Nu tar vi oss ut.
Christina... Hör du mig?
Jag vet inte om du gör det,
men jag pratar med dig, älskling.
Vet du hur mycket jag älskar dig?
Jag älskade dig så fort jag såg dig.
Jag älskar dig nu och för evigt.
Inget farväl. Det finns bara kärlek,
Christina. Bara kärlek.
I en vecka har ett flertal
räddningskårer deltagit i sökandet -
- men nu har man avbrutit sökandet
efter ytbärgaren Millard Jones.
Han efterlämnar hustru
och tre döttrar.
Sökandet efter svärdfiskebåten
Andrea Gail har också avbrutits -
- sedan 300 000 kvadratkilometer
sökts utan att hitta överlevande.
Jag kände Billy Tyne. Jag kände inte
hans besättning väl...
...men alla som seglade med honom
måste ha varit bra människor.
Robert Shatford.
Dale Murphy.
Michael Moran.
David Sullivan.
Alfred Pierre.
Må ni vila i frid, svärdfiskare,
i medvind och lugna vatten.
För oss som är kvar kan havet som
gravplats inte skänka någon tröst.
Den kan inte besökas. Den saknar
en gravsten att lägga blommor på.
Vi kan bara återse dem i våra hjärtan
och i våra drömmar.
Svärdfiskare sägs inte
kunna drömma.
Så får de sitt mod.
Vi ska drömma åt er...
...Billy, Bobby och Murph...
...Bugsy, Sully och Alfred Pierre.
Sov gott. God natt.
Jag kan ligga och sova,
och plötsligt ser jag honom.
Med det där stora leendet, du vet.
Jag frågar var han har varit...
...men han svarar inte.
Han bara ler och säger:
" Kom ihåg att jag alltid älskar dig.
Jag älskar dig nu och för evigt. "
"Inget farväl, bara kärlek."
Och sen är han borta.
Men han är alltid glad när han går
så jag vet att han måste ha det bra.
Riktigt bra.
Jag älskar din dröm.
Dimman lättar. Man kastar loss
för- och aktertampar.
Man stävar ut i South Channel,
förbi Rocky Neck, Tenpound Island...
...förbi Niles Pond, där jag
åkte skridskor som barn.
Man tutar och vinkar åt fyrvaktarns
grabb på Thatcher Island.
Sen dyker fåglarna upp:
silltrutar, gråtrutar, änder.
Solen tittar fram. Man styr norrut
och ökar till tolv. Full fart.
Killarna jobbar, man leder arbetet.
Man är svärdfiskebåtskapten.
Finns det något bättre?
Tillägnas de tiotusen Gloucestermän
som omkommit till sjöss sedan 1623.